SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 374
Descargar para leer sin conexión
Número de Parte M8000-9005D
Impreso en Alemania 11/03
Nuevo Número de Parte: 453563499371




*M8000-9005D*
M8000-9005D


                                                                    1Contenido
    1 Funcionamiento Básico                                              1

Introducción a la familia IntelliVue                                     2
     IntelliVue MP40/MP50                                                2
     Teclas y piezas importantes de MP40/MP50                            3
     IntelliVue MP60/MP70                                                4
     Teclas y piezas importantes de MP60/MP70                            4
     Teclas y piezas importantes del MP90                                5
     Dispositivo de alarma remota                                        5
Productos relacionados                                                   6
     Servidor de Módulos Flexibles (M8048A)                              6
     Módulos de medición                                                 6
     Servidor de mediciones multiparamétricas (M3001A)                   7
     Ampliaciones del servidor de mediciones M3015A y M3016A             9
     Ampliación del servidor de mediciones de Hemodinámica M3012A       10
     Módulo de Gases Anestésicos (AGM)                                  10
Uso y desplazamiento por las distintas funciones                        11
     Uso de la pantalla táctil                                          12
     Uso del SpeedPoint en los modelos MP60/MP70/MP90                   12
     Uso del control de navegación en MP40/MP50                         13
     Uso del ratón o bola de rastreo                                    13
     Uso de las teclas                                                  13
          Teclas permanentes                                            14
          Teclas inteligentes                                           14
          Teclas básicas                                                15
          Teclas emergentes                                             16
     Uso del teclado de la pantalla                                     16
     Uso de la calculadora en pantalla                                  16
Modos de operación                                                      16
     Desactivar el funcionamiento de la pantalla táctil                 17
     Uso de una segunda pantalla                                        17
Configurar el monitor                                                   18
     Descripción de las pantallas                                       18
          Cambiar a una ventana diferente                               18
          Uso de la ventana de visitante                                18
          Cambiar el contenido de una ventana                           18
     Descripción de perfiles                                            19
          Cambiar un perfil completo                                    20
          Cambiar un conjunto de ajustes                                20
     Perfil predefinido                                                 20
     Perfiles bloqueados                                                20
Cambiar los ajustes de una medición                                     21
     Activar y desactivar una medición                                  21


                                                                             i
Activar y desactivar valores numéricos                            21
     Ajustar una onda de medición                                      21
     Cambiar la velocidad de una onda                                  21
Uso de rótulos                                                         22
     Cambiar los rótulos de medición(por ejemplo, Presión)             22
     Resolver conflictos de rótulos                                    22
Cambiar los ajustes del monitor                                        23
     Ajustar el brillo de la pantalla                                  23
     Ajustar el volumen del tono táctil                                23
     Ajustar la fecha y la hora                                        23
Comprobar la revisión del monitor                                      24
Cómo empezar                                                           24
     Inspeccionar el monitor                                           24
     Encender                                                          25
     Configurar los módulos de medición                                25
     Iniciar la monitorización                                         25
Desconectar la alimentación                                            25
Monitorizar a través de la red                                         25
Uso de aplicaciones remotas                                            26

     2 Novedades                                                       27

Novedades de la versión B.0                                            27
Novedades de la versión A.2                                            28

     3 Alarmas                                                         29

Indicadores visuales de alarma                                         30
Indicadores sonoros de alarma                                          30
     Configurar el tono de alarma                                      30
          Alarmas sonoras tradicionales (HP/Agilent/Philips/Carenet)   31
          Alarmas sonoras con el estándar ISO/IEC 9703-2               31
     Cambiar el volumen del tono de alarma                             31
     Volumen mínimo para el INOP Sin MonitorCentral                    31
Aceptar las alarmas                                                    32
     Aceptar los INOPs de desconexión                                  32
     Recordatorio de alarma (Re-Alarma)                                32
Poner en pausa o desactivar las alarmas                                32
     Para poner en pausa todas las alarmas                             33
     Para desconectar todas las alarmas                                33
     Para activar o desactivar alarmas de medición individuales        33
     Mientras las alarmas están en pausa o desactivadas                33
     Reiniciar alarmas en pausa                                        34
     Reiniciar periodos de pausa de las alarmas de arritmias           34
     Ampliar el tiempo de pausa de la alarma                           34
Límites de alarma                                                      34
     Ver los límites de alarmas individuales                           35
     Ver todos los límites de alarma                                   35

ii
Cambiar los límites de alarma                                                                 36
     Acerca de los límites de alarma automáticos (Límites Auto)                                    37
     Documentar los límites de alarma                                                              38
Revisar las alarmas                                                                                38
     Ventana Mensajes de Alarma                                                                    38
     Ventana Revisar Alarmas                                                                       39
Descripción de los mensajes de alarma                                                              40
Alarmas con enclavamiento                                                                          40
     Visualizar los ajustes de enclavamiento de alarmas                                            40
     Comportamiento de alarmas con enclavamiento                                                   41
     Silenciar alarmas con enclavamiento de un centro de información                               41
Test de alarmas                                                                                    41
Comportamiento de las alarmas cuando están activadas o desactivadas                                41

