SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 396
Descargar para leer sin conexión
I n t e l l i V u e M P 2 0 / 30 , M P 4 0 /5 0 y M P 6 0 / 70 / 8 0/ 9 0




                                                                                                     I N ST RUCC ION E S DE US O




                                                                            Monitor de Paciente IntelliVue
                                                                            MP20/30, MP40/50, MP60/70/80/90
                                                                            V er s i ón C. 0 c on R e v i s i ó n de So f tw ar e C . 0x . x x


                                                                            M on i to r i z a c i ón d e P a c i e nt es
Número de Parte M8000-9005F
Impreso en Alemania 05/05
4512 610 08221




*M8000-9005F*
M8000-9005F


                                          1Tabla de Contenidos
    1 Funcionamiento básico                                                 1

Introducción a la familia IntelliVue                                    1
     IntelliVue MP20/MP20Junior/MP30                                    2
    Teclas y piezas importantes de MP20/MP30                            2
    IntelliVue MP40/MP50                                                3
    Teclas y piezas importantes de MP40/MP50                            4
    IntelliVue MP60/MP70                                                5
    Teclas y piezas importantes de MP60/MP70                            5
    Teclas y piezas importantes de MP80/MP90                            6
    Dispositivo de alarma remota                                        6
    Estación base                                                       7
Productos relacionados                                                  7
    Servidor de Módulos Flexible (M8048A)                               7
    Módulos de medición                                                 8
    Servidor de mediciones multiparamétricas (M3001A)                   9
    Extensiones del Servidor de Mediciones                             10
         Extensiones de Capnografía M3014A, M3015A y M3016A            10
         Extensión del servidor de mediciones de hemodinámica M3012A   11
Funcionamiento y desplazamiento por las distintas funciones            12
    Selección de los elementos de pantalla                             13
    Utilizar el menú de Configuración                                  13
    Utilizar la pantalla táctil                                        13
    Deshabilitar el funcionamiento de la pantalla táctil               13
    Utilizar el SpeedPoint                                             14
    Utilizar el control de navegación                                  15
    Utilizar el ratón o bola de rastreo                                15
    Utilizar las teclas                                                15
         Teclas permanentes                                            15
         Teclas inteligentes                                           16
         Teclas básicas                                                17
         Teclas emergentes                                             17
    Utilizar el teclado de la pantalla                                 17
    Utilizar la calculadora en pantalla                                18
Modos de operación                                                     19
         Modo En Espera                                                19
Descripción de las pantallas                                           20
    Cambiar a una pantalla diferente                                   20
    Cambiar el contenido de una pantalla                               20
Utilizar una segunda pantalla                                          21
    Utilizar la pantalla de visitante                                  21
Descripción de perfiles                                                22
    Cambiar un perfil completo                                         23


                                                                                i
Cambiar un conjunto de ajustes                             23
     Perfil predefinido                                         23
     Perfiles bloqueados                                        23
Descripción de los ajustes                                      24
     Cambiar los ajustes de una medición                        24
     Activar y desactivar una medición                          24
     Activar y desactivar valores numéricos                     25
     Ajustar una onda de medición                               25
Cambiar las velocidades de onda                                 25
     Cambiar la velocidad del grupo de ondas                    25
     Cambiar la velocidad de onda para un canal                 25
Congelar ondas                                                  26
     Congelar una onda individual                               26
     Congelar todas las ondas                                   26
     Medir las ondas congeladas                                 26
     Cambiar la velocidad de onda                               26
     Actualizar la onda congelada                               26
     Descongelar las ondas congeladas                           27
Utilizar los rótulos                                            27
     Acerca de los rótulos                                      27
     Cambiar los rótulos de mediciones (por ejemplo, Presión)   27
     Resolver conflictos de rótulos                             28
Cambiar los ajustes del monitor                                 29
     Ajustar el brillo de la pantalla                           29
     Ajustar el volumen del tono táctil                         29
     Ajustar la fecha y la hora                                 29
Comprobar la revisión del monitor                               29
Cómo empezar                                                    30
     Inspeccionar el monitor                                    30
     Encender                                                   30
     Configurar los servidores y módulos de mediciones          30
     Iniciar la monitorización                                  30
Desconectar la alimentación                                     31
     Monitorizar después de un fallo de alimentación            31
Monitorizar a través de la red                                  31
Utilizar las aplicaciones remotas                               31
     Teclas emergentes de Aplicación Remota                     32

     2 Novedades                                                     33

Novedades de la versión C.0                                     33
Novedades de la versión B.1                                     34
Novedades de la versión B.0                                     35
Novedades de la versión A.2                                     37

     3 Alarmas                                                       39

Indicadores visuales de alarma                                  40

ii
Indicadores sonoros de alarma                                          40
     Configurar el tono de alarma                                      40
          Alarmas sonoras tradicionales (HP/Agilent/Philips/Carenet)   41
          Alarmas sonoras con el estándar ISO/IEC 9703-2               41
     Cambiar el volumen del tono de alarma                             41
     Volumen mínimo para el INOP Sin MonitorCentral                    41
Aceptar las alarmas                                                    42
     Aceptar los INOPs de desconexión                                  42
     Recordatorio de alarma (Re-Alarma)                                42
Pausar o desactivar las alarmas                                        42
     Para pausar todas las alarmas                                     43
     Para desconectar todas las alarmas                                43
     Para activar o desactivar alarmas de medición individuales        43
     Mientras las alarmas están en pausa o desactivadas                43
     Reiniciar alarmas en pausa                                        44
     Reiniciar periodos de pausa de las alarmas de arritmias           44
     Ampliar el tiempo de pausa de la alarma                           44
Límites Alarma                                                         44
     Ver los límites de alarmas individuales                           44
     Ver todos los límites de alarma                                   45
     Cambiar los límites de alarma                                     46
     Acerca de los límites de alarma automáticos (Límites Auto)        47
     Documentar los límites de alarma                                  47
Revisar las alarmas                                                    48
     Ventana Mensajes de Alarma                                        48
     Ventana Revisar Alarmas                                           48
Descripción de los mensajes de alarma                                  49
Alarmas con enclavamiento                                              49
     Visualizar los ajustes de enclavamiento de alarmas                49
     Comportamiento de alarmas con enclavamiento                       50
     Silenciar alarmas con enclavamiento de un centro de información   50
Test de alarmas                                                        50
Comportamiento de las alarmas cuando están activadas o desactivadas    50

    4 Alarmas de paciente e INOPs                                           51

Mensajes de alarma de paciente                                         51
Mensajes de alarmas técnicas (INOPs)                                   57

    5 Gestión de Pacientes                                                  75

Admitir un paciente                                                    75
     Tipo de paciente y estado con marcapasos                          76
     Admitir a un paciente monitorizado de manera centralizada         76
Admisión rápida de un paciente                                         76
Editar la información del paciente                                     77
Dar de alta a un paciente                                              77
Trasladar pacientes                                                    78

                                                                                 iii
Trasladar a un paciente monitorizado de manera centralizada                                   78
     Trasladar un paciente con un MMS (sin estación central)                                       79
Cargar datos desde un MMS                                                                          79
Intercambio de datos entre Centros de Información                                                  80
Solucionar la incoherencia en la información del paciente                                          80
     Solucionar la incoherencia en los datos de forma manual                                       80
          Falta de coincidencia de datos: si un conjunto de datos del paciente es correcto         81
          Falta de coincidencia de datos: si ningún conjunto de datos del paciente es correcto     81
          Falta de coincidencia de datos: si ambos conjuntos de datos del paciente son correctos   82
     Solucionar la incoherencia en los datos de forma automática                                   82
Grupos de Cuidados                                                                                 82
     Descripción de la barra de vigilancia del Grupo de Cuidados                                   83
     Visualizar la ventana Grupo de Cuidados Propio                                                84
     Visualizar la ventana Otras Camas                                                             85
          Teclas emergentes de Otras Camas                                                         86
          Información de estado de las alarmas visuales en la ventana Otras Camas                  86
     Alarmas del Grupo de Cuidados                                                                 86
     Descripción general de los datos de telemetría                                                87
          Desemparejar un dispositivo de telemetría                                                87
          Elemento de pantalla de visualización general de datos de telemetría                     87
          Silenciar alarmas de telemetría para la cabecera                                         88
          Suspender alarmas de telemetría                                                          88
     Utilizar el modo En Espera                                                                    88

     6 Monitorización del ECG, Arritmias y ST                                                           89

Preparación de la piel para la colocación de electrodos                                            89
Conectar cables de ECG                                                                             89
Seleccionar las derivaciones principal y secundaria del ECG                                        90
Comprobar el estado del marcapasos                                                                 90
Descripción de la pantalla del ECG                                                                 91
Monitorización de pacientes con marcapasos                                                         91
     Establecer el estado del marcapasos (rechazo de impulsos de marcapasos)                       92
     Evitar las colas de repolarización de impulsos de marcapasos                                  92
Cambiar la amplitud de la onda de ECG                                                              92
     Para cambiar la amplitud de una onda individual del ECG                                       92
     Para cambiar la amplitud de todas las ondas del ECG                                           93
Cambiar el volumen del tono QRS                                                                    93
Cambiar los ajustes del filtro de ECG                                                              93
Elegir la colocación de electrodos estándar o EASI                                                 94
Acerca de las derivaciones de ECG                                                                  94
     Derivaciones de ECG monitorizadas                                                             94
     Cambiar los juegos de electrodos                                                              94
Modo de respaldo de derivaciones de ECG                                                            95
Colocar electrodos de ECG                                                                          95
     Colocación estándar de 3 electrodos                                                           96
     Colocación estándar de 5 electrodos                                                           96

iv
Colocación de electrodos precordiales                                97
     Colocación de 10 electrodos                                          98
     ECG convencional de 12 derivaciones                                  98
          ECG modificado de 12 derivaciones                               99
     Elegir la colocación de electrodos estándar o modificada             99
     Rotular informes de ECG de 12 derivaciones                           99
Capturar 12 derivaciones                                                 100
Colocación de electrodos de ECG EASI                                     100
Descripción general de las alarmas de ECG, arritmias y ST                102
Utilizar las alarmas de ECG                                              103
     Límites de alarma extremos                                          103
     Característica Alarms ECG Desactv deshabilitada                     103
     Alarmas de FC cuando el análisis de arritmias está desactivado      103
     Alarmas de FC cuando el análisis de arritmias está activado         103
Información sobre seguridad del ECG                                      103
Acerca de la monitorización de arritmias                                 105
     Opciones de arritmias                                               105
     Dónde encontrar más información                                     105
Activar y desactivar el análisis de arritmias                            106
Seleccionar una derivación de ECG para la monitorización de arritmias    106
     Latidos con conducción aberrante                                    106
     Fibrilación auricular y flúter                                      106
     Bloqueo intermitente de la subdivisión                              107
Descripción de la pantalla de arritmias                                  107
     Visualizar ondas de arritmias                                       107
     Rótulos de latidos de arritmias                                     107
     Mensajes de estado de arritmias                                     108
          Mensajes de estado del ritmo                                   108
          Mensajes de estado de ectópicos                                109
Reanálisis de arritmias                                                  109
     Iniciar un reanálisis de arritmias de forma manual                  109
     Reanálisis de arritmias de forma automática                         110
          Reanálisis de arritmias y modo de respaldo para derivaciones   110
Alarmas de arritmias                                                     110
     Alarmas de arritmias amarillas                                      111
     Alarmas de arritmias y enclavamiento                                111
     Activar y desactivar las alarmas de forma individual                111
     Activar o desactivar todas las alarmas de arritmias amarillas       111
     Ajuste de los límites de alarma de arritmias                        111
     Períodos de pausa de las alarmas de arritmias                       111
          ¿Qué es un período de pausa?                                   112
          Reiniciar el período de pausa                                  112
     ¿Cómo se indican las alarmas amarillas de arritmias?                112
          Comportamiento de las alarmas de arritmias no silenciadas      112
          Comportamiento de las alarmas de arritmias silenciadas         112
          Encadenamiento de alarmas de arritmias                         113

                                                                               v
Descripción de alarmas relacionadas con EV                    114
Acerca de la monitorización de ST                                  115
Activar y desactivar el ST                                         115
     Seleccionar las derivaciones de ST para el análisis           115
Descripción de la pantalla de ST                                   116
Actualizar segmentos de línea de base ST                           117
Registrar segmentos ST                                             117
Acerca de los puntos de medición de ST                             118
     Ajustar puntos de medición de ST                              118
Alarmas de ST                                                      120
     Alarma de ST multiderivación o de derivación única            120
     Cambiar los límites de alarma de ST                           120
Visualizar mapas de ST                                             120
     Vista Actual                                                  120
     Vista Tendencias                                              121
     Visualizar un mapa de ST                                      122
     Trabajar en la ventana de tareas del mapa de ST               122
          Alternar entre vistas del mapa de ST                     122
          Mostrar una línea de base de referencia de ST            123
          Actualización de una línea de base de referencia de ST   123
          Cambiar la escala del mapa de ST                         123
          Cambiar el intervalo de tendencia                        123
          Imprimir un informe del mapa de ST                       123

     7 Monitorización de la Frecuencia del Pulso                         125

Acceder al menú Config Pulso                                       125
Origen del pulso del sistema                                       125
Activar y desactivar pulso                                         126
Utilizar las alarmas de pulso                                      126
     Seleccionar el origen de alarma activa: ¿FC o Pulso?          126
     Seleccionar el origen de alarma desactivada                   127
     Cambiar los límites de alarma de FC/Pulso                     127
     Límites de alarma extremos                                    127
     Tono QRS                                                      127

     8 Monitorización de la Frecuencia Respiratoria (Resp)               129

Colocar electrodos para monitorizar la Resp                        129
     Optimizar la colocación de electrodos para medir la Resp      129
     Superposición cardíaca                                        129
     Expansión torácica lateral                                    130
     Respiración abdominal                                         130
Descripción de la pantalla de Resp                                 130
Cambiar los modos de detección de la Resp                          130
     Modo de detección automática                                  130
     Modo de detección manual                                      131
     Modos de detección de la Resp y superposición cardíaca        131


vi
Cambiar la amplitud de la onda respiratoria                                           131
Cambiar la velocidad de la onda respiratoria                                          131
Uso de las alarmas respiratorias                                                      132
Cambiar el retardo de la alarma de apnea                                              132
Información sobre seguridad respiratoria                                              132

    9 Monitorización de la SpO2                                                             133

Sensores de SpO2                                                                      133
Aplicar el sensor                                                                     133
Conectar los cables de SpO2                                                           134
Medir la SpO2                                                                         134
Evaluar una lectura sospechosa de SpO2                                                135
Descripción de las alarmas de SpO2                                                    136
    Ajustar los límites de alarma                                                     136
    Ajustar el límite de alarma de desaturación                                       136
Onda de Pletismografía                                                                136
Indicador de perfusión (Plet)                                                         137
Configurar la SpO2/Plet como origen de pulso                                          137
Configurar la modulación del tono                                                     137
Configurar el volumen del QRS                                                         137
Calcular la diferencia de SpO2                                                        137

  10 Monitorización de la PNI                                                               139

Introducción a la medición oscilométrica de PNI                                       139
    Limitaciones de medición                                                          140
    Métodos de medición                                                               140
    Método de referencia                                                              140
Preparar la medición de la PNI                                                        140
    Corrección de la medición si la extremidad no se encuentra al nivel del corazón   141
    Descripción de los valores numéricos de PNI                                       141
Iniciar y detener mediciones                                                          142
Habilitar el modo automático y establecer el tiempo de repetición                     142
Seleccionar el origen de la alarma de PNI                                             143
Ayuda en la venipunción                                                               143
Calibrar la PNI                                                                       143

