SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 148
Descargar para leer sin conexión
Manual de Servicio
Compresor de Tornillo
BSD SIGMA CONTROL 2
901701 02 USS
Fabricante:
KAESER KOMPRESSOREN SE
96410 Coburg • PO Box 2143 • GERMANY • Tel. +49-(0)9561-6400 • Fax +49-(0)9561-640130
http://www.kaeser.com
Manual original
/KKW/SBSD 2.12 es 01 SBA-SCHRAUBEN-SC
/KKW/SSC 2.03 01
20140109 113536
1 Acerca de Este Manual
1.1 Uso de este documento ................................................................................................... 1
1.2 Documentos adicionales .................................................................................................. 1
1.3 Copyright .......................................................................................................................... 1
1.4 Símbolos y etiquetas ........................................................................................................ 1
1.4.1 Advertencias ....................................................................................................... 1
1.4.2 Advertencias de posibles peligros ...................................................................... 2
1.4.3 Otras alertas y sus símbolos .............................................................................. 3
2 Especificaciones Técnicas
2.1 Placa de identificación ..................................................................................................... 4
2.2 Opciones .......................................................................................................................... 4
2.3 Peso ................................................................................................................................. 5
2.4 Temperatura ..................................................................................................................... 5
2.5 Condiciones ambientales ................................................................................................. 6
2.6 Ventilación ........................................................................................................................ 6
2.7 Presión ............................................................................................................................. 6
2.8 Entrega ............................................................................................................................. 7
2.9 Aceite Refrigerante Recomendado .................................................................................. 7
2.9.1 Información Básica ............................................................................................. 7
2.9.2 Lubricantes KAESER ......................................................................................... 7
2.10 Carga de aceite refrigerante ............................................................................................ 8
2.11 Motores y Potencia .......................................................................................................... 9
2.11.1 Motor de accionamiento del compresor .............................................................. 9
2.11.2 Motor del ventilador ............................................................................................ 10
2.11.3 Motor del ventilador ............................................................................................ 10
2.12 Emisión Acústica [dB(A)] .................................................................................................. 10
2.13 Suministro Eléctrico ......................................................................................................... 11
2.14 Especificaciones del suministro eléctrico ......................................................................... 11
2.15 Enfriamiento por agua ...................................................................................................... 13
2.15.1 Enfriamiento por agua (intercambiador de calor compacto o de lámina) ........... 14
2.15.2 Enfriamiento por agua (intercambiador tubular) ................................................. 16
2.16 Recuperación Térmica ..................................................................................................... 18
3 Seguridad y Responsabilidad
3.1 Instrucciones básicas ....................................................................................................... 21
3.2 Uso específico .................................................................................................................. 21
3.3 Uso inadecuado ............................................................................................................... 21
3.4 Responsabilidades' del Usuario ....................................................................................... 22
3.4.1 Observe las normas legales y reconocidas ........................................................ 22
3.4.2 Personal calificado .............................................................................................. 22
3.4.3 Cíñase al programa de inspección y a las normas de prevención de
accidentes. ..........................................................................................................
22
3.5 Peligros ............................................................................................................................ 23
3.5.1 Medidas de seguridad en caso de peligro .......................................................... 23
3.5.2 Operación segura del equipo .............................................................................. 25
3.5.3 Medidas Organizacionales ................................................................................. 27
3.5.4 Áreas de Riesgo ................................................................................................. 27
3.6 Dispositivos de seguridad ................................................................................................ 28
3.7 Vida útil de las funciones de seguridad ............................................................................ 28
3.8 Señales de seguridad ...................................................................................................... 29
3.9 Situaciones de emergencia .............................................................................................. 31
3.9.1 Medidas adecuadas contra incendios ................................................................ 31
3.9.2 Tratamiento de lesiones provocadas al manipular aceite refrigerante ............... 31
3.10 Garantía ........................................................................................................................... 32
Tabla de contenido
901701 02 USS
Manual de Servicio Compresor de Tornillo
BSD SIGMA CONTROL 2 i
3.11 Protección Ambiental ....................................................................................................... 32
4 Diseño y Funcionamiento
4.1 Cabina .............................................................................................................................. 33
4.2 Funcionamiento del equipo .............................................................................................. 33
4.2.1 Dispositivos de seguridad ................................................................................... 34
4.2.2 Contactos del relé del flotador ............................................................................ 35
4.3 Panel operativo SIGMA CONTROL 2 ............................................................................. 35
4.4 Modos operativos y modos de control ............................................................................. 38
4.4.1 Modos operativos ............................................................................................... 38
4.4.2 Modos de control ................................................................................................ 39
4.5 Opciones .......................................................................................................................... 40
4.5.1 Montajes del equipo ............................................................................................ 40
4.5.2 Enfriamiento por agua ........................................................................................ 40
4.5.3 Manto filtrante del aire refrigerante ..................................................................... 41
4.5.4 Recuperación térmica o de calor ........................................................................ 42
5 Condiciones Operativas y de Instalación
5.1 Aseguramiento de las medidas de seguridad .................................................................. 44
5.2 Condiciones de instalación .............................................................................................. 44
5.2.1 Determinación de la ubicación y las distancias .................................................. 44
5.2.2 Asegúrese de ventilar bien el lugar .................................................................... 45
5.2.3 Diseño del ducto extractor de aire ...................................................................... 46
5.3 Operación del equipo en una red de aire comprimido ..................................................... 46
6 Instalación
6.1 Aseguramiento de las medidas de seguridad .................................................................. 47
6.2 Informe sobre Daños de Transporte ................................................................................ 48
6.3 Conexión del equipo a la red de aire comprimido ............................................................ 48
6.4 Conexión del Drenaje de Condensado ............................................................................ 48
6.5 Conexión del suministro eléctrico .................................................................................... 49
6.6 Opciones .......................................................................................................................... 50
6.6.1 Anclaje del equipo .............................................................................................. 50
6.6.2 Conexión del agua refrigerante .......................................................................... 50
6.6.3 Conexión del sistema de recuperación térmica .................................................. 51
7 Arranque Inicial
7.1 Aseguramiento de las medidas de seguridad .................................................................. 53
7.2 Instrucciones que deben observarse antes de poner en marcha el equipo o de volverlo
a operar después de un receso .......................................................................................
54
7.3 Verificación de la instalación y las condiciones operativas .............................................. 54
7.4 Configuración del térmico de protección del motor .......................................................... 55
7.5 Configuración del interruptor de protección por sobrecarga del motor ............................ 55
7.6 Llenado de aceite refrigerante dentro de la unidad compresora ...................................... 56
7.7 Activación y desactivación del control por MODULACIÓN ............................................. 57
7.8 Arranque inicial del equipo por primera vez ..................................................................... 58
7.9 Ajuste de la presión de conmutación o de referencia ...................................................... 59
7.10 Configuración del idioma de la pantalla ........................................................................... 59
8 Operación
8.1 Encendido y apagado del equipo ..................................................................................... 60
8.1.1 Encendido ........................................................................................................... 60
8.1.2 Apagado ............................................................................................................. 60
8.2 Proceso de apagado y rencendido en caso de emergencia ............................................ 61
8.3 Encendido y apagado desde el centro de control remoto ................................................ 61
8.4 Uso del temporizador para encender y apagar el equipo ................................................ 62
8.5 Interpretación de los mensajes operativos ....................................................................... 63
Tabla de contenido
ii
Manual de Servicio Compresor de Tornillo
BSD SIGMA CONTROL 2 901701 02 USS
8.6 Aceptación de mensajes de alarma y mantenimiento ...................................................... 63
9 Reconocimiento de Eventos y Reparación de Averías
9.1 Instrucciones básicas ....................................................................................................... 65
9.2 Otras averías .................................................................................................................... 65
10 Mantenimiento
10.1 Aseguramiento de las medidas de seguridad .................................................................. 67
10.2 Seguimiento del programa de mantenimiento ................................................................. 68
10.2.1 Registro de las labores de mantenimiento ......................................................... 68
10.2.2 Reconfiguración de los contadores de intervalo de mantenimiento ................... 68
10.2.3 Labores regulares de mantenimiento ................................................................. 68
10.2.4 Intervalo de cambio del aceite refrigerante ......................................................... 70
10.2.5 Labores regulares de servicio ............................................................................. 70
10.3 Tablero eléctrico: Limpie o cambie el manto filtrante ....................................................... 71
10.4 Mantenimiento del enfriador ............................................................................................. 72
10.5 Mantenimiento del Sistema de Enfriamiento por Agua .................................................... 73
10.6 Limpieza o Cambio del Manto Filtrante del Enfriador ...................................................... 73
10.7 Mantenimiento del sistema de recuperación térmica ....................................................... 74
10.8 Mantenimiento del filtro de aire ....................................................................................... 75
10.9 Mantenimiento del motor .................................................................................................. 76
10.10 Revisión del Acople .......................................................................................................... 77
10.11 Prueba de la válvula de alivio/seguridad .......................................................................... 78
10.12 Verificación del la Función de Apagado del Térmico de Protección ................................ 78
10.13 Prueba del botón de PARO DE EMERGENCIA .............................................................. 79
10.14 Verificación del nivel de aceite refrigerante ..................................................................... 79
10.15 Venteo del equipo (despresurización) .............................................................................. 80
10.16 Reabastecimiento de aceite refrigerante ......................................................................... 82
10.16.1 Venteo del equipo (despresurización) ................................................................ 82
10.16.2 Adición de aceite refrigerante y prueba de funcionamiento ............................... 83
10.17 Cambio del aceite refrigerante ......................................................................................... 84
10.18 Cambio del elemento filtrante de aceite ........................................................................... 89
10.19 Cambio del cartucho separador de aceite ....................................................................... 90
10.20 Mantenimiento del drenaje de condensados ................................................................... 92
10.20.1 Revisión del drenaje de condensado ................................................................. 92
10.20.2 Mantenimiento del drenaje de condensado ........................................................ 92
10.21 Documento con labores de servicio y mantenimiento ...................................................... 94
11 Repuestos, Piezas de Recambio, Materiales de Mantenimiento
11.1 Observe la placa de identificación ................................................................................... 95
11.2 Solicitud de piezas consumibles y piezas/fluidos de recambio ........................................ 95
11.3 SERVICIO DE AIRE KAESER ....................................................................................... 95
11.4 Direcciones de las Agencias de Servicio ......................................................................... 96
12 Puesta fuera de servicio, Almacenamiento y Transporte
12.1 Puesta fuera de servicio ................................................................................................... 97
12.2 Empaque .......................................................................................................................... 97
12.3 Almacenamiento .............................................................................................................. 98
12.4 Transporte ........................................................................................................................ 98
12.4.1 Seguridad ........................................................................................................... 98
12.4.2 Transporte en montacargas ................................................................................ 98
12.4.3 Transporte con grúa ........................................................................................... 99
12.5 Eliminación/disposición .................................................................................................... 99
13 Apéndice
13.1 Diagrama de flujo de tubería e instrumentos (diagramas T+I) ......................................... 101
Tabla de contenido
901701 02 USS
Manual de Servicio Compresor de Tornillo
BSD SIGMA CONTROL 2 iii
13.2 Diagrama de Flujo de Tubería e Instrumentos (diagramas T+I)
MODO DE CONTROL POR MODULACIÓN ...................................................................
107
13.3 Ilustración Dimensional .................................................................................................... 113
13.4 Diagrama Eléctrico ........................................................................................................... 117
Tabla de contenido
iv
Manual de Servicio Compresor de Tornillo
BSD SIGMA CONTROL 2 901701 02 USS
Fig. 1 Trifásico tipo estrella (Y); de 4 cables; neutro aterrizado ........................................................... 11
Fig. 2 Trifásico tipo estrella (Y); de 3 cables; neutro aterrizado ........................................................... 11
Fig. 3 Ubicación de las señales de seguridad ...................................................................................... 29
Fig. 4 Generalidades de la cabina ........................................................................................................ 33
Fig. 5 Diseño del equipo ....................................................................................................................... 34
Fig. 6 Teclas - generalidades ............................................................................................................... 35
Fig. 7 Indicadores – generalidades ...................................................................................................... 36
Fig. 8 Campo sensor IRF .................................................................................................................... 37
Fig. 9 Montajes del equipo ................................................................................................................... 40
Fig. 10 Enfriamiento por agua (Opción K2) ............................................................................................ 41
Fig. 11 Enfriamiento por agua (Opción K9) ............................................................................................ 41
Fig. 12 Manto filtrante del aire refrigerante (opción K3) ......................................................................... 42
Fig. 13 Funcionamiento de la recuperación térmica o de calor (Opción W2/W3) .................................. 43
Fig. 14 Ubicación del equipo y dimensiones recomendadas [in] ........................................................... 45
Fig. 15 Tubería de aire comprimido ....................................................................................................... 48
Fig. 16 Dimensiones del drenaje de condensado [pulg.] ....................................................................... 49
Fig. 17 Conexión del agua refrigerante .................................................................................................. 51
Fig. 18 Conexión del sistema de recuperación térmica ......................................................................... 52
Fig. 19 Puerto de llenado de aceite en la válvula de admisión .............................................................. 56
Fig. 20 Acople ........................................................................................................................................ 57
Fig. 21 Control por MODULACIÓN: Ajuste de la válvula de corte ......................................................... 58
Fig. 22 Encendido y apagado del equipo ............................................................................................... 60
Fig. 23 Apagado en caso de emergencia ............................................................................................... 61
Fig. 24 Encendido y apagado desde el centro de control remoto .......................................................... 62
Fig. 25 Uso del temporizador para encender y apagar el equipo .......................................................... 63
Fig. 26 Aceptación de mensajes ............................................................................................................ 64
Fig. 27 Ventilación del tablero de conmutación ...................................................................................... 71
Fig. 28 Limpie el enfriador/radiador ........................................................................................................ 72
Fig. 29 Manto filtrante del aire refrigerante ............................................................................................ 74
Fig. 30 Mantenimiento del filtro de aire .................................................................................................. 75
Fig. 31 Mantenimiento del motor ............................................................................................................ 76
Fig. 32 Revisión del acople .................................................................................................................... 77
Fig. 33 Prueba del botón de PARO DE EMERGENCIA ......................................................................... 79
Fig. 34 Verificación del nivel de aceite ................................................................................................... 80
Fig. 35 Venteo del equipo ...................................................................................................................... 81
Fig. 36 Reabastecimiento de aceite refrigerante .................................................................................... 82
Fig. 37 Cambio de aceite, tanque separador de aceite .......................................................................... 85
Fig. 38 Cambio de aceite, enfriador de aceite ........................................................................................ 86
Fig. 39 Cambio de aceite, unidad compresora ....................................................................................... 87
Fig. 40 Cambio del aceite refrigerante, sistema de recuperación térmica ............................................. 88
Fig. 41 Cambio del elemento filtrante de aceite ..................................................................................... 89
Fig. 42 Cambio del cartucho separador de aceite .................................................................................. 91
Fig. 43 Revisión del drenaje de condensado ......................................................................................... 92
Fig. 44 Mantenimiento del drenaje de condensado ............................................................................... 93
Fig. 45 Transporte en montacargas ....................................................................................................... 98
Fig. 46 Transporte con grúa ................................................................................................................... 99
Índice de Ilustraciones
901701 02 USS
Manual de Servicio Compresor de Tornillo
BSD SIGMA CONTROL 2 v
Índice de Ilustraciones
vi
Manual de Servicio Compresor de Tornillo
BSD SIGMA CONTROL 2 901701 02 USS
Tab. 1 Niveles de peligro y su definición (lesión personal) ................................................................... 1
Tab. 2 Niveles de peligro y su definición (daño a la propiedad) ............................................................ 2
Tab. 3 Placa de identificación ................................................................................................................ 4
Tab. 4 Opciones .................................................................................................................................... 4
Tab. 5 Peso ........................................................................................................................................... 5
Tab. 6 Temperatura ............................................................................................................................... 5
Tab. 7 Condiciones ambientales ........................................................................................................... 6
Tab. 8 Ventilación .................................................................................................................................. 6
Tab. 9 Presión de activación de la válvula de alivio de seguridad ....................................................... 6
Tab. 10 Entrega ....................................................................................................................................... 7
Tab. 11 Carga de aceite refrigerante (opción K1) ................................................................................... 8
Tab. 12 Carga de aceite refrigerante (opcíon K2) ................................................................................... 9
Tab. 13 Carga de aceite refrigerante (Option K9) ................................................................................... 9
Tab. 14 Carga de aceite refrigerante (opción W2) .................................................................................. 9
Tab. 15 Carga de aceite refrigerante (opción W3) .................................................................................. 9
Tab. 16 Motor de accionamiento del compresor .................................................................................... 9
Tab. 17 Motor del ventilador (opción K1) ................................................................................................ 10
Tab. 18 Motor del ventilador (opción K2/K9) ........................................................................................... 10
Tab. 19 Emisión Acústica [dB(A)] ............................................................................................................ 10
Tab. 20 Detalles del suministro eléctrico 208V/3f/60Hz .......................................................................... 12
Tab. 21 Detalles del suministro eléctrico: 230V/3-f/60Hz ........................................................................ 12
Tab. 22 Detalles del suministro eléctrico: 380V/3-f/60Hz ........................................................................ 12
Tab. 23 Detalles del suministro eléctrico: 460V/3-f/60Hz ........................................................................ 12
Tab. 24 Detalles del suministro eléctrico: 575V/3-f/60Hz ........................................................................ 13
Tab. 25 Enfriamiento por agua Opción K2: Datos de diseño individuales .............................................. 14
Tab. 26 Especificaciones del componente (Opción K2) .......................................................................... 14
Tab. 27 Calidad del agua refrigerante (intercambiador de calor tubular) ................................................ 15
Tab. 28 Temperatura el agua de enfriamiento (ΔT=20° F) ..................................................................... 15
Tab. 29 Temperatura el agua de enfriamiento (ΔT=50° F) ..................................................................... 16
Tab. 30 Enfriamiento por agua Opción K9: Datos de diseño individuales .............................................. 16
Tab. 31 Especificaciones del componente (Opción K9) .......................................................................... 16
Tab. 32 Calidad del agua refrigerante (intercambiador de calor tubular) ................................................ 17
Tab. 33 Temperatura el agua de enfriamiento (ΔT=20° F) ..................................................................... 18
Tab. 34 Temperatura el agua de enfriamiento (ΔT=50° F) ..................................................................... 18
Tab. 35 Intercambiador de calor (Opción W2/W3) Datos de diseño individuales ................................... 19
Tab. 36 Especificaciones de los componentes: Intercambiador de calor (Opción W2/W3) .................... 19
Tab. 37 Calidad del medio receptor de calor ........................................................................................... 19
Tab. 38 Capacidad térmica (Opción W2/W3) .......................................................................................... 20
Tab. 39 Flujo nominal / pérdida de presión (opción W2) ......................................................................... 20
Tab. 40 Flujo nominal / pérdida de presión (opción W3) ......................................................................... 20
Tab. 41 Áreas de Riesgo ......................................................................................................................... 28
Tab. 42 Señales de Seguridad ................................................................................................................ 29
Tab. 43 Teclas ......................................................................................................................................... 35
Tab. 44 Indicadores ................................................................................................................................. 36
Tab. 45 Lector IRF .................................................................................................................................. 38
Tab. 46 Modos de control de eficiencia energética ................................................................................. 39
Tab. 47 Reconexión o puesta en marcha del equipo después de su almacenamiento .......................... 54
Tab. 48 Lista de verificación de las condiciones de instalación .............................................................. 54
Tab. 49 Control por MODULACIÓN: Ajuste de la válvula de corte ......................................................... 57
Tab. 50 Identificación del equipo ............................................................................................................. 62
Tab. 51 Identificación del centro de control remoto ................................................................................. 62
Tab. 52 Identificación del equipo ............................................................................................................. 63
Tab. 53 Otras averías y soluciones ......................................................................................................... 65
Tab. 54 Adviértale a los demás que se están realizando labores de servicio al equipo. ........................ 67
Índice de Tablas
901701 02 USS
Manual de Servicio Compresor de Tornillo
BSD SIGMA CONTROL 2 vii
Tab. 55 Labores regulares de mantenimiento ......................................................................................... 69