    4 Alarmas e INOPs de Paciente                                                                  43

Mensajes de alarma de paciente                                                                     43
Mensajes de alarmas técnicas (INOPs)                                                               49

    5 Gestión de Pacientes                                                                         69

Admitir un paciente                                                                                69
     Tipo de paciente y estado con marcapasos                                                      70
Admisión rápida de un paciente                                                                     70
Editar la información del paciente                                                                 71
Dar de alta a un paciente                                                                          71
Trasladar a un paciente                                                                            72
     Trasladar a un paciente monitorizado desde la Central                                         72
     Trasladar a un paciente con un servidor de mediciones multiparamétricas                       73
Solucionar la incoherencia en la información del paciente                                          73
     Solucionar la incoherencia en los datos de forma manual                                       73
          Falta de coincidencia de datos: si un conjunto de datos del paciente es correcto         74
          Falta de coincidencia de datos: si ningún conjunto de datos del paciente es correcto     75
          Falta de coincidencia de datos: si ambos conjuntos de datos del paciente son correctos   75
     Solucionar la incoherencia en los datos de forma automática                                   76
Grupos de Cuidados                                                                                 76
     Descripción de los símbolos del Grupo de Cuidados                                             77
     Visualizar la barra de vigilancia del Grupo de Cuidados                                       78
     Visualizar la ventana Grupo de Cuidados Propio                                                78
     Visualizar la ventana Otros Pacientes                                                         78
     Uso de alarmas del Grupo de Cuidados                                                          79

    6 Monitorización del ECG, Arritmias y ST                                                       81

Colocar electrodos de ECG                                                                          81
Conectar cables de ECG                                                                             81
Seleccionar las derivaciones principal y secundaria del ECG                                        82
Comprobar el estado del marcapasos                                                                 82
Descripción de la pantalla del ECG                                                                 83

                                                                                                        iii
Monitorización de pacientes con marcapasos                                      83
     Establecer el estado del marcapasos (rechazo de impulsos de marcapasos)    84
     Evitar las colas de repolarización de impulsos de marcapasos               84
Cambiar la amplitud de la onda de ECG                                           84
     Para cambiar la amplitud de una onda individual del ECG                    85
     Para cambiar la amplitud de todas las ondas del ECG                        85
Cambiar el volumen del tono QRS                                                 85
Cambiar los ajustes del filtro de ECG                                           85
Elegir la colocación de electrodos estándar o EASI                              86
Acerca de las derivaciones de ECG                                               86
     Derivaciones de ECG monitorizadas                                          87
     Cambiar los juegos de electrodos                                           87
Modo de respaldo de derivaciones de ECG                                         87
Colocar electrodos de ECG                                                       87
     Colocación estándar de 3 electrodos                                        88
     Colocación estándar de 5 electrodos                                        88
     Colocación de electrodos precordiales                                      89
     Colocación de 10 electrodos                                                89
          ECG convencional de 12 derivaciones                                   90
          ECG modificado de 12 derivaciones                                     90
     Elegir la colocación de electrodos estándar o modificada                   91
     Rotular informes de ECG de 12 derivaciones                                 92
Capturar 12 derivaciones                                                        92
Colocación de electrodos de ECG EASI                                            92
Descripción general de las alarmas de ECG, arritmias y ST                       93
Uso de las alarmas de ECG                                                       94
     Límites de alarma extremos                                                 94
     Característica Alarms ECG Desactv deshabilitada                            94
     Alarmas de FC cuando el análisis de arritmias está desactivado             94
     Alarmas de FC cuando el análisis de arritmias está activado                95
Información sobre seguridad del ECG                                             95
Acerca de la monitorización de arritmias                                        97
     Opciones de Arritmias                                                      97
     Dónde encontrar más información                                            97
Activar y desactivar el análisis de arritmias                                   98
Seleccionar una derivación de ECG para la monitorización de arritmias           98
     Latidos con conducción aberrante                                           98
     Fibrilación auricular y flúter                                             99
     Bloqueo intermitente de la subdivisión                                     99
Descripción de la pantalla de arritmias                                         99
     Visualizar ondas de arritmias                                              99
     Rótulos de latidos de arritmias                                           100
     Mensajes de estado de arritmias                                           100
          Mensajes de estado del ritmo                                         100
          Mensajes de estado de ectópicos                                      101