  11 Monitorización de la Temperatura                                                       145

Realizar una medición de temperatura                                                  145
    Seleccionar una temperatura para su monitorización                                145
    Juego de rótulos de temperatura ampliado                                          146
Calcular la diferencia de temperatura                                                 146

  12 Monitorización de la Presión Invasiva                                                  147

Configurar la medición de presión                                                     147
    Seleccionar una presión para su monitorización                                    148
    Juego de rótulos de presión ampliado                                              148


                                                                                                  vii
Poner a cero el transductor de presión                                                       148
       Poner a cero el transductor de PIC (o IC1/IC2)                                        149
       Determinar la puesta a cero más reciente de la presión                                149
       Poner a cero la medición de la presión                                                149
       Utilizar la tecla básica Cero                                                         149
       Poner a cero todas las presiones de forma simultánea                                  150
       Solución de problemas de la puesta a cero                                             150
Ajustar el factor de calibración                                                             150
Visualizar un único valor de presión media                                                   150
Cambiar la escala de la onda de presión                                                      151
Optimizar la forma de onda                                                                   151
Supresión de artefactos no fisiológicos                                                      151
Seleccionar el origen de la alarma de presión                                                151
Calibrar el transductor reutilizable CPJ840J6                                                152
       Realizar la calibración de la presión                                                 152
       Solución de problemas de la calibración de la presión                                 153
Calcular la perfusión cerebral                                                               153
Cálculo de la variación de la presión del pulso                                              153
Medir la presión capilar pulmonar                                                            154
Editar la PCP                                                                                155
Identificar el conector de salida analógica de presión                                       155

   13 Monitorización del Gasto Cardíaco                                                             157

Parámetros hemodinámicos                                                                      158
Utilizar la ventana Gasto Cardíaco                                                            159
Acceder a los menús de configuración de GC y GCC                                              160
Entrar en la ventana Cálculos Hemo                                                            160
Medir el GC mediante el método PiCCO                                                          160
     Medir el Gasto Cardíaco Continuo                                                         160
     Medir la Resistencia Vascular Sistémica                                                  160
     Para medir el GC mediante PiCCO                                                          161
     Realizar mediciones del GC mediante PiCCO                                                162
     Editar las mediciones del GC mediante PiCCO                                              162
     Guardar y calibrar mediciones del GC mediante PiCCO                                      163
     Indicadores de estado de la calibración del GCC                                          163
Medir el GC mediante el método de termodilución del corazón derecho                           164
     Para medir el GC del corazón derecho                                                     164
          Utilizar baño de hielo para mediciones del GC por termodilución del corazón derecho 164
     Ajustar la constante de computación                                                      165
     Realizar mediciones del GC del corazón derecho                                           165
     Editar y guardar mediciones del GC del corazón derecho                                   165
Documentar las mediciones del GC                                                              165
Instrucciones de inyección del GC                                                             166
     Instrucciones para la inyección de GC por termodilución del corazón derecho              166
     Instrucciones para la inyección del GC por el método PiCCO                               166
     Volumen de inyección, peso del paciente y valores de ETVi (sólo PiCCO)                   166

viii
Mensajes de alertas de la curva del GC/GCC                     167
Mensajes de aviso del GC/GCC                                   168
Mensajes de advertencia del GC/GCC                             169
Información sobre seguridad del GC/GCC                         169

  14 Monitorización del Dióxido de Carbono                           171

Utilizar la extensión de Capnografía (M3014A)                  172
    Preparar una medición de CO2 directo                       172
    Conectar y extraer el sensor de CO2                        172
    Puesta a cero del sensor de CO2                            173
Utilizar la extensión de CO2 directo (M3016A)                  174
    Preparar una medición de CO2 directo                       174
    Comprobar la precisión del transductor                     174
    Calibrar el transductor                                    175
    Conectar y extraer el transductor de CO2                   175
Utilizar la extensión de CO2 Microstream (M3015A)              176
    Preparar una medición de CO2 Microstream                   176
    Configurar las mediciones de CO2 Microstream               176
    Utilizar los accesorios Microstream                        176
    Utilizar el FilterLine y el adaptador para vías aéreas     177
    Eliminar gases de escape del sistema                       177
    Suprimir la calibración a cero                             177
    Suprimir el muestreo                                       178
Configurar mediciones directa y Microstream                    178
    Ajustar la escala de la onda del CO2                       178
    Configurar las correcciones del CO2                        178
    Cambiar las alarmas de CO2                                 179
    Cambiar el retardo de la alarma de apnea                   179
    Obtener alarmas de la FRva                                 180
    Cambiar los límites de alarma de FRva                      180

  15 Monitorización de Gases Transcutáneos                           181

Identificar los componentes del módulo GasTc                   181
Configurar la temperatura del sensor de GasTc                  182
Utilizar el temporizador para la aplicación de GasTc           182
    Configurar el temporizador para la aplicación de GasTc     182
    Reiniciar el temporizador de GasTc                         183
    Deshabilitar el temporizador para la aplicación de GasTc   183
Configurar la presión atmosférica de GasTc                     183
Cambiar las membranas del transductor de GasTc                 183
    Transductores nuevos/secos                                 184
    Almacenamiento de transductores de GasTc                   184
Calibrar el transductor de GasTc                               185
    Fallo en la calibración                                    186
    Solución de problemas con la calibración de GasTc          186
Aplicar el transductor de GasTc                                187

                                                                           ix
Seleccionar el modo de visualizar la potencia calefactora de GasTc   188
     Poner a cero la potencia calefactora relativa de GasTc               188
Finalizar la monitorización de GasTc                                      188
Correcciones de GasTc                                                     188
     Corrección de temperatura para el tcpCO2                             188
     Corrección del metabolismo para el tcpCO2                            188

    16 Monitorización del SvO2                                                  189

Preparación para la monitorización del SvO2                               190
Realizar una calibración previa a la inserción                            190
Introducir el catéter                                                     191
Realizar una calibración de intensidad luminosa                           191
Realizar una calibración in-vivo                                          192
     Configurar la calibración in-vivo                                    192
     Realizar una calibración in-vivo                                     192
Calcular la extracción de oxígeno                                         192

    17 Monitorización del EEG                                                   193

Configurar la monitorización del EEG                                      194
Utilizar la ventana Impedancia y Montaje EEG                              194
     Seleccionar un montaje de electrodos del EEG                         195
     Cambiar el límite de impedancia                                      195
     Acerca de la impedancia del electrodo a la piel                      196
     Indicadores de impedancia                                            196
Acerca de la Disposición Espectral Comprimida (CSA)                       197
     Mostrar CSAs                                                         198
Cambiar la configuración del EEG                                          198
     Activar y desactivar valores numéricos del EEG                       198
     Cambiar la escala de las ondas del EEG para su visualización         198
     Cambiar las frecuencias de filtro                                    199
     Cambiar la velocidad de la onda del EEG                              199
Informes de EEG                                                           199
Información sobre seguridad del EEG                                       200
EEG e interferencias eléctricas                                           200

    18 Monitorización del BIS                                                   201

Configurar la monitorización del BIS                                      202
     Monitorización del BIS mediante el DSC y el dispositivo BIS          202
     Monitorización del BIS mediante el BISx                              203
     Información del fabricante                                           204
Verificación de impedancia continua BIS                                   204
Verificación cíclica de impedancia BIS                                    204
     Iniciar una verificación cíclica de impedancia                       204
     Detener una verificación cíclica de impedancia                       204
Ventana BIS                                                               205
     Indicadores de impedancia BIS                                        205

x
Cambiar la frecuencia de suavizado de BIS                              206
Activar y desactivar valores numéricos individuales y de BIS           206
Cambiar la escala de la onda del EEG                                   206
Activar y desactivar filtros BIS                                       206
Información sobre seguridad del BIS                                    207

  19 Tendencias                                                              209

Visualizar tendencias                                                  209
     Visualizar tendencias en formato gráfico                          210
     Visualizar tendencias de signos vitales                           210
     Teclas emergentes de tendencias                                   211
Configurar tendencias                                                  211
     Configuración de segmentos                                        212
          Vista ampliada                                               212
          Escalas de tendencias para mediciones de segmentos           212
          Escala óptima                                                212
          Grupo de tendencias                                          212
          Número de segmentos                                          212
     Grupos de tendencias                                              213
     Intervalo de tendencia                                            213
     Prioridades de las tendencias                                     213
     Escalas de parámetros de las tendencias                           213
     Presentación de las tendencias gráficas                           214
Documentar tendencias                                                  214
Bases de datos de tendencias                                           215
     Base de datos de tendencias no periódicas                         215
     Tendencias de mediciones de varios valores                        215
Tendencias en pantalla                                                 215
     Ajustar el tiempo de las tendencias en pantalla                   216
     Cambiar la selección de las tendencias en pantalla visualizadas   217
     Activar el cursor para tendencias en pantalla                     217
     Cambiar el plano de tendencias en pantalla                        217
          Plano tabular                                                217
          Plano horizonte                                              218
          Ajustar el horizonte                                         218
          Ajustar la escala de tendencias de horizonte                 218

  20 Cálculos                                                                219

Visualización de cálculos                                              219
     Ventanas de cálculos                                              220
     Teclas emergentes de cálculos                                     220
Revisar cálculos                                                       221
Realizar cálculos                                                      221
Introducir valores para realizar cálculos                              222
     Sustitución automática de valores                                 222
     Conversión automática de unidades                                 222

                                                                                   xi
Conversión automática manual                                                  222
       Fórmula para calcular la superficie corporal                                  222
Documentar cálculos                                                                  224

      21 Ondas de Tendencias de Alta Resolución                                            225

Cambiar las ondas de tendencias de alta resolución visualizadas                      225
Escalas de onda de tendencias de alta resolución                                     225
Ondas de tendencias de alta resolución y OxiCRG                                      225
Impresión de los informes de onda de tendencias de alta resolución                   226
Registros de onda de tendencias de alta resolución                                   226

      22 Monitorización de Sucesos                                                         227

Niveles de monitorización de sucesos                                                 227
Grupos de sucesos                                                                    228
Episodios de sucesos                                                                 228
Teclas emergentes de sucesos                                                         229
Activaciones de sucesos                                                              230
       Reactivación de sucesos                                                       231
       Notificación de sucesos                                                       231
       Ajustar activaciones para RvSucNeo y Monitorización de sucesos básica         231
       Ajustar activaciones y notificación para Monitorización de sucesos avanzada   232
       Activar sucesos manualmente                                                   232
Base de datos de sucesos                                                             233
Visualizar sucesos                                                                   233
       Contador de sucesos                                                           233
            Recuento de sucesos combinados                                           234
            Recuento de sucesos de revisión de sucesos neonatales (RvSucNeo)         234
       Ventana Resumen de Sucesos                                                    235
       Ventana Revisión de Sucesos                                                   235
       Ventana Episodio del Suceso                                                   236
Anotación de sucesos                                                                 237
Documentar sucesos                                                                   237
       Documentar la revisión de sucesos                                             237
       Documentar un episodio del suceso                                             238
       Registros de sucesos                                                          238
            Registros de revisión de sucesos                                         238
            Registros del episodio del suceso                                        239
       Informes de sucesos                                                           239
            Informes de revisión de sucesos                                          240
            Informes del episodio del suceso                                         241
            Informes de resumen de sucesos                                           241

      23 Uso de temporizadores                                                             243

Visualización de temporizadores                                                      243
       Notificación                                                                  243
       Tipos de temporizadores                                                       244


xii
Teclas emergentes de configuración del temporizador                      244
Configuración de temporizadores                                          244
     Rótulo del temporizador                                             244
     Duración total                                                      245
     Dirección de recuento del temporizador                              245
Mostrar temporizadores en la Pantalla Principal                          245
     Teclas emergentes del temporizador de la Pantalla Principal         246
Mostrar un reloj en la Pantalla Principal                                246

  24 Registros                                                                 247

Iniciar y detener registros                                              248
     Inicio rápido de registros                                          248
     Ampliar registros                                                   249
     Detener registros                                                   249
     Crear un registro sin patrón                                        249
Descripción general de los tipos de registro                             249
Registrar todas las ondas de ECG                                         250
Crear y modificar patrones de registros                                  250
Cambiar la ganancia de onda del ECG                                      251
Prioridades de registro                                                  252
Tira de registro de ejemplo                                              252
     Código de la tira de registro                                       252
     Formas de onda registradas                                          253
     Mantenimiento de las tiras de registro                              253
Recargar papel                                                           254
Mensajes de estado del registrador                                       255

  25 Impresión de Informes de Paciente                                         257

Iniciar impresiones de informes                                          257
Detener impresiones de informes                                          258
Configuración de informes                                                258
     Configuración de informes de ECG                                    258
     Configuración de informes de Signos vitales y Tendencias gráficas   259
     Configuración de informes automáticos                               259
Configurar trabajos de impresión individuales                            260
Verificar los ajustes de la impresora                                    260
Activar y desactivar las impresoras para los informes                    261
Líneas discontinuas en los informes                                      261
Impresora no disponible: redireccionar informes                          261
Mensajes de estado de la impresora                                       262
Impresiones de informes de muestra                                       262
     Informe de Límites de alarma                                        263
     Informe en tiempo real                                              264
     Informe de Gasto Cardíaco                                           265
     Informes de ECG                                                     266
     Otros informes                                                      266

                                                                                     xiii
26 Uso del Calculador de Fármacos                                         267

Acceder al Calculador de fármacos                                         267
Calcular fármacos                                                         268
       Acerca de la regla del seis                                        268
       Calcular un fármaco no específico                                  268
       Calcular un fármaco específico                                     269
Representar el curso de la perfusión                                      270
Usar la tabla de dosificación                                             270
Documentar cálculos de fármacos                                           270

      27 Módulos VueLink                                                        271

Conexión de un dispositivo externo                                        272
Cambiar las ondas y los valores numéricos de VueLink visualizados         272
Visualizar la ventana de datos del dispositivo VueLink                    272
Utilizar las pantallas de VueLink                                         273
Activar y desactivar VueLink                                              273
Alarmas/INOPs de dispositivos externos                                    273
Conflicto de idiomas con los controladores del dispositivo externo        274

      28 Bucles de Respiración                                                  275

Visualizar bucles                                                         275
Capturar y eliminar bucles                                                276
Mostrar y ocultar los bucles                                              276
Cambiar el tamaño de visualización de los bucles                          277
Utilizar el cursor de los bucles                                          277
Cambiar el tipo de bucle                                                  277
Dispositivo de origen                                                     277
Documentar los bucles                                                     278

      29 Cuidado y Limpieza                                                     279

Puntos generales                                                          279
Limpieza                                                                  280
Desinfección                                                              280
Limpieza de los accesorios de monitorización                              280
Esterilización                                                            281
Limpieza del cabezal de impresión del registrador (sólo para el M1116B)   281
Limpieza de las baterías y de su compartimento                            281

      30 Uso de las Baterías                                                    283

Indicadores de alimentación con batería                                   284
       LED de la batería                                                  284
       Estado de la batería en la Pantalla Principal                      284
       Ventana Estado de la Batería                                       286
            Ver el estado de cada batería                                 286
            Registrar el estado de la batería                             286


xiv
Imprimir los informes de la batería                         286
Comprobar la carga de la batería                                     286
Sustituir las baterías                                               287
Optimizar el rendimiento de la batería                               287
    Ajuste del brillo de la pantalla                                 288
    Cargar baterías                                                  288
    Preparación de las baterías                                      288
    Baterías con distinta carga                                      288
Información sobre seguridad de la batería                            289