Tab. 56 Intervalos para cambio de aceite ............................................................................................... 70
Tab. 57 Labores regulares de servicio .................................................................................................... 70
Tab. 58 Labores de mantenimiento registradas ...................................................................................... 94
Tab. 59 Piezas consumibles .................................................................................................................... 95
Índice de Tablas
viii
Manual de Servicio Compresor de Tornillo
BSD SIGMA CONTROL 2 901701 02 USS
1 Acerca de Este Manual
1.1 Uso de este documento
El manual operativo es un componente del equipo. Este manual de servicio describe el equipo co‐
mo era cuando se entregó por primera vez después de salir de fábrica.
➤ Se recomienda guardar el manual operativo mientras trabaje con el compresor.
➤ Entregue este manual operativo al siguiente propietario del equipo.
➤ Por favor, adicione cualquier corrección o revisión que se le haya realizado al manual.
➤ Ingrese los datos de la placa de identificación del equipo en la tabla que se encuentra en el
capítulo 2 "Especificaciones Técnicas".
1.2 Documentos adicionales
Entre los documentos que acompañan este manual operativo están:
■ Certificado de aceptación / instrucciones operativas para poner en marcha el tanque presuri‐
zado
■ El manual operativo para SIGMA CONTROL 2
Los documentos faltantes pueden solicitarse a KAESER.
➤ Verifique que todos los documentos estén completos y acate las instrucciones contenidas en
los mismos.
➤ Asegúrese de proporcionar los datos de la placa de identificación cuando solicite documentos.
1.3 Copyright
Este manual de servicio está protegido por las leyes Copyright (Derechos de Autor). Las solicitu‐
des de uso o duplicado de documentos deben remitirse directamente a KAESER. Se prestará
asistencia con respecto al uso correcto de esta información.
1.4 Símbolos y etiquetas
➤ Por favor, tenga en cuenta los símbolos y etiquetas usados en este documento.
1.4.1 Advertencias
Los avisos de advertencia indican riesgos que pueden causar lesiones personales, cuando se les
pasa por alto.
Los avisos de advertencia indican tres niveles de peligro identificados por su correspondiente pala‐
bra clave.
Término del aviso Significado Consecuencias al ignorarlo
PELIGRO Advierte acerca de un peligro inminen‐
te
Causará lesiones graves o letales
ADVERTENCIA Advierte sobre un peligro posiblemente
inminente
Puede ocasionar lesiones graves o le‐
tales
1 Acerca de Este Manual
1.1 Uso de este documento
901701 02 USS
Manual de Servicio Compresor de Tornillo
BSD SIGMA CONTROL 2 1
Término del aviso Significado Consecuencias al ignorarlo
PRECAUCIÓN Advierte sobre una situación que pue‐
de ser peligrosa
Puede causar una lesión física leve
Tab. 1 Niveles de peligro y su definición (lesión personal)
Los avisos de advertencia que preceden un capítulo aplican al capítulo completo, incluidas las
subsecciones.
Ejemplo:
¡Aquí se muestra el tipo y la fuente de peligro inminente!
Aquí se citan las consecuencias que pueden surgir al ignorar los avisos de advertencia.
Si usted ignora un aviso de advertencia, la palabra clave "PELIGRO" indica que usted pue‐
de sufrir una lesión grave o letal.
➤ A continuación se citan las medidas que han de tomarse para protegerse del peligro.
Los avisos de advertencia que se refieren a una subsección o a la acción posterior están integra‐
dos dentro del procedimiento y enumerados a manera de acción.
Ejemplo:
1. ¡Aquí se muestra el tipo y la fuente de peligro inminente!
Aquí se citan las consecuencias que pueden surgir al ignorar los avisos de advertencia.
Si usted ignora un aviso de advertencia, la palabra clave "ADVERTENCIA" indica que usted
puede sufrir una lesión grave o letal.
➤ A continuación se citan las medidas que han de tomarse para protegerse del peligro.
2. Lea siempre las instrucciones de advertencia, y acátelas.
1.4.2 Advertencias de posibles peligros
Contrarios a los avisos de advertencia citados anteriormente, los avisos de peligro no indican una
posible lesión personal.
Los avisos de peligro que indican daños mecánicos están identificados por el término del aviso.
Término del aviso Significado Consecuencias al ignorarlo
NOTA Advierte sobre una situación que puede ser peli‐
grosa
Posible daño a la propiedad
Tab. 2 Niveles de peligro y su definición (daño a la propiedad)
Ejemplo:
¡Aquí se muestra el tipo y la fuente de peligro inminente!
Aquí encuentra los posibles efectos al ignorar los avisos de advertencia.
➤ Aquí encuentra las medidas de protección contra los peligros.
➤ Lea cuidadosamente las advertencias sobre los peligros y cúmplalas a cabalidad.
1 Acerca de Este Manual
1.4 Símbolos y etiquetas
2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo
BSD SIGMA CONTROL 2 901701 02 USS
1.4.3 Otras alertas y sus símbolos
Este símbolo indica que la información es de especial importancia.
Material Aquí encontrará detalles sobre herramientas especiales, piezas de recambio y repuestos.
Prerrequisito Aquí encontrará los requerimientos necesarios para llevar a cabo la tarea.
Las condiciones concernientes a la seguridad, citadas aquí, le ayudarán a evitar situaciones peli‐
grosas.
➤ Este símbolo indica las listas de medidas que conforman la etapa de una tarea.
Las instrucciones operativas compuestas de varios pasos se enumeran según la secuencia de
los mismos.
La información concerniente a una opción, sólo se marca con el código de dicha opción (por
ej. H1 indica que esta sección aplica únicamente a equipos con patas roscadas). Los códigos
opcionales en este manual de servicio se explican en el capítulo 2.2.
La información concerniente a los problemas que puedan presentarse se identifican con un
signo de interrogación.
La causa se menciona en el texto de ayuda...
➤ ... a manera de solución.
Este símbolo indica información o medidas importantes con respecto a la protección ambien‐
tal.
Información adicional A continuación presentamos otros temas.
1 Acerca de Este Manual
1.4 Símbolos y etiquetas
901701 02 USS
Manual de Servicio Compresor de Tornillo
BSD SIGMA CONTROL 2 3
Opción H1
2 Especificaciones Técnicas
2.1 Placa de identificación
Encuentre en la placa de identificación la designación del modelo e información técnica importan‐
te.
La placa de identificación se encuentra en la parte externa del equipo:
■ encima del enfriador,
o
■ en la parte posterior del equipo.
➤ Ingrese aquí los datos de la placa de identificación a manera de referencia:
Característica Valor
Compresor de Tornillo
No. de parte:
Año
No. de serie
psig
cfm
Voltaje
Hz/RPM
Unidad APC
Fase
HP
Diagrama Eléctrico
PARA MANTENIMIENTO, CITE POR FAVOR EL
NÚMERO DEL EQUIPO
Tab. 3 Placa de identificación
2.2 Opciones
En la siguiente tabla se listan las posibles opciones. Las opciones para este equipo se muestran
cerca de la placa de identificación.
➤ Ingrese las opciones aquí a modo de referencia.
Opciones Código de la opción ¿Disponible?
Control por MODULACIÓN C1
SIGMA CONTROL 2 C3 ✓
Monitor de suministro eléctrico C29 —
Fuente eléctrica trifásica IT C35 —
Instalado: ✓
no disponible: —
2 Especificaciones Técnicas
2.1 Placa de identificación
4
Manual de Servicio Compresor de Tornillo
BSD SIGMA CONTROL 2 901701 02 USS
Opciones Código de la opción ¿Disponible?
Patas roscadas niveladoras H1
Enfriamiento con aire K1
Enfriamiento por agua:
Intercambiador de calor de placas
K2
Manto filtrante del aire refrigerante K3
Enfriamiento por agua:
Intercambiador de calor tubular
K9
Suministro eléctrico del transformador para el seca‐
dor refrigerativo
T2 —
Recuperación de calor ΔT=45 °F W2
Recuperación de calor ΔT=99 °F W3
Instalado: ✓
no disponible: —
Tab. 4 Opciones
2.3 Peso
Los valores mostrados son valores máximos El peso real de un equipo depende de los componen‐
tes que lo integran.
BSD 40 BSD 50 BSD 60
Peso [lbs] 2139 2172 2337
Tab. 5 Peso
2.4 Temperatura
BSD 40 BSD 50 BSD 60
Temperatura mínima de
conexión [°F]
40 40 40
Temperatura final de
compresión típica duran‐
te la operación [°F]
167 – 200 167 – 200 167 – 200
Máxima temperatura final
de compresión [°F]
(apagado automático de
seguridad)
230 230 230
* El equipo cambia continuamente la temperatura final de compresión que corresponde a la tem‐
peratura ambiente.
Tab. 6 Temperatura
2 Especificaciones Técnicas
2.3 Peso
901701 02 USS
Manual de Servicio Compresor de Tornillo
BSD SIGMA CONTROL 2 5
2.5 Condiciones ambientales
BSD 40 BSD 50 BSD 60
Máxima elevación
SNM* [pies]
3000 3000 3000
Temperatura ambiente
permitida [° F]
40 – 115 40 – 115 40 – 115
Temperatura del aire de
enfriamiento [°F]
40 – 115 40 – 115 40 – 115
Temperatura del aire de
admisión [°F]
40 – 115 40 – 115 40 – 115
* Se permiten altitudes mayores, sólo después de consultar con el fabricante.
Tab. 7 Condiciones ambientales
2.6 Ventilación
Los valores dados corresponden a pautas mínimas.
BSD 40 BSD 50 BSD 60
Cavidad de ventilación Z
vea la figura 14 [pies2.]
8.6 / 2.2 * 10.8 / 2.2 * 12.9 / 2.2 *
Ventilación dirigida con
extractor de aire:
Flujo nominal [cfm] a 0.4”
de agua
6474
1001 *
8240
1236 *
10,006
1471 *
* Opción K2/K9
Tab. 8 Ventilación
2.7 Presión
Máxima presión de trabajo: ver placa de identificación.
Presión de activación de la válvula de alivio de seguridad [psig]:
Máxima presión de traba‐
jo [psig]
BSD 40 BSD 50 BSD 60
125 155 155 155
175 230 230 230
217 — 232 232
Tab. 9 Presión de activación de la válvula de alivio de seguridad
2 Especificaciones Técnicas
2.5 Condiciones ambientales
6
Manual de Servicio Compresor de Tornillo
BSD SIGMA CONTROL 2 901701 02 USS
2.8 Entrega
Caudal [cfm]
Máxima presión de traba‐
jo [psig]
BSD 40 BSD 50 BSD 60
125 193 236 288
175 161 190 230
217 — 157 185
Tab. 10 Entrega
2.9 Aceite Refrigerante Recomendado
Una etiqueta, cerca del puerto de llenado del tanque separador, indica el tipo de aceite que se de‐
be usar.
Cuando solicite aceite refrigerante, remítase al capítulo 11.
2.9.1 Información Básica
La lubricación es esencial, pues garantiza la correcta operación del compresor de aire. Se pueden
formar depósitos de carburo y barniz en el aceite del compresor. Dichos depósitos obstruyen el
flujo de aceite, ocasionando el desgaste excesivo y el deterioro de las piezas movibles del equipo.
La contaminación del aceite forma ácidos que corroen gran parte de la maquinaria interna del
equipo. La humedad del aire puede condensarse, reduciendo las propiedades lubricantes del acei‐
te.
El aceite no se limita simplemente a lubricar el compresor de tornillo rotativo. Durante el proceso
de compresión, el aceite actúa como sello hermético de la unidad compresora, a fin de garantizar
la máxima eficiencia del equipo. El aceite también absorbe gran parte del calor producido por la
compresión, con el fin de enfriar la unidad compresora y por ende el aire comprimido. Sus exce‐
lentes propiedades lubricantes no bastan, el aceite debe igualmente resistir los efectos del calor, la
presión y los contaminantes presentes en todo compresor de aire.
2.9.2 Lubricantes KAESER
Los aceites sintéticos KAESER deben almacenarse en un lugar cubierto para impedir su contami‐
nación. No reutilice los recipientes de aceite. Una vez vacíos, mándelos a reciclar.
Aunque el aceite sintético KAESER no es altamente inflamable, puede incendiarse. A pesar de ser
menos inflamables que otros aceites de tipo mineral con el mismo grado de viscosidad, los lubri‐
cantes sintéticos de KAESER no pueden clasificarse como resistentes al fuego. Estos aceites al‐
canzan su punto de ignición por encima de los 46° F. En vista de que el usuario tiene control total
sobre las condiciones del lubricante, es él quien asume toda la responsabilidad al usarlo, tomando
las medidas de seguridad pertinentes.
Solicite las Fichas Técnicas de Seguridad de Materiales de cada lubricante al representante de
Servicio de KAESER autorizado.
No importa la referencia que elija, recuerde que los aceites SIGMA de KAESER tienen la virtud de
separarse fácilmente del agua. En caso de producirse condensación, se puede eliminar con facili‐
dad. Deje el compresor en reposo por un instante de modo que el condensado se drene y circule
de regreso al fondo del tanque separador. Vea en el capítulo10.17 el procedimiento adecuado pa‐
ra drenar el equipo.
2 Especificaciones Técnicas
2.8 Entrega
901701 02 USS
Manual de Servicio Compresor de Tornillo
BSD SIGMA CONTROL 2 7
KAESER ofrece una amplia variedad de aceites, formulados especialmente para dar cumplimiento
a estas exigencias. Estos aceites se destacan por su gran durabilidad y sus excelentes propieda‐
des lubricantes y desemulsificantes (capacidad para separarse del agua).
SERIE M:
■ Los aceites refrigerantes para compresor SIGMA de la serie M son lubricantes semi-sintéticos.
■ Los lubricantes SIGMA de la serie M son aceites refrigerantes elaborados a base de petróleo
de la más alta calidad. El aceite M-460 se prepara especialmente para garantizar el desempe‐
ño confiable y seguro de los compresores de tornillo rotativo KAESER.
SERIE S:
■ Los aceites refrigerantes para compresor SIGMA de la serie S son lubricantes sintéticos.
■ Los aceites SIGMA de la serie S se obtienen a partir de una fórmula que combina los más
avanzados lubricantes sintéticos. La materia prima a partir de la cual se elaboran estos lubri‐
cantes "sintéticos" es petróleo de óptima calidad. Luego de ser refinados, se procesan y purifi‐
can hasta obtener aceites con una estructura molecular consistente. Enseguida, se mezclan
cuidadosamente a fin de obtener aceites extraordinariamente consistentes con propiedades
inigualables. Los aceites sintéticos SIGMA tienen todas las ventajas tanto de los lubricantes a
base de polialfaolefina PAO como de los aceites biodiesel.
■ Se recomienda el aceite de la serie S-460 para compresores que operen en lugares con tem‐
peratura ambiente entre 40 °F y 105 °F.
LUBRICANTES KAESER ESPECIALES:
■ Se puede emplear el lubricante de la serie S-680 cuando la temperatura ambiente del lugar de
instalación siempre oscile entre los 70 °F y 105 °F.
■ El aceite sintético FG-460 hidrocarburado de grado alimenticio está diseñado para emplearse
en compresores de tornillo rotativo, en aplicaciones donde los alimentos pueden entrar even‐
tualmente en contacto con el aire de descarga durante su procesamiento. Este aceite cumple
con los requerimientos de la norma 21 CFR §178.3570 dictada por la FDA (Food and Drug Ad‐
ministration), y cuenta con la aprobación USDA H-1 (US Department of Agriculture) al igual
que con la certificación de la NSF (National Science Foundation). El aceite FG-460 cuenta con
la aprobación para emplearse en labores de enlatado, empaque de productos alimenticios,
procesamiento de carne y pollo, así como en otras aplicaciones donde el aire puede entrar in‐
cidentalmente en contacto con los alimentos.
2.10 Carga de aceite refrigerante
La carga requerida de aceite refrigerante depende del sistema opcional de recuperación
térmica/de calor. Para los equipos con las opciones W2 o W3, se debe agregar a la carga el volu‐
men que requieren adicionalmente para la recuperación de calor.
Enfriamiento por aire
BSD 40 BSD 50 BSD 60
Volumen de fluido* [gal] 6.9 6.9 6.9
Volumen de llenado
[cuarto]
4.2 4.2 4.2
* Además del volumen de aceite del sistema de recuperación térmica.
Tab. 11 Carga de aceite refrigerante (opción K1)
2 Especificaciones Técnicas
2.10 Carga de aceite refrigerante
8
Manual de Servicio Compresor de Tornillo
BSD SIGMA CONTROL 2 901701 02 USS
Opción K1
Enfriamiento por agua (intercambiador de calor compacto o de lámina)
BSD 40 BSD 50 BSD 60
Volumen de fluido* [gal] 6.9 6.9 6.9
Volumen de llenado
[cuarto]
4.2 4.2 4.2
* Además del volumen de aceite del sistema de recuperación térmica.
Tab. 12 Carga de aceite refrigerante (opcíon K2)
Enfriamiento por agua (Intercambiador de calor tubular)
BSD 40 BSD 50 BSD 60
Volumen de fluido* [gal] 6.9 6.9 6.9
Volumen de llenado
[cuarto]
4.2 4.2 4.2
* Además del volumen de aceite del sistema de recuperación térmica.
Tab. 13 Carga de aceite refrigerante (Option K9)
Recuperación Térmica
BSD 40 BSD 50 BSD 60
Volumen de la carga adi‐
cional [cuarto]
4.2 4.2 4.2
Tab. 14 Carga de aceite refrigerante (opción W2)
BSD 40 BSD 50 BSD 60
Volumen de la carga adi‐
cional [cuarto]
1.6 1.6 1.6
Tab. 15 Carga de aceite refrigerante (opción W3)
2.11 Motores y Potencia
2.11.1 Motor de accionamiento del compresor
BSD 40 BSD 50 BSD 60
Potencia nominal* [hp] 40 50 60
Frecuencia nominal [rpm] 3570 3570 3570
Escala de protección TEFC TEFC TEFC
Intervalo para reengrasar
los rodamientos del mo‐
tor [h]
3,000 3,000 3,000
h = horas de trabajo
* Ingrese los datos de la placa de identificación del motor a manera de referencia.
2 Especificaciones Técnicas
2.11 Motores y Potencia
901701 02 USS
Manual de Servicio Compresor de Tornillo
BSD SIGMA CONTROL 2 9
Opción K2
Opción K9
Opción W2/W3
Opción W2
Opción W3
BSD 40 BSD 50 BSD 60
Grasa requerida para ca‐
da rodamiento [g]*
h = horas de trabajo
* Ingrese los datos de la placa de identificación del motor a manera de referencia.
Tab. 16 Motor de accionamiento del compresor
2.11.2 Opción K1
Motor del ventilador
BSD 40 BSD 50 BSD 60
Potencia nominal* [hp] 1.0 1.0 1.0
Frecuencia nominal [rpm] 1145 1145 1145
Escala de protección TEFC TEFC TEFC
Intervalo para reengrasar
los rodamientos del mo‐
tor [h]
6,000 6,000 6,000
Grasa requerida para ca‐
da rodamiento [g]*
h = horas de trabajo
* Ingrese los datos de la placa de identificación del motor a manera de referencia.
Tab. 17 Motor del ventilador (opción K1)
2.11.3 Opción K2/K9
Motor del ventilador
BSD 40 BSD 50 BSD 60
Potencia nominal* [hp] 0.2 0.2 0.2
Frecuencia nominal [rpm] 2600 2600 2600
Escala de protección TEFC TEFC TEFC
Tab. 18 Motor del ventilador (opción K2/K9)
2.12 Emisión Acústica [dB(A)]
Frecuencia de la línea
principal
BSD 40 BSD 50 BSD 60
60 Hz 72 / 69* 72 / 69* 73 / 70*
Nivel de presión acústica conforme a la norma ISO 2151 y la norma básica ISO 9614-2, sobre
tolerancia: ±3 dB(A) a la máxima presión de trabajo del equipo
* Opción K2/K9
Tab. 19 Emisión Acústica [dB(A)]
2 Especificaciones Técnicas
2.12 Emisión Acústica [dB(A)]
10
Manual de Servicio Compresor de Tornillo
BSD SIGMA CONTROL 2 901701 02 USS
2.13 Suministro Eléctrico
Requisitos básicos
El equipo está diseñado para operar con un suministro eléctrico que cumpla con la norma 670 del
Código NEC (National Electric Code) que cita específicamente el parágrafo 79, edición 2007, sec‐
ción 4.3 de la NFPA (National Fire Protection Association). En caso de no requerir una configura‐
ción específica, es preciso que el usuario se adhiera fielmente a las estipulaciones que dicta esta
norma. Consulte al fabricante acerca de cualquier otro suministro eléctrico específico.
Trifásico
NO conecte el equipo a ninguna fuente de corriente asimétrica. No lo conecte TAMPOCO a circui‐
tos trifásicos, sean de tipo triángulo (abiertos) o de tipo estrella, cuya conexión neutra no tenga
polo a tierra.
El equipo requiere un transformador con suministro simétrico de energía trifásica con una salida
tipo ESTRELLA como la que se observa en las figuras 1 y 2. En una fuente trifásica equilibrada
(simétrica), tanto los ángulos de fase (distancias angulares de fase) como los voltajes son comple‐
tamente iguales.
Ningún otro tipo de suministro eléctrico es adecuado.
Fig. 1 Trifásico tipo estrella (Y); de 4 cables; neutro aterrizado
Fig. 2 Trifásico tipo estrella (Y); de 3 cables; neutro aterrizado
Información adicional Consulte, por favor, a un representante de servicio KAESER autorizado acerca de otras opciones.
El diagrama eléctrico 13.4 contiene más especificaciones para la conexión eléctrica.
2.14 Especificaciones del suministro eléctrico
Los siguientes cables aislados multifilares de alma de cobre cumplen con la norma 2012
NEC 310.15, Tabla 310.16 para 40°C de temperatura ambiente.
Si otras condiciones locales imperan como por ejemplo la alta temperatura, se debe revisar el cali‐
bre del cable para ajustarlo conforme a la norma 2012 NEC 110.14©, 220.3,310.15, Tabla 310.16,
430.6, 430.22, 430.24 y otros códigos locales.
Los fusibles, tanto de acción inmediata como de retardo, se eligen de acuerdo a la norma 2012
NEC 240.6, 430.52 y a las tablas 430.52, 430.248 y 430.250.
Sugerimos emplear un conductor de cobre por separado como POLO A TIERRA para el equipo. El
código NEC indica en la Tabla 250.122 la "medida mínima", no obstante recomendamos emplear
un conductor polo a tierra de igual calibre al de los cables eléctricos, si así lo permiten los códigos
de aplicación local.
2 Especificaciones Técnicas
2.13 Suministro Eléctrico
901701 02 USS
Manual de Servicio Compresor de Tornillo
BSD SIGMA CONTROL 2 11
Suministro eléctrico nominal: 208V ±10%, 3-f, 60Hz
BSD 40 BSD 50 BSD 60
Interruptor de protección
[A]
150 200 —
Suministro eléctrico 4x AWG2/0** 4x AWG3/0** —
Consumo [A] 116 / 112* * 139 / 136* * — / — *
* Opción K2/K9
** 75 °C
Tab. 20 Detalles del suministro eléctrico 208V/3f/60Hz
Suministro eléctrico nominal: 230V ±10%, 3-f, 60Hz
BSD 40 BSD 50 BSD 60
Interruptor de protección
[A]
150 175 —
Suministro eléctrico 4x AWG2/0** / 4x
AWG1/0* **
4x AWG3/0** —
Consumo [A] 108 / 105* 130 / 126* — / —*
* Opción K2/K9
** 75 °C
Tab. 21 Detalles del suministro eléctrico: 230V/3-f/60Hz
Suministro eléctrico nominal: 380V ±10%, 3-f, 60Hz
BSD 40 BSD 50 BSD 60
Interruptor de protección
[A]
90 110 125
Suministro eléctrico 4x AWG1 4x AWG1/0 4x AWG1/0**
Consumo [A] 65 / 64* 77 / 76* 96 / 94*
* Opción K2/K9
** 75 °C
Tab. 22 Detalles del suministro eléctrico: 380V/3-f/60Hz
Suministro eléctrico nominal: 460V ±10%, 3-f, 60Hz
BSD 40 BSD 50 BSD 60
Interruptor de protección
[A]
80 / 70* 90 110
Suministro eléctrico 4x AWG3 4x AWG1 4x AWG1**
Consumo [A] 54 / 53* 64 / 63* 83 / 82*
* Opción K2/K9
** 75 °C
Tab. 23 Detalles del suministro eléctrico: 460V/3-f/60Hz
2 Especificaciones Técnicas
2.14 Especificaciones del suministro eléctrico
12
Manual de Servicio Compresor de Tornillo
BSD SIGMA CONTROL 2 901701 02 USS
Suministro eléctrico nominal: 575V ±10%, 3-f, 60Hz
BSD 40 BSD 50 BSD 60
Interruptor de protección
[A]
60 70 90
Suministro eléctrico 4x AWG4 4x AWG3 4x AWG1
Consumo [A] 42 / 42 * 53 / 52 * 65 / 64 *
* Opción K2/K9
** 75 °C
Tab. 24 Detalles del suministro eléctrico: 575V/3-f/60Hz
2.15 Opción K2/K9
Enfriamiento por agua
El aceite puede contaminar el agua refrigerante en caso de presentarse fugas.
➤ Se debe usar un intercambiador de calor especial para calentar agua potable.
La capacidad térmica específica y el volumen de flujo requerido del agua refrigerante (de en‐
friamiento) cambia si se le adiciona anticongelante.
➤ Consulte a un representante de KAESER-servicio para asegurar el óptimo desempeño
del sistema refrigerativo.
➤ Cumpla los requerimientos específicos mínimos para el agua refrigerante para evitar re‐
cesos operativos a causa de corrosión, calcificación y contaminación.
Es imprescindible implementar y tomar las medidas sobre filtración y tratamiento del agua re‐
frigerante.
KAESER puede indicarle cuales son las compañías que se especializan en analizar agua re‐
frigerante y suministrar plantas adecuadas de tratamiento.
Los siguientes tipos de diseño se encuentran disponibles:
■ Opción K2: Enfriamiento por agua con intercambiador de calor de lámina: Capítulo 2.15.1
■ Opción K9: Enfriamiento por agua con intercambiador de calor tubular: Capítulo 2.15.2
Sistema refrigerante abierto
Un sistema refrigerante abierto puede ser un circuito refrigerante con torres refrigerantes abiertas
para enfriamiento por evaporación. Como una parte del agua refrigerante se evapora, se debe re‐
poner con regularidad. Durante la evaporación, el contenido material del agua refrigerante se con‐
centra y el contacto con el aire ambiente puede contaminar dicha agua. Cuando reabastezca con
agua refrigerante, usted debe asegurarse de que ésta cumpla con los mínimos requerimientos exi‐
gidos.
Sistema refrigerante cerrado
En un sistema refrigerante cerrado, el agua refrigerante no ha estado en contacto con la atmósfe‐
ra. Por ello, no puede estar contaminada por la atmósfera o enriquecida con oxígeno, por ejemplo.
2 Especificaciones Técnicas
2.15 Enfriamiento por agua
901701 02 USS
Manual de Servicio Compresor de Tornillo
BSD SIGMA CONTROL 2 13
Sistema refrigerante de flujo constante
Un sistema refrigerante de flujo constante es un sistema refrigerante abierto. El agua subterránea,
superficial o potable circula una vez por el sistema refrigerante.
Información adicional El diseño a escala en el capítulo 13.3 enseña la dirección de flujo, el tamaño y la ubicación de los
puertos de conexión del agua refrigerante.
2.15.1 Opción K2
Enfriamiento por agua (intercambiador de calor compacto o de lámina)
Existen ejemplos de disposiciones típicas. Las condiciones para cada instalación individual
podría variar desde estas directrices.
➤ Si se requiere, ingrese los valores individuales en la tabla dada para ese propósito.
➤ Si los datos de diseño difieren, solicite que la configuración en la SIGMA CONTROL 2
sea revisada por el departamento de servicio de KAESER.
El bobinado principal del intercambiador de calor está conectado al equipo. Las especifica‐
ciones se refieren a los costados secundarios del intercambiador de calor.
Datos de diseño individuales
Mi valor
Aumento en la tempera‐
tura del agua refrigeran‐
te [°F]
Flujo volumétrico nomi‐
nal [gpm]
Caída de presión [psi]
Tab. 25 Enfriamiento por agua Opción K2: Datos de diseño individuales
2.15.1.1 Especificaciones de los componentes:
Característica Valor
Material (Intercambiador
de calor)
Acero inoxidable 1.4401
Bronce (Intercambiador
de calor)
Cobre (Cu)
Máxima presión de traba‐
jo [psig]
145
Mínima temperatura de
admisión permitida [°F]
40
Máxima temperatura de
admisión permitida [°F]
105
Temperatura final conti‐
nuamente permitida [°F]
120
*°Consulte a KAESER sobre los valores elevados.
2 Especificaciones Técnicas
2.15 Enfriamiento por agua
14
Manual de Servicio Compresor de Tornillo
BSD SIGMA CONTROL 2 901701 02 USS
Característica Valor
Máxima temperatura final
permitida [°F]
(Valor límite del compo‐
nente)
160
Flujo nominal máxi‐
mo [gpm]
38.3
Medio refrigerante inade‐
cuado
Agua de mar
Consulte a un agente de KAESER sobre los tipos de agua.
*°Consulte a KAESER sobre los valores elevados.
Tab. 26 Especificaciones del componente (Opción K2)
2.15.1.2 Calidad del agua refrigerante
Características/contenido Sistema refrigerante
cerrado
Sistema refrigerante
abierto
Valor pH 7.5 – 9.0 7.5 – 9.0
Dureza [°dH] 0 – 20 0 – 20
Dureza de carbonatos [°dH] <20 <4
Cloro (Cl) [mg/l] <100 <100
Hierro disuelto (Fe) [mg/l] <0,5 <0,2
Sulfato (SO4) [mg/l] <300 <300
HCO3/SO4 relación >1 >1
Conductividad eléctrica [µS/cm] 10 – 800 10 – 1500
Amoniaco (NH4
+
) [mg/l] <1 <1
Manganeso disuelto (Mn) [mg/l] <0,1 <0,1
Glicol [%] 20 – 40 —
Sólidos (tamaño de partículas) [mm] <0,1 <0,1
Cuenta bacterial [UFC*/ml] 10.000 10.000
Sólidos suspendidos [ppm]
(parte de la materia no disuelta)
<20 <20
* UFC: Unidades formadoras de colonias
Tab. 27 Calidad del agua refrigerante (intercambiador de calor tubular)
2.15.1.3 Datos de diseño del sistema refrigerante
Aumento de 20 °F en la temperatura del agua refrigerante:
BSD 40 BSD 50 BSD 60
Máxima temperatura de
admisión permitida [°F]
105 105 105
Flujo volumétrico nomi‐
nal [gpm]
12.8 15.9 18.9
2 Especificaciones Técnicas
2.15 Enfriamiento por agua
901701 02 USS
Manual de Servicio Compresor de Tornillo
BSD SIGMA CONTROL 2 15
BSD 40 BSD 50 BSD 60
Caída de presión [psi] 10.2 15.2 22.5
Tab. 28 Temperatura el agua de enfriamiento (ΔT=20° F)
Aumento de 50 °F en la temperatura del agua refrigerante:
BSD 40 BSD 50 BSD 60
Máxima temperatura de
admisión permitida [°F]
70 70 70
Flujo volumétrico nomi‐
nal [gpm]
4.4 5.3 6.2
Caída de presión [psi] 1.5 2.2 2.9
Tab. 29 Temperatura el agua de enfriamiento (ΔT=50° F)
2.15.2 Opción K9
Enfriamiento por agua (intercambiador tubular)
Hay ejemplos típicos del diseño. Las condiciones para cada instalación individual podría va‐
riar desde estas directrices.
➤ Si se requiere, ingrese los valores individuales en la tabla dada para ese propósito.
➤ Si los datos de diseño difieren, solicite que la configuración del SIGMA CONTROL 2 sea
revisada por el departamento de Servicio de KAESER.
El bobinado principal del intercambiador de calor está conectado al equipo. Las especifica‐
ciones se refieren a los costados secundarios del intercambiador de calor.
Datos de diseño individuales
Mi valor
Aumento en la tempera‐
tura del agua refrigeran‐
te [°F]
Flujo volumétrico nomi‐
nal [gpm]
Caída de presión [psi]
Tab. 30 Enfriamiento por agua Opción K9: Datos de diseño individuales
2.15.2.1 Especificaciones de los componentes:
Característica Valor
Material (Intercambiador
de calor)
CuNi10Fe
Máxima presión de traba‐
jo [psig]
145
Mínima temperatura de
admisión permitida [°F]
40
*°Consulte a KAESER sobre los valores elevados.
2 Especificaciones Técnicas
2.15 Enfriamiento por agua
16
Manual de Servicio Compresor de Tornillo
BSD SIGMA CONTROL 2 901701 02 USS
Característica Valor
Máxima temperatura de
admisión permitida [°F]
105
Temperatura final conti‐
nuamente permitida [°F]
120
Máxima temperatura final
permitida [°F]
(Valor límite del compo‐
nente)
160
Flujo nominal máxi‐
mo [gpm]
58.1
Medio refrigerante inade‐
cuado
Agua de mar
Consulte a un agente de KAESER sobre los tipos de agua.
*°Consulte a KAESER sobre los valores elevados.
Tab. 31 Especificaciones del componente (Opción K9)
2.15.2.2 Calidad del agua refrigerante
Características/contenido Sistema refrigerante
cerrado
Sistema refrigerante
abierto
Valor pH 6.0 – 9.0 6.5 – 9.0
Dureza [°dH] 0 – 20 0 – 20
Dureza de carbonatos [°dH] <20 <4
Cloro (Cl) [mg/l] <500 <250
Hierro disuelto (Fe) [mg/l] <0,5 <0,2
Sulfato (SO4) [mg/l] <300 <300
HCO3/SO4 relación >1 >1
Conductividad eléctrica [µS/cm] 10 – 2500 10 – 2500
Amoniaco (NH4
+
) [mg/l] <2 <1
Manganeso disuelto (Mn) [mg/l] <0,1 <0,1
Glicol [%] 20 – 40 —
Partículas sólidas [mm]
(Tamaño de partículas)
<0,2 <0,2
Cuenta bacterial [UFC*/ml] 10.000 10.000
Sólidos suspendidos [ppm]
(parte de la materia no disuelta)
<20 <20
* UFC: Unidades formadoras de colonias
Tab. 32 Calidad del agua refrigerante (intercambiador de calor tubular)
2 Especificaciones Técnicas
2.15 Enfriamiento por agua
901701 02 USS
Manual de Servicio Compresor de Tornillo
BSD SIGMA CONTROL 2 17
2.15.2.3 Datos de diseño del sistema refrigerante
Aumento de 20°F en la temperatura del agua refrigerante:
BSD 40 BSD 50 BSD 60
Máxima temperatura de
admisión permitida [°F]
104 104 104
Flujo volumétrico nomi‐
nal [gpm]
12.8 15.9 18.9
Caída de presión [psi] 10.2 15.2 22.5
Tab. 33 Temperatura el agua de enfriamiento (ΔT=20° F)
Aumento de 50°F en la temperatura del agua refrigerante:
BSD 40 BSD 50 BSD 60
Máxima temperatura de
admisión permitida [°F]
70 70 70
Flujo volumétrico nomi‐
nal [gpm]
4.4 5.3 6.2
Caída de presión [psi] 1.5 2.2 2.9
Tab. 34 Temperatura el agua de enfriamiento (ΔT=50° F)
2.16 Opción W2/W3
Recuperación Térmica
Hay ejemplos típicos del diseño. Las condiciones para cada instalación individual podría variar
desde estas directrices.
Las razones pueden ser (por ejemplo):
■ Fluctuación en el flujo del condensado
■ Presión de trabajo
■ Condiciones en la admisión
■ Condiciones ambientales
■ Configuración del equipo
El agua es generalmente el medio receptor térmico. El agua debe cumplir las especificaciones ci‐
tadas a continuación para que no dañe el intercambiador de calor.
El flujo nominal especificado se relaciona con la máxima capacidad térmica disponible.
➤ Si se requiere, ingrese los valores individuales en la tabla dada para ese propósito.
➤ Si los datos de diseño difieren, solicite que la configuración en la SIGMA CONTROL 2
sea revisada por el departamento de servicio de KAESER.
➤ Consulte con el Departamento de Servicio de KAESER si desea usar un medio receptor
de calor diferente.
El costado principal del intercambiador de calor está conectado al circuito de aceite refrige‐
rante del equipo. Las especificaciones se refieren a los costados secundarios del intercam‐
biador de calor.
2 Especificaciones Técnicas
2.16 Recuperación Térmica
18
Manual de Servicio Compresor de Tornillo
BSD SIGMA CONTROL 2 901701 02 USS
Datos de diseño individuales
Mi valor
Calefacción desde [°F]
Calefacción hasta [°F]
Diferencial de temperatu‐
ra (ΔT) [°F]
Máxima salida de calor
disponible [kW]
(relativa a ___ psig pre‐
sión de trabajo)
Flujo volumétrico nomi‐
nal [gpm]
Caída de presión [psi]
Tab. 35 Intercambiador de calor (Opción W2/W3) Datos de diseño individuales
Especificaciones de los componentes:
Característica Valor
Material Acero inoxidable 1.4401
Latón Cobre (Cu)
Máxima presión de traba‐
jo [psig]
145
Mínima temperatura de
admisión permitida [°F]
40
Máxima temperatura de
admisión permitida *[°F]
115