iv
Reanálisis de arritmias                                                  102
     Iniciar un reanálisis de arritmias de forma manual                  102
     Reanálisis de arritmias de forma automática                         102
          Reanálisis de arritmias y modo de respaldo para derivaciones   103
Alarmas de arritmias                                                     103
     Alarmas de arritmias amarillas                                      103
     Alarmas de arritmias y enclavamiento                                104
     Activar y desactivar las alarmas de forma individual                104
     Activar o desactivar todas las alarmas de arritmias amarillas       104
     Ajuste de los límites de alarma de arritmias                        104
     Períodos de pausa de las alarmas de arritmias                       104
     Encadenamiento de alarmas de arritmias                              105
     Descripción de alarmas relacionadas con EV                          106
Acerca de la monitorización de ST                                        107
Activar y desactivar el ST                                               107
     Seleccionar las derivaciones de ST para el análisis                 107
Descripción de la pantalla de ST                                         108
Actualizar segmentos de línea de base ST                                 109
Registrar segmentos ST                                                   109
Ajustar puntos de medición de ST                                         110
Alarmas de ST                                                            112
     Alarma de ST multiderivación o de derivación única                  112
     Cambiar los límites de alarma de ST                                 112

    7 Monitorización de la Frecuencia del Pulso                          113

Acceder al menú Config Pulso                                             113
Origen de pulso del sistema                                              113
Activar y desactivar pulso                                               114
Uso de alarmas de pulso                                                  114
     Seleccionar el origen de alarma activa: ¿FC o Pulso?                114
     Selección del origen de alarma desactivada                          115
     Cambiar los límites de alarma de FC/Pulso                           115
     Límites de alarma extremos                                          115
     Tono QRS                                                            115

    8 Monitorización de la Frecuencia Respiratoria (Resp)                117

Colocar electrodos para monitorizar la Resp                              117
     Optimizar la colocación de electrodos para medir la Resp            117
     Superposición cardíaca                                              117
     Expansión torácica lateral                                          118
     Respiración abdominal                                               118
Descripción de la pantalla de Resp                                       118
Cambiar los modos de detección de la Resp                                118
     Modo de detección automática                                        118
     Modo de detección manual                                            119
     Modos de detección de la Resp y superposición cardíaca              119

                                                                               v
Cambiar la amplitud de la onda respiratoria                                             119
Cambiar la velocidad de la onda respiratoria                                            120
Uso de las alarmas respiratorias                                                        120
Cambiar el retardo de la alarma de apnea                                                120
Información sobre seguridad respiratoria                                                120

      9 Monitorización de la SpO2                                                       123

Seleccionar un sensor de SpO2                                                           124
Aplicar el sensor                                                                       125
Conectar los cables de SpO2                                                             125
Medir la SpO2                                                                           126
Evaluar una lectura sospechosa de SpO2                                                  126
Descripción de las alarmas de SpO2                                                      127
      Ajustar los límites de alarma                                                     127
      Ajustar el límite de alarma de desaturación                                       127
Onda de Pletismografía                                                                  127
Indicador de perfusión (Plet)                                                           128
Configurar la SpO2/Plet como origen de pulso                                            128
Configurar la modulación del tono                                                       128
Configurar el volumen del QRS                                                           128
Cálculo de la diferencia de SpO2                                                        129

     10 Monitorización de la PNI                                                        131

Introducción a la medición oscilométricaPNI                                             131
      Limitaciones de medición                                                          132
      Métodos de medición                                                               132
Preparar la medición de la PNI                                                          133
      Corrección de la medición si la extremidad no se encuentra al nivel del corazón   133
      Descripción de los valores numéricos de PNI                                       134
Iniciar y detener mediciones                                                            134
Habilitar el modo automático y establecer el tiempo de repetición                       135
Seleccionar el origen de alarma de PNI                                                  135
Ayuda en la venipunción                                                                 135
Calibrar la PNI                                                                         136

     11 Monitorización de la Temperatura                                                137

Realizar una medición de temperatura                                                    137
Calcular la diferencia de temperatura                                                   138

     12 Monitorización de la Presión Invasiva                                           139

Configurar la medición de presión                                                       139
Seleccionar una presión para su monitorización                                          140
Poner a cero el transductor de presión                                                  140
      Poner a cero el transductor de PIC                                                140
      Determinar la puesta a cero más reciente de la presión                            141
      Poner a cero la medición de la presión                                            141


vi
Utilizar la tecla básica Cero                                                 141
     Poner a cero todas las presiones de forma simultánea                          141
     Solución de problemas de la puesta a cero                                     142
Ajustar el factor de calibración                                                   142
Visualizar un único valor de presión media                                         143
Cambiar la escala de la onda de presión                                            143
Optimizar la forma de onda                                                         143
Supresión de artefactos no fisiológicos                                            143
Seleccionar el origen de la alarma de presión                                      143
Calibrar el transductor reutilizable CPJ840J6                                      144
     Realizar la calibración de la presión                                         144
     Solución de problemas de la calibración de la presión                         146
Calcular la perfusión cerebral                                                     146
Medir la presión capilar pulmonar                                                  146
Editar la PCP                                                                      147
Identificar el conector de salida analógica de presión                             148