  31 Mantenimiento y Solución de Problemas                                 291

Inspección del equipo y los accesorios                               291
Inspección de los cables                                             291
Programa de tareas y tests de mantenimiento                          292
Solución de problemas                                                293
Desechar el monitor                                                  293
Desechar cilindros de gases de calibración vacíos                    293

  32 Accesorios                                                            295

Accesorios para ECG/Resp                                             295
    Cables de paciente                                               295
    Juegos de cables de 3 electrodos                                 295
    Juegos de cables de 5 electrodos                                 296
    Juegos de cables de 10 electrodos                                296
    Cables de una pieza de 3 electrodos                              296
    Cables de una pieza de 5 electrodos                              296
    Combinadores y organizadores de cables                           297
Accesorios para PNI                                                  297
    Manguitos desechables y manguitos "comfort" para varios
    pacientes adultos o pediátricos                                  297
    Kits de manguitos reutilizables                                  297
    Manguitos reutilizables con capa antimicrobiana para pacientes
    adultos y pediátricos                                            298
    Manguitos desechables blandos de un único tubo para un único
    paciente adulto o pediátrico                                     298
    Manguitos neonatales/lactantes (desechables, no estériles)       298
Accesorios de presión invasiva                                       299
Accesorios para SpO2                                                 299
Accesorios para temperatura                                          303
Accesorios para Gasto Cardiaco (GC)                                  304
Accesorios de CO2 directo (para M3014A)                              305
Accesorios de CO2 directo (para M3016A)                              305
Accesorios de CO2 Microstream                                        306
Accesorios de GasTc                                                  306
Accesorios para EEG                                                  307
Accesorios para BIS                                                  307


                                                                                 xv
Sensores BIS                                                       307
       Otros accesorios BIS                                               308
Accesorios para SvO2                                                      308
Accesorios para el registrador                                            309

      33 Instalación y Especificaciones                                         311

Uso previsto                                                              311
Indicaciones de uso                                                       311
Información del fabricante                                                312
       Información del fabricante de BIS                                  312
       Responsabilidad del fabricante                                     312
       Reconocimiento de marcas comerciales                               313
Símbolos                                                                  314
Información sobre seguridad de instalación                                315
       Conectores                                                         315
            MP20/MP30                                                     316
            MP40/MP50                                                     317
            MP60/MP70                                                     319
            MP80/MP90                                                     320
Configuración de altitud                                                  321
Especificaciones de seguridad del monitor                                 321
       Especificaciones físicas                                           322
       Especificaciones ambientales                                       323
Especificaciones de batería M4605A                                        326
Especificaciones de rendimiento del monitor                               326
Especificaciones de medición                                              332
       ECG/Arritmias/ST                                                   332
       Respiración                                                        335
       SpO2                                                               335
       PNI                                                                337
       Pulso y presión invasiva                                           339
       Temp                                                               340
       CO2                                                                341
       Gasto Cardíaco / Gasto Cardíaco Continuo                           343
       GasTc                                                              344
       SvO2                                                               345
       EEG                                                                346
       BIS                                                                346
Tests de rendimiento y seguridad                                          348
       Especificaciones de compatibilidad electromagnética (EMC)          348
            Accesorios que cumplen los estándares de EMC                  348
       Emisiones electromagnéticas                                        348
            Evitar las interferencias electromagnéticas (Resp y BIS)      348
       Inmunidad electromagnética                                         349
       Distancia de separación recomendada                                349
       Distancias de separación recomendadas de equipos de comunicación

xvi
de RF móviles y portátiles                                                       350
         Interferencias de electrocirugía/desfibrilación/descargas electrostáticas   351
         Oscilaciones momentáneas rápidas/convulsiones                               351
         Tiempo de reinicio                                                          351

  34 Apéndice de Ajustes Predefinidos                                                      353

Ajustes predefinidos de alarma                                                       354
Ajustes predefinidos del ECG, Arritmias y ST                                         354
Ajustes predefinidos de pulso                                                        357
Ajustes predefinidos de respiración                                                  358
Ajustes predefinidos de SpO2                                                         358
Ajustes predefinidos de PNI                                                          359
Ajustes predefinidos de temperatura                                                  359
Ajustes predefinidos de presión invasiva                                             360
Ajustes predefinidos de gasto cardiaco                                               361
Ajustes predefinidos de CO2                                                          362
Ajustes predefinidos de GasTc                                                        362
Ajustes predefinidos de SvO2                                                         363
Ajustes predefinidos de EEG                                                          363
Ajustes predefinidos de BIS                                                          363
Ajustes predefinidos de VueLink                                                      364




                                                                                                 xvii
xviii
1

                        1Funcionamiento básico
       Estas Instrucciones de Uso van dirigidas a los profesionales clínicos que utilizan los monitores de
       paciente IntelliVue MP20/MP30 (M8001A/M8002A), MP40/50 (M8003A/M8004A) y MP60/
       70/80/90 (M8005A/M8007A/M8008A/M8010A).A menos que se especifique lo contrario, la
       información aquí contenida es válida para todos los monitores de paciente IntelliVue.
       La sección de funcionamiento básico le proporciona una descripción general del monitor y sus funciones,
       e indica cómo realizar tareas que son comunes para todas las mediciones (como la introducción de datos,
       la activación y desactivación de medidas, la configuración y ajuste de velocidades de onda y el trabajo con
       perfiles). La sección de alarmas ofrece una descripción general de las alarmas. Las restantes secciones
       indican cómo realizar mediciones individuales y explican cómo cuidar y mantener el equipo.
       Familiarícese con todas las instrucciones, incluidas advertencias y precauciones antes de comenzar a
       monitorizar pacientes. Lea y conserve las Instrucciones de Uso que se incluyen con los accesorios, ya
       que éstas contienen información importante acerca del cuidado y la limpieza que no se repiten en este
       manual.
       Esta guía describe todas las características y opciones. Es posible que su monitor no las incluya todas, ya
       que no todas se encuentran disponibles en todos los países. El monitor incluye numerosas opciones
       configurables. Lo que aparezca en pantalla, la manera en que aparezcan los menús, etc., dependerá del
       método de configuración elegido por el hospital y es posible que no sea exactamente como se muestra
       aquí.
       En esta guía:
       • Una advertencia le alertará acerca de una posible consecuencia seria, sucesos adversos y peligro en lo
         que respecta a la seguridad. El hecho de pasar por alto una advertencia podrá dar como resultado la
         muerte o heridas graves al usuario o al paciente.
       • Una precaución le alertará acerca de dónde es necesario tener un especial cuidado para la seguridad y
         el uso eficaz del producto. El hecho de pasar por alto una precaución puede dar como resultado
         heridas menores o moderadas al personal o daños al producto u otra propiedad, y posiblemente un
         riesgo remoto de heridas más graves.
       • Monitor hace referencia al monitor de paciente completo. Pantalla hace referencia a la unidad de
         pantalla física. Presentación y ventana hacen referencia a todo lo que aparece en la pantalla del
         monitor, como mediciones, alarmas, datos del paciente, etc.

Introducción a la familia IntelliVue
       La familia de monitores de paciente IntelliVue de Philips ofrece una solución de monitorización
       optimizada para los entornos quirúrgicos, cardiacos, médicos y de cuidados neonatales. Mediante la
       combinación de la gestión de datos y la vigilancia del paciente, permite la monitorización de mediciones
       multiparamétricas enlazando módulos independientes con la comodidad “plug-and-play”.


                                                                                                                 1
1 Funcionamiento básico                                                         Introducción a la familia IntelliVue


            El monitor guarda los datos en las bases de datos de tendencias, sucesos y cálculos. Puede visualizar
            tendencias tabulares (signos vitales) y documentarlas en una impresora remota o local. Puede visualizar
            gráficos de tendencias, con hasta tres mediciones combinadas en cada gráfico, con el fin de ayudarle a
            identificar los cambios en las condiciones fisiológicas del paciente. Puede visualizar tendencias de
            mediciones que cambian rápidamente con una resolución de latido a latido y ver hasta cuatro segmentos
            de tendencias de alta resolución. La monitorización de sucesos mejora la documentación y revisión de
            sucesos fisiológicos significativos mediante la detección automática y el almacenamiento de hasta 50
            sucesos clínicos definidos por el usuario durante un periodo de 24 horas.
            Es posible elegir entre varias configuraciones de monitor, como se explica más adelante. Todos los
            modelos pueden utilizar también dispositivos informáticos como un ratón, una bola de rastreo y un
            teclado.
IntelliVue MP20/MP20Junior/MP30
            Los monitores de paciente IntelliVue MP20/
            MP20Junior/MP30 (M8001A/M8002A) disponen de
            una pantalla SVGA plana LCD TFT de 10 pulgadas.
            Los dispositivos de entrada estándar del MP30 son la
            pantalla táctil y el control de navegación integrado; el
            MP20 sólo dispone de este último. En las pantallas de
            los monitores MP20/MP30, se pueden mostrar hasta
            seis ondas (en EE.UU. un máximo de cuatro ondas, en
            MP20Junior un máximo de tres ondas). Pueden
            mostrarse 12 trazas de ECG en la ventana de ECG de
            12 derivaciones.
            Los monitores MP20/MP30 se pueden conectar a un
            servidor de mediciones multiparamétricas (MMS) y a
            cualquier ampliación del servidor de mediciones. Existe
            un registrador incorporado opcional. Con los monitores
            MP20/MP30 no se puede utilizar ni el Servidor de
            Módulos Flexible (M8048A) ni los módulos insertables.
            Con una placa de interfase opcional es posible
            monitonizar el índice biespectral (Bispectral Index, BIS).
            MP20Junior es una opción de MP20 (M8001A) y no se
            hace referencia a ella de forma independiente en estas
            Instrucciones de uso.
Teclas y piezas importantes de MP20/MP30
            Lado izquierdo de MP20/MP30
                                                                         1   Luces de alarma codificadas con colores
                                        1    2   1   2   3   3           2   Luz de alarmas desactivadas
                                                                         3   Indicador de modelo
                                                         4
                                                             4           4   Salida de ECG
                                                                         5   Control de navegación
                                                                         6   Número de parte y número de serie
                                                         5
                                                             5           7   Liberación rápida de montaje
                                                         6
                                                         6
                                                         7


                                                         7



2
Introducción a la familia IntelliVue                                                     1 Funcionamiento básico



                 Panel frontal de MP20/MP30
                                                                              1    Conmutador de encendido/en espera
                                                                              2    LED de encendido/en espera
                                                                              3    LED de error
                                                                              4    LED de estado de la batería
                                                                              5    LED de alimentación CA
                                                                              6    Símbolo de “leer la documentación”
                                                                              7    Palanca de liberación rápida de
                                                                                   montaje
                1     2 3       4      5   6           7



                 Colores de los LED de MP20/MP30 y sus significados

                 LED de encendido/en espera Verde cuando el monitor está encendido
                 LED de error                  Rojo si existe algún problema con el monitor

                 LED de la batería             Verde, amarillo y rojo.
                                               Consulte la sección Uso de las Baterías para obtener más información.
                 LED de alimentación CA        Verde mientras el monitor está conectado a la alimentación de CA
                                               (red eléctrica)

IntelliVue MP40/MP50
                Los monitores de paciente IntelliVue MP40/MP50
                (M8003A/M8004A) disponen de una pantalla SVGA
                plana LCD TFT de 12 pulgadas. Los dispositivos de
                entrada estándar del MP50 son la pantalla táctil y el
                control de navegación integrado; el MP40 sólo dispone
                de este último. En las pantallas de los monitores MP40/
                MP50 se pueden mostrar hasta seis ondas y en la pantalla
                de ECG de 12 derivaciones se pueden mostrar 12 trazas
                de ECG.
                Los monitores MP40/MP50 se pueden conectar a un
                servidor de mediciones multiparamétricas (MMS) y a
                cualquier ampliación del servidor de mediciones. Los
                módulos de medición insertables de la familia IntelliVue se pueden conectar a sus cuatro ranuras de
                módulo insertables e integradas con la comodidad del plug-and-play (la única excepción es el módulo
                de SvO2 , M1021A, que no se puede usar con los MP40/MP50). El Servidor de Módulos Flexible
                (M8048A) no se puede utilizar con los monitores MP40/MP50.




                                                                                                                        3
1 Funcionamiento básico                                                         Introducción a la familia IntelliVue


Teclas y piezas importantes de MP40/MP50
            Lado izquierdo de MP40/MP50
                                                                     1       Luces de alarma codificadas con colores
                                                                     2       Luz de alarmas desactivadas
                                                                     3       Indicador de modelo
                                                                     4       Salida de ECG
                                                                     5       Control de navegación
                                                                     6       Número de parte y número de serie
                                                                     7       Liberación rápida de montaje
                                                                     8       Ranuras del módulo insertable




            Panel frontal de MP40/MP50
                                                                         1       Conmutador de encendido/
                                                                                 en espera
                                                                         2       LED de encendido/en espera
                                                                         3       LED de error
                                                                         4       LED de estado de la batería
                                                                         5       LED de alimentación CA
                                                                         6       Símbolo de “leer la
                                                                                 documentación”
               1    2     3   4 5 6              7
                                                                         7       Palanca de liberación rápida de
                                                                                 montaje



            Colores de los LED de MP40/50 y sus significados
            LED de encendido/en espera    Verde cuando el monitor está encendido

            LED de error                  Rojo si existe algún problema con el monitor

            LED de la batería             Verde, amarillo y rojo.
                                          Consulte la sección Uso de las Baterías para obtener más información.
            LED de alimentación CA        Verde mientras el monitor está conectado a la alimentación de CA
                                          (red eléctrica)




4
Introducción a la familia IntelliVue                                                        1 Funcionamiento básico


IntelliVue MP60/MP70
                Los monitores de paciente IntelliVue MP60/MP70 (M8005A/M8007A) integran la pantalla, LCD en
                color de 15”, y el procesamiento de datos en una sola unidad. En las pantallas se pueden mostrar hasta
                ocho ondas, así como la pantalla de ECG de 12 derivaciones. El MP60 utiliza el dispositivo SpeedPoint
                como dispositivo de entrada principal, mientras que el MP70 utiliza la pantalla táctil pero puede incluir
                un SpeedPoint opcional.
                Los monitores se pueden conectar al servidor de mediciones multiparamétricas (MMS) y a cualquier
                ampliación del servidor de mediciones, así como al servidor de módulos flexibles (M8048A). Los
                módulos de medición insertables de la familia IntelliVue se pueden conectar a las ranuras del módulo
                FMS con la comodidad del plug-and-play.
                Los monitores MP60/70 disponen de dos ranuras integradas para módulos insertables. En dichas
                ranuras puede combinar los módulos siguientes: presión, temperatura, GC, SpO2 y VueLink. También
                puede utilizar en ellas el módulo registrador de dos ranuras.

Teclas y piezas importantes de MP60/MP70
                                                                           1     Luces de alarma codificadas con colores
                       1               2          3            4           2     Luz de alarmas desactivadas
                                                                           3     Pantalla
                                                                           4     Indicador de modelo
                                                                           5     SpeedPoint (opcional para MP70)
                                                                           6     Número de parte y número de serie
                                                                           7     Adaptador de montaje
                                                               5           8     LED de alimentación CA
                                                                           9     LED de error
                                                                           10    Interruptor de encendido/en espera
                                                                           11    LED de encendido
                     11 10 9           8     7        6




                                                                                                                           5
1 Funcionamiento básico                                                         Introducción a la familia IntelliVue


Teclas y piezas importantes de MP80/MP90
            En el MP80 y MP90, la unidad de pantalla y la unidad de procesamiento son componentes
            independientes. Estos modelos ofrecen la pantalla táctil y el SpeedPoint remoto como dispositivos de
            entrada estándar.