Temperatura final posible
continuamente [°F]
160
Máxima temperatura final
permitida [°F]
(Valor límite del compo‐
nente)
210
Flujo nominal máxi‐
mo [gpm]
38.3
Medio refrigerante inade‐
cuado
Agua de mar
Consulte a un agente de KAESER sobre los tipos de agua.
*°Consulte a KAESER sobre los valores elevados.
Tab. 36 Especificaciones de los componentes: Intercambiador de calor (Opción W2/W3)
Calidad del medio receptor de calor
Características/contenido Valor
Valor pH 7.5 – 9.0
* UFC: Unidades formadoras de colonias
2 Especificaciones Técnicas
2.16 Recuperación Térmica
901701 02 USS
Manual de Servicio Compresor de Tornillo
BSD SIGMA CONTROL 2 19
Características/contenido Valor
Dureza [ dH] 0 – 20
Dureza de carbonatos [°dH] <20
Cloro (Cl) [mg/l] <100
Hierro disuelto (Fe) [mg/l] <0,5
Sulfato (SO4) [mg/l] <300
HCO3/SO4 relación >1
Conductividad eléctrica [µS/cm] 10 – 800
Amoniaco (NH4
+
) [mg/l] <1
Manganeso disuelto (Mn) [mg/l] <0,1
Glicol [%] 20-40
Sólidos (tamaño de partículas) [mm] <0,1
Cuenta bacterial [UFC*/ml] 10.000
Sólidos suspendidos [ppm]
(parte de la materia no disuelta)
<20
* UFC: Unidades formadoras de colonias
Tab. 37 Calidad del medio receptor de calor
Capacidad térmica
Máxima capacidad térmi‐
ca disponible
BSD 40 BSD 50 BSD 60
[kW] 27.1 33.5 40.1
[MJ/h] 98 121 144
[kcal/h] 23320 28820 34500
Tab. 38 Capacidad térmica (Opción W2/W3)
Flujo nominal para calefacción de 113 °F a 158 °F (equivalente a ΔT = 45 °F)
BSD 40 BSD 50 BSD 60
Flujo volumétrico nomi‐
nal [gpm]
4.2 5.2 6.2
Caída de presión [psi] 2.9 3.6 3.6
Tab. 39 Flujo nominal / pérdida de presión (opción W2)
Flujo nominal para calefacción de 59°F a 158 °F (equivalente a ΔT = 99°F)
BSD 40 BSD 50 BSD 60
Flujo volumétrico nomi‐
nal [gpm]
1.9 2.3 2.8
Caída de presión [psi] 1.5 2.2 2.2
Tab. 40 Flujo nominal / pérdida de presión (opción W3)
2 Especificaciones Técnicas
2.16 Recuperación Térmica
20
Manual de Servicio Compresor de Tornillo
BSD SIGMA CONTROL 2 901701 02 USS
Opción W2
Opción W3
3 Seguridad y Responsabilidad
3.1 Instrucciones básicas
El equipo ha sido fabricado conforme a los últimos estándares tecnológicos y a normas de seguri‐
dad ampliamente reconocidas. No obstante, se pueden presentar situaciones de peligro durante
su operación:
■ lesiones letales y en extremidades del operario o terceras personas,
■ daños al equipo, así como a otros bienes materiales.
¡Ignorar las instrucciones de advertencia o seguridad puede ocasionar lesiones graves!
➤ Opere este equipo sólo si lo encuentra en perfectas condiciones y dele únicamente el uso pa‐
ra el cual ha sido diseñado. Observe todas las medidas de seguridad, así como las instruccio‐
nes del manual de servicio.
➤ Rectifique (haga rectificar) de inmediato cualquier avería que pueda afectar la operación segu‐
ra del equipo!
3.2 Uso específico
Este equipo está destinado exclusivamente a generar aire comprimido para uso industrial. Cual‐
quier otro uso se considera incorrecto. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños
que se puedan ocasionar a raíz del uso incorrecto del equipo. El usuario es el único responsable
de los riesgos en los que incurra.
➤ Observe las especificaciones descritas en este manual.
➤ Opere el equipo únicamente dentro de sus límites de desempeño y bajo las condiciones am‐
bientales permitidas.
➤ No emplee el aire comprimido en aplicaciones respiratorias a menos que sea tratado específi‐
camente para ello.
➤ No use aire comprimido en ninguna aplicación que entre en contacto directo con comestibles,
a menos que sea tratado específicamente para tal propósito.
3.3 Uso inadecuado
El uso inapropiado puede causar dañosa la propiedad y/o lesiones personales (serias).
➤ Sólo use el equipo para lo cual se ha diseñado.
➤ Nunca dirija el aire comprimido hacia personas o animales.
➤ Use aire de enfriamiento caliente como medio de calefacción sólo si no representa un riesgo
para los animales y los seres humanos. Si es necesario, el aire caliente debe ser tratado por
medios adecuados.
➤ No permita que ingresen al equipo sustancias ácidas, tóxicas o inflamables provenientes de
vapores o gases explosivos.
➤ No opere el equipo en áreas donde se tomen medidas especiales de protección contra explo‐
siones.
3 Seguridad y Responsabilidad
3.1 Instrucciones básicas
901701 02 USS
Manual de Servicio Compresor de Tornillo
BSD SIGMA CONTROL 2 21
3.4 Responsabilidades' del Usuario
3.4.1 Observe las normas legales y reconocidas
Estas contemplan, por ejemplo, las normas europeas de aplicación local y/o la legislación nacional
concerniente a las normas de seguridad industrial y prevención de accidentes.
➤ Observe las normas legales y reconocidas oficialmente durante la instalación, la operación y el
mantenimiento del equipo.
3.4.2 Personal calificado
Estas son personas que, además estar familiarizadas con las normas pertinentes, cuentan con la
capacitación, el conocimiento y la experiencia, para evaluar las labores a realizar y reconocer los
riesgos inherentes a las mismas.
Los operadores autorizados deben cumplir los siguientes requisitos:
■ ser mayor de edad,
■ conocer y acatar tanto las instrucciones de seguridad como las indicaciones operativas citadas
en el manual de servicio,
■ recibir el entrenamiento adecuado y la autorización pertinente para operar los dispositivos
eléctricos y neumáticos del equipo.
■ Requisitos adicionales para operar compresores con secador refrigerativo:
─ Haber recibido la capacitación pertinente y tener la autorización para operar equipos de re‐
frigeración.
El personal autorizado de instalación y mantenimiento debe cumplir los siguientes requisitos:
■ ser mayor de edad,
■ haber leído las instrucciones del manual de servicio, conocer las normas de seguridad, y ob‐
servarlas durante la instalación y el mantenimiento,
■ conocer perfectamente los conceptos y las normas de seguridad en materia de ingeniería
eléctrica y generación de aire comprimido,
■ ser capaz de reconocer los posibles peligros inherentes a los dispositivos eléctricos y neumáti‐
cos, y tomar las medidas pertinentes que salvaguarden la vida y la propiedad,
■ haber recibido la capacitación adecuada y la autorización para realizar de forma segura la ins‐
talación y el mantenimiento de este equipo.
■ Requisitos adicionales para operar compresores con secador refrigerativo:
─ conocer perfectamente los conceptos de seguridad y las normas referentes a equipos de
refrigeración,
─ ser capaz de reconocer los posibles peligros inherentes a los dispositivos eléctricos y neu‐
máticos, y tomar las medidas pertinentes que salvaguarden la vida y la propiedad,
➤ Asegúrese de que el personal encargado de operar, instalar y hacerle mantenimiento al equi‐
po sea calificado y cuente con la autorización para realizar dichas labores.
3.4.3 Cíñase al programa de inspección y a las normas de prevención de acciden‐
tes.
El equipo está sujeto a programas locales de inspección.
➤ Asegúrese de dar cumplimiento a los programas locales de inspección.
3 Seguridad y Responsabilidad
3.4 Responsabilidades' del Usuario
22
Manual de Servicio Compresor de Tornillo
BSD SIGMA CONTROL 2 901701 02 USS
3.5 Peligros
Instrucciones básicas
A continuación se describen las diversas formas de peligro que se pueden presentar durante la
operación del equipo.
Encuentre las instrucciones básicas de seguridad al inicio de cada capítulo de este manual de ser‐
vicio en la sección titulada 'Seguridad'.
Encuentre las instrucciones de advertencia antes de las labores que pueden revestir peligro.
3.5.1 Medidas de seguridad en caso de peligro
A continuación se describen las diversas formas de peligro que se pueden presentar durante la
operación del equipo.
Electricidad
Tocar componentes conductores de voltaje puede ocasionar choques eléctricos, quemaduras o la
muerte.
➤ Permítale sólo a un electricista experto, o al personal capacitado que esté bajo la supervisión
de un experto, trabajar en los componentes eléctricos conforme a las normas de ingeniería
eléctrica pertinentes.
➤ Antes de operar el equipo o de volver a ponerlo en marcha, el usuario debe asegurarse de
contar con los dispositivos de seguridad pertinentes que lo protejan de un choque eléctrico por
contacto directo o indirecto.
➤ Antes de iniciar cualquier labor en el equipo eléctrico:
Apague y bloqueé el interruptor principal de desconexión y verifique que el equipo esté dese‐
nergizado.
➤ Desconecte todas las fuentes eléctricas externas.
Estas pueden ser las conexiones a contactos auxiliares o a la calefacción eléctrica del equipo,
por ejemplo.
➤ Use fusibles que correspondan a la potencia del equipo.
➤ Revise regularmente todas las conexiones eléctricas para verificar que estén bien ajustadas y
en buen estado.
Fuerzas de compresión
El aire comprimido es energía en estado contenido. Al liberarse sin control, esta fuerza (energía)
puede ocasionar lesiones graves o letales. La siguiente información se refiere a las labores que se
realizan en componentes que pueden estar presurizados.
➤ Cierre las válvulas de corte, o en su defecto, aísle el equipo de la red principal de aire para
impedir el aire comprimido circule de regreso al compresor (contra flujo).
➤ Despresurice cada componente y encerramiento presurizado.
➤ No suelde, ni someta a tratamiento térmico o a modificaciones mecánicas ningún componente
presurizado (por ej. tubería, tanques), ya que podría afectar su resistencia a la presión.
Ya no se garantizaría la seguridad del equipo.
Calidad del aire comprimido
La composición del aire comprimido debe ser adecuada para la aplicación a tratar con el fin de
descartar cualquier riesgo que atente contra la salud o la vida.
3 Seguridad y Responsabilidad
3.5 Peligros
901701 02 USS
Manual de Servicio Compresor de Tornillo
BSD SIGMA CONTROL 2 23
➤ Emplee los sistemas adecuados para tratamiento de aire antes de usar el aire comprimido de
este equipo como aire respirable y/o para procesamiento de productos alimenticios.
➤ Use aceite de grado alimenticio compatible cada vez que el aire comprimido pueda entrar en
contacto con alimentos sometidos a procesamiento.
Fuerzas ejercidas por resortes
Los resortes bajo tensión o compresión contienen energía. Al liberarse sin control, esta fuerza
(energía) puede ocasionar lesiones graves o letales.
Las válvulas cheque/presión mínima, así como las de alivio y de admisión se activan mediante re‐
sortes altamente comprimidos.
➤ No abra ni desarme las válvulas.
Componentes giratorios
Tocar la polea del ventilador, el acople o el sistema de correas mientras el equipo está encendido,
puede causar lesiones graves.
➤ No abra la cabina mientras el equipo esté activado.
➤ Apague y bloqueé el interruptor principal de desconexión y verifique que el equipo está dese‐
nergizado.
➤ Vista prendas ajustadas y una malla para el cabello si es necesario.
➤ Asegúrese de que todas las cubiertas y rejillas de seguridad estén en su lugar antes de volver
a arrancar el equipo.
Temperatura
Durante la compresión se generan altas temperaturas. Tocar los componentes calientes puede
ocasionar lesiones severas.
➤ Evite tocar los componentes calientes.
Estos pueden ser, por ejemplo, la unidad compresora (bloque), los circuitos de aire comprimi‐
do y de aceite, el intercambiador/postenfriador, el separador de aceite, el motor y el calentador
del equipo.
➤ Vista prendas de seguridad.
➤ Si realiza labores de soldadura en o cerca del equipo, tome las medidas necesarias para evi‐
tar que las chispas o el calor prendan fuego al entrar en contacto con los vapores de aceite o
las piezas del equipo.
Ruido
La cabina del equipo absorbe el ruido del equipo hasta un nivel tolerable. Esta función será efecti‐
va sólo si la cabina del equipo está cerrada.
➤ Opere el equipo sólo si su cubierta fonoaislante está en perfectas condiciones.
➤ Use protectores para oídos si es necesario.
La válvula de alivio de seguridad puede producir un alto nivel de ruido al activarse.
Elementos o piezas de recambio
Los fluidos y materiales operativos usados pueden causar efectos nocivos para la salud. Se deben
tomar las medidas de seguridad adecuadas con el fin de evitar lesiones.
➤ Queda rotundamente prohibido fumar o encender fuego cerca al equipo.
➤ Cumpla las normas de seguridad al momento de manipular lubricantes y sustancias químicas.
3 Seguridad y Responsabilidad
3.5 Peligros
24
Manual de Servicio Compresor de Tornillo
BSD SIGMA CONTROL 2 901701 02 USS
➤ Evite el contacto con la piel o los ojos.
➤ No inhale la niebla ni el vapor que emanan del aceite.
➤ No consuma alimentos mientras esté manejando aceites lubricantes y refrigerantes.
➤ Mantenga los extintores de incendio abastecidos y listos para usar.
➤ Use sólo piezas de recambio aprobadas por KAESER.
Repuestos inadecuados
Las piezas de repuesto inadecuadas comprometen la seguridad del equipo.
➤ Utilice únicamente los repuestos que el fabricante sugiere para este equipo.
➤ Use únicamente repuestos genuinos KAESER cuando reemplace las piezas sometidas a pre‐
sión.
Conversión o modificación del equipo
Las modificaciones, adiciones o conversiones que se hagan sobre el equipo o el controlador pue‐
den ocasionar peligros impredecibles.
➤ ¡No convierta o modifique el equipo!
➤ Pídale por escrito aprobación al fabricante antes de realizar modificaciones o expansiones téc‐
nicas en el equipo, el controlador o los programas de control.
Ampliación o modificación de la estación de compresores
Si se dimensionan correctamente, las válvulas de alivio de seguridad evitan con confiabilidad au‐
mentos inadmisibles de presión. Pueden surgir nuevos riesgos o peligros si modifica o amplía la
estación de aire comprimido.
➤ Cuando amplíe o modifique el sistema de aire comprimido:
Verifique la capacidad de corte de las válvulas de alivio de seguridad en los tanques de alma‐
cenamiento de aire y en las líneas de aire comprimido, antes de instalar los equipos nuevos.
➤ Si la capacidad de venteo no es suficiente:
Instale válvulas de alivio de presión con mayor capacidad de alivio.
3.5.2 Operación segura del equipo
A continuación le brindamos información de gran utilidad sobre el manejo seguro de este equipo
en particular durante las distintas fases de su vida útil.
Equipo de protección personal
Cuando trabaje en el equipo, es posible que se exponga a riesgos que conduzcan a accidentes
con efectos nocivos graves para su salud.
➤ Vista prendas de seguridad si es necesario.
Ropa de protección adecuada (ejemplos):
■ Overol de trabajo
■ Guantes de protección
■ Botas de seguridad
■ Gafas protectoras
■ Tapaoídos
3 Seguridad y Responsabilidad
3.5 Peligros
901701 02 USS
Manual de Servicio Compresor de Tornillo
BSD SIGMA CONTROL 2 25
Transporte
El peso y el tamaño del equipo exigen que se tomen medidas de seguridad durante el transporte
del mismo para evitar accidentes.
➤ Emplee un equipo de elevación (grúa) que cumpla las normas locales de seguridad.
➤ Asigne las tareas de transporte sólo a personal capacitado que conozca las medidas de segu‐
ridad para desplazar cargas.
➤ Conecte el equipo de elevación a los puntos provistos para ello en el equipo.
➤ Tenga en cuanta el centro de gravedad para evitar que el equipo se vuelque.
➤ Desaloje el personal de la zona de riesgo/peligro.
➤ No se pare sobre los componentes del equipo cuando lo esté elevando.
Ensamble
➤ Use sólo cables eléctricos que sean adecuados para el medio y aprobados para las cargas
eléctricas aplicadas.
➤ Nunca desarme los tubos de aire comprimido hasta que se hayan venteado por completo.
➤ Use sólo líneas de presión que sean adecuadas y aprobadas para la presión máxima de tra‐
bajo y el medio utilizado.
➤ No permita que la tubería de conexión sea sometida a esfuerzo mecánico.
➤ No induzca ningún tipo de tensión en el equipo a través de las conexiones, de modo que las
tensiones de compresión se deban equilibrar con abrazaderas.
Colocación
Instalar el equipo en un lugar adecuado para su operación evita accidentes y averías.
➤ Instale el equipo en un cuarto de compresores apropiado.
➤ Asegúrese de contar con luz suficiente y adecuada para que pueda leer bien la pantalla y tra‐
bajar de forma cómoda y segura.
➤ Asegúrese de tener fácil acceso al equipo para trabajar cómodamente en él para no tener obs‐
táculos ni correr riesgos.
➤ Si está instalado a la intemperie, el equipo debe estar protegido de la congelación, los rayos
directos del sol, el polvo, la lluvia y las salpicaduras de agua.
➤ No opere el equipo en áreas donde se tomen medidas especiales de protección contra explo‐
siones.
➤ Suministre suficiente ventilación.
➤ Instale el equipo de modo tal que sus condiciones operativas no se afecten a causa de su en‐
torno.
➤ Cumpla con los valores límites de temperatura ambiente y humedad.
➤ El aire de admisión no debe contener ningún tipo de contaminante nocivo.
Entre los contaminantes nocivos se cuentan por ejemplo: gases y vapores explosivos o inesta‐
bles químicamente, sustancias de formación ácida o básica tales como amoniaco, cloro o áci‐
do sulfhídrico.
➤ No coloque el equipo en dirección del puerto de salida de otros equipos por donde escapa del
aire caliente de refrigeración.
➤ Mantenga los extintores de incendio abastecidos y listos para usar.
3 Seguridad y Responsabilidad
3.5 Peligros
26
Manual de Servicio Compresor de Tornillo
BSD SIGMA CONTROL 2 901701 02 USS
Puesta en marcha, operación y mantenimiento
Durante la puesta en marcha, la operación y el mantenimiento del equipo, usted puede exponerse
a riesgos que surgen a raíz de la electricidad, la presión o la temperatura. Operar el equipo con
descuido puede causar accidentes con serios efectos nocivos para la salud.
➤ Sólo el personal autorizado puede realizar las labores de mantenimiento correspondientes.
➤ Vista prendas ajustadas resistentes al fuego. Vista prendas de seguridad si es necesario.
➤ Apague y bloqueé el interruptor principal de desconexión y verifique que el equipo esté dese‐
nergizado.
➤ Verifique que los contactos del relé del flotador no estén energizados.
➤ Cierre las válvulas de corte, o en su defecto, aísle el equipo de la red principal de aire compri‐
mido para impedir que éste circule de regreso al compresor (contraflujo).
➤ Ventee todas las cabina y todos los componente presurizados.
➤ Deje que el equipo se aclimate.
➤ No abra el tablero eléctrico mientras el equipo esté encendido.
➤ No abra ni desarme las válvulas.
➤ Use solamente los repuestos que KAESER aprueba para este equipo.
➤ Realice inspecciones regulares con el fin de:
para daños visibles,
de instalaciones de seguridad,
del dispositivo que comanda la PARADA DE EMERGENCIA,
de cualquier componente que requiera ser supervisado.
➤ Preste especial atención a la limpieza durante las labores de mantenimiento y reparación. Cu‐
bra los componentes y los orificios con paños limpios, papel o cinta para mantenerlos limpios.
➤ No deje componentes sueltos, herramientas o paños de limpieza sobre el equipo.
➤ Los componentes retirados del equipo pueden seguir siendo peligrosos.
No intente abrir o destruir los componentes que sean retirados del equipo.
Puesta fuera de servicio, almacenamiento y eliminación
Manejar de forma inadecuada los fluidos operativos y los componentes viejos representa un aten‐
tado contra el medio ambiente.
➤ Drene los fluidos fuera del equipo y elimínelos conforme a las normas de protección.
Dichos fluidos son, por ejemplo, el aceite del compresor, y el agua de enfriamiento.
➤ Haga eliminar el refrigerante por entidades autorizadas, únicamente.
➤ Elimine el equipo de acuerdo a las normas locales de protección ambiental.
3.5.3 Medidas Organizacionales
➤ Designe el personal y asigne las responsabilidades correspondientes.
➤ De instrucciones claras con respecto al reporte de fallas y daños del equipo.
➤ De instrucciones claras sobre el reporte de incendios y las medidas para extinguirlos.
3.5.4 Áreas de Riesgo
En la tabla se ofrece información sobre las áreas de riesgo para el personal.
Sólo el personal autorizado puede ingresar a estas áreas.
3 Seguridad y Responsabilidad
3.5 Peligros
901701 02 USS
Manual de Servicio Compresor de Tornillo
BSD SIGMA CONTROL 2 27
Actividad Áreas de riesgo Personal autorizado
Transporte Dentro de un radio de 10 pies del
equipo.
Personal de instalación que prepara el
equipo para su transporte.
No debe haber personal durante el
transporte.
Debajo del área donde se eleva el
equipo.
No se admite la presencia de personal!
Instalación Dentro del equipo.
Dentro de un radio de 3 pies del equi‐
po y sus cables eléctricos.
Personal de instalación
Funcionamiento Dentro de un radio de 3 pies del equi‐
po.
Personal operativo
Mantenimiento Dentro del equipo.
Dentro de un radio de 3 pies del equi‐
po.
Personal de mantenimiento
Tab. 41 Áreas de Riesgo
3.6 Dispositivos de seguridad
Varios dispositivos garantizan la operación segura del equipo.
➤ No cambie, desvíe o desactive los dispositivos de seguridad.
➤ Verifique con regularidad que los dispositivos de seguridad operen correctamente.
➤ No cubra ni retire del equipo las etiquetas o los avisos adhesivos.
➤ Asegúrese de que el texto de los avisos y las etiquetas sea legible.
Información adicional Encuentre más información sobre dispositivos de seguridad en el capítulo4, sección 4.2.1.
3.7 Vida útil de las funciones de seguridad
Las funciones de seguridad de los dispositivos de seguridad que vienen con este equipo están di‐
señadas para operar durante una vida útil de 20 años. La vida útil comienza con la puesta en mar‐
cha inicial del equipo y no se prolonga por el tiempo en el que el equipo no se utiliza.
Las siguientes funciones se afectan:
■ Termómetro de resistencia (sensor PT100 que mide la temperatura final de compresión)
■ Botón de PARO DE EMERGENCIA
■ Contactor principal
1. Un técnico de servicio autorizado de KAESER debe remplazar las funciones de los componen‐
tes de seguridad después de que hayan alcanzado una vida útil de 20 años.
2. Pídale a un representante de servicio autorizado de KAESER que revise la confiabilidad de las
funciones de seguridad.
3 Seguridad y Responsabilidad
3.6 Dispositivos de seguridad
28
Manual de Servicio Compresor de Tornillo
BSD SIGMA CONTROL 2 901701 02 USS
3.8 Señales de seguridad
El diagrama muestra la ubicación de las señales de seguridad en el equipo. La siguiente tabla lista
las diversas señales de seguridad usadas y su significado.
Fig. 3 Ubicación de las señales de seguridad
Artículo Símbolo Significado
8 Riesgo de lesiones fatales al tocar componentes eléctricos energizados.
➤ Desconecte y bloquee el interruptor principal de desconexión y verifique
que el equipo esté desenergizado.
9 ¡Lesiones personales o daño del equipo debido a la operación indebida!
➤ Antes de encender el equipo, lea y comprenda el manual de servicio, así
como todas las señales de seguridad.
El equipo arranca automáticamente.
Las piezas giratorias, el voltaje eléctrico y la presión del aire pueden ocasionar
serias lesiones.
➤ Desconecte el equipo del interruptor principal y bloquéelo antes de abrir
cualquier cabina o encerramiento del mismo.
11 Inhalar aire comprimido puede causar trastorno y/o intoxicación.
Los alimentos pueden contaminarse si en su procesamiento se usa aire compri‐
mido sin tratar.
➤ Nunca inhale aire comprimido sin tratar
➤ El aire de este compresor debe cumplir las normas OSHA 29CFR1910.134
y FDA 21CFR178.3570, si se usa en aplicaciones respiratorias o en proce‐
samiento de alimentos. . Use un tratamiento de aire adecuado.
12 Piezas giratorias!
Mientras gira, el ventilador puede ocasionar lesiones serias, en especial a los
ojos.
➤ No permita que ningún objeto caiga a través de la rejilla del ventilador.
➤ Nunca trabaje en el equipo mientras éste se encuentre operando.
3 Seguridad y Responsabilidad
3.8 Señales de seguridad
901701 02 USS
Manual de Servicio Compresor de Tornillo
BSD SIGMA CONTROL 2 29
Artículo Símbolo Significado
13 ¡Cuidado! Se puede quemar con la superficie caliente.
➤ Deje enfriar/aclimatar el equipo.
➤ Vista prendas de manga larga (no sintéticas como el poliéster) y guantes
de protección.
15 ¡Daño en los rodamientos debido a que se reengrasaron mientras el equipo es‐
taba en reposo!
➤ Reengrase los rodamientos sólo con el motor operando.
➤ Use únicamente grasa para rodamientos ESSO UNIREX N3.
➤ Para conocer el volumen de aceite y el intervalo para cambio de aceite,por
favor remítase al manual de servicio.
23 Aflojar o abrir un componente presurizado o activado por un resorte fuertemen‐
te comprimido puede ocasionar lesiones graves o letales!
➤ No abra ni desarme las válvulas.
➤ Acuda a un representante de servicio KAESER autorizado en caso de pre‐
sentarse alguna avería.
24 Aflojar o abrir un componente presurizado puede ocasionar lesiones graves o
letales.
➤ Ventee todas las cabina y todos los componente presurizados.
➤ Asegúrese de que el equipo siga despresurizado.
➤ Verifique que el equipo esté despresurizado.
25 ¡Cuidado! Puede sufrir daños en los oídos y/o quemaduras a raíz del alto ruido
y/o de la neblina de aceite que se generan al abrir la válvula de alivio de seguri‐
dad.
➤ Use protectores auditivos y prendas de protección.
➤ Cierre todas las puertas de acceso y los paneles que cubren el equipo.
26 ¡Acople giratorio!
Tocar el acople mientras éste gira puede ocasionar lesiones graves.
➤ Nunca encienda el equipo si la cubierta del acople no está puesta en su lu‐
gar.
➤ Desconecte el equipo por completo y no permita que sea reencendido (blo‐
quéelo).
27 Peligro de choque eléctrico
Si el interruptor se salta, revise los conductores del controlador y cámbielos si
están dañados para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica.
28 Peligro de choque eléctrico
Para mantener el equipo protegido de sobrecargas eléctricas, cortos circuitos o
fallas de polo a tierra, es preciso graduar el interruptor tal como lo indica el fa‐
bricante.
Tab. 42 Señales de Seguridad
3 Seguridad y Responsabilidad
3.8 Señales de seguridad
30
Manual de Servicio Compresor de Tornillo
BSD SIGMA CONTROL 2 901701 02 USS
3.9 Situaciones de emergencia
3.9.1 Medidas adecuadas contra incendios
Medidas adecuadas
Una actitud calmada y prudente puede salvar vidas en el evento de un incendio.
➤ Guarde la calma.
➤ Haga sonar la alarma.
➤ Desconecte las líneas de suministro eléctrico en lo posible.
Dispositivos de desconexión de la línea principal (todos los polos)
Agua de enfriamiento (si aplica)
Recuperación de calor (si aplica)
➤ Advierta y haga desplazar al personal en riesgo hacia un lugar seguro.
➤ Preste ayuda a las personas discapacitadas
➤ Cierre las puertas.
➤ Cuando esté capacitado según corresponda: Intente apagar el fuego.
Sustancias para extinción de incendios
➤ Medios de extinción adecuados:
Espuma
Dióxido de carbono
Arena y tierra
➤ Medios de extinción inadecuados:
Fuertes chorros de agua
3.9.2 Tratamiento de lesiones provocadas al manipular aceite refrigerante
Contacto con los ojos:
El aceite refrigerante puede causar irritación.
➤ Enjuague los ojos manteniéndolos completamente abiertos por algunos minutos bajo bajo un
chorro de agua.
➤ Busque asistencia médica si la irritación persiste.
Contacto con la piel:
El aceite refrigerante puede causar irritación después de un tiempo prolongado.
➤ Cubra la zona afectada con limpiador para piel y lave enseguida con agua y jabón.
➤ La ropa contaminada debe lavarse en seco antes de volverse a usar.
Inhalación:
La niebla de aceite refrigerante puede dificultar la respiración.
➤ Despeje la niebla de aceite de los pasajes de aire.
➤ Busque asistencia médica si continua teniendo dificultad para respirar.
Ingestión
➤ Lávese la boca completamente de inmediato.
3 Seguridad y Responsabilidad
3.9 Situaciones de emergencia
901701 02 USS
Manual de Servicio Compresor de Tornillo
BSD SIGMA CONTROL 2 31
➤ No induzca el vómito.
➤ Busque asistencia médica.
3.10 Garantía
Este manual de servicio no contempla ninguna obligación de garantía en particular. Nuestros tér‐
minos y condiciones comerciales se aplican en lo que respecta a la garantía.
Nuestra garantía es válida a condición de que el equipo se use para lo que se ha diseñado, y bajo
las condiciones sugeridas para ello.
Debido a las múltiples aplicaciones en las que se puede emplear el equipo, el usuario tiene la obli‐
gación de determinar la conveniencia de utilizarlo en su aplicación en particular.
Además, no asumimos ninguna responsabilidad de garantía por:
■ el uso de repuestos o piezas de recambio inapropiados,
■ modificaciones sin autorización,
■ mantenimiento incorrecto,
■ reparación incorrecta.
El uso de repuestos y piezas de recambio originales KAESER es esencial para realizar correcta‐
mente las labores de mantenimiento y reparación.
➤ Solicite información a KAESER para confirmar la validez de sus condiciones operativas.
3.11 Protección Ambiental
La operación de este equipo puede ocasionar daños al medio ambiente.
➤ No permita que el aceite refrigerante entre en contacto con el medio ambiente o sea vertido en
el sistema de aguas negras (alcantarilla).
➤ Almacene y deseche tanto las piezas de recambio como los repuestos usados conforme a las
normas locales de protección ambiental.
➤ Acate las normas oficiales de carácter nacional.
Estas normas se aplican especialmente cuando se manejan piezas contaminadas con aceite
refrigerante.
3 Seguridad y Responsabilidad
3.10 Garantía
32
Manual de Servicio Compresor de Tornillo
BSD SIGMA CONTROL 2 901701 02 USS
4 Diseño y Funcionamiento
4.1 Cabina
Fig. 4 Generalidades de la cabina
1 Puerta del tablero eléctrico
2 Cerradura
3 Panel (removible)
La cabina, cuando está cerrada, cumple diversas funciones:
■ Aislamiento acústico
■ Protege los componentes internos del equipo
■ Flujo del aire de enfriamiento
La cabina no es adecuada para los siguientes usos:
■ Caminar, pararse o sentarse sobre ella
■ Como sitio de descanso o almacenamiento de ningún tipo de carga
Sólo con la cabina cerrada se garantiza la operación segura y confiable del equipo.
Las bisagras permiten abrir fácilmente las puertas de acceso; además, los paneles se pueden le‐
vantar y retirar.
La llave que viene con el equipo abre todas las cerraduras de los paneles.
4.2 Funcionamiento del equipo
Descripción del funcionamiento tomando un equipo enfriado por aire como ejemplo.
4 Diseño y Funcionamiento
4.1 Cabina
901701 02 USS
Manual de Servicio Compresor de Tornillo
BSD SIGMA CONTROL 2 33
Fig. 5 Diseño del equipo
1 Válvula de admisión
2 Válvula cheque de mínima presión
3 Motor del compresor
4 Filtro de aceite
5 Unidad compresora
6 Tablero eléctrico
7 Tanque separador de aceite
8 Filtro de aire
9 Enfriador aire/aceite
11 Separador ciclónico
12 Drenaje de condensado
El aire ambiente se purifica a medida que pasa a través del filtro 8 .
El aire se comprime enseguida en la unidad compresora 5 .
La unidad compresora se acciona por el motor eléctrico 3 .
El aceite refrigerante se inyecta dentro de la unidad compresora. El aceite lubrica las piezas movi‐
bles y forma un sello que impide la fricción entre los rotores, así como entre éstos y la carcasa.
Este enfriamiento directo en la cámara de compresión hace que la temperatura final de compre‐
sión sea muy baja.
El aceite, recuperado del aire comprimido en el tanque separador de aceite 7 se enfría en el inter‐
cambiador de aceite 9 . El aceite circula después a través del filtro 4 y regresa de nuevo al punto
en el cual fue inyectado. La presión interna del equipo mantiene el aceite circulando. No se requie‐
re una bomba por separado. La válvula termostática (regulador de temperatura) mantiene la tem‐
peratura del aceite refrigerante en un nivel óptimo.
El aire comprimido, libre de su contenido de aceite en el tanque separador 7 , pasa por la válvula
cheque/presión mínima 2 e ingresa al enfriador 9 . La válvula cheque/presión mínima garantiza
que el aire tenga siempre una mínima presión interna que sea suficiente para mantener el aceite
refrigerante circulando dentro del equipo.
Los enfriadores reducen la temperatura del aire comprimido de 9 °F a 18 °F por encima del am‐
biente. Una gran parte de la humedad presente en el aire comprimido se elimina y luego se drena
a través del separador ciclónico 11 con drenaje de condensado 12 .
4.2.1 Dispositivos de seguridad
Los siguientes dispositivos de seguridad vienen con el equipo y no se deben modificar:
■ El botón de PARO DE EMERGENCIA:
Detenga el equipo de inmediato si se presenta una situación de emergencia.. El motor está
detenido. El sistema de aire se despresuriza.
■ Válvula de alivio/seguridad:
La válvula de alivio de presión protege el sistema de la presión excesiva. Se ajusta en fábrica.
4 Diseño y Funcionamiento
4.2 Funcionamiento del equipo
34
Manual de Servicio Compresor de Tornillo
BSD SIGMA CONTROL 2 901701 02 USS
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2
Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Catálogo BANDO en castellano
Catálogo BANDO en castellanoCatálogo BANDO en castellano
Catálogo BANDO en castellanoBandoIberica
 