  13 Monitorización del Gasto Cardíaco                                             149

Parámetros hemodinámicos                                                           150
Uso de la ventana Gasto Cardíaco                                                   151
Acceder a los menús Config GC y Config GCC                                         152
Cambiar el contenido de la tabla de resultados del GC                              152
Entrar en la ventana Cálculos Hemo                                                 152
     Visualizar la unidad de temperatura                                           152
Medir el GC mediante el método PiCCO                                               152
     Medir el Gasto Cardíaco Continuo                                              153
     Configurar la medición del GC mediante PiCCO                                  153
     Realizar mediciones del GC mediante PiCCO                                     154
     Editar las mediciones del GC mediante PiCCO                                   155
     Guardar y calibrar mediciones del GC mediante PiCCO                           155
     Indicadores de estado de la calibración del GCC                               156
Medir el GC mediante el método de termodilución del corazón derecho                156
     Configurar las mediciones del GC del corazón derecho                          157
          Configurar el baño de hielo para mediciones del GC por
          termodilución del corazón derecho                                        157
     Ajustar la constante de computación                                           158
     Realizar mediciones del GC del corazón derecho                                158
     Editar y guardar mediciones del GC del corazón derecho                        158
Documentar las mediciones del GC                                                   159
Instrucciones de inyección del GC                                                  159
     Instrucciones para la inyección de GC por termodilución del corazón derecho   159
     Instrucciones para la inyección del GC por el método PiCCO                    159
          Inyección para pacientes con valores altos de ETVi (sólo PiCCO)          160
Mensajes de alertas de la curva del GC/GCC                                         161
Mensajes de aviso del GC/GCC                                                       162



                                                                                         vii
Mensajes de advertencia del GC/GCC                                          163
Información sobre seguridad del GC/GCC                                      163

   14 Monitorización del Dióxido de Carbono                                 165

Ampliar la medición de CO2 directo (M3016A)                                 166
       Preparar para realizar una medición de CO2 directo                   166
       Comprobar la precisión del transductor                               166
       Calibrar el transductor                                              166
       Conectar y extraer el transductor de CO2                             167
Uso de la ampliación de CO2 Microstream (M3015A)                            168
       Preparación para realizar una medición de CO2 Microstream            168
       Configuración de las mediciones de CO2 Microstream                   168
       Uso de accesorios Microstream                                        168
       Uso del FilterLine y el adaptador para vías aéreas                   169
       Eliminar gases de escape del sistema                                 169
Configurar mediciones directa y Microstream                                 169
       Ajustar la escala de la onda del CO2                                 170
       Configurar las correcciones del CO2                                  170
       Cambiar las alarmas del CO2                                          170
       Cambiar el retardo de la alarma de apnea                             170
       Derivar alarmas desde la FRva                                        171
       Cambiar los límites de alarma de la FRva                             171

   15 Monitorización de GasTc                                               173

Identificar los componentes del módulo GasTc                                173
Configurar la temperatura del sensor de GasTc                               174
Uso del temporizador de GasTc                                               174
       Configurar el temporizador de GasTc                                  174
       Reiniciar el temporizador de GasTc                                   175
       Deshabilitar el temporizador de GasTc                                175
Configurar la presión atmosférica de GasTc                                  175
Cambiar las membranas del transductor de GasTc                              175
       Transductores nuevos/secos                                           176
       Almacenamiento de transductores de GasTc                             177
Calibrar el transductor de GasTc                                            177
       Fallo en la calibración                                              178
       Solución de problemas con la calibración de GasTc                    178
Aplicar el transductor de GasTc                                             178
       Seleccionar el modo de visualizar la potencia calefactora de GasTc   179
       Poner a cero la potencia calefactora relativa de GasTc               180
Finalizar la monitorización de GasTc                                        180
Correcciones de GasTc                                                       180
       Corrección de temperatura para el tcpCO2                             180
       Corrección del metabolismo para el tcpCO2                            180




viii
16 Monitorización del SvO2                                  181

Preparación para la monitorización del SvO2                   181
Realizar una calibración previa a la inserción                182
Introducir el catéter                                         183
Realizar una calibración de intensidad luminosa               183
Realizar una calibración in-vivo                              183
     Configurar la calibración in-vivo                        184
     Realizar una calibración in-vivo                         184
Calcular la extracción de oxígeno                             184

  17 Uso del AGM                                              185

Descripción de la pantalla del AGM                            185
Teclas y piezas importantes del AGM                           186
     Colector de agua                                         186
     Panel posterior del AGM                                  186
Descripción de la medición de gases                           187
Conexión de accesorios del AGM                                187
Uso de los menús de configuración del AGM                     188
     Seleccionar los valores numéricos para la presentación   188
     Corrección de humedad para el CO2                        188
     Ajustar las escalas de onda                              188
Cambiar el retardo de la alarma de apnea                      189
Obtener las alarmas de límite de la FRva                      189
     Alarmas y calibración a cero                             189
     Supresión automática de alarmas                          189
Identificar el agente                                         189
     Si la ID del agente está establecida en Manual           190
     Si la ID del agente está establecida en Auto             190
     Intercambio de agentes                                   190
     ID del agente durante una urgencia de anestesia          190
Eliminar gases del circuito                                   190
     Retorno de la muestra de gases                           190
     Eliminar la muestra de gases                             191
Acceder al modo En Espera del AGM                             191
Calibración a cero                                            191
     Calibración a cero automática                            191
     Calibración a cero manual                                191
     Supresión de la calibración a cero                       192
Uso del AGM durante un bypass cardiopulmonar                  192
Información sobre seguridad del AGM                           192