                                                            LED de
                                                            alimentación CA




                                                                            LED de encendido

                                                                                                  Interruptor de
                                                            LED de error                          encendido


                    Unidad de pantalla                            Unidad de procesamiento


Dispositivo de alarma remota
            El dispositivo de alarma remoto proporciona indicadores visuales y sonoros de alarmas, además de los
            mostrados en la pantalla.




            1                               2
                                                      1   Dos luces de alarma codificadas con colores (la luz derecha
                                                          parpadea en rojo o amarillo para alarmas de paciente, la luz
                                                          izquierda parpadea en azul para INOPs)
                                                      2   Luz de alarmas desactivadas: cuando se ilumina indica que
                                                          todas las alarmas están desactivadas.

                                                 3    3   Altavoz: para indicadores de alarma, tonos QRS, etc.
                                                      4   Interruptor de encendido/en espera del monitor. Púlselo para
                                                          encender el monitor de forma remota. Púlselo y manténgalo
                                                          pulsado durante un segundo para apagar el monitor.
            5                                         5   LED de encendido: verde cuando el monitor está
                                             4            encendido




6
Productos relacionados                                                                      1 Funcionamiento básico


Estación base
Sólo MP20/    La estación base facilita la conexión y montaje rápido en un solo paso. Al colocar el monitor sobre la
   30/40/50   estación base y bajar la palanca, puede realizar la conexión a la alimentación y a una red con cable, si existe.


                                                                    Conector de alimentación
                      Conector de datos


                                  Posición abierta
               LED de encendido




                                                                       Posición cerrada



Productos relacionados
              Se encuentran disponibles productos relacionados para ampliar las capacidades de medición del
              monitor. Ninguno de los dispositivos relacionados tiene sus propios interruptores de encendido/en
              espera, sino que toman su energía del monitor y se encienden automáticamente al encender el
              monitor. Un LED de encendido verde indica cuándo están tomando energía del monitor. Un LED
              rojo encendido permanentemente o parpadeando indica que existe un problema con la unidad que
              requiere la atención de personal cualificado de servicio técnico.

Servidor de Módulos Flexible (M8048A)
   MP60/70    El servidor de módulos flexible (FMS) permite utilizar hasta ocho módulos de mediciones fisiológicas
     /80/90   insertables.
 solamente    Con el MP60/70/80 sólo puede conectar un FMS. Con el modelo MP90 (M8010A) puede conectar
              dos servidores de módulos flexibles para utilizar un máximo de 10 módulos de medición. En el caso de
              los módulos individuales, la cantidad máxima que se puede utilizar simultáneamente en un FMS es:
              cinco módulos de presión, cuatro módulos de temperatura, cuatro módulos VueLink.
              Conecte el servidor de módulos flexible al monitor mediante el cable de conexión al servidor (MSL).
              Utilice el conector del cable de la izquierda para conectar los servidores de mediciones adicionales.
              Utilice el conector de la derecha para conectarlo al monitor.




                                                                                                                            7
1 Funcionamiento básico                                                                    Productos relacionados



                1           2                 3                                   1      Servidor de Mediciones
                                                                                         Multiparamétricas
                                                                                  2      Montaje del servidor de
                                                                                         mediciones
                                                                                  3      Servidor de Módulos
                                                                                         Flexibles
                                                                                  4      LED de encendido
                                                                                  5      Indicador de interrupción
                                                                  4   5




Módulos de medición
            Puede utilizar un máximo de ocho módulos de medición con el Servidor de Módulos Flexible
            (M8048A), dos módulos adicionales en las ranuras de módulo integradas de los modelos MP60/70 y un
            máximo de cuatro en las ranuras integradas de los modelos MP40/MP50. Los módulos disponibles son:
            • Presión sanguínea invasiva (M1006B)
            • Temperatura (M1029A)
            • Saturación de oxígeno de la sangre arterial (SpO2) (M1020B)
            • Gasto cardiaco (M1012A) y Gasto cardiaco continuo con M1012A Opción nº C10
            • Gases transcutáneos (M1018A)
            • Saturación del oxígeno venoso mixto: SvO2 (M1021A) sólo en los modelos MP60/70/80/90
            • Registrador (M1116B)
            • Interfase del dispositivo VueLink (M1032A)
            • EEG (M1027A)
            • Bispectral Index: BIS (M1034A)
            Puede conectar y desconectar módulos durante la monitorización. Inserte el módulo hasta que la
            palanca del mismo haga clic y quede sujeto en su lugar. Extraiga un módulo presionando la palanca
            hacia arriba y tirando del módulo hacia afuera. Al volver a conectar un módulo al mismo monitor se
            restaurará su rótulo y sus ajustes de medición, como los límites de alarma. Si lo conecta a un monitor
            diferente, el módulo únicamente recordará su rótulo.
            La toma del conector de la parte frontal de cada módulo es del mismo color que el enchufe del conector
            correspondiente del transductor o del cable del paciente.
            Pulse la tecla Config situada en la parte frontal del módulo para visualizar el menú de configuración de
            la medición en la pantalla del monitor. Cuando el menú de configuración está abierto, se enciende una
            luz sobre la tecla. Algunos módulos tienen una segunda tecla. En el módulo de presión, por ejemplo,
            dicha tecla inicia un procedimiento de puesta a cero.




8
Productos relacionados                                                                 1 Funcionamiento básico




           Módulo de ejemplo (Presión)
           1     Nombre del módulo
                                                                              PRES
           2     LED de tecla Config
           3     Tecla de configuración para abrir el           1
                 menú de configuración de los módulos
                                                                2              Pres
                 de medición o la ventana de los datos
                 de los dispositivos VueLink                    3                                5
           4     Toma del conector para transductor/                80x80
                 cable de paciente
           5     Segunda tecla específica del módulo,          4
                 por ejemplo Cero




Servidor de mediciones multiparamétricas (M3001A)
               El servidor de mediciones multiparamétricas puede monitorizar simultáneamente el ECG de 3, 5 o
               10 derivaciones (incluida la monitorización de arritmias y el ST), la respiración, la SpO2, la PNI y la
               temperatura o la presión invasiva. Dependiendo del modelo del monitor, podrá conectarlo al mismo
               mediante un cable o podrá montarlo a la izquierda del servidor de módulos flexible o en la parte
               posterior del monitor, como se muestra a continuación.




                                                                MMS montado en la parte posterior de
                                                                MP40/50 (izquierda) y MP60/70




                                                                                                                     9
1 Funcionamiento básico                                                                            Productos relacionados



            Símbolos y conectores M3001A
                                                                        1    Conector de ECG/Resp blanco
                                                                    5   2    Conector de SpO2 azul
                                                                        3    Conector de PNI rojo
                                                                        4 & Conector combinado de temperatura (marrón)
                                                                        5   y de presión (rojo): conecta el transductor de
                                                                4           presión invasiva o la sonda de temperatura. Es
                                                                            posible que disponga de una versión del
                                                                            servidor de mediciones que no incluya este
                                                        3                   conector.

                                                            2
                                             1

                                                                        6
                                                                             Tecla Iniciar/Detener PNI:
                                                                             inicia o detiene las
                                                    6           7            mediciones de PNI
                                                                        7
                                                                             Tecla PNI RAPIDA: inicia series
                                                                             de mediciones de PNI Rápidas.


              9                                                              O bien
                                                                             Tecla Cero: al pulsarla y mantenerla pulsada
                                                                             durante un segundo, inicia un procedimiento
                            8                                                de puesta a cero para el transductor de presión
                                                                             conectado
                                                                        8
                                                                             Silencr. acepta todas las alarmas
                                                                             activas desactivando las luces e
                                                                             indicadores sonoros de alarma
                                                                        9    Conector del cable de conexión del servidor al
                                                                             monitor.

Extensiones del Servidor de Mediciones
            Las extensiones del servidor de mediciones se conectan al servidor de mediciones multiparamétricas, y
            utilizan la alimentación y los ajustes de este servidor. Los datos de tendencias y los ajustes de medición
            procedentes de las mediciones de las ampliaciones se almacenan en el servidor de mediciones.
            Las extensiones del servidor de mediciones no están diseñadas para desconectarlas del MMS. Para
            intercambiar una ampliación, deberá intercambiar juntos el servidor de mediciones y la ampliación.


Extensiones de Capnografía M3014A, M3015A y M3016A
            La extensión de Capnografía M3014A añade capnografía directa y, de manera opcional, una presión más
            una presión o una temperatura, gasto cardíaco y gasto cardíaco continuo al servidor de mediciones. La
            ampliación opcional del CO2 Microstream M3015A añade capnografía Microstream y, de manera opcional,
            presión o temperatura al servidor de mediciones. La ampliación opcional del CO2 directo M3016A añade
            capnografía Microstream y, de manera opcional, presión o temperatura al servidor de mediciones.


10
Productos relacionados                                                                        1 Funcionamiento básico




               Capnografía M3014A                                              M3015A Microstream


                                                             1
                                                                                                                           1




                                                                                                                               2
                         4                            2                               7
                                               3                                                       6               5

                                      M3016A Directo
                                                                  1




                             3                                        2
               1      Conectores de presión (rojos)                   5       Toma de entrada
               2      Conector de temperatura (marrón)                6       Conector de CO2 Microstream
               3      Conector de CO2 directo (opcional)              7       Salida de muestra de gases
               4      Conector de gasto cardíaco


Extensión del servidor de mediciones de hemodinámica M3012A
                                                           Conexión al MMS
              La extensión del servidor de mediciones                                                      Conectores de
                                                                                                           presión (rojos)
              de hemodinámica M3012A se puede
              conectar al servidor de mediciones
              multiparamétricas M3001A para
              proporcionar las siguientes mediciones
              adicionales: temperatura, presión, presión
              o temperatura adicionales, GC y GCC.




                                                           Gasto cardiaco (naranja;       Conectores de temperatura
                                                           opcional)                      (marrones)




                                                                                                                                   11
1 Funcionamiento básico                                                 Funcionamiento y desplazamiento por las distintas funciones



Funcionamiento y desplazamiento por las distintas
funciones
                    Todo lo que necesita para utilizar el monitor se encuentra en esta pantalla. Casi todos los elementos de la
                    pantalla son interactivos. Entre dichos elementos se incluyen valores numéricos de medición, formas de
                    onda, teclas de pantalla, campos de información, campos de alarmas y menús.
                    La configurabilidad del monitor significa que a menudo podrá acceder al mismo elemento de diferentes
                    maneras. Por ejemplo, podría acceder a un elemento a través de su menú de configuración en pantalla,
                    mediante una tecla básica o mediante una tecla inteligente. Estas Instrucciones de Uso siempre describen
                    la manera de acceder a los elementos a través del menú de pantalla. El usuario podrá utilizar el método
                    que encuentre más cómodo.

                           1        2               3             4        5          6          7           8           9


                                                                                                                                        10




                                                                                                                                     11
                               Cero PA realizado el 11 Nov 02 7:31 am



                               18     17      16                           15                                    14     13     12

 Línea de información del monitor           Otros elementos de pantalla
 1   indicador de conexión de red           10 área de estado de alarma: muestra mensajes de alarmas activas
     (se describe en las Instrucciones de
     Uso del Centro de Información)
 2   rótulo de cama                         11 línea de estado: muestra mensajes de información e indican al usuario que realice una acción
 3   identificación del paciente            12 cierra todas las ventanas y menús abiertos y vuelve a la pantalla principal
 4   tipo de paciente                       13 abre el menú Configuración Principal
 5   estado del marcapasos                  14 desplazamiento a la derecha para mostrar más teclas inteligentes
 6   fecha y hora                           15 Teclas inteligentes: cambian de acuerdo con la configuración del monitor
 7   acceso al menú de perfiles             16 desplazamiento a la izquierda para mostrar más teclas inteligentes
 8   nombre de la ventana actual/abre el 17 Pausa Alarmas: sitúa en pausa los indicadores de alarmas. La duración de la pausa depende de la
     menú de cambio de pantalla             configuración del monitor. Si la duración de la pausa es infinita, esta tecla tendrá el rótulo Alarmas
                                            Desactv. Selecciónela de nuevo para volver a habilitar inmediatamente los indicadores de alarma.
 9   ajuste de volumen de alarma/           18 Silencr.: acepta todas las alarmas activas desactivando los indicadores sonoros y las luces de modo
     indicador de nivel                        temporal o permanente, si está configurado el recordatorio de alarma (Re-Alarma).


12
Funcionamiento y desplazamiento por las distintas funciones                              1 Funcionamiento básico


Selección de los elementos de pantalla
               Seleccione un elemento de pantalla para indicar al monitor que realice acciones vinculadas con el
               elemento. Por ejemplo, seleccione el elemento de identificación del paciente para abrir la ventana
               Datos de Filiación de Paciente o seleccione el valor numérico de la FC para abrir el
               menú Configurar ECG. Seleccione el segmento de onda del ECG para abrir el menú de derivaciones
               del ECG.
               Observe que el espacio entre cada una de las líneas de un menú puede estar configurado en ancho o
               estrecho para facilitarle el método de funcionamiento que le resulte más habitual: pantalla táctil,
               Speedpoint o control de navegación, o ratón.

Utilizar el menú de Configuración
  Sólo para
MP20/MP30/                                                 En los monitores MP20/MP30 y MP40/MP50, los
                Config
MP40/MP50                                                  elementos de la parte superior de la pantalla se agrupan para
                Mensajes Alarma
                                                           facilitar la navegación. Seleccione cualquier elemento de la
                Límites Alarma                             parte superior de la pantalla para abrir el menú de
                Volumen Alarmas                            Configuración; desplácese hacia abajo en este menú
                                                           para resaltar el elemento que desee y, a continuación,
                GrupCuid Propio
                                                           selecciónelo con el control de navegación.
                Cambiar Pantalla
                Perfiles
                Admitir/Dar Alta
                Con Marcapasos No
                Red
                Info. Cabecera
                Fecha y Hora



Utilizar la pantalla táctil
               Seleccione los elementos de pantalla pulsándolos directamente en la pantalla del monitor.

Deshabilitar el funcionamiento de la pantalla táctil
               ! Para deshabilitar temporalmente el funcionamiento de la pantalla táctil del monitor, pulse y
                   mantenga pulsada la tecla permanente PantallPrinc. Aparecerá un candado en esta tecla.
               ! Pulse y mantenga pulsada la tecla permanente Pantalla Principal de nuevo para volver a
                   activar el funcionamiento de la pantalla táctil.




                                                                                                                      13
1 Funcionamiento básico                                 Funcionamiento y desplazamiento por las distintas funciones


Utilizar el SpeedPoint

                                                         1


                                                         2


                                                         3


                                                         4


                                                         5

                                                        6                       Dispositivo remoto SpeedPoint
                   SpeedPoint integrado
                   (sólo MP60/MP70)                                             (todos los monitores)
                                                        7


            1    Silencr.: acepta todas las alarmas activas desactivando las luces e indicadores sonoros de alarma. Se
                 comporta según la configuración de la tecla permanente Silencr.
            2    Desactv.Alarmas/Pausa Alarmas: sitúa en pausa los indicadores de alarmas. Se comporta según la
                 configuración de la tecla permanente Pausa Alarmas.
            3    Pantalla Principal: cierra todas las ventanas y menús abiertos y vuelve a la pantalla principal.
            4    Atrás: retrocede un paso hasta el menú anterior.
            5    Botón de SpeedPoint: gírelo e inclínelo para resaltar elementos. Púlselo para seleccionar.
            6    Teclas de función en el SpeedPoint remoto: función idéntica que las primeras cinco teclas inteligentes
                 configuradas en una pantalla.
            7    Tecla de encendido/en espera

            Gire el botón de SpeedPoint a izquierda o derecha. Con cada clic, el resaltado pasa al siguiente
            elemento de pantalla. De manera alternativa, incline el botón para moverlo en la dirección de un
            elemento de pantalla. Un cursor se moverá por la pantalla, siguiendo la dirección del botón.
            Cualquier elemento de pantalla que se encuentre bajo el cursor se resaltará. Cuando alcance el
            elemento de pantalla que desea, pulse el botón para seleccionar el elemento.
            Mediante el SpeedPoint remoto, podrá utilizar el monitor desde una determinada distancia, como a los
            pies de la cama. El SpeedPoint remoto se puede utilizar con todos los monitores.