Aplicacion norma recipientes a presión
Aplicacion norma recipientes a presiónAplicacion norma recipientes a presión
Aplicacion norma recipientes a presiónAndres Maestre
 
Norma iso-14224 en español
Norma iso-14224 en español Norma iso-14224 en español
Norma iso-14224 en español cstparkour
 
Tabla de Equivalencias (Brocas)
Tabla de Equivalencias (Brocas)Tabla de Equivalencias (Brocas)
Tabla de Equivalencias (Brocas)fasces
 
Electronic modular control panel ii + paralleling emcp ii + p systems ope...
Electronic modular control panel ii + paralleling   emcp ii + p   systems ope...Electronic modular control panel ii + paralleling   emcp ii + p   systems ope...
Electronic modular control panel ii + paralleling emcp ii + p systems ope...Otorongosabroso
 
Codigo asme seccion VIII division 1
Codigo asme seccion VIII division 1Codigo asme seccion VIII division 1
Codigo asme seccion VIII division 1Sicea Ingenieria
 
Ejes Y Arboles - Manual De Diseño - UIS
Ejes Y Arboles - Manual De Diseño - UISEjes Y Arboles - Manual De Diseño - UIS
Ejes Y Arboles - Manual De Diseño - UISClemente Garcia
 
motor perkins 1103 y 1104
motor perkins 1103 y 1104motor perkins 1103 y 1104
motor perkins 1103 y 1104Daniel Ardila
 
Catalogogeneral unistrut(espanol)
Catalogogeneral unistrut(espanol)Catalogogeneral unistrut(espanol)
Catalogogeneral unistrut(espanol)Justhy Taquiri
 
Gg818 2014-po005 montaje de equipos mecánicos
Gg818 2014-po005 montaje de equipos mecánicosGg818 2014-po005 montaje de equipos mecánicos
Gg818 2014-po005 montaje de equipos mecánicosFredy E Marti Gonzales
 
Catalogo de compresores schulz
Catalogo de compresores schulzCatalogo de compresores schulz
Catalogo de compresores schulzBraulio Pinto
 

La actualidad más candente (20)

Torque pernos
Torque pernosTorque pernos
Torque pernos
 
Catálogo BANDO en castellano
Catálogo BANDO en castellanoCatálogo BANDO en castellano
Catálogo BANDO en castellano
 
Esq electrico-fm-fh-version-2
Esq electrico-fm-fh-version-2Esq electrico-fm-fh-version-2
Esq electrico-fm-fh-version-2
 
Aplicacion norma recipientes a presión
Aplicacion norma recipientes a presiónAplicacion norma recipientes a presión
Aplicacion norma recipientes a presión
 
Norma SAE JA 1012
Norma SAE JA 1012Norma SAE JA 1012
Norma SAE JA 1012
 
Norma iso-14224 en español
Norma iso-14224 en español Norma iso-14224 en español
Norma iso-14224 en español
 
Tabla de Equivalencias (Brocas)
Tabla de Equivalencias (Brocas)Tabla de Equivalencias (Brocas)
Tabla de Equivalencias (Brocas)
 
Circuito hidráulico
Circuito hidráulico Circuito hidráulico
Circuito hidráulico
 
Electronic modular control panel ii + paralleling emcp ii + p systems ope...
Electronic modular control panel ii + paralleling   emcp ii + p   systems ope...Electronic modular control panel ii + paralleling   emcp ii + p   systems ope...
Electronic modular control panel ii + paralleling emcp ii + p systems ope...
 
Manual de-taller-linde-h20-h25-h30-h35
Manual de-taller-linde-h20-h25-h30-h35Manual de-taller-linde-h20-h25-h30-h35
Manual de-taller-linde-h20-h25-h30-h35
 
Sew instrucciones de montaje y mtto
Sew instrucciones de montaje y mttoSew instrucciones de montaje y mtto
Sew instrucciones de montaje y mtto
 
Codigo asme seccion VIII division 1
Codigo asme seccion VIII division 1Codigo asme seccion VIII division 1
Codigo asme seccion VIII division 1
 
Ejes Y Arboles - Manual De Diseño - UIS
Ejes Y Arboles - Manual De Diseño - UISEjes Y Arboles - Manual De Diseño - UIS
Ejes Y Arboles - Manual De Diseño - UIS
 
Desgaste por fatiga
Desgaste por fatigaDesgaste por fatiga
Desgaste por fatiga
 
motor perkins 1103 y 1104
motor perkins 1103 y 1104motor perkins 1103 y 1104
motor perkins 1103 y 1104
 
Catalogogeneral unistrut(espanol)
Catalogogeneral unistrut(espanol)Catalogogeneral unistrut(espanol)
Catalogogeneral unistrut(espanol)
 
Gg818 2014-po005 montaje de equipos mecánicos
Gg818 2014-po005 montaje de equipos mecánicosGg818 2014-po005 montaje de equipos mecánicos
Gg818 2014-po005 montaje de equipos mecánicos
 
5 ajustes y tolerancias en rodamientos
5 ajustes y tolerancias en rodamientos5 ajustes y tolerancias en rodamientos
5 ajustes y tolerancias en rodamientos
 
Catalogo de compresores schulz
Catalogo de compresores schulzCatalogo de compresores schulz
Catalogo de compresores schulz
 
Tabla de-resistencia-de-pernos
Tabla de-resistencia-de-pernosTabla de-resistencia-de-pernos
Tabla de-resistencia-de-pernos
 

Similar a Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2

Similar a Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2 (20)

Manual de operación del fermentador y bioreactor de laboratorio lambda minifor
Manual de operación del fermentador y bioreactor de laboratorio lambda miniforManual de operación del fermentador y bioreactor de laboratorio lambda minifor
Manual de operación del fermentador y bioreactor de laboratorio lambda minifor
 
85763244 ut1
85763244 ut185763244 ut1
85763244 ut1
 
Rne e.090-metalicas
Rne e.090-metalicasRne e.090-metalicas
Rne e.090-metalicas
 
Manual cypecad
Manual cypecadManual cypecad
Manual cypecad
 
Manual usuarios dltcad2010
Manual usuarios  dltcad2010Manual usuarios  dltcad2010
Manual usuarios dltcad2010
 
DLT004_MANUAL_USUARIOS_ DLT-CAD_2024.pdf
DLT004_MANUAL_USUARIOS_ DLT-CAD_2024.pdfDLT004_MANUAL_USUARIOS_ DLT-CAD_2024.pdf
DLT004_MANUAL_USUARIOS_ DLT-CAD_2024.pdf
 
Manual usuarios dltcad2014
Manual usuarios  dltcad2014Manual usuarios  dltcad2014
Manual usuarios dltcad2014
 
Manual nx4 v2
Manual nx4 v2Manual nx4 v2
Manual nx4 v2
 
1.memoria
1.memoria1.memoria
1.memoria
 
Hefesto v2.1
Hefesto v2.1Hefesto v2.1
Hefesto v2.1
 
Contenido
Contenido Contenido
Contenido
 
Climt manual
Climt manualClimt manual
Climt manual
 
Avanzado excel
Avanzado excelAvanzado excel
Avanzado excel
 
Analizador gases
Analizador gasesAnalizador gases
Analizador gases
 
Testo 350 -_manual
Testo 350 -_manualTesto 350 -_manual
Testo 350 -_manual
 
Apuntes prac
Apuntes pracApuntes prac
Apuntes prac
 
Electricidad sistemas puesta_a_tierra
Electricidad sistemas puesta_a_tierraElectricidad sistemas puesta_a_tierra
Electricidad sistemas puesta_a_tierra
 
Excel, Tecnicas Avanzadas.pdf
Excel, Tecnicas Avanzadas.pdfExcel, Tecnicas Avanzadas.pdf
Excel, Tecnicas Avanzadas.pdf
 
Vehículo pila combustible 2
Vehículo pila combustible 2Vehículo pila combustible 2
Vehículo pila combustible 2
 
Vehículo pila combustible 2
Vehículo pila combustible 2Vehículo pila combustible 2
Vehículo pila combustible 2
 

Último

Le Corbusier y Mies van der Rohe: Aportes a la Arquitectura Moderna
Le Corbusier y Mies van der Rohe: Aportes a la Arquitectura ModernaLe Corbusier y Mies van der Rohe: Aportes a la Arquitectura Moderna
Le Corbusier y Mies van der Rohe: Aportes a la Arquitectura Modernasofpaolpz
 