  18 Monitorización del EEG                                   193

Configurar la monitorización del EEG                          193
Uso de la ventana Impedancia y Montaje EEG                    194
     Seleccionar un montaje de electrodos del EEG             194


                                                                    ix
Cambiar el límite de impedancia                              195
     Acerca de la impedancia del electrodo a la piel              195
     Indicadores de impedancia                                    196
Acerca de la Disposición Espectral Comprimida (CSA)               196
     Mostrar CSAs                                                 197
Cambiar la configuración del EEG                                  197
Activar y desactivar valores numéricos del EEG                    198
Cambiar la escala de las ondas del EEG para su visualización      198
     Cambiar las frecuencias de filtro                            198
Cambiar la velocidad de la onda del EEG                           198
Informes de EEG                                                   199
Información sobre seguridad del EEG                               199
EEG e interferencias eléctricas                                   200

    19 Monitorización del BIS                                     201

Configurar la monitorización del BIS                              202
Verificación de impedancia continua BIS                           202
Verificación cíclica de impedancia BIS                            203
     Iniciar una verificación cíclica de impedancia               203
     Detener una verificación cíclica de impedancia               203
Ventana Verif. Impedancia BIS                                     204
     Indicadores de impedancia BIS                                204
Cambiar la frecuencia de suavizado de BIS                         205
Activar y desactivar valores numéricos individuales y de BIS      205
Cambiar la escala de la onda del EEG                              205
Activar y desactivar filtros BIS                                  205
Información sobre seguridad del BIS                               206

    20 Tendencias                                                 207

Visualizar tendencias                                             207
     Visualizar tendencias en formato gráfico                     208
     Visualizar tendencias de signos vitales en formato tabular   208
     Teclas emergentes de tendencias                              209
Configurar tendencias                                             209
     Seleccionar mediciones para tendencias                       209
     Seleccionar grupos de mediciones de tendencias               210
     Cambiar las escalas de parámetros                            210
     Seleccionar la resolución de tendencias                      211
Documentar tendencias                                             211
Tendencias en pantalla                                            212
     Cambiar la selección de tendencias en pantalla visualizada   213
     Cambiar el tiempo de tendencia en pantalla                   213




x
21 Cálculos                                                           215

Visualización de cálculos                                               216
     Ventanas de cálculos                                               216
     Teclas emergentes de cálculos                                      216
Revisar cálculos                                                        217
Realizar cálculos                                                       217
Introducción de valores para realizar cálculos                          218
     Sustitución automática de valores                                  218
     Conversión automática de unidades                                  218
     Fórmula de la superficie corporal                                  218
Documentar cálculos                                                     219

  22 Monitorización de Sucesos                                          221

Grupos de sucesos                                                       221
Episodio del suceso                                                     222
Tipos de episodios                                                      222
Activaciones de sucesos                                                 223
Visualizar sucesos                                                      223
Teclas emergentes de sucesos                                            224
Contador de sucesos                                                     224
Vista Resumen Sucesos                                                   225
Ventana Revisión Sucesos                                                225
Ventana Episodio del Suceso                                             226
Contador de sucesos                                                     227
     Recuento de sucesos combinados                                     227
     Recuento de sucesos de revisión de sucesos neonatales (RvSucNeo)   228
Niveles de monitorización de sucesos                                    228
Configuración y uso de la monitorización de sucesos                     228
     Configuración de sucesos                                           229
     Activar sucesos manualmente                                        229
     Anotación de sucesos                                               230
Base de datos de sucesos                                                230
Documentar sucesos                                                      230
     Documentar la revisión de sucesos                                  230
     Documentar un episodio del suceso                                  231
     Registros de sucesos                                               231
          Registros de revisión de sucesos                              231
          Registros del episodio del suceso                             232
     Informes de sucesos                                                233
          Informes de revisión de sucesos                               233
          Informes del episodio del suceso                              234




                                                                              xi
23 Registros                                                         235

Iniciar y detener registros                                                235
       Iniciar registros                                                   236
       Ampliar registros                                                   236
       Detener registros                                                   236
Inicio rápido de registros en tiempo real                                  236
Descripción general de los tipos de registro                               237
Registros de captura de ECG                                                237
Crear y modificar patrones de registros                                    238
Cambiar la ganancia de onda del ECG                                        239
Prioridades de registro                                                    239
Tira de registro de ejemplo                                                239
       Código de la tira de registro                                       240
       Formas de onda registradas                                          240
       Mantenimiento de las tiras de registro                              240
Recargar papel                                                             241
Mensajes de estado del registrador                                         241