14
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20
mp20

Más contenido relacionado

Similar a mp20

Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos VitalesMonitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitalessugely carpio
 
manual Futaba 12 Fg
manual Futaba 12 Fgmanual Futaba 12 Fg
manual Futaba 12 Fgkarlos_33
 
Guia rapida
Guia rapidaGuia rapida
Guia rapidacamforma
 
Entrenamiento, Servicio Técnico y Aplicaciones. Urisys 1800
Entrenamiento, Servicio Técnico y Aplicaciones.  Urisys 1800Entrenamiento, Servicio Técnico y Aplicaciones.  Urisys 1800
Entrenamiento, Servicio Técnico y Aplicaciones. Urisys 1800Rigoberto José Meléndez Cuauro
 
Manual del infiniti u9500
Manual del infiniti u9500Manual del infiniti u9500
Manual del infiniti u9500SilviaDelRio8
 
Ejemplo proyecto innovacion_mmtr2
Ejemplo proyecto innovacion_mmtr2Ejemplo proyecto innovacion_mmtr2
Ejemplo proyecto innovacion_mmtr2Lobito El Unico
 
ImSure de Standard Imaging
ImSure de Standard ImagingImSure de Standard Imaging
ImSure de Standard Imagingatsamadrid
 
Estacion total sokkia set30 rk
Estacion total   sokkia set30 rkEstacion total   sokkia set30 rk
Estacion total sokkia set30 rkAngel Vidal
 
D:\Documentos\Sena\Topografia\Formacion\Estaciones Totales\Estaciones Totales...
D:\Documentos\Sena\Topografia\Formacion\Estaciones Totales\Estaciones Totales...D:\Documentos\Sena\Topografia\Formacion\Estaciones Totales\Estaciones Totales...
D:\Documentos\Sena\Topografia\Formacion\Estaciones Totales\Estaciones Totales...Raúl Alarcón Bermúdez
 
Manual630 rk rk3
Manual630 rk rk3Manual630 rk rk3
Manual630 rk rk3Luis Solis
 
Manual zenit 122_en_espanol_texto
Manual zenit 122_en_espanol_textoManual zenit 122_en_espanol_texto
Manual zenit 122_en_espanol_textoclaudia
 
Manual de Usuario Estacion total Sokkia SERIE SET10K.pdf
Manual de Usuario Estacion total Sokkia SERIE SET10K.pdfManual de Usuario Estacion total Sokkia SERIE SET10K.pdf
Manual de Usuario Estacion total Sokkia SERIE SET10K.pdfSandXmovex
 
Mantenimiento equipos biomédicos
Mantenimiento equipos biomédicosMantenimiento equipos biomédicos
Mantenimiento equipos biomédicosNilton J. Málaga
 
Mantenimiento equipos biomédicos
Mantenimiento equipos biomédicosMantenimiento equipos biomédicos
Mantenimiento equipos biomédicosgoogle
 
Excel.avanzado
Excel.avanzadoExcel.avanzado
Excel.avanzadoabelkingh
 

Similar a mp20 (20)

Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos VitalesMonitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
 
manual Futaba 12 Fg
manual Futaba 12 Fgmanual Futaba 12 Fg
manual Futaba 12 Fg
 
Guia rapida
Guia rapidaGuia rapida
Guia rapida
 
Entrenamiento, Servicio Técnico y Aplicaciones. Urisys 1800
Entrenamiento, Servicio Técnico y Aplicaciones.  Urisys 1800Entrenamiento, Servicio Técnico y Aplicaciones.  Urisys 1800
Entrenamiento, Servicio Técnico y Aplicaciones. Urisys 1800
 
ENTRENAMIENTO_IMMULITE.ppt
ENTRENAMIENTO_IMMULITE.pptENTRENAMIENTO_IMMULITE.ppt
ENTRENAMIENTO_IMMULITE.ppt
 
Manual del infiniti u9500
Manual del infiniti u9500Manual del infiniti u9500
Manual del infiniti u9500
 
Ejemplo proyecto innovacion_mmtr2
Ejemplo proyecto innovacion_mmtr2Ejemplo proyecto innovacion_mmtr2
Ejemplo proyecto innovacion_mmtr2
 
ImSure de Standard Imaging
ImSure de Standard ImagingImSure de Standard Imaging
ImSure de Standard Imaging
 
Estacion total sokkia set30 rk
Estacion total   sokkia set30 rkEstacion total   sokkia set30 rk
Estacion total sokkia set30 rk
 
D:\Documentos\Sena\Topografia\Formacion\Estaciones Totales\Estaciones Totales...
D:\Documentos\Sena\Topografia\Formacion\Estaciones Totales\Estaciones Totales...D:\Documentos\Sena\Topografia\Formacion\Estaciones Totales\Estaciones Totales...
D:\Documentos\Sena\Topografia\Formacion\Estaciones Totales\Estaciones Totales...
 
Samsung
SamsungSamsung
Samsung
 
Manual630 rk rk3
Manual630 rk rk3Manual630 rk rk3
Manual630 rk rk3
 
Manual zenit 122_en_espanol_texto
Manual zenit 122_en_espanol_textoManual zenit 122_en_espanol_texto
Manual zenit 122_en_espanol_texto
 
manual estacion total 50rx (español)
manual estacion total 50rx (español)manual estacion total 50rx (español)
manual estacion total 50rx (español)
 
Manual de Usuario Estacion total Sokkia SERIE SET10K.pdf
Manual de Usuario Estacion total Sokkia SERIE SET10K.pdfManual de Usuario Estacion total Sokkia SERIE SET10K.pdf
Manual de Usuario Estacion total Sokkia SERIE SET10K.pdf
 
Mantenimiento equipos biomédicos
Mantenimiento equipos biomédicosMantenimiento equipos biomédicos
Mantenimiento equipos biomédicos
 
Mantenimiento equipos biomédicos
Mantenimiento equipos biomédicosMantenimiento equipos biomédicos
Mantenimiento equipos biomédicos
 
Excel.avanzado
Excel.avanzadoExcel.avanzado
Excel.avanzado
 
Excel.avanzado
Excel.avanzadoExcel.avanzado
Excel.avanzado
 
EL300 user manual 1.0e.en.es.pdf
EL300 user manual 1.0e.en.es.pdfEL300 user manual 1.0e.en.es.pdf
EL300 user manual 1.0e.en.es.pdf
 