Presentacion de 100 psicologos dijeron.pptx
Presentacion de 100 psicologos dijeron.pptxPresentacion de 100 psicologos dijeron.pptx
Presentacion de 100 psicologos dijeron.pptxbarbaracantuflr
 
Gabriela Marcano historia de la arquitectura 2 renacimiento
Gabriela Marcano historia de la arquitectura 2 renacimientoGabriela Marcano historia de la arquitectura 2 renacimiento
Gabriela Marcano historia de la arquitectura 2 renacimientoGabrielaMarcano12
 
Slaimen Barakat - SLIDESHARE TAREA 2.pdf
Slaimen Barakat - SLIDESHARE TAREA 2.pdfSlaimen Barakat - SLIDESHARE TAREA 2.pdf
Slaimen Barakat - SLIDESHARE TAREA 2.pdfslaimenbarakat
 
SENSICO CURSO DE EXPEDIENTE TECNICO DE OBRAS
SENSICO CURSO DE EXPEDIENTE TECNICO DE OBRASSENSICO CURSO DE EXPEDIENTE TECNICO DE OBRAS
SENSICO CURSO DE EXPEDIENTE TECNICO DE OBRASpaotavo97
 
Maquetas-modelos-prototipos-Mapa mental-.pdf
Maquetas-modelos-prototipos-Mapa mental-.pdfMaquetas-modelos-prototipos-Mapa mental-.pdf
Maquetas-modelos-prototipos-Mapa mental-.pdforianaandrade11
 
Arquitectos del Movimiento Moderno (Historia de la Arquitectura)
Arquitectos del Movimiento Moderno (Historia de la Arquitectura)Arquitectos del Movimiento Moderno (Historia de la Arquitectura)
Arquitectos del Movimiento Moderno (Historia de la Arquitectura)LeonardoDantasRivas
 
2024-EL CAMBIO CLIMATICO Y SUS EFECTOS EN EL PERÚ Y EL MUNDO.pdf
2024-EL CAMBIO CLIMATICO Y SUS EFECTOS EN EL PERÚ Y EL MUNDO.pdf2024-EL CAMBIO CLIMATICO Y SUS EFECTOS EN EL PERÚ Y EL MUNDO.pdf
2024-EL CAMBIO CLIMATICO Y SUS EFECTOS EN EL PERÚ Y EL MUNDO.pdfcnaomi195
 
PRESENTACION SOBRE EL PROYECTO DE GRADO .
PRESENTACION SOBRE EL PROYECTO DE GRADO .PRESENTACION SOBRE EL PROYECTO DE GRADO .
PRESENTACION SOBRE EL PROYECTO DE GRADO .Rosa329296
 
Arquitectura moderna / Nazareth Bermúdez
Arquitectura moderna / Nazareth BermúdezArquitectura moderna / Nazareth Bermúdez
Arquitectura moderna / Nazareth BermúdezNaza59
 
TIPOS DE LINEAS utilizados en dibujo técnico mecánico
TIPOS DE LINEAS utilizados en dibujo técnico mecánicoTIPOS DE LINEAS utilizados en dibujo técnico mecánico
TIPOS DE LINEAS utilizados en dibujo técnico mecánicoWilsonChambi4
 
Arquitectura moderna nazareth bermudez PSM
Arquitectura moderna nazareth bermudez PSMArquitectura moderna nazareth bermudez PSM
Arquitectura moderna nazareth bermudez PSMNaza59
 
diseño de plantas agroindustriales unidad
diseño de plantas agroindustriales unidaddiseño de plantas agroindustriales unidad
diseño de plantas agroindustriales unidaddabuitragoi
 
Arquitectura Moderna Le Corbusier- Mies Van Der Rohe
Arquitectura Moderna Le Corbusier- Mies Van Der RoheArquitectura Moderna Le Corbusier- Mies Van Der Rohe
Arquitectura Moderna Le Corbusier- Mies Van Der Roheimariagsg
 
Portafolio de Diseño Gráfico por Giorgio B Huizinga
Portafolio de Diseño Gráfico por Giorgio B HuizingaPortafolio de Diseño Gráfico por Giorgio B Huizinga
Portafolio de Diseño Gráfico por Giorgio B Huizingagbhuizinga2000
 
TRABAJO DESDE CASA REGION INSULAR.docx.pdf
TRABAJO DESDE CASA REGION INSULAR.docx.pdfTRABAJO DESDE CASA REGION INSULAR.docx.pdf
TRABAJO DESDE CASA REGION INSULAR.docx.pdfDamarysNavarro1
 
APORTES Y CARACTERISTICAS DE LAS OBRAS DE CORBUSIER. MIES VAN DER ROHE
APORTES Y CARACTERISTICAS DE LAS OBRAS DE  CORBUSIER. MIES VAN DER ROHEAPORTES Y CARACTERISTICAS DE LAS OBRAS DE  CORBUSIER. MIES VAN DER ROHE
APORTES Y CARACTERISTICAS DE LAS OBRAS DE CORBUSIER. MIES VAN DER ROHEgonzalezdfidelibus
 
EL CONCEPTO Y EL PARTIDO ARQUITECTONICO.pdf
EL CONCEPTO Y EL PARTIDO ARQUITECTONICO.pdfEL CONCEPTO Y EL PARTIDO ARQUITECTONICO.pdf
EL CONCEPTO Y EL PARTIDO ARQUITECTONICO.pdfCeciliaTernR1
 
CERTIFICACIÓN DE CAPACITACIÓN PARA EL CENSO - tfdxwBRz6f3AP7QU.pdf
CERTIFICACIÓN DE CAPACITACIÓN PARA EL CENSO - tfdxwBRz6f3AP7QU.pdfCERTIFICACIÓN DE CAPACITACIÓN PARA EL CENSO - tfdxwBRz6f3AP7QU.pdf
CERTIFICACIÓN DE CAPACITACIÓN PARA EL CENSO - tfdxwBRz6f3AP7QU.pdfasnsdt
 
PDU - PLAN DE DESARROLLO URBANO DE LA CIUDAD DE CHICLAYO
PDU - PLAN DE DESARROLLO URBANO DE LA CIUDAD DE CHICLAYOPDU - PLAN DE DESARROLLO URBANO DE LA CIUDAD DE CHICLAYO
PDU - PLAN DE DESARROLLO URBANO DE LA CIUDAD DE CHICLAYOManuelBustamante49
 

Último (20)

Le Corbusier y Mies van der Rohe: Aportes a la Arquitectura Moderna
Le Corbusier y Mies van der Rohe: Aportes a la Arquitectura ModernaLe Corbusier y Mies van der Rohe: Aportes a la Arquitectura Moderna
Le Corbusier y Mies van der Rohe: Aportes a la Arquitectura Moderna
 
Presentacion de 100 psicologos dijeron.pptx
Presentacion de 100 psicologos dijeron.pptxPresentacion de 100 psicologos dijeron.pptx
Presentacion de 100 psicologos dijeron.pptx
 
Gabriela Marcano historia de la arquitectura 2 renacimiento
Gabriela Marcano historia de la arquitectura 2 renacimientoGabriela Marcano historia de la arquitectura 2 renacimiento
Gabriela Marcano historia de la arquitectura 2 renacimiento
 
Slaimen Barakat - SLIDESHARE TAREA 2.pdf
Slaimen Barakat - SLIDESHARE TAREA 2.pdfSlaimen Barakat - SLIDESHARE TAREA 2.pdf
Slaimen Barakat - SLIDESHARE TAREA 2.pdf
 
SENSICO CURSO DE EXPEDIENTE TECNICO DE OBRAS
SENSICO CURSO DE EXPEDIENTE TECNICO DE OBRASSENSICO CURSO DE EXPEDIENTE TECNICO DE OBRAS
SENSICO CURSO DE EXPEDIENTE TECNICO DE OBRAS
 
Maquetas-modelos-prototipos-Mapa mental-.pdf
Maquetas-modelos-prototipos-Mapa mental-.pdfMaquetas-modelos-prototipos-Mapa mental-.pdf
Maquetas-modelos-prototipos-Mapa mental-.pdf
 
Arquitectos del Movimiento Moderno (Historia de la Arquitectura)
Arquitectos del Movimiento Moderno (Historia de la Arquitectura)Arquitectos del Movimiento Moderno (Historia de la Arquitectura)
Arquitectos del Movimiento Moderno (Historia de la Arquitectura)
 
2024-EL CAMBIO CLIMATICO Y SUS EFECTOS EN EL PERÚ Y EL MUNDO.pdf
2024-EL CAMBIO CLIMATICO Y SUS EFECTOS EN EL PERÚ Y EL MUNDO.pdf2024-EL CAMBIO CLIMATICO Y SUS EFECTOS EN EL PERÚ Y EL MUNDO.pdf
2024-EL CAMBIO CLIMATICO Y SUS EFECTOS EN EL PERÚ Y EL MUNDO.pdf
 
PRESENTACION SOBRE EL PROYECTO DE GRADO .
PRESENTACION SOBRE EL PROYECTO DE GRADO .PRESENTACION SOBRE EL PROYECTO DE GRADO .
PRESENTACION SOBRE EL PROYECTO DE GRADO .
 
Arquitectura moderna / Nazareth Bermúdez
Arquitectura moderna / Nazareth BermúdezArquitectura moderna / Nazareth Bermúdez
Arquitectura moderna / Nazareth Bermúdez
 
TIPOS DE LINEAS utilizados en dibujo técnico mecánico
TIPOS DE LINEAS utilizados en dibujo técnico mecánicoTIPOS DE LINEAS utilizados en dibujo técnico mecánico
TIPOS DE LINEAS utilizados en dibujo técnico mecánico
 
Arquitectura moderna nazareth bermudez PSM
Arquitectura moderna nazareth bermudez PSMArquitectura moderna nazareth bermudez PSM
Arquitectura moderna nazareth bermudez PSM
 
diseño de plantas agroindustriales unidad
diseño de plantas agroindustriales unidaddiseño de plantas agroindustriales unidad
diseño de plantas agroindustriales unidad
 
Arquitectura Moderna Le Corbusier- Mies Van Der Rohe
Arquitectura Moderna Le Corbusier- Mies Van Der RoheArquitectura Moderna Le Corbusier- Mies Van Der Rohe
Arquitectura Moderna Le Corbusier- Mies Van Der Rohe
 
Portafolio de Diseño Gráfico por Giorgio B Huizinga
Portafolio de Diseño Gráfico por Giorgio B HuizingaPortafolio de Diseño Gráfico por Giorgio B Huizinga
Portafolio de Diseño Gráfico por Giorgio B Huizinga
 
TRABAJO DESDE CASA REGION INSULAR.docx.pdf
TRABAJO DESDE CASA REGION INSULAR.docx.pdfTRABAJO DESDE CASA REGION INSULAR.docx.pdf
TRABAJO DESDE CASA REGION INSULAR.docx.pdf
 
APORTES Y CARACTERISTICAS DE LAS OBRAS DE CORBUSIER. MIES VAN DER ROHE
APORTES Y CARACTERISTICAS DE LAS OBRAS DE  CORBUSIER. MIES VAN DER ROHEAPORTES Y CARACTERISTICAS DE LAS OBRAS DE  CORBUSIER. MIES VAN DER ROHE
APORTES Y CARACTERISTICAS DE LAS OBRAS DE CORBUSIER. MIES VAN DER ROHE
 
EL CONCEPTO Y EL PARTIDO ARQUITECTONICO.pdf
EL CONCEPTO Y EL PARTIDO ARQUITECTONICO.pdfEL CONCEPTO Y EL PARTIDO ARQUITECTONICO.pdf
EL CONCEPTO Y EL PARTIDO ARQUITECTONICO.pdf
 
CERTIFICACIÓN DE CAPACITACIÓN PARA EL CENSO - tfdxwBRz6f3AP7QU.pdf
CERTIFICACIÓN DE CAPACITACIÓN PARA EL CENSO - tfdxwBRz6f3AP7QU.pdfCERTIFICACIÓN DE CAPACITACIÓN PARA EL CENSO - tfdxwBRz6f3AP7QU.pdf
CERTIFICACIÓN DE CAPACITACIÓN PARA EL CENSO - tfdxwBRz6f3AP7QU.pdf
 
PDU - PLAN DE DESARROLLO URBANO DE LA CIUDAD DE CHICLAYO
PDU - PLAN DE DESARROLLO URBANO DE LA CIUDAD DE CHICLAYOPDU - PLAN DE DESARROLLO URBANO DE LA CIUDAD DE CHICLAYO
PDU - PLAN DE DESARROLLO URBANO DE LA CIUDAD DE CHICLAYO
 

Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2

  • 1. Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2 901701 02 USS Fabricante: KAESER KOMPRESSOREN SE 96410 Coburg • PO Box 2143 • GERMANY • Tel. +49-(0)9561-6400 • Fax +49-(0)9561-640130 http://www.kaeser.com
  • 2. Manual original /KKW/SBSD 2.12 es 01 SBA-SCHRAUBEN-SC /KKW/SSC 2.03 01 20140109 113536
  • 3. 1 Acerca de Este Manual 1.1 Uso de este documento ................................................................................................... 1 1.2 Documentos adicionales .................................................................................................. 1 1.3 Copyright .......................................................................................................................... 1 1.4 Símbolos y etiquetas ........................................................................................................ 1 1.4.1 Advertencias ....................................................................................................... 1 1.4.2 Advertencias de posibles peligros ...................................................................... 2 1.4.3 Otras alertas y sus símbolos .............................................................................. 3 2 Especificaciones Técnicas 2.1 Placa de identificación ..................................................................................................... 4 2.2 Opciones .......................................................................................................................... 4 2.3 Peso ................................................................................................................................. 5 2.4 Temperatura ..................................................................................................................... 5 2.5 Condiciones ambientales ................................................................................................. 6 2.6 Ventilación ........................................................................................................................ 6 2.7 Presión ............................................................................................................................. 6 2.8 Entrega ............................................................................................................................. 7 2.9 Aceite Refrigerante Recomendado .................................................................................. 7 2.9.1 Información Básica ............................................................................................. 7 2.9.2 Lubricantes KAESER ......................................................................................... 7 2.10 Carga de aceite refrigerante ............................................................................................ 8 2.11 Motores y Potencia .......................................................................................................... 9 2.11.1 Motor de accionamiento del compresor .............................................................. 9 2.11.2 Motor del ventilador ............................................................................................ 10 2.11.3 Motor del ventilador ............................................................................................ 10 2.12 Emisión Acústica [dB(A)] .................................................................................................. 10 2.13 Suministro Eléctrico ......................................................................................................... 11 2.14 Especificaciones del suministro eléctrico ......................................................................... 11 2.15 Enfriamiento por agua ...................................................................................................... 13 2.15.1 Enfriamiento por agua (intercambiador de calor compacto o de lámina) ........... 14 2.15.2 Enfriamiento por agua (intercambiador tubular) ................................................. 16 2.16 Recuperación Térmica ..................................................................................................... 18 3 Seguridad y Responsabilidad 3.1 Instrucciones básicas ....................................................................................................... 21 3.2 Uso específico .................................................................................................................. 21 3.3 Uso inadecuado ............................................................................................................... 21 3.4 Responsabilidades' del Usuario ....................................................................................... 22 3.4.1 Observe las normas legales y reconocidas ........................................................ 22 3.4.2 Personal calificado .............................................................................................. 22 3.4.3 Cíñase al programa de inspección y a las normas de prevención de accidentes. .......................................................................................................... 22 3.5 Peligros ............................................................................................................................ 23 3.5.1 Medidas de seguridad en caso de peligro .......................................................... 23 3.5.2 Operación segura del equipo .............................................................................. 25 3.5.3 Medidas Organizacionales ................................................................................. 27 3.5.4 Áreas de Riesgo ................................................................................................. 27 3.6 Dispositivos de seguridad ................................................................................................ 28 3.7 Vida útil de las funciones de seguridad ............................................................................ 28 3.8 Señales de seguridad ...................................................................................................... 29 3.9 Situaciones de emergencia .............................................................................................. 31 3.9.1 Medidas adecuadas contra incendios ................................................................ 31 3.9.2 Tratamiento de lesiones provocadas al manipular aceite refrigerante ............... 31 3.10 Garantía ........................................................................................................................... 32 Tabla de contenido 901701 02 USS Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2 i
  • 4. 3.11 Protección Ambiental ....................................................................................................... 32 4 Diseño y Funcionamiento 4.1 Cabina .............................................................................................................................. 33 4.2 Funcionamiento del equipo .............................................................................................. 33 4.2.1 Dispositivos de seguridad ................................................................................... 34 4.2.2 Contactos del relé del flotador ............................................................................ 35 4.3 Panel operativo SIGMA CONTROL 2 ............................................................................. 35 4.4 Modos operativos y modos de control ............................................................................. 38 4.4.1 Modos operativos ............................................................................................... 38 4.4.2 Modos de control ................................................................................................ 39 4.5 Opciones .......................................................................................................................... 40 4.5.1 Montajes del equipo ............................................................................................ 40 4.5.2 Enfriamiento por agua ........................................................................................ 40 4.5.3 Manto filtrante del aire refrigerante ..................................................................... 41 4.5.4 Recuperación térmica o de calor ........................................................................ 42 5 Condiciones Operativas y de Instalación 5.1 Aseguramiento de las medidas de seguridad .................................................................. 44 5.2 Condiciones de instalación .............................................................................................. 44 5.2.1 Determinación de la ubicación y las distancias .................................................. 44 5.2.2 Asegúrese de ventilar bien el lugar .................................................................... 45 5.2.3 Diseño del ducto extractor de aire ...................................................................... 46 5.3 Operación del equipo en una red de aire comprimido ..................................................... 46 6 Instalación 6.1 Aseguramiento de las medidas de seguridad .................................................................. 47 6.2 Informe sobre Daños de Transporte ................................................................................ 48 6.3 Conexión del equipo a la red de aire comprimido ............................................................ 48 6.4 Conexión del Drenaje de Condensado ............................................................................ 48 6.5 Conexión del suministro eléctrico .................................................................................... 49 6.6 Opciones .......................................................................................................................... 50 6.6.1 Anclaje del equipo .............................................................................................. 50 6.6.2 Conexión del agua refrigerante .......................................................................... 50 6.6.3 Conexión del sistema de recuperación térmica .................................................. 51 7 Arranque Inicial 7.1 Aseguramiento de las medidas de seguridad .................................................................. 53 7.2 Instrucciones que deben observarse antes de poner en marcha el equipo o de volverlo a operar después de un receso ....................................................................................... 54 7.3 Verificación de la instalación y las condiciones operativas .............................................. 54 7.4 Configuración del térmico de protección del motor .......................................................... 55 7.5 Configuración del interruptor de protección por sobrecarga del motor ............................ 55 7.6 Llenado de aceite refrigerante dentro de la unidad compresora ...................................... 56 7.7 Activación y desactivación del control por MODULACIÓN ............................................. 57 7.8 Arranque inicial del equipo por primera vez ..................................................................... 58 7.9 Ajuste de la presión de conmutación o de referencia ...................................................... 59 7.10 Configuración del idioma de la pantalla ........................................................................... 59 8 Operación 8.1 Encendido y apagado del equipo ..................................................................................... 60 8.1.1 Encendido ........................................................................................................... 60 8.1.2 Apagado ............................................................................................................. 60 8.2 Proceso de apagado y rencendido en caso de emergencia ............................................ 61 8.3 Encendido y apagado desde el centro de control remoto ................................................ 61 8.4 Uso del temporizador para encender y apagar el equipo ................................................ 62 8.5 Interpretación de los mensajes operativos ....................................................................... 63 Tabla de contenido ii Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2 901701 02 USS
  • 5. 8.6 Aceptación de mensajes de alarma y mantenimiento ...................................................... 63 9 Reconocimiento de Eventos y Reparación de Averías 9.1 Instrucciones básicas ....................................................................................................... 65 9.2 Otras averías .................................................................................................................... 65 10 Mantenimiento 10.1 Aseguramiento de las medidas de seguridad .................................................................. 67 10.2 Seguimiento del programa de mantenimiento ................................................................. 68 10.2.1 Registro de las labores de mantenimiento ......................................................... 68 10.2.2 Reconfiguración de los contadores de intervalo de mantenimiento ................... 68 10.2.3 Labores regulares de mantenimiento ................................................................. 68 10.2.4 Intervalo de cambio del aceite refrigerante ......................................................... 70 10.2.5 Labores regulares de servicio ............................................................................. 70 10.3 Tablero eléctrico: Limpie o cambie el manto filtrante ....................................................... 71 10.4 Mantenimiento del enfriador ............................................................................................. 72 10.5 Mantenimiento del Sistema de Enfriamiento por Agua .................................................... 73 10.6 Limpieza o Cambio del Manto Filtrante del Enfriador ...................................................... 73 10.7 Mantenimiento del sistema de recuperación térmica ....................................................... 74 10.8 Mantenimiento del filtro de aire ....................................................................................... 75 10.9 Mantenimiento del motor .................................................................................................. 76 10.10 Revisión del Acople .......................................................................................................... 77 10.11 Prueba de la válvula de alivio/seguridad .......................................................................... 78 10.12 Verificación del la Función de Apagado del Térmico de Protección ................................ 78 10.13 Prueba del botón de PARO DE EMERGENCIA .............................................................. 79 10.14 Verificación del nivel de aceite refrigerante ..................................................................... 79 10.15 Venteo del equipo (despresurización) .............................................................................. 80 10.16 Reabastecimiento de aceite refrigerante ......................................................................... 82 10.16.1 Venteo del equipo (despresurización) ................................................................ 82 10.16.2 Adición de aceite refrigerante y prueba de funcionamiento ............................... 83 10.17 Cambio del aceite refrigerante ......................................................................................... 84 10.18 Cambio del elemento filtrante de aceite ........................................................................... 89 10.19 Cambio del cartucho separador de aceite ....................................................................... 90 10.20 Mantenimiento del drenaje de condensados ................................................................... 92 10.20.1 Revisión del drenaje de condensado ................................................................. 92 10.20.2 Mantenimiento del drenaje de condensado ........................................................ 92 10.21 Documento con labores de servicio y mantenimiento ...................................................... 94 11 Repuestos, Piezas de Recambio, Materiales de Mantenimiento 11.1 Observe la placa de identificación ................................................................................... 95 11.2 Solicitud de piezas consumibles y piezas/fluidos de recambio ........................................ 95 11.3 SERVICIO DE AIRE KAESER ....................................................................................... 95 11.4 Direcciones de las Agencias de Servicio ......................................................................... 96 12 Puesta fuera de servicio, Almacenamiento y Transporte 12.1 Puesta fuera de servicio ................................................................................................... 97 12.2 Empaque .......................................................................................................................... 97 12.3 Almacenamiento .............................................................................................................. 98 12.4 Transporte ........................................................................................................................ 98 12.4.1 Seguridad ........................................................................................................... 98 12.4.2 Transporte en montacargas ................................................................................ 98 12.4.3 Transporte con grúa ........................................................................................... 99 12.5 Eliminación/disposición .................................................................................................... 99 13 Apéndice 13.1 Diagrama de flujo de tubería e instrumentos (diagramas T+I) ......................................... 101 Tabla de contenido 901701 02 USS Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2 iii
  • 6. 13.2 Diagrama de Flujo de Tubería e Instrumentos (diagramas T+I) MODO DE CONTROL POR MODULACIÓN ................................................................... 107 13.3 Ilustración Dimensional .................................................................................................... 113 13.4 Diagrama Eléctrico ........................................................................................................... 117 Tabla de contenido iv Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2 901701 02 USS
  • 7. Fig. 1 Trifásico tipo estrella (Y); de 4 cables; neutro aterrizado ........................................................... 11 Fig. 2 Trifásico tipo estrella (Y); de 3 cables; neutro aterrizado ........................................................... 11 Fig. 3 Ubicación de las señales de seguridad ...................................................................................... 29 Fig. 4 Generalidades de la cabina ........................................................................................................ 33 Fig. 5 Diseño del equipo ....................................................................................................................... 34 Fig. 6 Teclas - generalidades ............................................................................................................... 35 Fig. 7 Indicadores – generalidades ...................................................................................................... 36 Fig. 8 Campo sensor IRF .................................................................................................................... 37 Fig. 9 Montajes del equipo ................................................................................................................... 40 Fig. 10 Enfriamiento por agua (Opción K2) ............................................................................................ 41 Fig. 11 Enfriamiento por agua (Opción K9) ............................................................................................ 41 Fig. 12 Manto filtrante del aire refrigerante (opción K3) ......................................................................... 42 Fig. 13 Funcionamiento de la recuperación térmica o de calor (Opción W2/W3) .................................. 43 Fig. 14 Ubicación del equipo y dimensiones recomendadas [in] ........................................................... 45 Fig. 15 Tubería de aire comprimido ....................................................................................................... 48 Fig. 16 Dimensiones del drenaje de condensado [pulg.] ....................................................................... 49 Fig. 17 Conexión del agua refrigerante .................................................................................................. 51 Fig. 18 Conexión del sistema de recuperación térmica ......................................................................... 52 Fig. 19 Puerto de llenado de aceite en la válvula de admisión .............................................................. 56 Fig. 20 Acople ........................................................................................................................................ 57 Fig. 21 Control por MODULACIÓN: Ajuste de la válvula de corte ......................................................... 58 Fig. 22 Encendido y apagado del equipo ............................................................................................... 60 Fig. 23 Apagado en caso de emergencia ............................................................................................... 61 Fig. 24 Encendido y apagado desde el centro de control remoto .......................................................... 62 Fig. 25 Uso del temporizador para encender y apagar el equipo .......................................................... 63 Fig. 26 Aceptación de mensajes ............................................................................................................ 64 Fig. 27 Ventilación del tablero de conmutación ...................................................................................... 71 Fig. 28 Limpie el enfriador/radiador ........................................................................................................ 72 Fig. 29 Manto filtrante del aire refrigerante ............................................................................................ 74 Fig. 30 Mantenimiento del filtro de aire .................................................................................................. 75 Fig. 31 Mantenimiento del motor ............................................................................................................ 76 Fig. 32 Revisión del acople .................................................................................................................... 77 Fig. 33 Prueba del botón de PARO DE EMERGENCIA ......................................................................... 79 Fig. 34 Verificación del nivel de aceite ................................................................................................... 80 Fig. 35 Venteo del equipo ...................................................................................................................... 81 Fig. 36 Reabastecimiento de aceite refrigerante .................................................................................... 82 Fig. 37 Cambio de aceite, tanque separador de aceite .......................................................................... 85 Fig. 38 Cambio de aceite, enfriador de aceite ........................................................................................ 86 Fig. 39 Cambio de aceite, unidad compresora ....................................................................................... 87 Fig. 40 Cambio del aceite refrigerante, sistema de recuperación térmica ............................................. 88 Fig. 41 Cambio del elemento filtrante de aceite ..................................................................................... 89 Fig. 42 Cambio del cartucho separador de aceite .................................................................................. 91 Fig. 43 Revisión del drenaje de condensado ......................................................................................... 92 Fig. 44 Mantenimiento del drenaje de condensado ............................................................................... 93 Fig. 45 Transporte en montacargas ....................................................................................................... 98 Fig. 46 Transporte con grúa ................................................................................................................... 99 Índice de Ilustraciones 901701 02 USS Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2 v
  • 8. Índice de Ilustraciones vi Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2 901701 02 USS
  • 9. Tab. 1 Niveles de peligro y su definición (lesión personal) ................................................................... 1 Tab. 2 Niveles de peligro y su definición (daño a la propiedad) ............................................................ 2 Tab. 3 Placa de identificación ................................................................................................................ 4 Tab. 4 Opciones .................................................................................................................................... 4 Tab. 5 Peso ........................................................................................................................................... 5 Tab. 6 Temperatura ............................................................................................................................... 5 Tab. 7 Condiciones ambientales ........................................................................................................... 6 Tab. 8 Ventilación .................................................................................................................................. 6 Tab. 9 Presión de activación de la válvula de alivio de seguridad ....................................................... 6 Tab. 10 Entrega ....................................................................................................................................... 7 Tab. 11 Carga de aceite refrigerante (opción K1) ................................................................................... 8 Tab. 12 Carga de aceite refrigerante (opcíon K2) ................................................................................... 9 Tab. 13 Carga de aceite refrigerante (Option K9) ................................................................................... 9 Tab. 14 Carga de aceite refrigerante (opción W2) .................................................................................. 9 Tab. 15 Carga de aceite refrigerante (opción W3) .................................................................................. 9 Tab. 16 Motor de accionamiento del compresor .................................................................................... 9 Tab. 17 Motor del ventilador (opción K1) ................................................................................................ 10 Tab. 18 Motor del ventilador (opción K2/K9) ........................................................................................... 10 Tab. 19 Emisión Acústica [dB(A)] ............................................................................................................ 10 Tab. 20 Detalles del suministro eléctrico 208V/3f/60Hz .......................................................................... 12 Tab. 21 Detalles del suministro eléctrico: 230V/3-f/60Hz ........................................................................ 12 Tab. 22 Detalles del suministro eléctrico: 380V/3-f/60Hz ........................................................................ 12 Tab. 23 Detalles del suministro eléctrico: 460V/3-f/60Hz ........................................................................ 12 Tab. 24 Detalles del suministro eléctrico: 575V/3-f/60Hz ........................................................................ 13 Tab. 25 Enfriamiento por agua Opción K2: Datos de diseño individuales .............................................. 14 Tab. 26 Especificaciones del componente (Opción K2) .......................................................................... 14 Tab. 27 Calidad del agua refrigerante (intercambiador de calor tubular) ................................................ 15 Tab. 28 Temperatura el agua de enfriamiento (ΔT=20° F) ..................................................................... 15 Tab. 29 Temperatura el agua de enfriamiento (ΔT=50° F) ..................................................................... 16 Tab. 30 Enfriamiento por agua Opción K9: Datos de diseño individuales .............................................. 16 Tab. 31 Especificaciones del componente (Opción K9) .......................................................................... 16 Tab. 32 Calidad del agua refrigerante (intercambiador de calor tubular) ................................................ 17 Tab. 33 Temperatura el agua de enfriamiento (ΔT=20° F) ..................................................................... 18 Tab. 34 Temperatura el agua de enfriamiento (ΔT=50° F) ..................................................................... 18 Tab. 35 Intercambiador de calor (Opción W2/W3) Datos de diseño individuales ................................... 19 Tab. 36 Especificaciones de los componentes: Intercambiador de calor (Opción W2/W3) .................... 19 Tab. 37 Calidad del medio receptor de calor ........................................................................................... 19 Tab. 38 Capacidad térmica (Opción W2/W3) .......................................................................................... 20 Tab. 39 Flujo nominal / pérdida de presión (opción W2) ......................................................................... 20 Tab. 40 Flujo nominal / pérdida de presión (opción W3) ......................................................................... 20 Tab. 41 Áreas de Riesgo ......................................................................................................................... 28 Tab. 42 Señales de Seguridad ................................................................................................................ 29 Tab. 43 Teclas ......................................................................................................................................... 35 Tab. 44 Indicadores ................................................................................................................................. 36 Tab. 45 Lector IRF .................................................................................................................................. 38 Tab. 46 Modos de control de eficiencia energética ................................................................................. 39 Tab. 47 Reconexión o puesta en marcha del equipo después de su almacenamiento .......................... 54 Tab. 48 Lista de verificación de las condiciones de instalación .............................................................. 54 Tab. 49 Control por MODULACIÓN: Ajuste de la válvula de corte ......................................................... 57 Tab. 50 Identificación del equipo ............................................................................................................. 62 Tab. 51 Identificación del centro de control remoto ................................................................................. 62 Tab. 52 Identificación del equipo ............................................................................................................. 63 Tab. 53 Otras averías y soluciones ......................................................................................................... 65 Tab. 54 Adviértale a los demás que se están realizando labores de servicio al equipo. ........................ 67 Índice de Tablas 901701 02 USS Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2 vii