      24 Impresión de Informes de Paciente                                 243

Iniciar impresiones de informes                                            243
Detener impresiones de informes                                            244
Configuración de informes                                                  244
       Configuración de informes de ECG                                    245
       Configuración de informes de Signos vitales y Tendencias gráficas   245
       Configuración de informes automáticos                               246
Configurar trabajos de impresión individuales                              246
Verificar los ajustes de la impresora                                      247
Activar y desactivar las impresoras para los informes                      248
Líneas discontinuas en los informes                                        248
Impresora no disponible: Redireccionar informes                            249
Mensajes de estado de la impresora                                         249
Impresiones de informes de muestra                                         250
       Informe de Límites de alarma                                        251
       Informe en tiempo real                                              252
       Informe de Gasto Cardíaco                                           253
       Informes de ECG                                                     253
       Otros informes                                                      254

      25 Uso del Calculador de Fármacos                                    255

Realización de cálculos de fármacos                                        256
       Convertir unidades                                                  256
       Representar el curso de la perfusión                                257
       Usar la tabla de dosificación                                       257
       Documentar cálculos de fármacos                                     257




xii
26 Módulos VueLink                                                 259

Conexión de un dispositivo externo                                   260
Cambiar las ondas y los valores numéricos de VueLink visualizados    260
Visualizar la ventana de datos del dispositivo VueLink               261
Utilizar las pantallas de VueLink                                    261
Activar y desactivar VueLink                                         261
Alarmas/INOPs de dispositivos externos                               262
Conflicto de idiomas con los controladores del dispositivo externo   262

  27 Bucles de respiración                                           263

Utilizar la ventana Bucles                                           263

  28 Cuidado y Limpieza                                              265

Puntos generales                                                     265
Accesorios para AGM                                                  266
Limpieza                                                             266
Desinfección                                                         266
Limpieza de los accesorios de monitorización                         267
Esterilización                                                       267
Limpieza del cabezal de impresión del registrador                    267
Limpieza de las baterías y de su compartimento                       268

  29 Uso de las Baterías                                             269

Indicadores de alimentación con batería                              269
     LED de la batería                                               270
     Estado de la batería en la Pantalla Principal                   270
     Ventana Estado de la Batería                                    271
          Ver el estado de cada batería                              271
          Documentar el estado de la batería                         272
Sustituir las baterías                                               272
Mantenimiento de las baterías                                        272
     Ajuste del brillo de la pantalla                                272
     Comprobar la carga de la batería                                273
     Cargar baterías                                                 273
     Revisar baterías                                                273
     Baterías con distinta carga                                     274
Información sobre seguridad de la batería                            274

  30 Mantenimiento y Solución de Problemas                           275

Inspección del equipo y los accesorios                               275
Inspección de los cables                                             275
Programa de tareas de mantenimiento                                  276
Solución de problemas                                                277
Desechar el monitor                                                  277
Desechar cilindros de gases de calibración vacíos                    278


                                                                           xiii
31 Accesorios                                                            279

Accesorios para ECG/Resp                                                       279
       Cables de paciente                                                      279
       Juegos de cables de 3 electrodos                                        280
       Juegos de cables de 5 electrodos                                        280
       Juegos de cables de 10 electrodos                                       280
       Cables de una pieza de 3 electrodos                                     280
       Cables de una pieza de 5 electrodos                                     281
       Combinadores y organizadores de cables                                  281
Accesorios para PNI                                                            281
       Manguitos desechables y manguitos "comfort" para varios
       pacientes adultos o pediátricos                                         281
       Kits de manguitos reutilizables                                         282
       Manguitos reutilizables con capa antimicrobiana para pacientes
       adultos y pediátricos                                                   282
       Manguitos desechables blandos de un único tubo para un único paciente
       adulto o pediátrico                                                     282
       Manguitos neonatales/infantiles (desechables, no estériles)             283
Accesorios de presión invasiva                                                 283
Accesorios para SpO2                                                           284
Accesorios para temperatura                                                    287
Accesorios para Gasto Cardiaco (GC)                                            287
Accesorios de CO2 directo                                                      288
Accesorios de CO2 Microstream                                                  288
Accesorios de GasTc                                                            290
Accesorios para EEG                                                            291
Accesorios para BIS                                                            291
       Sensores BIS                                                            291
       Otros accesorios BIS                                                    292
Accesorios para AGM                                                            292
Accesorios para SvO2                                                           292
Accesorios para el registrador                                                 293