mp20

  • 1. I n t e l l i V u e M P 2 0 / 30 , M P 4 0 /5 0 y M P 6 0 / 70 / 8 0/ 9 0 I N ST RUCC ION E S DE US O Monitor de Paciente IntelliVue MP20/30, MP40/50, MP60/70/80/90 V er s i ón C. 0 c on R e v i s i ó n de So f tw ar e C . 0x . x x M on i to r i z a c i ón d e P a c i e nt es
  • 2. Número de Parte M8000-9005F Impreso en Alemania 05/05 4512 610 08221 *M8000-9005F*
  • 3. M8000-9005F 1Tabla de Contenidos 1 Funcionamiento básico 1 Introducción a la familia IntelliVue 1 IntelliVue MP20/MP20Junior/MP30 2 Teclas y piezas importantes de MP20/MP30 2 IntelliVue MP40/MP50 3 Teclas y piezas importantes de MP40/MP50 4 IntelliVue MP60/MP70 5 Teclas y piezas importantes de MP60/MP70 5 Teclas y piezas importantes de MP80/MP90 6 Dispositivo de alarma remota 6 Estación base 7 Productos relacionados 7 Servidor de Módulos Flexible (M8048A) 7 Módulos de medición 8 Servidor de mediciones multiparamétricas (M3001A) 9 Extensiones del Servidor de Mediciones 10 Extensiones de Capnografía M3014A, M3015A y M3016A 10 Extensión del servidor de mediciones de hemodinámica M3012A 11 Funcionamiento y desplazamiento por las distintas funciones 12 Selección de los elementos de pantalla 13 Utilizar el menú de Configuración 13 Utilizar la pantalla táctil 13 Deshabilitar el funcionamiento de la pantalla táctil 13 Utilizar el SpeedPoint 14 Utilizar el control de navegación 15 Utilizar el ratón o bola de rastreo 15 Utilizar las teclas 15 Teclas permanentes 15 Teclas inteligentes 16 Teclas básicas 17 Teclas emergentes 17 Utilizar el teclado de la pantalla 17 Utilizar la calculadora en pantalla 18 Modos de operación 19 Modo En Espera 19 Descripción de las pantallas 20 Cambiar a una pantalla diferente 20 Cambiar el contenido de una pantalla 20 Utilizar una segunda pantalla 21 Utilizar la pantalla de visitante 21 Descripción de perfiles 22 Cambiar un perfil completo 23 i
  • 4. Cambiar un conjunto de ajustes 23 Perfil predefinido 23 Perfiles bloqueados 23 Descripción de los ajustes 24 Cambiar los ajustes de una medición 24 Activar y desactivar una medición 24 Activar y desactivar valores numéricos 25 Ajustar una onda de medición 25 Cambiar las velocidades de onda 25 Cambiar la velocidad del grupo de ondas 25 Cambiar la velocidad de onda para un canal 25 Congelar ondas 26 Congelar una onda individual 26 Congelar todas las ondas 26 Medir las ondas congeladas 26 Cambiar la velocidad de onda 26 Actualizar la onda congelada 26 Descongelar las ondas congeladas 27 Utilizar los rótulos 27 Acerca de los rótulos 27 Cambiar los rótulos de mediciones (por ejemplo, Presión) 27 Resolver conflictos de rótulos 28 Cambiar los ajustes del monitor 29 Ajustar el brillo de la pantalla 29 Ajustar el volumen del tono táctil 29 Ajustar la fecha y la hora 29 Comprobar la revisión del monitor 29 Cómo empezar 30 Inspeccionar el monitor 30 Encender 30 Configurar los servidores y módulos de mediciones 30 Iniciar la monitorización 30 Desconectar la alimentación 31 Monitorizar después de un fallo de alimentación 31 Monitorizar a través de la red 31 Utilizar las aplicaciones remotas 31 Teclas emergentes de Aplicación Remota 32 2 Novedades 33 Novedades de la versión C.0 33 Novedades de la versión B.1 34 Novedades de la versión B.0 35 Novedades de la versión A.2 37 3 Alarmas 39 Indicadores visuales de alarma 40 ii
  • 5. Indicadores sonoros de alarma 40 Configurar el tono de alarma 40 Alarmas sonoras tradicionales (HP/Agilent/Philips/Carenet) 41 Alarmas sonoras con el estándar ISO/IEC 9703-2 41 Cambiar el volumen del tono de alarma 41 Volumen mínimo para el INOP Sin MonitorCentral 41 Aceptar las alarmas 42 Aceptar los INOPs de desconexión 42 Recordatorio de alarma (Re-Alarma) 42 Pausar o desactivar las alarmas 42 Para pausar todas las alarmas 43 Para desconectar todas las alarmas 43 Para activar o desactivar alarmas de medición individuales 43 Mientras las alarmas están en pausa o desactivadas 43 Reiniciar alarmas en pausa 44 Reiniciar periodos de pausa de las alarmas de arritmias 44 Ampliar el tiempo de pausa de la alarma 44 Límites Alarma 44 Ver los límites de alarmas individuales 44 Ver todos los límites de alarma 45 Cambiar los límites de alarma 46 Acerca de los límites de alarma automáticos (Límites Auto) 47 Documentar los límites de alarma 47 Revisar las alarmas 48 Ventana Mensajes de Alarma 48 Ventana Revisar Alarmas 48 Descripción de los mensajes de alarma 49 Alarmas con enclavamiento 49 Visualizar los ajustes de enclavamiento de alarmas 49 Comportamiento de alarmas con enclavamiento 50 Silenciar alarmas con enclavamiento de un centro de información 50 Test de alarmas 50 Comportamiento de las alarmas cuando están activadas o desactivadas 50 4 Alarmas de paciente e INOPs 51 Mensajes de alarma de paciente 51 Mensajes de alarmas técnicas (INOPs) 57 5 Gestión de Pacientes 75 Admitir un paciente 75 Tipo de paciente y estado con marcapasos 76 Admitir a un paciente monitorizado de manera centralizada 76 Admisión rápida de un paciente 76 Editar la información del paciente 77 Dar de alta a un paciente 77 Trasladar pacientes 78 iii
  • 6. Trasladar a un paciente monitorizado de manera centralizada 78 Trasladar un paciente con un MMS (sin estación central) 79 Cargar datos desde un MMS 79 Intercambio de datos entre Centros de Información 80 Solucionar la incoherencia en la información del paciente 80 Solucionar la incoherencia en los datos de forma manual 80 Falta de coincidencia de datos: si un conjunto de datos del paciente es correcto 81 Falta de coincidencia de datos: si ningún conjunto de datos del paciente es correcto 81 Falta de coincidencia de datos: si ambos conjuntos de datos del paciente son correctos 82 Solucionar la incoherencia en los datos de forma automática 82 Grupos de Cuidados 82 Descripción de la barra de vigilancia del Grupo de Cuidados 83 Visualizar la ventana Grupo de Cuidados Propio 84 Visualizar la ventana Otras Camas 85 Teclas emergentes de Otras Camas 86 Información de estado de las alarmas visuales en la ventana Otras Camas 86 Alarmas del Grupo de Cuidados 86 Descripción general de los datos de telemetría 87 Desemparejar un dispositivo de telemetría 87 Elemento de pantalla de visualización general de datos de telemetría 87 Silenciar alarmas de telemetría para la cabecera 88 Suspender alarmas de telemetría 88 Utilizar el modo En Espera 88 6 Monitorización del ECG, Arritmias y ST 89 Preparación de la piel para la colocación de electrodos 89 Conectar cables de ECG 89 Seleccionar las derivaciones principal y secundaria del ECG 90 Comprobar el estado del marcapasos 90 Descripción de la pantalla del ECG 91 Monitorización de pacientes con marcapasos 91 Establecer el estado del marcapasos (rechazo de impulsos de marcapasos) 92 Evitar las colas de repolarización de impulsos de marcapasos 92 Cambiar la amplitud de la onda de ECG 92 Para cambiar la amplitud de una onda individual del ECG 92 Para cambiar la amplitud de todas las ondas del ECG 93 Cambiar el volumen del tono QRS 93 Cambiar los ajustes del filtro de ECG 93 Elegir la colocación de electrodos estándar o EASI 94 Acerca de las derivaciones de ECG 94 Derivaciones de ECG monitorizadas 94 Cambiar los juegos de electrodos 94 Modo de respaldo de derivaciones de ECG 95 Colocar electrodos de ECG 95 Colocación estándar de 3 electrodos 96 Colocación estándar de 5 electrodos 96 iv
  • 7. Colocación de electrodos precordiales 97 Colocación de 10 electrodos 98 ECG convencional de 12 derivaciones 98 ECG modificado de 12 derivaciones 99 Elegir la colocación de electrodos estándar o modificada 99 Rotular informes de ECG de 12 derivaciones 99 Capturar 12 derivaciones 100 Colocación de electrodos de ECG EASI 100 Descripción general de las alarmas de ECG, arritmias y ST 102 Utilizar las alarmas de ECG 103 Límites de alarma extremos 103 Característica Alarms ECG Desactv deshabilitada 103 Alarmas de FC cuando el análisis de arritmias está desactivado 103 Alarmas de FC cuando el análisis de arritmias está activado 103 Información sobre seguridad del ECG 103 Acerca de la monitorización de arritmias 105 Opciones de arritmias 105 Dónde encontrar más información 105 Activar y desactivar el análisis de arritmias 106 Seleccionar una derivación de ECG para la monitorización de arritmias 106 Latidos con conducción aberrante 106 Fibrilación auricular y flúter 106 Bloqueo intermitente de la subdivisión 107 Descripción de la pantalla de arritmias 107 Visualizar ondas de arritmias 107 Rótulos de latidos de arritmias 107 Mensajes de estado de arritmias 108 Mensajes de estado del ritmo 108 Mensajes de estado de ectópicos 109 Reanálisis de arritmias 109 Iniciar un reanálisis de arritmias de forma manual 109 Reanálisis de arritmias de forma automática 110 Reanálisis de arritmias y modo de respaldo para derivaciones 110 Alarmas de arritmias 110 Alarmas de arritmias amarillas 111 Alarmas de arritmias y enclavamiento 111 Activar y desactivar las alarmas de forma individual 111 Activar o desactivar todas las alarmas de arritmias amarillas 111 Ajuste de los límites de alarma de arritmias 111 Períodos de pausa de las alarmas de arritmias 111 ¿Qué es un período de pausa? 112 Reiniciar el período de pausa 112 ¿Cómo se indican las alarmas amarillas de arritmias? 112 Comportamiento de las alarmas de arritmias no silenciadas 112 Comportamiento de las alarmas de arritmias silenciadas 112 Encadenamiento de alarmas de arritmias 113 v
  • 8. Descripción de alarmas relacionadas con EV 114 Acerca de la monitorización de ST 115 Activar y desactivar el ST 115 Seleccionar las derivaciones de ST para el análisis 115 Descripción de la pantalla de ST 116 Actualizar segmentos de línea de base ST 117 Registrar segmentos ST 117 Acerca de los puntos de medición de ST 118 Ajustar puntos de medición de ST 118 Alarmas de ST 120 Alarma de ST multiderivación o de derivación única 120 Cambiar los límites de alarma de ST 120 Visualizar mapas de ST 120 Vista Actual 120 Vista Tendencias 121 Visualizar un mapa de ST 122 Trabajar en la ventana de tareas del mapa de ST 122 Alternar entre vistas del mapa de ST 122 Mostrar una línea de base de referencia de ST 123 Actualización de una línea de base de referencia de ST 123 Cambiar la escala del mapa de ST 123 Cambiar el intervalo de tendencia 123 Imprimir un informe del mapa de ST 123 7 Monitorización de la Frecuencia del Pulso 125 Acceder al menú Config Pulso 125 Origen del pulso del sistema 125 Activar y desactivar pulso 126 Utilizar las alarmas de pulso 126 Seleccionar el origen de alarma activa: ¿FC o Pulso? 126 Seleccionar el origen de alarma desactivada 127 Cambiar los límites de alarma de FC/Pulso 127 Límites de alarma extremos 127 Tono QRS 127 8 Monitorización de la Frecuencia Respiratoria (Resp) 129 Colocar electrodos para monitorizar la Resp 129 Optimizar la colocación de electrodos para medir la Resp 129 Superposición cardíaca 129 Expansión torácica lateral 130 Respiración abdominal 130 Descripción de la pantalla de Resp 130 Cambiar los modos de detección de la Resp 130 Modo de detección automática 130 Modo de detección manual 131 Modos de detección de la Resp y superposición cardíaca 131 vi
  • 9. Cambiar la amplitud de la onda respiratoria 131 Cambiar la velocidad de la onda respiratoria 131 Uso de las alarmas respiratorias 132 Cambiar el retardo de la alarma de apnea 132 Información sobre seguridad respiratoria 132 9 Monitorización de la SpO2 133 Sensores de SpO2 133 Aplicar el sensor 133 Conectar los cables de SpO2 134 Medir la SpO2 134 Evaluar una lectura sospechosa de SpO2 135 Descripción de las alarmas de SpO2 136 Ajustar los límites de alarma 136 Ajustar el límite de alarma de desaturación 136 Onda de Pletismografía 136 Indicador de perfusión (Plet) 137 Configurar la SpO2/Plet como origen de pulso 137 Configurar la modulación del tono 137 Configurar el volumen del QRS 137 Calcular la diferencia de SpO2 137 10 Monitorización de la PNI 139 Introducción a la medición oscilométrica de PNI 139 Limitaciones de medición 140 Métodos de medición 140 Método de referencia 140 Preparar la medición de la PNI 140 Corrección de la medición si la extremidad no se encuentra al nivel del corazón 141 Descripción de los valores numéricos de PNI 141 Iniciar y detener mediciones 142 Habilitar el modo automático y establecer el tiempo de repetición 142 Seleccionar el origen de la alarma de PNI 143 Ayuda en la venipunción 143 Calibrar la PNI 143 11 Monitorización de la Temperatura 145 Realizar una medición de temperatura 145 Seleccionar una temperatura para su monitorización 145 Juego de rótulos de temperatura ampliado 146 Calcular la diferencia de temperatura 146 12 Monitorización de la Presión Invasiva 147 Configurar la medición de presión 147 Seleccionar una presión para su monitorización 148 Juego de rótulos de presión ampliado 148 vii
  • 10. Poner a cero el transductor de presión 148 Poner a cero el transductor de PIC (o IC1/IC2) 149 Determinar la puesta a cero más reciente de la presión 149 Poner a cero la medición de la presión 149 Utilizar la tecla básica Cero 149 Poner a cero todas las presiones de forma simultánea 150 Solución de problemas de la puesta a cero 150 Ajustar el factor de calibración 150 Visualizar un único valor de presión media 150 Cambiar la escala de la onda de presión 151 Optimizar la forma de onda 151 Supresión de artefactos no fisiológicos 151 Seleccionar el origen de la alarma de presión 151 Calibrar el transductor reutilizable CPJ840J6 152 Realizar la calibración de la presión 152 Solución de problemas de la calibración de la presión 153 Calcular la perfusión cerebral 153 Cálculo de la variación de la presión del pulso 153 Medir la presión capilar pulmonar 154 Editar la PCP 155 Identificar el conector de salida analógica de presión 155 13 Monitorización del Gasto Cardíaco 157 Parámetros hemodinámicos 158 Utilizar la ventana Gasto Cardíaco 159 Acceder a los menús de configuración de GC y GCC 160 Entrar en la ventana Cálculos Hemo 160 Medir el GC mediante el método PiCCO 160 Medir el Gasto Cardíaco Continuo 160 Medir la Resistencia Vascular Sistémica 160 Para medir el GC mediante PiCCO 161 Realizar mediciones del GC mediante PiCCO 162 Editar las mediciones del GC mediante PiCCO 162 Guardar y calibrar mediciones del GC mediante PiCCO 163 Indicadores de estado de la calibración del GCC 163 Medir el GC mediante el método de termodilución del corazón derecho 164 Para medir el GC del corazón derecho 164 Utilizar baño de hielo para mediciones del GC por termodilución del corazón derecho 164 Ajustar la constante de computación 165 Realizar mediciones del GC del corazón derecho 165 Editar y guardar mediciones del GC del corazón derecho 165 Documentar las mediciones del GC 165 Instrucciones de inyección del GC 166 Instrucciones para la inyección de GC por termodilución del corazón derecho 166 Instrucciones para la inyección del GC por el método PiCCO 166 Volumen de inyección, peso del paciente y valores de ETVi (sólo PiCCO) 166 viii
  • 11. Mensajes de alertas de la curva del GC/GCC 167 Mensajes de aviso del GC/GCC 168 Mensajes de advertencia del GC/GCC 169 Información sobre seguridad del GC/GCC 169 14 Monitorización del Dióxido de Carbono 171 Utilizar la extensión de Capnografía (M3014A) 172 Preparar una medición de CO2 directo 172 Conectar y extraer el sensor de CO2 172 Puesta a cero del sensor de CO2 173 Utilizar la extensión de CO2 directo (M3016A) 174 Preparar una medición de CO2 directo 174 Comprobar la precisión del transductor 174 Calibrar el transductor 175 Conectar y extraer el transductor de CO2 175 Utilizar la extensión de CO2 Microstream (M3015A) 176 Preparar una medición de CO2 Microstream 176 Configurar las mediciones de CO2 Microstream 176 Utilizar los accesorios Microstream 176 Utilizar el FilterLine y el adaptador para vías aéreas 177 Eliminar gases de escape del sistema 177 Suprimir la calibración a cero 177 Suprimir el muestreo 178 Configurar mediciones directa y Microstream 178 Ajustar la escala de la onda del CO2 178 Configurar las correcciones del CO2 178 Cambiar las alarmas de CO2 179 Cambiar el retardo de la alarma de apnea 179 Obtener alarmas de la FRva 180 Cambiar los límites de alarma de FRva 180 15 Monitorización de Gases Transcutáneos 181 Identificar los componentes del módulo GasTc 181 Configurar la temperatura del sensor de GasTc 182 Utilizar el temporizador para la aplicación de GasTc 182 Configurar el temporizador para la aplicación de GasTc 182 Reiniciar el temporizador de GasTc 183 Deshabilitar el temporizador para la aplicación de GasTc 183 Configurar la presión atmosférica de GasTc 183 Cambiar las membranas del transductor de GasTc 183 Transductores nuevos/secos 184 Almacenamiento de transductores de GasTc 184 Calibrar el transductor de GasTc 185 Fallo en la calibración 186 Solución de problemas con la calibración de GasTc 186 Aplicar el transductor de GasTc 187 ix