  • 10. Tab. 55 Labores regulares de mantenimiento ......................................................................................... 69 Tab. 56 Intervalos para cambio de aceite ............................................................................................... 70 Tab. 57 Labores regulares de servicio .................................................................................................... 70 Tab. 58 Labores de mantenimiento registradas ...................................................................................... 94 Tab. 59 Piezas consumibles .................................................................................................................... 95 Índice de Tablas viii Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2 901701 02 USS
  • 11. 1 Acerca de Este Manual 1.1 Uso de este documento El manual operativo es un componente del equipo. Este manual de servicio describe el equipo co‐ mo era cuando se entregó por primera vez después de salir de fábrica. ➤ Se recomienda guardar el manual operativo mientras trabaje con el compresor. ➤ Entregue este manual operativo al siguiente propietario del equipo. ➤ Por favor, adicione cualquier corrección o revisión que se le haya realizado al manual. ➤ Ingrese los datos de la placa de identificación del equipo en la tabla que se encuentra en el capítulo 2 "Especificaciones Técnicas". 1.2 Documentos adicionales Entre los documentos que acompañan este manual operativo están: ■ Certificado de aceptación / instrucciones operativas para poner en marcha el tanque presuri‐ zado ■ El manual operativo para SIGMA CONTROL 2 Los documentos faltantes pueden solicitarse a KAESER. ➤ Verifique que todos los documentos estén completos y acate las instrucciones contenidas en los mismos. ➤ Asegúrese de proporcionar los datos de la placa de identificación cuando solicite documentos. 1.3 Copyright Este manual de servicio está protegido por las leyes Copyright (Derechos de Autor). Las solicitu‐ des de uso o duplicado de documentos deben remitirse directamente a KAESER. Se prestará asistencia con respecto al uso correcto de esta información. 1.4 Símbolos y etiquetas ➤ Por favor, tenga en cuenta los símbolos y etiquetas usados en este documento. 1.4.1 Advertencias Los avisos de advertencia indican riesgos que pueden causar lesiones personales, cuando se les pasa por alto. Los avisos de advertencia indican tres niveles de peligro identificados por su correspondiente pala‐ bra clave. Término del aviso Significado Consecuencias al ignorarlo PELIGRO Advierte acerca de un peligro inminen‐ te Causará lesiones graves o letales ADVERTENCIA Advierte sobre un peligro posiblemente inminente Puede ocasionar lesiones graves o le‐ tales 1 Acerca de Este Manual 1.1 Uso de este documento 901701 02 USS Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2 1
  • 12. Término del aviso Significado Consecuencias al ignorarlo PRECAUCIÓN Advierte sobre una situación que pue‐ de ser peligrosa Puede causar una lesión física leve Tab. 1 Niveles de peligro y su definición (lesión personal) Los avisos de advertencia que preceden un capítulo aplican al capítulo completo, incluidas las subsecciones. Ejemplo: ¡Aquí se muestra el tipo y la fuente de peligro inminente! Aquí se citan las consecuencias que pueden surgir al ignorar los avisos de advertencia. Si usted ignora un aviso de advertencia, la palabra clave "PELIGRO" indica que usted pue‐ de sufrir una lesión grave o letal. ➤ A continuación se citan las medidas que han de tomarse para protegerse del peligro. Los avisos de advertencia que se refieren a una subsección o a la acción posterior están integra‐ dos dentro del procedimiento y enumerados a manera de acción. Ejemplo: 1. ¡Aquí se muestra el tipo y la fuente de peligro inminente! Aquí se citan las consecuencias que pueden surgir al ignorar los avisos de advertencia. Si usted ignora un aviso de advertencia, la palabra clave "ADVERTENCIA" indica que usted puede sufrir una lesión grave o letal. ➤ A continuación se citan las medidas que han de tomarse para protegerse del peligro. 2. Lea siempre las instrucciones de advertencia, y acátelas. 1.4.2 Advertencias de posibles peligros Contrarios a los avisos de advertencia citados anteriormente, los avisos de peligro no indican una posible lesión personal. Los avisos de peligro que indican daños mecánicos están identificados por el término del aviso. Término del aviso Significado Consecuencias al ignorarlo NOTA Advierte sobre una situación que puede ser peli‐ grosa Posible daño a la propiedad Tab. 2 Niveles de peligro y su definición (daño a la propiedad) Ejemplo: ¡Aquí se muestra el tipo y la fuente de peligro inminente! Aquí encuentra los posibles efectos al ignorar los avisos de advertencia. ➤ Aquí encuentra las medidas de protección contra los peligros. ➤ Lea cuidadosamente las advertencias sobre los peligros y cúmplalas a cabalidad. 1 Acerca de Este Manual 1.4 Símbolos y etiquetas 2 Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2 901701 02 USS
  • 13. 1.4.3 Otras alertas y sus símbolos Este símbolo indica que la información es de especial importancia. Material Aquí encontrará detalles sobre herramientas especiales, piezas de recambio y repuestos. Prerrequisito Aquí encontrará los requerimientos necesarios para llevar a cabo la tarea. Las condiciones concernientes a la seguridad, citadas aquí, le ayudarán a evitar situaciones peli‐ grosas. ➤ Este símbolo indica las listas de medidas que conforman la etapa de una tarea. Las instrucciones operativas compuestas de varios pasos se enumeran según la secuencia de los mismos. La información concerniente a una opción, sólo se marca con el código de dicha opción (por ej. H1 indica que esta sección aplica únicamente a equipos con patas roscadas). Los códigos opcionales en este manual de servicio se explican en el capítulo 2.2. La información concerniente a los problemas que puedan presentarse se identifican con un signo de interrogación. La causa se menciona en el texto de ayuda... ➤ ... a manera de solución. Este símbolo indica información o medidas importantes con respecto a la protección ambien‐ tal. Información adicional A continuación presentamos otros temas. 1 Acerca de Este Manual 1.4 Símbolos y etiquetas 901701 02 USS Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2 3 Opción H1
  • 14. 2 Especificaciones Técnicas 2.1 Placa de identificación Encuentre en la placa de identificación la designación del modelo e información técnica importan‐ te. La placa de identificación se encuentra en la parte externa del equipo: ■ encima del enfriador, o ■ en la parte posterior del equipo. ➤ Ingrese aquí los datos de la placa de identificación a manera de referencia: Característica Valor Compresor de Tornillo No. de parte: Año No. de serie psig cfm Voltaje Hz/RPM Unidad APC Fase HP Diagrama Eléctrico PARA MANTENIMIENTO, CITE POR FAVOR EL NÚMERO DEL EQUIPO Tab. 3 Placa de identificación 2.2 Opciones En la siguiente tabla se listan las posibles opciones. Las opciones para este equipo se muestran cerca de la placa de identificación. ➤ Ingrese las opciones aquí a modo de referencia. Opciones Código de la opción ¿Disponible? Control por MODULACIÓN C1 SIGMA CONTROL 2 C3 ✓ Monitor de suministro eléctrico C29 — Fuente eléctrica trifásica IT C35 — Instalado: ✓ no disponible: — 2 Especificaciones Técnicas 2.1 Placa de identificación 4 Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2 901701 02 USS
  • 15. Opciones Código de la opción ¿Disponible? Patas roscadas niveladoras H1 Enfriamiento con aire K1 Enfriamiento por agua: Intercambiador de calor de placas K2 Manto filtrante del aire refrigerante K3 Enfriamiento por agua: Intercambiador de calor tubular K9 Suministro eléctrico del transformador para el seca‐ dor refrigerativo T2 — Recuperación de calor ΔT=45 °F W2 Recuperación de calor ΔT=99 °F W3 Instalado: ✓ no disponible: — Tab. 4 Opciones 2.3 Peso Los valores mostrados son valores máximos El peso real de un equipo depende de los componen‐ tes que lo integran. BSD 40 BSD 50 BSD 60 Peso [lbs] 2139 2172 2337 Tab. 5 Peso 2.4 Temperatura BSD 40 BSD 50 BSD 60 Temperatura mínima de conexión [°F] 40 40 40 Temperatura final de compresión típica duran‐ te la operación [°F] 167 – 200 167 – 200 167 – 200 Máxima temperatura final de compresión [°F] (apagado automático de seguridad) 230 230 230 * El equipo cambia continuamente la temperatura final de compresión que corresponde a la tem‐ peratura ambiente. Tab. 6 Temperatura 2 Especificaciones Técnicas 2.3 Peso 901701 02 USS Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2 5
  • 16. 2.5 Condiciones ambientales BSD 40 BSD 50 BSD 60 Máxima elevación SNM* [pies] 3000 3000 3000 Temperatura ambiente permitida [° F] 40 – 115 40 – 115 40 – 115 Temperatura del aire de enfriamiento [°F] 40 – 115 40 – 115 40 – 115 Temperatura del aire de admisión [°F] 40 – 115 40 – 115 40 – 115 * Se permiten altitudes mayores, sólo después de consultar con el fabricante. Tab. 7 Condiciones ambientales 2.6 Ventilación Los valores dados corresponden a pautas mínimas. BSD 40 BSD 50 BSD 60 Cavidad de ventilación Z vea la figura 14 [pies2.] 8.6 / 2.2 * 10.8 / 2.2 * 12.9 / 2.2 * Ventilación dirigida con extractor de aire: Flujo nominal [cfm] a 0.4” de agua 6474 1001 * 8240 1236 * 10,006 1471 * * Opción K2/K9 Tab. 8 Ventilación 2.7 Presión Máxima presión de trabajo: ver placa de identificación. Presión de activación de la válvula de alivio de seguridad [psig]: Máxima presión de traba‐ jo [psig] BSD 40 BSD 50 BSD 60 125 155 155 155 175 230 230 230 217 — 232 232 Tab. 9 Presión de activación de la válvula de alivio de seguridad 2 Especificaciones Técnicas 2.5 Condiciones ambientales 6 Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2 901701 02 USS
  • 17. 2.8 Entrega Caudal [cfm] Máxima presión de traba‐ jo [psig] BSD 40 BSD 50 BSD 60 125 193 236 288 175 161 190 230 217 — 157 185 Tab. 10 Entrega 2.9 Aceite Refrigerante Recomendado Una etiqueta, cerca del puerto de llenado del tanque separador, indica el tipo de aceite que se de‐ be usar. Cuando solicite aceite refrigerante, remítase al capítulo 11. 2.9.1 Información Básica La lubricación es esencial, pues garantiza la correcta operación del compresor de aire. Se pueden formar depósitos de carburo y barniz en el aceite del compresor. Dichos depósitos obstruyen el flujo de aceite, ocasionando el desgaste excesivo y el deterioro de las piezas movibles del equipo. La contaminación del aceite forma ácidos que corroen gran parte de la maquinaria interna del equipo. La humedad del aire puede condensarse, reduciendo las propiedades lubricantes del acei‐ te. El aceite no se limita simplemente a lubricar el compresor de tornillo rotativo. Durante el proceso de compresión, el aceite actúa como sello hermético de la unidad compresora, a fin de garantizar la máxima eficiencia del equipo. El aceite también absorbe gran parte del calor producido por la compresión, con el fin de enfriar la unidad compresora y por ende el aire comprimido. Sus exce‐ lentes propiedades lubricantes no bastan, el aceite debe igualmente resistir los efectos del calor, la presión y los contaminantes presentes en todo compresor de aire. 2.9.2 Lubricantes KAESER Los aceites sintéticos KAESER deben almacenarse en un lugar cubierto para impedir su contami‐ nación. No reutilice los recipientes de aceite. Una vez vacíos, mándelos a reciclar. Aunque el aceite sintético KAESER no es altamente inflamable, puede incendiarse. A pesar de ser menos inflamables que otros aceites de tipo mineral con el mismo grado de viscosidad, los lubri‐ cantes sintéticos de KAESER no pueden clasificarse como resistentes al fuego. Estos aceites al‐ canzan su punto de ignición por encima de los 46° F. En vista de que el usuario tiene control total sobre las condiciones del lubricante, es él quien asume toda la responsabilidad al usarlo, tomando las medidas de seguridad pertinentes. Solicite las Fichas Técnicas de Seguridad de Materiales de cada lubricante al representante de Servicio de KAESER autorizado. No importa la referencia que elija, recuerde que los aceites SIGMA de KAESER tienen la virtud de separarse fácilmente del agua. En caso de producirse condensación, se puede eliminar con facili‐ dad. Deje el compresor en reposo por un instante de modo que el condensado se drene y circule de regreso al fondo del tanque separador. Vea en el capítulo10.17 el procedimiento adecuado pa‐ ra drenar el equipo. 2 Especificaciones Técnicas 2.8 Entrega 901701 02 USS Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2 7
  • 18. KAESER ofrece una amplia variedad de aceites, formulados especialmente para dar cumplimiento a estas exigencias. Estos aceites se destacan por su gran durabilidad y sus excelentes propieda‐ des lubricantes y desemulsificantes (capacidad para separarse del agua). SERIE M: ■ Los aceites refrigerantes para compresor SIGMA de la serie M son lubricantes semi-sintéticos. ■ Los lubricantes SIGMA de la serie M son aceites refrigerantes elaborados a base de petróleo de la más alta calidad. El aceite M-460 se prepara especialmente para garantizar el desempe‐ ño confiable y seguro de los compresores de tornillo rotativo KAESER. SERIE S: ■ Los aceites refrigerantes para compresor SIGMA de la serie S son lubricantes sintéticos. ■ Los aceites SIGMA de la serie S se obtienen a partir de una fórmula que combina los más avanzados lubricantes sintéticos. La materia prima a partir de la cual se elaboran estos lubri‐ cantes "sintéticos" es petróleo de óptima calidad. Luego de ser refinados, se procesan y purifi‐ can hasta obtener aceites con una estructura molecular consistente. Enseguida, se mezclan cuidadosamente a fin de obtener aceites extraordinariamente consistentes con propiedades inigualables. Los aceites sintéticos SIGMA tienen todas las ventajas tanto de los lubricantes a base de polialfaolefina PAO como de los aceites biodiesel. ■ Se recomienda el aceite de la serie S-460 para compresores que operen en lugares con tem‐ peratura ambiente entre 40 °F y 105 °F. LUBRICANTES KAESER ESPECIALES: ■ Se puede emplear el lubricante de la serie S-680 cuando la temperatura ambiente del lugar de instalación siempre oscile entre los 70 °F y 105 °F. ■ El aceite sintético FG-460 hidrocarburado de grado alimenticio está diseñado para emplearse en compresores de tornillo rotativo, en aplicaciones donde los alimentos pueden entrar even‐ tualmente en contacto con el aire de descarga durante su procesamiento. Este aceite cumple con los requerimientos de la norma 21 CFR §178.3570 dictada por la FDA (Food and Drug Ad‐ ministration), y cuenta con la aprobación USDA H-1 (US Department of Agriculture) al igual que con la certificación de la NSF (National Science Foundation). El aceite FG-460 cuenta con la aprobación para emplearse en labores de enlatado, empaque de productos alimenticios, procesamiento de carne y pollo, así como en otras aplicaciones donde el aire puede entrar in‐ cidentalmente en contacto con los alimentos. 2.10 Carga de aceite refrigerante La carga requerida de aceite refrigerante depende del sistema opcional de recuperación térmica/de calor. Para los equipos con las opciones W2 o W3, se debe agregar a la carga el volu‐ men que requieren adicionalmente para la recuperación de calor. Enfriamiento por aire BSD 40 BSD 50 BSD 60 Volumen de fluido* [gal] 6.9 6.9 6.9 Volumen de llenado [cuarto] 4.2 4.2 4.2 * Además del volumen de aceite del sistema de recuperación térmica. Tab. 11 Carga de aceite refrigerante (opción K1) 2 Especificaciones Técnicas 2.10 Carga de aceite refrigerante 8 Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2 901701 02 USS Opción K1
  • 19. Enfriamiento por agua (intercambiador de calor compacto o de lámina) BSD 40 BSD 50 BSD 60 Volumen de fluido* [gal] 6.9 6.9 6.9 Volumen de llenado [cuarto] 4.2 4.2 4.2 * Además del volumen de aceite del sistema de recuperación térmica. Tab. 12 Carga de aceite refrigerante (opcíon K2) Enfriamiento por agua (Intercambiador de calor tubular) BSD 40 BSD 50 BSD 60 Volumen de fluido* [gal] 6.9 6.9 6.9 Volumen de llenado [cuarto] 4.2 4.2 4.2 * Además del volumen de aceite del sistema de recuperación térmica. Tab. 13 Carga de aceite refrigerante (Option K9) Recuperación Térmica BSD 40 BSD 50 BSD 60 Volumen de la carga adi‐ cional [cuarto] 4.2 4.2 4.2 Tab. 14 Carga de aceite refrigerante (opción W2) BSD 40 BSD 50 BSD 60 Volumen de la carga adi‐ cional [cuarto] 1.6 1.6 1.6 Tab. 15 Carga de aceite refrigerante (opción W3) 2.11 Motores y Potencia 2.11.1 Motor de accionamiento del compresor BSD 40 BSD 50 BSD 60 Potencia nominal* [hp] 40 50 60 Frecuencia nominal [rpm] 3570 3570 3570 Escala de protección TEFC TEFC TEFC Intervalo para reengrasar los rodamientos del mo‐ tor [h] 3,000 3,000 3,000 h = horas de trabajo * Ingrese los datos de la placa de identificación del motor a manera de referencia. 2 Especificaciones Técnicas 2.11 Motores y Potencia 901701 02 USS Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2 9 Opción K2 Opción K9 Opción W2/W3 Opción W2 Opción W3
  • 20. BSD 40 BSD 50 BSD 60 Grasa requerida para ca‐ da rodamiento [g]* h = horas de trabajo * Ingrese los datos de la placa de identificación del motor a manera de referencia. Tab. 16 Motor de accionamiento del compresor 2.11.2 Opción K1 Motor del ventilador BSD 40 BSD 50 BSD 60 Potencia nominal* [hp] 1.0 1.0 1.0 Frecuencia nominal [rpm] 1145 1145 1145 Escala de protección TEFC TEFC TEFC Intervalo para reengrasar los rodamientos del mo‐ tor [h] 6,000 6,000 6,000 Grasa requerida para ca‐ da rodamiento [g]* h = horas de trabajo * Ingrese los datos de la placa de identificación del motor a manera de referencia. Tab. 17 Motor del ventilador (opción K1) 2.11.3 Opción K2/K9 Motor del ventilador BSD 40 BSD 50 BSD 60 Potencia nominal* [hp] 0.2 0.2 0.2 Frecuencia nominal [rpm] 2600 2600 2600 Escala de protección TEFC TEFC TEFC Tab. 18 Motor del ventilador (opción K2/K9) 2.12 Emisión Acústica [dB(A)] Frecuencia de la línea principal BSD 40 BSD 50 BSD 60 60 Hz 72 / 69* 72 / 69* 73 / 70* Nivel de presión acústica conforme a la norma ISO 2151 y la norma básica ISO 9614-2, sobre tolerancia: ±3 dB(A) a la máxima presión de trabajo del equipo * Opción K2/K9 Tab. 19 Emisión Acústica [dB(A)] 2 Especificaciones Técnicas 2.12 Emisión Acústica [dB(A)] 10 Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2 901701 02 USS
  • 21. 2.13 Suministro Eléctrico Requisitos básicos El equipo está diseñado para operar con un suministro eléctrico que cumpla con la norma 670 del Código NEC (National Electric Code) que cita específicamente el parágrafo 79, edición 2007, sec‐ ción 4.3 de la NFPA (National Fire Protection Association). En caso de no requerir una configura‐ ción específica, es preciso que el usuario se adhiera fielmente a las estipulaciones que dicta esta norma. Consulte al fabricante acerca de cualquier otro suministro eléctrico específico. Trifásico NO conecte el equipo a ninguna fuente de corriente asimétrica. No lo conecte TAMPOCO a circui‐ tos trifásicos, sean de tipo triángulo (abiertos) o de tipo estrella, cuya conexión neutra no tenga polo a tierra. El equipo requiere un transformador con suministro simétrico de energía trifásica con una salida tipo ESTRELLA como la que se observa en las figuras 1 y 2. En una fuente trifásica equilibrada (simétrica), tanto los ángulos de fase (distancias angulares de fase) como los voltajes son comple‐ tamente iguales. Ningún otro tipo de suministro eléctrico es adecuado. Fig. 1 Trifásico tipo estrella (Y); de 4 cables; neutro aterrizado Fig. 2 Trifásico tipo estrella (Y); de 3 cables; neutro aterrizado Información adicional Consulte, por favor, a un representante de servicio KAESER autorizado acerca de otras opciones. El diagrama eléctrico 13.4 contiene más especificaciones para la conexión eléctrica. 2.14 Especificaciones del suministro eléctrico Los siguientes cables aislados multifilares de alma de cobre cumplen con la norma 2012 NEC 310.15, Tabla 310.16 para 40°C de temperatura ambiente. Si otras condiciones locales imperan como por ejemplo la alta temperatura, se debe revisar el cali‐ bre del cable para ajustarlo conforme a la norma 2012 NEC 110.14©, 220.3,310.15, Tabla 310.16, 430.6, 430.22, 430.24 y otros códigos locales. Los fusibles, tanto de acción inmediata como de retardo, se eligen de acuerdo a la norma 2012 NEC 240.6, 430.52 y a las tablas 430.52, 430.248 y 430.250. Sugerimos emplear un conductor de cobre por separado como POLO A TIERRA para el equipo. El código NEC indica en la Tabla 250.122 la "medida mínima", no obstante recomendamos emplear un conductor polo a tierra de igual calibre al de los cables eléctricos, si así lo permiten los códigos de aplicación local. 2 Especificaciones Técnicas 2.13 Suministro Eléctrico 901701 02 USS Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2 11
  • 22. Suministro eléctrico nominal: 208V ±10%, 3-f, 60Hz BSD 40 BSD 50 BSD 60 Interruptor de protección [A] 150 200 — Suministro eléctrico 4x AWG2/0** 4x AWG3/0** — Consumo [A] 116 / 112* * 139 / 136* * — / — * * Opción K2/K9 ** 75 °C Tab. 20 Detalles del suministro eléctrico 208V/3f/60Hz Suministro eléctrico nominal: 230V ±10%, 3-f, 60Hz BSD 40 BSD 50 BSD 60 Interruptor de protección [A] 150 175 — Suministro eléctrico 4x AWG2/0** / 4x AWG1/0* ** 4x AWG3/0** — Consumo [A] 108 / 105* 130 / 126* — / —* * Opción K2/K9 ** 75 °C Tab. 21 Detalles del suministro eléctrico: 230V/3-f/60Hz Suministro eléctrico nominal: 380V ±10%, 3-f, 60Hz BSD 40 BSD 50 BSD 60 Interruptor de protección [A] 90 110 125 Suministro eléctrico 4x AWG1 4x AWG1/0 4x AWG1/0** Consumo [A] 65 / 64* 77 / 76* 96 / 94* * Opción K2/K9 ** 75 °C Tab. 22 Detalles del suministro eléctrico: 380V/3-f/60Hz Suministro eléctrico nominal: 460V ±10%, 3-f, 60Hz BSD 40 BSD 50 BSD 60 Interruptor de protección [A] 80 / 70* 90 110 Suministro eléctrico 4x AWG3 4x AWG1 4x AWG1** Consumo [A] 54 / 53* 64 / 63* 83 / 82* * Opción K2/K9 ** 75 °C Tab. 23 Detalles del suministro eléctrico: 460V/3-f/60Hz 2 Especificaciones Técnicas 2.14 Especificaciones del suministro eléctrico 12 Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2 901701 02 USS
  • 23. Suministro eléctrico nominal: 575V ±10%, 3-f, 60Hz BSD 40 BSD 50 BSD 60 Interruptor de protección [A] 60 70 90 Suministro eléctrico 4x AWG4 4x AWG3 4x AWG1 Consumo [A] 42 / 42 * 53 / 52 * 65 / 64 * * Opción K2/K9 ** 75 °C Tab. 24 Detalles del suministro eléctrico: 575V/3-f/60Hz 2.15 Opción K2/K9 Enfriamiento por agua El aceite puede contaminar el agua refrigerante en caso de presentarse fugas. ➤ Se debe usar un intercambiador de calor especial para calentar agua potable. La capacidad térmica específica y el volumen de flujo requerido del agua refrigerante (de en‐ friamiento) cambia si se le adiciona anticongelante. ➤ Consulte a un representante de KAESER-servicio para asegurar el óptimo desempeño del sistema refrigerativo. ➤ Cumpla los requerimientos específicos mínimos para el agua refrigerante para evitar re‐ cesos operativos a causa de corrosión, calcificación y contaminación. Es imprescindible implementar y tomar las medidas sobre filtración y tratamiento del agua re‐ frigerante. KAESER puede indicarle cuales son las compañías que se especializan en analizar agua re‐ frigerante y suministrar plantas adecuadas de tratamiento. Los siguientes tipos de diseño se encuentran disponibles: ■ Opción K2: Enfriamiento por agua con intercambiador de calor de lámina: Capítulo 2.15.1 ■ Opción K9: Enfriamiento por agua con intercambiador de calor tubular: Capítulo 2.15.2 Sistema refrigerante abierto Un sistema refrigerante abierto puede ser un circuito refrigerante con torres refrigerantes abiertas para enfriamiento por evaporación. Como una parte del agua refrigerante se evapora, se debe re‐ poner con regularidad. Durante la evaporación, el contenido material del agua refrigerante se con‐ centra y el contacto con el aire ambiente puede contaminar dicha agua. Cuando reabastezca con agua refrigerante, usted debe asegurarse de que ésta cumpla con los mínimos requerimientos exi‐ gidos. Sistema refrigerante cerrado En un sistema refrigerante cerrado, el agua refrigerante no ha estado en contacto con la atmósfe‐ ra. Por ello, no puede estar contaminada por la atmósfera o enriquecida con oxígeno, por ejemplo. 2 Especificaciones Técnicas 2.15 Enfriamiento por agua 901701 02 USS Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2 13
  • 24. Sistema refrigerante de flujo constante Un sistema refrigerante de flujo constante es un sistema refrigerante abierto. El agua subterránea, superficial o potable circula una vez por el sistema refrigerante. Información adicional El diseño a escala en el capítulo 13.3 enseña la dirección de flujo, el tamaño y la ubicación de los puertos de conexión del agua refrigerante. 2.15.1 Opción K2 Enfriamiento por agua (intercambiador de calor compacto o de lámina) Existen ejemplos de disposiciones típicas. Las condiciones para cada instalación individual podría variar desde estas directrices. ➤ Si se requiere, ingrese los valores individuales en la tabla dada para ese propósito. ➤ Si los datos de diseño difieren, solicite que la configuración en la SIGMA CONTROL 2 sea revisada por el departamento de servicio de KAESER. El bobinado principal del intercambiador de calor está conectado al equipo. Las especifica‐ ciones se refieren a los costados secundarios del intercambiador de calor. Datos de diseño individuales Mi valor Aumento en la tempera‐ tura del agua refrigeran‐ te [°F] Flujo volumétrico nomi‐ nal [gpm] Caída de presión [psi] Tab. 25 Enfriamiento por agua Opción K2: Datos de diseño individuales 2.15.1.1 Especificaciones de los componentes: Característica Valor Material (Intercambiador de calor) Acero inoxidable 1.4401 Bronce (Intercambiador de calor) Cobre (Cu) Máxima presión de traba‐ jo [psig] 145 Mínima temperatura de admisión permitida [°F] 40 Máxima temperatura de admisión permitida [°F] 105 Temperatura final conti‐ nuamente permitida [°F] 120 *°Consulte a KAESER sobre los valores elevados. 2 Especificaciones Técnicas 2.15 Enfriamiento por agua 14 Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2 901701 02 USS
  • 25. Característica Valor Máxima temperatura final permitida [°F] (Valor límite del compo‐ nente) 160 Flujo nominal máxi‐ mo [gpm] 38.3 Medio refrigerante inade‐ cuado Agua de mar Consulte a un agente de KAESER sobre los tipos de agua. *°Consulte a KAESER sobre los valores elevados. Tab. 26 Especificaciones del componente (Opción K2) 2.15.1.2 Calidad del agua refrigerante Características/contenido Sistema refrigerante cerrado Sistema refrigerante abierto Valor pH 7.5 – 9.0 7.5 – 9.0 Dureza [°dH] 0 – 20 0 – 20 Dureza de carbonatos [°dH] <20 <4 Cloro (Cl) [mg/l] <100 <100 Hierro disuelto (Fe) [mg/l] <0,5 <0,2 Sulfato (SO4) [mg/l] <300 <300 HCO3/SO4 relación >1 >1 Conductividad eléctrica [µS/cm] 10 – 800 10 – 1500 Amoniaco (NH4 + ) [mg/l] <1 <1 Manganeso disuelto (Mn) [mg/l] <0,1 <0,1 Glicol [%] 20 – 40 — Sólidos (tamaño de partículas) [mm] <0,1 <0,1 Cuenta bacterial [UFC*/ml] 10.000 10.000 Sólidos suspendidos [ppm] (parte de la materia no disuelta) <20 <20 * UFC: Unidades formadoras de colonias Tab. 27 Calidad del agua refrigerante (intercambiador de calor tubular) 2.15.1.3 Datos de diseño del sistema refrigerante Aumento de 20 °F en la temperatura del agua refrigerante: BSD 40 BSD 50 BSD 60 Máxima temperatura de admisión permitida [°F] 105 105 105 Flujo volumétrico nomi‐ nal [gpm] 12.8 15.9 18.9 2 Especificaciones Técnicas 2.15 Enfriamiento por agua 901701 02 USS Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2 15
  • 26. BSD 40 BSD 50 BSD 60 Caída de presión [psi] 10.2 15.2 22.5 Tab. 28 Temperatura el agua de enfriamiento (ΔT=20° F) Aumento de 50 °F en la temperatura del agua refrigerante: BSD 40 BSD 50 BSD 60 Máxima temperatura de admisión permitida [°F] 70 70 70 Flujo volumétrico nomi‐ nal [gpm] 4.4 5.3 6.2 Caída de presión [psi] 1.5 2.2 2.9 Tab. 29 Temperatura el agua de enfriamiento (ΔT=50° F) 2.15.2 Opción K9 Enfriamiento por agua (intercambiador tubular) Hay ejemplos típicos del diseño. Las condiciones para cada instalación individual podría va‐ riar desde estas directrices. ➤ Si se requiere, ingrese los valores individuales en la tabla dada para ese propósito. ➤ Si los datos de diseño difieren, solicite que la configuración del SIGMA CONTROL 2 sea revisada por el departamento de Servicio de KAESER. El bobinado principal del intercambiador de calor está conectado al equipo. Las especifica‐ ciones se refieren a los costados secundarios del intercambiador de calor. Datos de diseño individuales Mi valor Aumento en la tempera‐ tura del agua refrigeran‐ te [°F] Flujo volumétrico nomi‐ nal [gpm] Caída de presión [psi] Tab. 30 Enfriamiento por agua Opción K9: Datos de diseño individuales 2.15.2.1 Especificaciones de los componentes: Característica Valor Material (Intercambiador de calor) CuNi10Fe Máxima presión de traba‐ jo [psig] 145 Mínima temperatura de admisión permitida [°F] 40 *°Consulte a KAESER sobre los valores elevados. 2 Especificaciones Técnicas 2.15 Enfriamiento por agua 16 Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2 901701 02 USS
  • 27. Característica Valor Máxima temperatura de admisión permitida [°F] 105 Temperatura final conti‐ nuamente permitida [°F] 120 Máxima temperatura final permitida [°F] (Valor límite del compo‐ nente) 160 Flujo nominal máxi‐ mo [gpm] 58.1 Medio refrigerante inade‐ cuado Agua de mar Consulte a un agente de KAESER sobre los tipos de agua. *°Consulte a KAESER sobre los valores elevados. Tab. 31 Especificaciones del componente (Opción K9) 2.15.2.2 Calidad del agua refrigerante Características/contenido Sistema refrigerante cerrado Sistema refrigerante abierto Valor pH 6.0 – 9.0 6.5 – 9.0 Dureza [°dH] 0 – 20 0 – 20 Dureza de carbonatos [°dH] <20 <4 Cloro (Cl) [mg/l] <500 <250 Hierro disuelto (Fe) [mg/l] <0,5 <0,2 Sulfato (SO4) [mg/l] <300 <300 HCO3/SO4 relación >1 >1 Conductividad eléctrica [µS/cm] 10 – 2500 10 – 2500 Amoniaco (NH4 + ) [mg/l] <2 <1 Manganeso disuelto (Mn) [mg/l] <0,1 <0,1 Glicol [%] 20 – 40 — Partículas sólidas [mm] (Tamaño de partículas) <0,2 <0,2 Cuenta bacterial [UFC*/ml] 10.000 10.000 Sólidos suspendidos [ppm] (parte de la materia no disuelta) <20 <20 * UFC: Unidades formadoras de colonias Tab. 32 Calidad del agua refrigerante (intercambiador de calor tubular) 2 Especificaciones Técnicas 2.15 Enfriamiento por agua 901701 02 USS Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2 17
  • 28. 2.15.2.3 Datos de diseño del sistema refrigerante Aumento de 20°F en la temperatura del agua refrigerante: BSD 40 BSD 50 BSD 60 Máxima temperatura de admisión permitida [°F] 104 104 104 Flujo volumétrico nomi‐ nal [gpm] 12.8 15.9 18.9 Caída de presión [psi] 10.2 15.2 22.5 Tab. 33 Temperatura el agua de enfriamiento (ΔT=20° F) Aumento de 50°F en la temperatura del agua refrigerante: BSD 40 BSD 50 BSD 60 Máxima temperatura de admisión permitida [°F] 70 70 70 Flujo volumétrico nomi‐ nal [gpm] 4.4 5.3 6.2 Caída de presión [psi] 1.5 2.2 2.9 Tab. 34 Temperatura el agua de enfriamiento (ΔT=50° F) 2.16 Opción W2/W3 Recuperación Térmica Hay ejemplos típicos del diseño. Las condiciones para cada instalación individual podría variar desde estas directrices. Las razones pueden ser (por ejemplo): ■ Fluctuación en el flujo del condensado ■ Presión de trabajo ■ Condiciones en la admisión ■ Condiciones ambientales ■ Configuración del equipo El agua es generalmente el medio receptor térmico. El agua debe cumplir las especificaciones ci‐ tadas a continuación para que no dañe el intercambiador de calor. El flujo nominal especificado se relaciona con la máxima capacidad térmica disponible. ➤ Si se requiere, ingrese los valores individuales en la tabla dada para ese propósito. ➤ Si los datos de diseño difieren, solicite que la configuración en la SIGMA CONTROL 2 sea revisada por el departamento de servicio de KAESER. ➤ Consulte con el Departamento de Servicio de KAESER si desea usar un medio receptor de calor diferente. El costado principal del intercambiador de calor está conectado al circuito de aceite refrige‐ rante del equipo. Las especificaciones se refieren a los costados secundarios del intercam‐ biador de calor. 2 Especificaciones Técnicas 2.16 Recuperación Térmica 18 Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2 901701 02 USS