      32 Instalación y Especificaciones                                        295

Uso previsto                                                                   295
Indicaciones de uso                                                            295
Información del fabricante                                                     296
       Responsabilidad del fabricante                                          296
       Reconocimiento de marcas comerciales                                    296
Símbolos                                                                       297
Información sobre seguridad de instalación                                     298
       Conectores                                                              298
            MP40/MP50                                                          299
            MP60/MP70                                                          300
            MP90                                                               301


xiv
Altitud y presión atmosférica                                                        302
Especificaciones de seguridad del monitor                                            302
    Especificaciones físicas                                                         303
    Especificaciones ambientales                                                     304
Especificaciones de batería M4605A                                                   306
Especificaciones de rendimiento del monitor                                          306
Especificaciones de medición                                                         310
    ECG/Arritmias/ST                                                                 311
    Respiración                                                                      313
    SpO2                                                                             314
    PNI                                                                              315
    Pulso y presión invasiva                                                         317
    Temp                                                                             318
    CO2                                                                              319
    Gasto Cardíaco / Gasto Cardíaco Continuo                                         321
    GasTc                                                                            322
    SvO2                                                                             323
    EEG                                                                              323
    BIS                                                                              324
    Módulo de Gases Anestésicos                                                      325
Tests de rendimiento y seguridad                                                     327
    Especificaciones de compatibilidad electromagnética (EMC)                        327
         Accesorios que cumplen los estándares de EMC                                327
    Emisiones electromagnéticas                                                      327
         Evitar las interferencias electromagnéticas (Resp y BIS)                    327
    Inmunidad electromagnética                                                       328
    Distancia de separación recomendada                                              329
    Distancias de separación recomendadas de equipos de comunicación
    de RF móviles y portátiles                                                       330
         Interferencias de electrocirugía/desfibrilación/descargas electrostáticas   330
         Oscilaciones momentáneas rápidas/ráfagas                                    330
         Tiempo de reinicio                                                          330

  33 Apéndice de Ajustes Predefinidos                                                331

Ajustes predefinidos de alarma                                                       332
Ajustes predefinidos del ECG, Arritmias y ST                                         332
Ajustes predefinidos de pulso                                                        335
Ajustes predefinidos de respiración                                                  336
Ajustes predefinidos de SpO2                                                         336
Ajustes predefinidos de PNI                                                          337
Ajustes predefinidos de temperatura                                                  337
Ajustes predefinidos de presión invasiva                                             338
Ajustes predefinidos de gasto cardiaco                                               339
Ajustes predefinidos de CO2                                                          339
Ajustes predefinidos de GasTc                                                        340
Ajustes predefinidos de SvO2                                                         340


                                                                                           xv
Ajustes predefinidos de AGM       341
Ajustes predefinidos de EEG       342
Ajustes predefinidos de BIS       342
Ajustes predefinidos de VueLink   343




xvi
1

                1Funcionamiento Básico
Estas Instrucciones de Uso están dirigidas a los profesionales clínicos que utilizan los monitores de
paciente IntelliVue MP40/50 (M8003A/M8004A) y MP60/70/90 (M8005A/M8007A/M8010A). A
menos que se especifique lo contrario, la información aquí contenida es válida para todos los monitores
de paciente IntelliVue.
La sección de funcionamiento básico le proporciona una descripción general del monitor y sus
funciones, e indica cómo realizar tareas que son comunes para todas las mediciones (como la
introducción de datos, la activación y desactivación de medidas, la configuración y ajuste de
velocidades de onda y el trabajo con perfiles). La sección de alarmas ofrece una descripción general de
las alarmas. Las restantes secciones indican cómo realizar mediciones individuales y explican cómo
cuidar y mantener el equipo.
Familiarícese con todas las instrucciones, incluidas advertencias y precauciones antes de comenzar a
monitorizar pacientes. Lea y conserve las Instrucciones de Uso que se incluyen con los accesorios, ya
que éstas contienen información importante acerca del cuidado y la limpieza que no se repiten en este
manual.
Esta guía describe todas las características y opciones. Es posible que su monitor no las incluya todas, ya
que no todas se encuentran disponibles en todos los países. El monitor incluye numerosas opciones
configurables. Lo que aparezca en pantalla, la manera en que aparezcan los menús, etc., dependerá del
método de configuración elegido por el hospital y es posible que no sea exactamente como se muestra
aquí.
En esta guía:
• Una advertencia le alertará acerca de una posible consecuencia seria, sucesos adversos y peligro en lo
  que respecta a la seguridad. El hecho de pasar por alto una advertencia podrá dar como resultado la
  muerte o heridas graves al usuario o al paciente.
• Una precaución le alertará acerca de dónde es necesario tener un especial cuidado para la seguridad y
  el uso eficaz del producto. El hecho de pasar por alto una precaución puede dar como resultado
  heridas menores o moderadas al personal o daños al producto u otra propiedad, y posiblemente un
  riesgo remoto de heridas más graves.
• Monitor hace referencia al monitor de paciente completo. Pantalla hace referencia a la unidad de
  pantalla física. Presentación y ventana hace referencia a todo lo que aparece en la pantalla del
  monitor, como mediciones, alarmas, datos del paciente, etc.