  • 12. Seleccionar el modo de visualizar la potencia calefactora de GasTc 188 Poner a cero la potencia calefactora relativa de GasTc 188 Finalizar la monitorización de GasTc 188 Correcciones de GasTc 188 Corrección de temperatura para el tcpCO2 188 Corrección del metabolismo para el tcpCO2 188 16 Monitorización del SvO2 189 Preparación para la monitorización del SvO2 190 Realizar una calibración previa a la inserción 190 Introducir el catéter 191 Realizar una calibración de intensidad luminosa 191 Realizar una calibración in-vivo 192 Configurar la calibración in-vivo 192 Realizar una calibración in-vivo 192 Calcular la extracción de oxígeno 192 17 Monitorización del EEG 193 Configurar la monitorización del EEG 194 Utilizar la ventana Impedancia y Montaje EEG 194 Seleccionar un montaje de electrodos del EEG 195 Cambiar el límite de impedancia 195 Acerca de la impedancia del electrodo a la piel 196 Indicadores de impedancia 196 Acerca de la Disposición Espectral Comprimida (CSA) 197 Mostrar CSAs 198 Cambiar la configuración del EEG 198 Activar y desactivar valores numéricos del EEG 198 Cambiar la escala de las ondas del EEG para su visualización 198 Cambiar las frecuencias de filtro 199 Cambiar la velocidad de la onda del EEG 199 Informes de EEG 199 Información sobre seguridad del EEG 200 EEG e interferencias eléctricas 200 18 Monitorización del BIS 201 Configurar la monitorización del BIS 202 Monitorización del BIS mediante el DSC y el dispositivo BIS 202 Monitorización del BIS mediante el BISx 203 Información del fabricante 204 Verificación de impedancia continua BIS 204 Verificación cíclica de impedancia BIS 204 Iniciar una verificación cíclica de impedancia 204 Detener una verificación cíclica de impedancia 204 Ventana BIS 205 Indicadores de impedancia BIS 205 x
  • 13. Cambiar la frecuencia de suavizado de BIS 206 Activar y desactivar valores numéricos individuales y de BIS 206 Cambiar la escala de la onda del EEG 206 Activar y desactivar filtros BIS 206 Información sobre seguridad del BIS 207 19 Tendencias 209 Visualizar tendencias 209 Visualizar tendencias en formato gráfico 210 Visualizar tendencias de signos vitales 210 Teclas emergentes de tendencias 211 Configurar tendencias 211 Configuración de segmentos 212 Vista ampliada 212 Escalas de tendencias para mediciones de segmentos 212 Escala óptima 212 Grupo de tendencias 212 Número de segmentos 212 Grupos de tendencias 213 Intervalo de tendencia 213 Prioridades de las tendencias 213 Escalas de parámetros de las tendencias 213 Presentación de las tendencias gráficas 214 Documentar tendencias 214 Bases de datos de tendencias 215 Base de datos de tendencias no periódicas 215 Tendencias de mediciones de varios valores 215 Tendencias en pantalla 215 Ajustar el tiempo de las tendencias en pantalla 216 Cambiar la selección de las tendencias en pantalla visualizadas 217 Activar el cursor para tendencias en pantalla 217 Cambiar el plano de tendencias en pantalla 217 Plano tabular 217 Plano horizonte 218 Ajustar el horizonte 218 Ajustar la escala de tendencias de horizonte 218 20 Cálculos 219 Visualización de cálculos 219 Ventanas de cálculos 220 Teclas emergentes de cálculos 220 Revisar cálculos 221 Realizar cálculos 221 Introducir valores para realizar cálculos 222 Sustitución automática de valores 222 Conversión automática de unidades 222 xi
  • 14. Conversión automática manual 222 Fórmula para calcular la superficie corporal 222 Documentar cálculos 224 21 Ondas de Tendencias de Alta Resolución 225 Cambiar las ondas de tendencias de alta resolución visualizadas 225 Escalas de onda de tendencias de alta resolución 225 Ondas de tendencias de alta resolución y OxiCRG 225 Impresión de los informes de onda de tendencias de alta resolución 226 Registros de onda de tendencias de alta resolución 226 22 Monitorización de Sucesos 227 Niveles de monitorización de sucesos 227 Grupos de sucesos 228 Episodios de sucesos 228 Teclas emergentes de sucesos 229 Activaciones de sucesos 230 Reactivación de sucesos 231 Notificación de sucesos 231 Ajustar activaciones para RvSucNeo y Monitorización de sucesos básica 231 Ajustar activaciones y notificación para Monitorización de sucesos avanzada 232 Activar sucesos manualmente 232 Base de datos de sucesos 233 Visualizar sucesos 233 Contador de sucesos 233 Recuento de sucesos combinados 234 Recuento de sucesos de revisión de sucesos neonatales (RvSucNeo) 234 Ventana Resumen de Sucesos 235 Ventana Revisión de Sucesos 235 Ventana Episodio del Suceso 236 Anotación de sucesos 237 Documentar sucesos 237 Documentar la revisión de sucesos 237 Documentar un episodio del suceso 238 Registros de sucesos 238 Registros de revisión de sucesos 238 Registros del episodio del suceso 239 Informes de sucesos 239 Informes de revisión de sucesos 240 Informes del episodio del suceso 241 Informes de resumen de sucesos 241 23 Uso de temporizadores 243 Visualización de temporizadores 243 Notificación 243 Tipos de temporizadores 244 xii
  • 15. Teclas emergentes de configuración del temporizador 244 Configuración de temporizadores 244 Rótulo del temporizador 244 Duración total 245 Dirección de recuento del temporizador 245 Mostrar temporizadores en la Pantalla Principal 245 Teclas emergentes del temporizador de la Pantalla Principal 246 Mostrar un reloj en la Pantalla Principal 246 24 Registros 247 Iniciar y detener registros 248 Inicio rápido de registros 248 Ampliar registros 249 Detener registros 249 Crear un registro sin patrón 249 Descripción general de los tipos de registro 249 Registrar todas las ondas de ECG 250 Crear y modificar patrones de registros 250 Cambiar la ganancia de onda del ECG 251 Prioridades de registro 252 Tira de registro de ejemplo 252 Código de la tira de registro 252 Formas de onda registradas 253 Mantenimiento de las tiras de registro 253 Recargar papel 254 Mensajes de estado del registrador 255 25 Impresión de Informes de Paciente 257 Iniciar impresiones de informes 257 Detener impresiones de informes 258 Configuración de informes 258 Configuración de informes de ECG 258 Configuración de informes de Signos vitales y Tendencias gráficas 259 Configuración de informes automáticos 259 Configurar trabajos de impresión individuales 260 Verificar los ajustes de la impresora 260 Activar y desactivar las impresoras para los informes 261 Líneas discontinuas en los informes 261 Impresora no disponible: redireccionar informes 261 Mensajes de estado de la impresora 262 Impresiones de informes de muestra 262 Informe de Límites de alarma 263 Informe en tiempo real 264 Informe de Gasto Cardíaco 265 Informes de ECG 266 Otros informes 266 xiii
  • 16. 26 Uso del Calculador de Fármacos 267 Acceder al Calculador de fármacos 267 Calcular fármacos 268 Acerca de la regla del seis 268 Calcular un fármaco no específico 268 Calcular un fármaco específico 269 Representar el curso de la perfusión 270 Usar la tabla de dosificación 270 Documentar cálculos de fármacos 270 27 Módulos VueLink 271 Conexión de un dispositivo externo 272 Cambiar las ondas y los valores numéricos de VueLink visualizados 272 Visualizar la ventana de datos del dispositivo VueLink 272 Utilizar las pantallas de VueLink 273 Activar y desactivar VueLink 273 Alarmas/INOPs de dispositivos externos 273 Conflicto de idiomas con los controladores del dispositivo externo 274 28 Bucles de Respiración 275 Visualizar bucles 275 Capturar y eliminar bucles 276 Mostrar y ocultar los bucles 276 Cambiar el tamaño de visualización de los bucles 277 Utilizar el cursor de los bucles 277 Cambiar el tipo de bucle 277 Dispositivo de origen 277 Documentar los bucles 278 29 Cuidado y Limpieza 279 Puntos generales 279 Limpieza 280 Desinfección 280 Limpieza de los accesorios de monitorización 280 Esterilización 281 Limpieza del cabezal de impresión del registrador (sólo para el M1116B) 281 Limpieza de las baterías y de su compartimento 281 30 Uso de las Baterías 283 Indicadores de alimentación con batería 284 LED de la batería 284 Estado de la batería en la Pantalla Principal 284 Ventana Estado de la Batería 286 Ver el estado de cada batería 286 Registrar el estado de la batería 286 xiv
  • 17. Imprimir los informes de la batería 286 Comprobar la carga de la batería 286 Sustituir las baterías 287 Optimizar el rendimiento de la batería 287 Ajuste del brillo de la pantalla 288 Cargar baterías 288 Preparación de las baterías 288 Baterías con distinta carga 288 Información sobre seguridad de la batería 289 31 Mantenimiento y Solución de Problemas 291 Inspección del equipo y los accesorios 291 Inspección de los cables 291 Programa de tareas y tests de mantenimiento 292 Solución de problemas 293 Desechar el monitor 293 Desechar cilindros de gases de calibración vacíos 293 32 Accesorios 295 Accesorios para ECG/Resp 295 Cables de paciente 295 Juegos de cables de 3 electrodos 295 Juegos de cables de 5 electrodos 296 Juegos de cables de 10 electrodos 296 Cables de una pieza de 3 electrodos 296 Cables de una pieza de 5 electrodos 296 Combinadores y organizadores de cables 297 Accesorios para PNI 297 Manguitos desechables y manguitos "comfort" para varios pacientes adultos o pediátricos 297 Kits de manguitos reutilizables 297 Manguitos reutilizables con capa antimicrobiana para pacientes adultos y pediátricos 298 Manguitos desechables blandos de un único tubo para un único paciente adulto o pediátrico 298 Manguitos neonatales/lactantes (desechables, no estériles) 298 Accesorios de presión invasiva 299 Accesorios para SpO2 299 Accesorios para temperatura 303 Accesorios para Gasto Cardiaco (GC) 304 Accesorios de CO2 directo (para M3014A) 305 Accesorios de CO2 directo (para M3016A) 305 Accesorios de CO2 Microstream 306 Accesorios de GasTc 306 Accesorios para EEG 307 Accesorios para BIS 307 xv
  • 18. Sensores BIS 307 Otros accesorios BIS 308 Accesorios para SvO2 308 Accesorios para el registrador 309 33 Instalación y Especificaciones 311 Uso previsto 311 Indicaciones de uso 311 Información del fabricante 312 Información del fabricante de BIS 312 Responsabilidad del fabricante 312 Reconocimiento de marcas comerciales 313 Símbolos 314 Información sobre seguridad de instalación 315 Conectores 315 MP20/MP30 316 MP40/MP50 317 MP60/MP70 319 MP80/MP90 320 Configuración de altitud 321 Especificaciones de seguridad del monitor 321 Especificaciones físicas 322 Especificaciones ambientales 323 Especificaciones de batería M4605A 326 Especificaciones de rendimiento del monitor 326 Especificaciones de medición 332 ECG/Arritmias/ST 332 Respiración 335 SpO2 335 PNI 337 Pulso y presión invasiva 339 Temp 340 CO2 341 Gasto Cardíaco / Gasto Cardíaco Continuo 343 GasTc 344 SvO2 345 EEG 346 BIS 346 Tests de rendimiento y seguridad 348 Especificaciones de compatibilidad electromagnética (EMC) 348 Accesorios que cumplen los estándares de EMC 348 Emisiones electromagnéticas 348 Evitar las interferencias electromagnéticas (Resp y BIS) 348 Inmunidad electromagnética 349 Distancia de separación recomendada 349 Distancias de separación recomendadas de equipos de comunicación xvi
  • 19. de RF móviles y portátiles 350 Interferencias de electrocirugía/desfibrilación/descargas electrostáticas 351 Oscilaciones momentáneas rápidas/convulsiones 351 Tiempo de reinicio 351 34 Apéndice de Ajustes Predefinidos 353 Ajustes predefinidos de alarma 354 Ajustes predefinidos del ECG, Arritmias y ST 354 Ajustes predefinidos de pulso 357 Ajustes predefinidos de respiración 358 Ajustes predefinidos de SpO2 358 Ajustes predefinidos de PNI 359 Ajustes predefinidos de temperatura 359 Ajustes predefinidos de presión invasiva 360 Ajustes predefinidos de gasto cardiaco 361 Ajustes predefinidos de CO2 362 Ajustes predefinidos de GasTc 362 Ajustes predefinidos de SvO2 363 Ajustes predefinidos de EEG 363 Ajustes predefinidos de BIS 363 Ajustes predefinidos de VueLink 364 xvii
  • 20. xviii
  • 21. 1 1Funcionamiento básico Estas Instrucciones de Uso van dirigidas a los profesionales clínicos que utilizan los monitores de paciente IntelliVue MP20/MP30 (M8001A/M8002A), MP40/50 (M8003A/M8004A) y MP60/ 70/80/90 (M8005A/M8007A/M8008A/M8010A).A menos que se especifique lo contrario, la información aquí contenida es válida para todos los monitores de paciente IntelliVue. La sección de funcionamiento básico le proporciona una descripción general del monitor y sus funciones, e indica cómo realizar tareas que son comunes para todas las mediciones (como la introducción de datos, la activación y desactivación de medidas, la configuración y ajuste de velocidades de onda y el trabajo con perfiles). La sección de alarmas ofrece una descripción general de las alarmas. Las restantes secciones indican cómo realizar mediciones individuales y explican cómo cuidar y mantener el equipo. Familiarícese con todas las instrucciones, incluidas advertencias y precauciones antes de comenzar a monitorizar pacientes. Lea y conserve las Instrucciones de Uso que se incluyen con los accesorios, ya que éstas contienen información importante acerca del cuidado y la limpieza que no se repiten en este manual. Esta guía describe todas las características y opciones. Es posible que su monitor no las incluya todas, ya que no todas se encuentran disponibles en todos los países. El monitor incluye numerosas opciones configurables. Lo que aparezca en pantalla, la manera en que aparezcan los menús, etc., dependerá del método de configuración elegido por el hospital y es posible que no sea exactamente como se muestra aquí. En esta guía: • Una advertencia le alertará acerca de una posible consecuencia seria, sucesos adversos y peligro en lo que respecta a la seguridad. El hecho de pasar por alto una advertencia podrá dar como resultado la muerte o heridas graves al usuario o al paciente. • Una precaución le alertará acerca de dónde es necesario tener un especial cuidado para la seguridad y el uso eficaz del producto. El hecho de pasar por alto una precaución puede dar como resultado heridas menores o moderadas al personal o daños al producto u otra propiedad, y posiblemente un riesgo remoto de heridas más graves. • Monitor hace referencia al monitor de paciente completo. Pantalla hace referencia a la unidad de pantalla física. Presentación y ventana hacen referencia a todo lo que aparece en la pantalla del monitor, como mediciones, alarmas, datos del paciente, etc. Introducción a la familia IntelliVue La familia de monitores de paciente IntelliVue de Philips ofrece una solución de monitorización optimizada para los entornos quirúrgicos, cardiacos, médicos y de cuidados neonatales. Mediante la combinación de la gestión de datos y la vigilancia del paciente, permite la monitorización de mediciones multiparamétricas enlazando módulos independientes con la comodidad “plug-and-play”. 1
  • 22. 1 Funcionamiento básico Introducción a la familia IntelliVue El monitor guarda los datos en las bases de datos de tendencias, sucesos y cálculos. Puede visualizar tendencias tabulares (signos vitales) y documentarlas en una impresora remota o local. Puede visualizar gráficos de tendencias, con hasta tres mediciones combinadas en cada gráfico, con el fin de ayudarle a identificar los cambios en las condiciones fisiológicas del paciente. Puede visualizar tendencias de mediciones que cambian rápidamente con una resolución de latido a latido y ver hasta cuatro segmentos de tendencias de alta resolución. La monitorización de sucesos mejora la documentación y revisión de sucesos fisiológicos significativos mediante la detección automática y el almacenamiento de hasta 50 sucesos clínicos definidos por el usuario durante un periodo de 24 horas. Es posible elegir entre varias configuraciones de monitor, como se explica más adelante. Todos los modelos pueden utilizar también dispositivos informáticos como un ratón, una bola de rastreo y un teclado. IntelliVue MP20/MP20Junior/MP30 Los monitores de paciente IntelliVue MP20/ MP20Junior/MP30 (M8001A/M8002A) disponen de una pantalla SVGA plana LCD TFT de 10 pulgadas. Los dispositivos de entrada estándar del MP30 son la pantalla táctil y el control de navegación integrado; el MP20 sólo dispone de este último. En las pantallas de los monitores MP20/MP30, se pueden mostrar hasta seis ondas (en EE.UU. un máximo de cuatro ondas, en MP20Junior un máximo de tres ondas). Pueden mostrarse 12 trazas de ECG en la ventana de ECG de 12 derivaciones. Los monitores MP20/MP30 se pueden conectar a un servidor de mediciones multiparamétricas (MMS) y a cualquier ampliación del servidor de mediciones. Existe un registrador incorporado opcional. Con los monitores MP20/MP30 no se puede utilizar ni el Servidor de Módulos Flexible (M8048A) ni los módulos insertables. Con una placa de interfase opcional es posible monitonizar el índice biespectral (Bispectral Index, BIS). MP20Junior es una opción de MP20 (M8001A) y no se hace referencia a ella de forma independiente en estas Instrucciones de uso. Teclas y piezas importantes de MP20/MP30 Lado izquierdo de MP20/MP30 1 Luces de alarma codificadas con colores 1 2 1 2 3 3 2 Luz de alarmas desactivadas 3 Indicador de modelo 4 4 4 Salida de ECG 5 Control de navegación 6 Número de parte y número de serie 5 5 7 Liberación rápida de montaje 6 6 7 7 2
  • 23. Introducción a la familia IntelliVue 1 Funcionamiento básico Panel frontal de MP20/MP30 1 Conmutador de encendido/en espera 2 LED de encendido/en espera 3 LED de error 4 LED de estado de la batería 5 LED de alimentación CA 6 Símbolo de “leer la documentación” 7 Palanca de liberación rápida de montaje 1 2 3 4 5 6 7 Colores de los LED de MP20/MP30 y sus significados LED de encendido/en espera Verde cuando el monitor está encendido LED de error Rojo si existe algún problema con el monitor LED de la batería Verde, amarillo y rojo. Consulte la sección Uso de las Baterías para obtener más información. LED de alimentación CA Verde mientras el monitor está conectado a la alimentación de CA (red eléctrica) IntelliVue MP40/MP50 Los monitores de paciente IntelliVue MP40/MP50 (M8003A/M8004A) disponen de una pantalla SVGA plana LCD TFT de 12 pulgadas. Los dispositivos de entrada estándar del MP50 son la pantalla táctil y el control de navegación integrado; el MP40 sólo dispone de este último. En las pantallas de los monitores MP40/ MP50 se pueden mostrar hasta seis ondas y en la pantalla de ECG de 12 derivaciones se pueden mostrar 12 trazas de ECG. Los monitores MP40/MP50 se pueden conectar a un servidor de mediciones multiparamétricas (MMS) y a cualquier ampliación del servidor de mediciones. Los módulos de medición insertables de la familia IntelliVue se pueden conectar a sus cuatro ranuras de módulo insertables e integradas con la comodidad del plug-and-play (la única excepción es el módulo de SvO2 , M1021A, que no se puede usar con los MP40/MP50). El Servidor de Módulos Flexible (M8048A) no se puede utilizar con los monitores MP40/MP50. 3