  • 29. Datos de diseño individuales Mi valor Calefacción desde [°F] Calefacción hasta [°F] Diferencial de temperatu‐ ra (ΔT) [°F] Máxima salida de calor disponible [kW] (relativa a ___ psig pre‐ sión de trabajo) Flujo volumétrico nomi‐ nal [gpm] Caída de presión [psi] Tab. 35 Intercambiador de calor (Opción W2/W3) Datos de diseño individuales Especificaciones de los componentes: Característica Valor Material Acero inoxidable 1.4401 Latón Cobre (Cu) Máxima presión de traba‐ jo [psig] 145 Mínima temperatura de admisión permitida [°F] 40 Máxima temperatura de admisión permitida *[°F] 115 Temperatura final posible continuamente [°F] 160 Máxima temperatura final permitida [°F] (Valor límite del compo‐ nente) 210 Flujo nominal máxi‐ mo [gpm] 38.3 Medio refrigerante inade‐ cuado Agua de mar Consulte a un agente de KAESER sobre los tipos de agua. *°Consulte a KAESER sobre los valores elevados. Tab. 36 Especificaciones de los componentes: Intercambiador de calor (Opción W2/W3) Calidad del medio receptor de calor Características/contenido Valor Valor pH 7.5 – 9.0 * UFC: Unidades formadoras de colonias 2 Especificaciones Técnicas 2.16 Recuperación Térmica 901701 02 USS Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2 19
  • 30. Características/contenido Valor Dureza [ dH] 0 – 20 Dureza de carbonatos [°dH] <20 Cloro (Cl) [mg/l] <100 Hierro disuelto (Fe) [mg/l] <0,5 Sulfato (SO4) [mg/l] <300 HCO3/SO4 relación >1 Conductividad eléctrica [µS/cm] 10 – 800 Amoniaco (NH4 + ) [mg/l] <1 Manganeso disuelto (Mn) [mg/l] <0,1 Glicol [%] 20-40 Sólidos (tamaño de partículas) [mm] <0,1 Cuenta bacterial [UFC*/ml] 10.000 Sólidos suspendidos [ppm] (parte de la materia no disuelta) <20 * UFC: Unidades formadoras de colonias Tab. 37 Calidad del medio receptor de calor Capacidad térmica Máxima capacidad térmi‐ ca disponible BSD 40 BSD 50 BSD 60 [kW] 27.1 33.5 40.1 [MJ/h] 98 121 144 [kcal/h] 23320 28820 34500 Tab. 38 Capacidad térmica (Opción W2/W3) Flujo nominal para calefacción de 113 °F a 158 °F (equivalente a ΔT = 45 °F) BSD 40 BSD 50 BSD 60 Flujo volumétrico nomi‐ nal [gpm] 4.2 5.2 6.2 Caída de presión [psi] 2.9 3.6 3.6 Tab. 39 Flujo nominal / pérdida de presión (opción W2) Flujo nominal para calefacción de 59°F a 158 °F (equivalente a ΔT = 99°F) BSD 40 BSD 50 BSD 60 Flujo volumétrico nomi‐ nal [gpm] 1.9 2.3 2.8 Caída de presión [psi] 1.5 2.2 2.2 Tab. 40 Flujo nominal / pérdida de presión (opción W3) 2 Especificaciones Técnicas 2.16 Recuperación Térmica 20 Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2 901701 02 USS Opción W2 Opción W3
  • 31. 3 Seguridad y Responsabilidad 3.1 Instrucciones básicas El equipo ha sido fabricado conforme a los últimos estándares tecnológicos y a normas de seguri‐ dad ampliamente reconocidas. No obstante, se pueden presentar situaciones de peligro durante su operación: ■ lesiones letales y en extremidades del operario o terceras personas, ■ daños al equipo, así como a otros bienes materiales. ¡Ignorar las instrucciones de advertencia o seguridad puede ocasionar lesiones graves! ➤ Opere este equipo sólo si lo encuentra en perfectas condiciones y dele únicamente el uso pa‐ ra el cual ha sido diseñado. Observe todas las medidas de seguridad, así como las instruccio‐ nes del manual de servicio. ➤ Rectifique (haga rectificar) de inmediato cualquier avería que pueda afectar la operación segu‐ ra del equipo! 3.2 Uso específico Este equipo está destinado exclusivamente a generar aire comprimido para uso industrial. Cual‐ quier otro uso se considera incorrecto. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños que se puedan ocasionar a raíz del uso incorrecto del equipo. El usuario es el único responsable de los riesgos en los que incurra. ➤ Observe las especificaciones descritas en este manual. ➤ Opere el equipo únicamente dentro de sus límites de desempeño y bajo las condiciones am‐ bientales permitidas. ➤ No emplee el aire comprimido en aplicaciones respiratorias a menos que sea tratado específi‐ camente para ello. ➤ No use aire comprimido en ninguna aplicación que entre en contacto directo con comestibles, a menos que sea tratado específicamente para tal propósito. 3.3 Uso inadecuado El uso inapropiado puede causar dañosa la propiedad y/o lesiones personales (serias). ➤ Sólo use el equipo para lo cual se ha diseñado. ➤ Nunca dirija el aire comprimido hacia personas o animales. ➤ Use aire de enfriamiento caliente como medio de calefacción sólo si no representa un riesgo para los animales y los seres humanos. Si es necesario, el aire caliente debe ser tratado por medios adecuados. ➤ No permita que ingresen al equipo sustancias ácidas, tóxicas o inflamables provenientes de vapores o gases explosivos. ➤ No opere el equipo en áreas donde se tomen medidas especiales de protección contra explo‐ siones. 3 Seguridad y Responsabilidad 3.1 Instrucciones básicas 901701 02 USS Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2 21
  • 32. 3.4 Responsabilidades' del Usuario 3.4.1 Observe las normas legales y reconocidas Estas contemplan, por ejemplo, las normas europeas de aplicación local y/o la legislación nacional concerniente a las normas de seguridad industrial y prevención de accidentes. ➤ Observe las normas legales y reconocidas oficialmente durante la instalación, la operación y el mantenimiento del equipo. 3.4.2 Personal calificado Estas son personas que, además estar familiarizadas con las normas pertinentes, cuentan con la capacitación, el conocimiento y la experiencia, para evaluar las labores a realizar y reconocer los riesgos inherentes a las mismas. Los operadores autorizados deben cumplir los siguientes requisitos: ■ ser mayor de edad, ■ conocer y acatar tanto las instrucciones de seguridad como las indicaciones operativas citadas en el manual de servicio, ■ recibir el entrenamiento adecuado y la autorización pertinente para operar los dispositivos eléctricos y neumáticos del equipo. ■ Requisitos adicionales para operar compresores con secador refrigerativo: ─ Haber recibido la capacitación pertinente y tener la autorización para operar equipos de re‐ frigeración. El personal autorizado de instalación y mantenimiento debe cumplir los siguientes requisitos: ■ ser mayor de edad, ■ haber leído las instrucciones del manual de servicio, conocer las normas de seguridad, y ob‐ servarlas durante la instalación y el mantenimiento, ■ conocer perfectamente los conceptos y las normas de seguridad en materia de ingeniería eléctrica y generación de aire comprimido, ■ ser capaz de reconocer los posibles peligros inherentes a los dispositivos eléctricos y neumáti‐ cos, y tomar las medidas pertinentes que salvaguarden la vida y la propiedad, ■ haber recibido la capacitación adecuada y la autorización para realizar de forma segura la ins‐ talación y el mantenimiento de este equipo. ■ Requisitos adicionales para operar compresores con secador refrigerativo: ─ conocer perfectamente los conceptos de seguridad y las normas referentes a equipos de refrigeración, ─ ser capaz de reconocer los posibles peligros inherentes a los dispositivos eléctricos y neu‐ máticos, y tomar las medidas pertinentes que salvaguarden la vida y la propiedad, ➤ Asegúrese de que el personal encargado de operar, instalar y hacerle mantenimiento al equi‐ po sea calificado y cuente con la autorización para realizar dichas labores. 3.4.3 Cíñase al programa de inspección y a las normas de prevención de acciden‐ tes. El equipo está sujeto a programas locales de inspección. ➤ Asegúrese de dar cumplimiento a los programas locales de inspección. 3 Seguridad y Responsabilidad 3.4 Responsabilidades' del Usuario 22 Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2 901701 02 USS
  • 33. 3.5 Peligros Instrucciones básicas A continuación se describen las diversas formas de peligro que se pueden presentar durante la operación del equipo. Encuentre las instrucciones básicas de seguridad al inicio de cada capítulo de este manual de ser‐ vicio en la sección titulada 'Seguridad'. Encuentre las instrucciones de advertencia antes de las labores que pueden revestir peligro. 3.5.1 Medidas de seguridad en caso de peligro A continuación se describen las diversas formas de peligro que se pueden presentar durante la operación del equipo. Electricidad Tocar componentes conductores de voltaje puede ocasionar choques eléctricos, quemaduras o la muerte. ➤ Permítale sólo a un electricista experto, o al personal capacitado que esté bajo la supervisión de un experto, trabajar en los componentes eléctricos conforme a las normas de ingeniería eléctrica pertinentes. ➤ Antes de operar el equipo o de volver a ponerlo en marcha, el usuario debe asegurarse de contar con los dispositivos de seguridad pertinentes que lo protejan de un choque eléctrico por contacto directo o indirecto. ➤ Antes de iniciar cualquier labor en el equipo eléctrico: Apague y bloqueé el interruptor principal de desconexión y verifique que el equipo esté dese‐ nergizado. ➤ Desconecte todas las fuentes eléctricas externas. Estas pueden ser las conexiones a contactos auxiliares o a la calefacción eléctrica del equipo, por ejemplo. ➤ Use fusibles que correspondan a la potencia del equipo. ➤ Revise regularmente todas las conexiones eléctricas para verificar que estén bien ajustadas y en buen estado. Fuerzas de compresión El aire comprimido es energía en estado contenido. Al liberarse sin control, esta fuerza (energía) puede ocasionar lesiones graves o letales. La siguiente información se refiere a las labores que se realizan en componentes que pueden estar presurizados. ➤ Cierre las válvulas de corte, o en su defecto, aísle el equipo de la red principal de aire para impedir el aire comprimido circule de regreso al compresor (contra flujo). ➤ Despresurice cada componente y encerramiento presurizado. ➤ No suelde, ni someta a tratamiento térmico o a modificaciones mecánicas ningún componente presurizado (por ej. tubería, tanques), ya que podría afectar su resistencia a la presión. Ya no se garantizaría la seguridad del equipo. Calidad del aire comprimido La composición del aire comprimido debe ser adecuada para la aplicación a tratar con el fin de descartar cualquier riesgo que atente contra la salud o la vida. 3 Seguridad y Responsabilidad 3.5 Peligros 901701 02 USS Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2 23
  • 34. ➤ Emplee los sistemas adecuados para tratamiento de aire antes de usar el aire comprimido de este equipo como aire respirable y/o para procesamiento de productos alimenticios. ➤ Use aceite de grado alimenticio compatible cada vez que el aire comprimido pueda entrar en contacto con alimentos sometidos a procesamiento. Fuerzas ejercidas por resortes Los resortes bajo tensión o compresión contienen energía. Al liberarse sin control, esta fuerza (energía) puede ocasionar lesiones graves o letales. Las válvulas cheque/presión mínima, así como las de alivio y de admisión se activan mediante re‐ sortes altamente comprimidos. ➤ No abra ni desarme las válvulas. Componentes giratorios Tocar la polea del ventilador, el acople o el sistema de correas mientras el equipo está encendido, puede causar lesiones graves. ➤ No abra la cabina mientras el equipo esté activado. ➤ Apague y bloqueé el interruptor principal de desconexión y verifique que el equipo está dese‐ nergizado. ➤ Vista prendas ajustadas y una malla para el cabello si es necesario. ➤ Asegúrese de que todas las cubiertas y rejillas de seguridad estén en su lugar antes de volver a arrancar el equipo. Temperatura Durante la compresión se generan altas temperaturas. Tocar los componentes calientes puede ocasionar lesiones severas. ➤ Evite tocar los componentes calientes. Estos pueden ser, por ejemplo, la unidad compresora (bloque), los circuitos de aire comprimi‐ do y de aceite, el intercambiador/postenfriador, el separador de aceite, el motor y el calentador del equipo. ➤ Vista prendas de seguridad. ➤ Si realiza labores de soldadura en o cerca del equipo, tome las medidas necesarias para evi‐ tar que las chispas o el calor prendan fuego al entrar en contacto con los vapores de aceite o las piezas del equipo. Ruido La cabina del equipo absorbe el ruido del equipo hasta un nivel tolerable. Esta función será efecti‐ va sólo si la cabina del equipo está cerrada. ➤ Opere el equipo sólo si su cubierta fonoaislante está en perfectas condiciones. ➤ Use protectores para oídos si es necesario. La válvula de alivio de seguridad puede producir un alto nivel de ruido al activarse. Elementos o piezas de recambio Los fluidos y materiales operativos usados pueden causar efectos nocivos para la salud. Se deben tomar las medidas de seguridad adecuadas con el fin de evitar lesiones. ➤ Queda rotundamente prohibido fumar o encender fuego cerca al equipo. ➤ Cumpla las normas de seguridad al momento de manipular lubricantes y sustancias químicas. 3 Seguridad y Responsabilidad 3.5 Peligros 24 Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2 901701 02 USS
  • 35. ➤ Evite el contacto con la piel o los ojos. ➤ No inhale la niebla ni el vapor que emanan del aceite. ➤ No consuma alimentos mientras esté manejando aceites lubricantes y refrigerantes. ➤ Mantenga los extintores de incendio abastecidos y listos para usar. ➤ Use sólo piezas de recambio aprobadas por KAESER. Repuestos inadecuados Las piezas de repuesto inadecuadas comprometen la seguridad del equipo. ➤ Utilice únicamente los repuestos que el fabricante sugiere para este equipo. ➤ Use únicamente repuestos genuinos KAESER cuando reemplace las piezas sometidas a pre‐ sión. Conversión o modificación del equipo Las modificaciones, adiciones o conversiones que se hagan sobre el equipo o el controlador pue‐ den ocasionar peligros impredecibles. ➤ ¡No convierta o modifique el equipo! ➤ Pídale por escrito aprobación al fabricante antes de realizar modificaciones o expansiones téc‐ nicas en el equipo, el controlador o los programas de control. Ampliación o modificación de la estación de compresores Si se dimensionan correctamente, las válvulas de alivio de seguridad evitan con confiabilidad au‐ mentos inadmisibles de presión. Pueden surgir nuevos riesgos o peligros si modifica o amplía la estación de aire comprimido. ➤ Cuando amplíe o modifique el sistema de aire comprimido: Verifique la capacidad de corte de las válvulas de alivio de seguridad en los tanques de alma‐ cenamiento de aire y en las líneas de aire comprimido, antes de instalar los equipos nuevos. ➤ Si la capacidad de venteo no es suficiente: Instale válvulas de alivio de presión con mayor capacidad de alivio. 3.5.2 Operación segura del equipo A continuación le brindamos información de gran utilidad sobre el manejo seguro de este equipo en particular durante las distintas fases de su vida útil. Equipo de protección personal Cuando trabaje en el equipo, es posible que se exponga a riesgos que conduzcan a accidentes con efectos nocivos graves para su salud. ➤ Vista prendas de seguridad si es necesario. Ropa de protección adecuada (ejemplos): ■ Overol de trabajo ■ Guantes de protección ■ Botas de seguridad ■ Gafas protectoras ■ Tapaoídos 3 Seguridad y Responsabilidad 3.5 Peligros 901701 02 USS Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2 25
  • 36. Transporte El peso y el tamaño del equipo exigen que se tomen medidas de seguridad durante el transporte del mismo para evitar accidentes. ➤ Emplee un equipo de elevación (grúa) que cumpla las normas locales de seguridad. ➤ Asigne las tareas de transporte sólo a personal capacitado que conozca las medidas de segu‐ ridad para desplazar cargas. ➤ Conecte el equipo de elevación a los puntos provistos para ello en el equipo. ➤ Tenga en cuanta el centro de gravedad para evitar que el equipo se vuelque. ➤ Desaloje el personal de la zona de riesgo/peligro. ➤ No se pare sobre los componentes del equipo cuando lo esté elevando. Ensamble ➤ Use sólo cables eléctricos que sean adecuados para el medio y aprobados para las cargas eléctricas aplicadas. ➤ Nunca desarme los tubos de aire comprimido hasta que se hayan venteado por completo. ➤ Use sólo líneas de presión que sean adecuadas y aprobadas para la presión máxima de tra‐ bajo y el medio utilizado. ➤ No permita que la tubería de conexión sea sometida a esfuerzo mecánico. ➤ No induzca ningún tipo de tensión en el equipo a través de las conexiones, de modo que las tensiones de compresión se deban equilibrar con abrazaderas. Colocación Instalar el equipo en un lugar adecuado para su operación evita accidentes y averías. ➤ Instale el equipo en un cuarto de compresores apropiado. ➤ Asegúrese de contar con luz suficiente y adecuada para que pueda leer bien la pantalla y tra‐ bajar de forma cómoda y segura. ➤ Asegúrese de tener fácil acceso al equipo para trabajar cómodamente en él para no tener obs‐ táculos ni correr riesgos. ➤ Si está instalado a la intemperie, el equipo debe estar protegido de la congelación, los rayos directos del sol, el polvo, la lluvia y las salpicaduras de agua. ➤ No opere el equipo en áreas donde se tomen medidas especiales de protección contra explo‐ siones. ➤ Suministre suficiente ventilación. ➤ Instale el equipo de modo tal que sus condiciones operativas no se afecten a causa de su en‐ torno. ➤ Cumpla con los valores límites de temperatura ambiente y humedad. ➤ El aire de admisión no debe contener ningún tipo de contaminante nocivo. Entre los contaminantes nocivos se cuentan por ejemplo: gases y vapores explosivos o inesta‐ bles químicamente, sustancias de formación ácida o básica tales como amoniaco, cloro o áci‐ do sulfhídrico. ➤ No coloque el equipo en dirección del puerto de salida de otros equipos por donde escapa del aire caliente de refrigeración. ➤ Mantenga los extintores de incendio abastecidos y listos para usar. 3 Seguridad y Responsabilidad 3.5 Peligros 26 Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2 901701 02 USS
  • 37. Puesta en marcha, operación y mantenimiento Durante la puesta en marcha, la operación y el mantenimiento del equipo, usted puede exponerse a riesgos que surgen a raíz de la electricidad, la presión o la temperatura. Operar el equipo con descuido puede causar accidentes con serios efectos nocivos para la salud. ➤ Sólo el personal autorizado puede realizar las labores de mantenimiento correspondientes. ➤ Vista prendas ajustadas resistentes al fuego. Vista prendas de seguridad si es necesario. ➤ Apague y bloqueé el interruptor principal de desconexión y verifique que el equipo esté dese‐ nergizado. ➤ Verifique que los contactos del relé del flotador no estén energizados. ➤ Cierre las válvulas de corte, o en su defecto, aísle el equipo de la red principal de aire compri‐ mido para impedir que éste circule de regreso al compresor (contraflujo). ➤ Ventee todas las cabina y todos los componente presurizados. ➤ Deje que el equipo se aclimate. ➤ No abra el tablero eléctrico mientras el equipo esté encendido. ➤ No abra ni desarme las válvulas. ➤ Use solamente los repuestos que KAESER aprueba para este equipo. ➤ Realice inspecciones regulares con el fin de: para daños visibles, de instalaciones de seguridad, del dispositivo que comanda la PARADA DE EMERGENCIA, de cualquier componente que requiera ser supervisado. ➤ Preste especial atención a la limpieza durante las labores de mantenimiento y reparación. Cu‐ bra los componentes y los orificios con paños limpios, papel o cinta para mantenerlos limpios. ➤ No deje componentes sueltos, herramientas o paños de limpieza sobre el equipo. ➤ Los componentes retirados del equipo pueden seguir siendo peligrosos. No intente abrir o destruir los componentes que sean retirados del equipo. Puesta fuera de servicio, almacenamiento y eliminación Manejar de forma inadecuada los fluidos operativos y los componentes viejos representa un aten‐ tado contra el medio ambiente. ➤ Drene los fluidos fuera del equipo y elimínelos conforme a las normas de protección. Dichos fluidos son, por ejemplo, el aceite del compresor, y el agua de enfriamiento. ➤ Haga eliminar el refrigerante por entidades autorizadas, únicamente. ➤ Elimine el equipo de acuerdo a las normas locales de protección ambiental. 3.5.3 Medidas Organizacionales ➤ Designe el personal y asigne las responsabilidades correspondientes. ➤ De instrucciones claras con respecto al reporte de fallas y daños del equipo. ➤ De instrucciones claras sobre el reporte de incendios y las medidas para extinguirlos. 3.5.4 Áreas de Riesgo En la tabla se ofrece información sobre las áreas de riesgo para el personal. Sólo el personal autorizado puede ingresar a estas áreas. 3 Seguridad y Responsabilidad 3.5 Peligros 901701 02 USS Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2 27
  • 38. Actividad Áreas de riesgo Personal autorizado Transporte Dentro de un radio de 10 pies del equipo. Personal de instalación que prepara el equipo para su transporte. No debe haber personal durante el transporte. Debajo del área donde se eleva el equipo. No se admite la presencia de personal! Instalación Dentro del equipo. Dentro de un radio de 3 pies del equi‐ po y sus cables eléctricos. Personal de instalación Funcionamiento Dentro de un radio de 3 pies del equi‐ po. Personal operativo Mantenimiento Dentro del equipo. Dentro de un radio de 3 pies del equi‐ po. Personal de mantenimiento Tab. 41 Áreas de Riesgo 3.6 Dispositivos de seguridad Varios dispositivos garantizan la operación segura del equipo. ➤ No cambie, desvíe o desactive los dispositivos de seguridad. ➤ Verifique con regularidad que los dispositivos de seguridad operen correctamente. ➤ No cubra ni retire del equipo las etiquetas o los avisos adhesivos. ➤ Asegúrese de que el texto de los avisos y las etiquetas sea legible. Información adicional Encuentre más información sobre dispositivos de seguridad en el capítulo4, sección 4.2.1. 3.7 Vida útil de las funciones de seguridad Las funciones de seguridad de los dispositivos de seguridad que vienen con este equipo están di‐ señadas para operar durante una vida útil de 20 años. La vida útil comienza con la puesta en mar‐ cha inicial del equipo y no se prolonga por el tiempo en el que el equipo no se utiliza. Las siguientes funciones se afectan: ■ Termómetro de resistencia (sensor PT100 que mide la temperatura final de compresión) ■ Botón de PARO DE EMERGENCIA ■ Contactor principal 1. Un técnico de servicio autorizado de KAESER debe remplazar las funciones de los componen‐ tes de seguridad después de que hayan alcanzado una vida útil de 20 años. 2. Pídale a un representante de servicio autorizado de KAESER que revise la confiabilidad de las funciones de seguridad. 3 Seguridad y Responsabilidad 3.6 Dispositivos de seguridad 28 Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2 901701 02 USS
  • 39. 3.8 Señales de seguridad El diagrama muestra la ubicación de las señales de seguridad en el equipo. La siguiente tabla lista las diversas señales de seguridad usadas y su significado. Fig. 3 Ubicación de las señales de seguridad Artículo Símbolo Significado 8 Riesgo de lesiones fatales al tocar componentes eléctricos energizados. ➤ Desconecte y bloquee el interruptor principal de desconexión y verifique que el equipo esté desenergizado. 9 ¡Lesiones personales o daño del equipo debido a la operación indebida! ➤ Antes de encender el equipo, lea y comprenda el manual de servicio, así como todas las señales de seguridad. El equipo arranca automáticamente. Las piezas giratorias, el voltaje eléctrico y la presión del aire pueden ocasionar serias lesiones. ➤ Desconecte el equipo del interruptor principal y bloquéelo antes de abrir cualquier cabina o encerramiento del mismo. 11 Inhalar aire comprimido puede causar trastorno y/o intoxicación. Los alimentos pueden contaminarse si en su procesamiento se usa aire compri‐ mido sin tratar. ➤ Nunca inhale aire comprimido sin tratar ➤ El aire de este compresor debe cumplir las normas OSHA 29CFR1910.134 y FDA 21CFR178.3570, si se usa en aplicaciones respiratorias o en proce‐ samiento de alimentos. . Use un tratamiento de aire adecuado. 12 Piezas giratorias! Mientras gira, el ventilador puede ocasionar lesiones serias, en especial a los ojos. ➤ No permita que ningún objeto caiga a través de la rejilla del ventilador. ➤ Nunca trabaje en el equipo mientras éste se encuentre operando. 3 Seguridad y Responsabilidad 3.8 Señales de seguridad 901701 02 USS Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2 29
  • 40. Artículo Símbolo Significado 13 ¡Cuidado! Se puede quemar con la superficie caliente. ➤ Deje enfriar/aclimatar el equipo. ➤ Vista prendas de manga larga (no sintéticas como el poliéster) y guantes de protección. 15 ¡Daño en los rodamientos debido a que se reengrasaron mientras el equipo es‐ taba en reposo! ➤ Reengrase los rodamientos sólo con el motor operando. ➤ Use únicamente grasa para rodamientos ESSO UNIREX N3. ➤ Para conocer el volumen de aceite y el intervalo para cambio de aceite,por favor remítase al manual de servicio. 23 Aflojar o abrir un componente presurizado o activado por un resorte fuertemen‐ te comprimido puede ocasionar lesiones graves o letales! ➤ No abra ni desarme las válvulas. ➤ Acuda a un representante de servicio KAESER autorizado en caso de pre‐ sentarse alguna avería. 24 Aflojar o abrir un componente presurizado puede ocasionar lesiones graves o letales. ➤ Ventee todas las cabina y todos los componente presurizados. ➤ Asegúrese de que el equipo siga despresurizado. ➤ Verifique que el equipo esté despresurizado. 25 ¡Cuidado! Puede sufrir daños en los oídos y/o quemaduras a raíz del alto ruido y/o de la neblina de aceite que se generan al abrir la válvula de alivio de seguri‐ dad. ➤ Use protectores auditivos y prendas de protección. ➤ Cierre todas las puertas de acceso y los paneles que cubren el equipo. 26 ¡Acople giratorio! Tocar el acople mientras éste gira puede ocasionar lesiones graves. ➤ Nunca encienda el equipo si la cubierta del acople no está puesta en su lu‐ gar. ➤ Desconecte el equipo por completo y no permita que sea reencendido (blo‐ quéelo). 27 Peligro de choque eléctrico Si el interruptor se salta, revise los conductores del controlador y cámbielos si están dañados para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica. 28 Peligro de choque eléctrico Para mantener el equipo protegido de sobrecargas eléctricas, cortos circuitos o fallas de polo a tierra, es preciso graduar el interruptor tal como lo indica el fa‐ bricante. Tab. 42 Señales de Seguridad 3 Seguridad y Responsabilidad 3.8 Señales de seguridad 30 Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2 901701 02 USS
  • 41. 3.9 Situaciones de emergencia 3.9.1 Medidas adecuadas contra incendios Medidas adecuadas Una actitud calmada y prudente puede salvar vidas en el evento de un incendio. ➤ Guarde la calma. ➤ Haga sonar la alarma. ➤ Desconecte las líneas de suministro eléctrico en lo posible. Dispositivos de desconexión de la línea principal (todos los polos) Agua de enfriamiento (si aplica) Recuperación de calor (si aplica) ➤ Advierta y haga desplazar al personal en riesgo hacia un lugar seguro. ➤ Preste ayuda a las personas discapacitadas ➤ Cierre las puertas. ➤ Cuando esté capacitado según corresponda: Intente apagar el fuego. Sustancias para extinción de incendios ➤ Medios de extinción adecuados: Espuma Dióxido de carbono Arena y tierra ➤ Medios de extinción inadecuados: Fuertes chorros de agua 3.9.2 Tratamiento de lesiones provocadas al manipular aceite refrigerante Contacto con los ojos: El aceite refrigerante puede causar irritación. ➤ Enjuague los ojos manteniéndolos completamente abiertos por algunos minutos bajo bajo un chorro de agua. ➤ Busque asistencia médica si la irritación persiste. Contacto con la piel: El aceite refrigerante puede causar irritación después de un tiempo prolongado. ➤ Cubra la zona afectada con limpiador para piel y lave enseguida con agua y jabón. ➤ La ropa contaminada debe lavarse en seco antes de volverse a usar. Inhalación: La niebla de aceite refrigerante puede dificultar la respiración. ➤ Despeje la niebla de aceite de los pasajes de aire. ➤ Busque asistencia médica si continua teniendo dificultad para respirar. Ingestión ➤ Lávese la boca completamente de inmediato. 3 Seguridad y Responsabilidad 3.9 Situaciones de emergencia 901701 02 USS Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2 31
  • 42. ➤ No induzca el vómito. ➤ Busque asistencia médica. 3.10 Garantía Este manual de servicio no contempla ninguna obligación de garantía en particular. Nuestros tér‐ minos y condiciones comerciales se aplican en lo que respecta a la garantía. Nuestra garantía es válida a condición de que el equipo se use para lo que se ha diseñado, y bajo las condiciones sugeridas para ello. Debido a las múltiples aplicaciones en las que se puede emplear el equipo, el usuario tiene la obli‐ gación de determinar la conveniencia de utilizarlo en su aplicación en particular. Además, no asumimos ninguna responsabilidad de garantía por: ■ el uso de repuestos o piezas de recambio inapropiados, ■ modificaciones sin autorización, ■ mantenimiento incorrecto, ■ reparación incorrecta. El uso de repuestos y piezas de recambio originales KAESER es esencial para realizar correcta‐ mente las labores de mantenimiento y reparación. ➤ Solicite información a KAESER para confirmar la validez de sus condiciones operativas. 3.11 Protección Ambiental La operación de este equipo puede ocasionar daños al medio ambiente. ➤ No permita que el aceite refrigerante entre en contacto con el medio ambiente o sea vertido en el sistema de aguas negras (alcantarilla). ➤ Almacene y deseche tanto las piezas de recambio como los repuestos usados conforme a las normas locales de protección ambiental. ➤ Acate las normas oficiales de carácter nacional. Estas normas se aplican especialmente cuando se manejan piezas contaminadas con aceite refrigerante. 3 Seguridad y Responsabilidad 3.10 Garantía 32 Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2 901701 02 USS
  • 43. 4 Diseño y Funcionamiento 4.1 Cabina Fig. 4 Generalidades de la cabina 1 Puerta del tablero eléctrico 2 Cerradura 3 Panel (removible) La cabina, cuando está cerrada, cumple diversas funciones: ■ Aislamiento acústico ■ Protege los componentes internos del equipo ■ Flujo del aire de enfriamiento La cabina no es adecuada para los siguientes usos: ■ Caminar, pararse o sentarse sobre ella ■ Como sitio de descanso o almacenamiento de ningún tipo de carga Sólo con la cabina cerrada se garantiza la operación segura y confiable del equipo. Las bisagras permiten abrir fácilmente las puertas de acceso; además, los paneles se pueden le‐ vantar y retirar. La llave que viene con el equipo abre todas las cerraduras de los paneles. 4.2 Funcionamiento del equipo Descripción del funcionamiento tomando un equipo enfriado por aire como ejemplo. 4 Diseño y Funcionamiento 4.1 Cabina 901701 02 USS Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2 33
  • 44. Fig. 5 Diseño del equipo 1 Válvula de admisión 2 Válvula cheque de mínima presión 3 Motor del compresor 4 Filtro de aceite 5 Unidad compresora 6 Tablero eléctrico 7 Tanque separador de aceite 8 Filtro de aire 9 Enfriador aire/aceite 11 Separador ciclónico 12 Drenaje de condensado El aire ambiente se purifica a medida que pasa a través del filtro 8 . El aire se comprime enseguida en la unidad compresora 5 . La unidad compresora se acciona por el motor eléctrico 3 . El aceite refrigerante se inyecta dentro de la unidad compresora. El aceite lubrica las piezas movi‐ bles y forma un sello que impide la fricción entre los rotores, así como entre éstos y la carcasa. Este enfriamiento directo en la cámara de compresión hace que la temperatura final de compre‐ sión sea muy baja. El aceite, recuperado del aire comprimido en el tanque separador de aceite 7 se enfría en el inter‐ cambiador de aceite 9 . El aceite circula después a través del filtro 4 y regresa de nuevo al punto en el cual fue inyectado. La presión interna del equipo mantiene el aceite circulando. No se requie‐ re una bomba por separado. La válvula termostática (regulador de temperatura) mantiene la tem‐ peratura del aceite refrigerante en un nivel óptimo. El aire comprimido, libre de su contenido de aceite en el tanque separador 7 , pasa por la válvula cheque/presión mínima 2 e ingresa al enfriador 9 . La válvula cheque/presión mínima garantiza que el aire tenga siempre una mínima presión interna que sea suficiente para mantener el aceite refrigerante circulando dentro del equipo. Los enfriadores reducen la temperatura del aire comprimido de 9 °F a 18 °F por encima del am‐ biente. Una gran parte de la humedad presente en el aire comprimido se elimina y luego se drena a través del separador ciclónico 11 con drenaje de condensado 12 . 4.2.1 Dispositivos de seguridad Los siguientes dispositivos de seguridad vienen con el equipo y no se deben modificar: ■ El botón de PARO DE EMERGENCIA: Detenga el equipo de inmediato si se presenta una situación de emergencia.. El motor está detenido. El sistema de aire se despresuriza. ■ Válvula de alivio/seguridad: La válvula de alivio de presión protege el sistema de la presión excesiva. Se ajusta en fábrica. 4 Diseño y Funcionamiento 4.2 Funcionamiento del equipo 34 Manual de Servicio Compresor de Tornillo BSD SIGMA CONTROL 2 901701 02 USS