  • 24. 1 Funcionamiento básico Introducción a la familia IntelliVue Teclas y piezas importantes de MP40/MP50 Lado izquierdo de MP40/MP50 1 Luces de alarma codificadas con colores 2 Luz de alarmas desactivadas 3 Indicador de modelo 4 Salida de ECG 5 Control de navegación 6 Número de parte y número de serie 7 Liberación rápida de montaje 8 Ranuras del módulo insertable Panel frontal de MP40/MP50 1 Conmutador de encendido/ en espera 2 LED de encendido/en espera 3 LED de error 4 LED de estado de la batería 5 LED de alimentación CA 6 Símbolo de “leer la documentación” 1 2 3 4 5 6 7 7 Palanca de liberación rápida de montaje Colores de los LED de MP40/50 y sus significados LED de encendido/en espera Verde cuando el monitor está encendido LED de error Rojo si existe algún problema con el monitor LED de la batería Verde, amarillo y rojo. Consulte la sección Uso de las Baterías para obtener más información. LED de alimentación CA Verde mientras el monitor está conectado a la alimentación de CA (red eléctrica) 4
  • 25. Introducción a la familia IntelliVue 1 Funcionamiento básico IntelliVue MP60/MP70 Los monitores de paciente IntelliVue MP60/MP70 (M8005A/M8007A) integran la pantalla, LCD en color de 15”, y el procesamiento de datos en una sola unidad. En las pantallas se pueden mostrar hasta ocho ondas, así como la pantalla de ECG de 12 derivaciones. El MP60 utiliza el dispositivo SpeedPoint como dispositivo de entrada principal, mientras que el MP70 utiliza la pantalla táctil pero puede incluir un SpeedPoint opcional. Los monitores se pueden conectar al servidor de mediciones multiparamétricas (MMS) y a cualquier ampliación del servidor de mediciones, así como al servidor de módulos flexibles (M8048A). Los módulos de medición insertables de la familia IntelliVue se pueden conectar a las ranuras del módulo FMS con la comodidad del plug-and-play. Los monitores MP60/70 disponen de dos ranuras integradas para módulos insertables. En dichas ranuras puede combinar los módulos siguientes: presión, temperatura, GC, SpO2 y VueLink. También puede utilizar en ellas el módulo registrador de dos ranuras. Teclas y piezas importantes de MP60/MP70 1 Luces de alarma codificadas con colores 1 2 3 4 2 Luz de alarmas desactivadas 3 Pantalla 4 Indicador de modelo 5 SpeedPoint (opcional para MP70) 6 Número de parte y número de serie 7 Adaptador de montaje 5 8 LED de alimentación CA 9 LED de error 10 Interruptor de encendido/en espera 11 LED de encendido 11 10 9 8 7 6 5
  • 26. 1 Funcionamiento básico Introducción a la familia IntelliVue Teclas y piezas importantes de MP80/MP90 En el MP80 y MP90, la unidad de pantalla y la unidad de procesamiento son componentes independientes. Estos modelos ofrecen la pantalla táctil y el SpeedPoint remoto como dispositivos de entrada estándar. LED de alimentación CA LED de encendido Interruptor de LED de error encendido Unidad de pantalla Unidad de procesamiento Dispositivo de alarma remota El dispositivo de alarma remoto proporciona indicadores visuales y sonoros de alarmas, además de los mostrados en la pantalla. 1 2 1 Dos luces de alarma codificadas con colores (la luz derecha parpadea en rojo o amarillo para alarmas de paciente, la luz izquierda parpadea en azul para INOPs) 2 Luz de alarmas desactivadas: cuando se ilumina indica que todas las alarmas están desactivadas. 3 3 Altavoz: para indicadores de alarma, tonos QRS, etc. 4 Interruptor de encendido/en espera del monitor. Púlselo para encender el monitor de forma remota. Púlselo y manténgalo pulsado durante un segundo para apagar el monitor. 5 5 LED de encendido: verde cuando el monitor está 4 encendido 6
  • 27. Productos relacionados 1 Funcionamiento básico Estación base Sólo MP20/ La estación base facilita la conexión y montaje rápido en un solo paso. Al colocar el monitor sobre la 30/40/50 estación base y bajar la palanca, puede realizar la conexión a la alimentación y a una red con cable, si existe. Conector de alimentación Conector de datos Posición abierta LED de encendido Posición cerrada Productos relacionados Se encuentran disponibles productos relacionados para ampliar las capacidades de medición del monitor. Ninguno de los dispositivos relacionados tiene sus propios interruptores de encendido/en espera, sino que toman su energía del monitor y se encienden automáticamente al encender el monitor. Un LED de encendido verde indica cuándo están tomando energía del monitor. Un LED rojo encendido permanentemente o parpadeando indica que existe un problema con la unidad que requiere la atención de personal cualificado de servicio técnico. Servidor de Módulos Flexible (M8048A) MP60/70 El servidor de módulos flexible (FMS) permite utilizar hasta ocho módulos de mediciones fisiológicas /80/90 insertables. solamente Con el MP60/70/80 sólo puede conectar un FMS. Con el modelo MP90 (M8010A) puede conectar dos servidores de módulos flexibles para utilizar un máximo de 10 módulos de medición. En el caso de los módulos individuales, la cantidad máxima que se puede utilizar simultáneamente en un FMS es: cinco módulos de presión, cuatro módulos de temperatura, cuatro módulos VueLink. Conecte el servidor de módulos flexible al monitor mediante el cable de conexión al servidor (MSL). Utilice el conector del cable de la izquierda para conectar los servidores de mediciones adicionales. Utilice el conector de la derecha para conectarlo al monitor. 7
  • 28. 1 Funcionamiento básico Productos relacionados 1 2 3 1 Servidor de Mediciones Multiparamétricas 2 Montaje del servidor de mediciones 3 Servidor de Módulos Flexibles 4 LED de encendido 5 Indicador de interrupción 4 5 Módulos de medición Puede utilizar un máximo de ocho módulos de medición con el Servidor de Módulos Flexible (M8048A), dos módulos adicionales en las ranuras de módulo integradas de los modelos MP60/70 y un máximo de cuatro en las ranuras integradas de los modelos MP40/MP50. Los módulos disponibles son: • Presión sanguínea invasiva (M1006B) • Temperatura (M1029A) • Saturación de oxígeno de la sangre arterial (SpO2) (M1020B) • Gasto cardiaco (M1012A) y Gasto cardiaco continuo con M1012A Opción nº C10 • Gases transcutáneos (M1018A) • Saturación del oxígeno venoso mixto: SvO2 (M1021A) sólo en los modelos MP60/70/80/90 • Registrador (M1116B) • Interfase del dispositivo VueLink (M1032A) • EEG (M1027A) • Bispectral Index: BIS (M1034A) Puede conectar y desconectar módulos durante la monitorización. Inserte el módulo hasta que la palanca del mismo haga clic y quede sujeto en su lugar. Extraiga un módulo presionando la palanca hacia arriba y tirando del módulo hacia afuera. Al volver a conectar un módulo al mismo monitor se restaurará su rótulo y sus ajustes de medición, como los límites de alarma. Si lo conecta a un monitor diferente, el módulo únicamente recordará su rótulo. La toma del conector de la parte frontal de cada módulo es del mismo color que el enchufe del conector correspondiente del transductor o del cable del paciente. Pulse la tecla Config situada en la parte frontal del módulo para visualizar el menú de configuración de la medición en la pantalla del monitor. Cuando el menú de configuración está abierto, se enciende una luz sobre la tecla. Algunos módulos tienen una segunda tecla. En el módulo de presión, por ejemplo, dicha tecla inicia un procedimiento de puesta a cero. 8
  • 29. Productos relacionados 1 Funcionamiento básico Módulo de ejemplo (Presión) 1 Nombre del módulo PRES 2 LED de tecla Config 3 Tecla de configuración para abrir el 1 menú de configuración de los módulos 2 Pres de medición o la ventana de los datos de los dispositivos VueLink 3 5 4 Toma del conector para transductor/ 80x80 cable de paciente 5 Segunda tecla específica del módulo, 4 por ejemplo Cero Servidor de mediciones multiparamétricas (M3001A) El servidor de mediciones multiparamétricas puede monitorizar simultáneamente el ECG de 3, 5 o 10 derivaciones (incluida la monitorización de arritmias y el ST), la respiración, la SpO2, la PNI y la temperatura o la presión invasiva. Dependiendo del modelo del monitor, podrá conectarlo al mismo mediante un cable o podrá montarlo a la izquierda del servidor de módulos flexible o en la parte posterior del monitor, como se muestra a continuación. MMS montado en la parte posterior de MP40/50 (izquierda) y MP60/70 9
  • 30. 1 Funcionamiento básico Productos relacionados Símbolos y conectores M3001A 1 Conector de ECG/Resp blanco 5 2 Conector de SpO2 azul 3 Conector de PNI rojo 4 & Conector combinado de temperatura (marrón) 5 y de presión (rojo): conecta el transductor de 4 presión invasiva o la sonda de temperatura. Es posible que disponga de una versión del servidor de mediciones que no incluya este 3 conector. 2 1 6 Tecla Iniciar/Detener PNI: inicia o detiene las 6 7 mediciones de PNI 7 Tecla PNI RAPIDA: inicia series de mediciones de PNI Rápidas. 9 O bien Tecla Cero: al pulsarla y mantenerla pulsada durante un segundo, inicia un procedimiento 8 de puesta a cero para el transductor de presión conectado 8 Silencr. acepta todas las alarmas activas desactivando las luces e indicadores sonoros de alarma 9 Conector del cable de conexión del servidor al monitor. Extensiones del Servidor de Mediciones Las extensiones del servidor de mediciones se conectan al servidor de mediciones multiparamétricas, y utilizan la alimentación y los ajustes de este servidor. Los datos de tendencias y los ajustes de medición procedentes de las mediciones de las ampliaciones se almacenan en el servidor de mediciones. Las extensiones del servidor de mediciones no están diseñadas para desconectarlas del MMS. Para intercambiar una ampliación, deberá intercambiar juntos el servidor de mediciones y la ampliación. Extensiones de Capnografía M3014A, M3015A y M3016A La extensión de Capnografía M3014A añade capnografía directa y, de manera opcional, una presión más una presión o una temperatura, gasto cardíaco y gasto cardíaco continuo al servidor de mediciones. La ampliación opcional del CO2 Microstream M3015A añade capnografía Microstream y, de manera opcional, presión o temperatura al servidor de mediciones. La ampliación opcional del CO2 directo M3016A añade capnografía Microstream y, de manera opcional, presión o temperatura al servidor de mediciones. 10
  • 31. Productos relacionados 1 Funcionamiento básico Capnografía M3014A M3015A Microstream 1 1 2 4 2 7 3 6 5 M3016A Directo 1 3 2 1 Conectores de presión (rojos) 5 Toma de entrada 2 Conector de temperatura (marrón) 6 Conector de CO2 Microstream 3 Conector de CO2 directo (opcional) 7 Salida de muestra de gases 4 Conector de gasto cardíaco Extensión del servidor de mediciones de hemodinámica M3012A Conexión al MMS La extensión del servidor de mediciones Conectores de presión (rojos) de hemodinámica M3012A se puede conectar al servidor de mediciones multiparamétricas M3001A para proporcionar las siguientes mediciones adicionales: temperatura, presión, presión o temperatura adicionales, GC y GCC. Gasto cardiaco (naranja; Conectores de temperatura opcional) (marrones) 11
  • 32. 1 Funcionamiento básico Funcionamiento y desplazamiento por las distintas funciones Funcionamiento y desplazamiento por las distintas funciones Todo lo que necesita para utilizar el monitor se encuentra en esta pantalla. Casi todos los elementos de la pantalla son interactivos. Entre dichos elementos se incluyen valores numéricos de medición, formas de onda, teclas de pantalla, campos de información, campos de alarmas y menús. La configurabilidad del monitor significa que a menudo podrá acceder al mismo elemento de diferentes maneras. Por ejemplo, podría acceder a un elemento a través de su menú de configuración en pantalla, mediante una tecla básica o mediante una tecla inteligente. Estas Instrucciones de Uso siempre describen la manera de acceder a los elementos a través del menú de pantalla. El usuario podrá utilizar el método que encuentre más cómodo. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Cero PA realizado el 11 Nov 02 7:31 am 18 17 16 15 14 13 12 Línea de información del monitor Otros elementos de pantalla 1 indicador de conexión de red 10 área de estado de alarma: muestra mensajes de alarmas activas (se describe en las Instrucciones de Uso del Centro de Información) 2 rótulo de cama 11 línea de estado: muestra mensajes de información e indican al usuario que realice una acción 3 identificación del paciente 12 cierra todas las ventanas y menús abiertos y vuelve a la pantalla principal 4 tipo de paciente 13 abre el menú Configuración Principal 5 estado del marcapasos 14 desplazamiento a la derecha para mostrar más teclas inteligentes 6 fecha y hora 15 Teclas inteligentes: cambian de acuerdo con la configuración del monitor 7 acceso al menú de perfiles 16 desplazamiento a la izquierda para mostrar más teclas inteligentes 8 nombre de la ventana actual/abre el 17 Pausa Alarmas: sitúa en pausa los indicadores de alarmas. La duración de la pausa depende de la menú de cambio de pantalla configuración del monitor. Si la duración de la pausa es infinita, esta tecla tendrá el rótulo Alarmas Desactv. Selecciónela de nuevo para volver a habilitar inmediatamente los indicadores de alarma. 9 ajuste de volumen de alarma/ 18 Silencr.: acepta todas las alarmas activas desactivando los indicadores sonoros y las luces de modo indicador de nivel temporal o permanente, si está configurado el recordatorio de alarma (Re-Alarma). 12
  • 33. Funcionamiento y desplazamiento por las distintas funciones 1 Funcionamiento básico Selección de los elementos de pantalla Seleccione un elemento de pantalla para indicar al monitor que realice acciones vinculadas con el elemento. Por ejemplo, seleccione el elemento de identificación del paciente para abrir la ventana Datos de Filiación de Paciente o seleccione el valor numérico de la FC para abrir el menú Configurar ECG. Seleccione el segmento de onda del ECG para abrir el menú de derivaciones del ECG. Observe que el espacio entre cada una de las líneas de un menú puede estar configurado en ancho o estrecho para facilitarle el método de funcionamiento que le resulte más habitual: pantalla táctil, Speedpoint o control de navegación, o ratón. Utilizar el menú de Configuración Sólo para MP20/MP30/ En los monitores MP20/MP30 y MP40/MP50, los Config MP40/MP50 elementos de la parte superior de la pantalla se agrupan para Mensajes Alarma facilitar la navegación. Seleccione cualquier elemento de la Límites Alarma parte superior de la pantalla para abrir el menú de Volumen Alarmas Configuración; desplácese hacia abajo en este menú para resaltar el elemento que desee y, a continuación, GrupCuid Propio selecciónelo con el control de navegación. Cambiar Pantalla Perfiles Admitir/Dar Alta Con Marcapasos No Red Info. Cabecera Fecha y Hora Utilizar la pantalla táctil Seleccione los elementos de pantalla pulsándolos directamente en la pantalla del monitor. Deshabilitar el funcionamiento de la pantalla táctil ! Para deshabilitar temporalmente el funcionamiento de la pantalla táctil del monitor, pulse y mantenga pulsada la tecla permanente PantallPrinc. Aparecerá un candado en esta tecla. ! Pulse y mantenga pulsada la tecla permanente Pantalla Principal de nuevo para volver a activar el funcionamiento de la pantalla táctil. 13
  • 34. 1 Funcionamiento básico Funcionamiento y desplazamiento por las distintas funciones Utilizar el SpeedPoint 1 2 3 4 5 6 Dispositivo remoto SpeedPoint SpeedPoint integrado (sólo MP60/MP70) (todos los monitores) 7 1 Silencr.: acepta todas las alarmas activas desactivando las luces e indicadores sonoros de alarma. Se comporta según la configuración de la tecla permanente Silencr. 2 Desactv.Alarmas/Pausa Alarmas: sitúa en pausa los indicadores de alarmas. Se comporta según la configuración de la tecla permanente Pausa Alarmas. 3 Pantalla Principal: cierra todas las ventanas y menús abiertos y vuelve a la pantalla principal. 4 Atrás: retrocede un paso hasta el menú anterior. 5 Botón de SpeedPoint: gírelo e inclínelo para resaltar elementos. Púlselo para seleccionar. 6 Teclas de función en el SpeedPoint remoto: función idéntica que las primeras cinco teclas inteligentes configuradas en una pantalla. 7 Tecla de encendido/en espera Gire el botón de SpeedPoint a izquierda o derecha. Con cada clic, el resaltado pasa al siguiente elemento de pantalla. De manera alternativa, incline el botón para moverlo en la dirección de un elemento de pantalla. Un cursor se moverá por la pantalla, siguiendo la dirección del botón. Cualquier elemento de pantalla que se encuentre bajo el cursor se resaltará. Cuando alcance el elemento de pantalla que desea, pulse el botón para seleccionar el elemento. Mediante el SpeedPoint remoto, podrá utilizar el monitor desde una determinada distancia, como a los pies de la cama. El SpeedPoint remoto se puede utilizar con todos los monitores. 14