                                                                                                          1
1 Funcionamiento Básico                                                         Introducción a la familia IntelliVue



Introducción a la familia IntelliVue
            La familia de monitores de paciente IntelliVue de Philips ofrece una solución de monitorización
            optimizada para los entornos quirúrgicos, cardiacos, médicos y de cuidados neonatales. Mediante la
            combinación de la gestión de datos y la vigilancia del paciente, permite la monitorización de
            mediciones multiparamétricas enlazando módulos independientes con la comodidad “plug-and-play”.
            El monitor guarda los datos en las bases de datos de tendencias, sucesos y cálculos. Puede visualizar
            tendencias tabulares (signos vitales) y documentarlas en una impresora remota o local. Puede visualizar
            gráficos de tendencias, con hasta tres mediciones combinadas en cada gráfico, con el fin de ayudarle a
            identificar los cambios en las condiciones fisiológicas del paciente. Puede visualizar tendencias de
            mediciones que cambian rápidamente con una resolución de latido a latido y ver hasta cuatro
            segmentos de tendencias de alta resolución. La monitorización de sucesos mejora la documentación y
            revisión de sucesos fisiológicos significativos mediante la detección automática y el almacenamiento de
            hasta 50 sucesos clínicos definidos por el usuario durante un periodo de 24 horas.
            Es posible elegir entre varias configuraciones de monitor, como se explica más adelante. Todos los
            modelos pueden utilizar también dispositivos informáticos como un ratón, una bola de rastreo y un
            teclado.

IntelliVue MP40/MP50
            Los monitores de paciente IntelliVue MP40/MP50
            (M8003A/M8004A) disponen de una pantalla SVGA
            plana LCD TFT de 12 pulgadas. Los dispositivos de
            entrada estándar del MP50 son la pantalla táctil y el
            control de navegación integrado; el MP40 sólo dispone
            de este último. En las pantallas de los monitores MP40/
            MP50, se pueden mostrar hasta seis ondas, así como la
            pantalla de ECG de 12 derivaciones.
            Los monitores MP40/MP50 se pueden conectar a un
            servidor de mediciones multiparamétricas (MMS) y a
            cualquier ampliación del servidor de mediciones. Los
            módulos de medición insertables de la familia IntelliVue se pueden conectar a sus cuatro ranuras de
            módulo insertables e integradas con la comodidad del plug-and-play (la única excepción es el módulo
            de SvO2, M1021A, que no se puede usar con los MP40/MP50). Las ranuras de módulo integradas
            sustituyen al servidor de módulos flexibles (M8048A), que no se puede utilizar con los MP40/MP50.




2
Introducción a la familia IntelliVue                                                   1 Funcionamiento Básico


Teclas y piezas importantes de MP40/MP50
                 lado izquierdo de MP40/MP50
                                                                           1       Luces de alarma codificadas con
                                                                                   colores
                                                                           2       Luz de alarmas desactivadas
                                                                           3       Indicador de modelo
                                                                           4       Salida de ECG
                                                                           5       Control de navegación
                                                                           6       Número de parte y número de
                                                                                   serie
                                                                           7       Liberación rápida de montaje
                                                                           8       Ranuras del módulo insertable




                 Panel frontal de MP40/MP50
                                                                               1    Conmutador de encendido/en
                                                                                    espera
                                                                               2    LED de encendido/en espera
                                                                               3    LED de error
                                                                               4    LED de estado de la batería
                                                                               5    LED de alimentación de CA
                                                                               6    Símbolo de “leer la
                                                                                    documentación”
                                                                               7    Palanca de liberación rápida de
                                                                                    montaje


                 Colores de los LED de MP40/50 y sus significados
                 LED de encendido/en espera Verde cuando el monitor está encendido
                 LED de error                 Rojo si existe algún problema con el monitor

                 LED de la batería            Verde, amarillo y rojo.
                                              Consulte “LED de la batería” en la página 270 para obtener más
                                              información
                 Alimentación CA              Verde cuando el monitor está conectado a la red eléctrica




                                                                                                                      3
1 Funcionamiento Básico                                                          Introducción a la familia IntelliVue


IntelliVue MP60/MP70
            Los monitores de paciente IntelliVue MP60/MP70 (M8005A/M8007A) integran la pantalla, LCD en
            color de 15”, y el procesamiento de datos en una sola unidad. En las pantallas se pueden mostrar hasta
            ocho ondas, así como la pantalla de ECG de 12 derivaciones. El MP60 utiliza el dispositivo SpeedPoint
            como dispositivo de entrada principal, mientras que el MP70 utiliza la pantalla táctil pero puede incluir
            un SpeedPoint opcional.
            Los monitores se pueden conectar al servidor de mediciones multiparamétricas (MMS) y a cualquier
            ampliación del servidor de mediciones, así como al servidor de módulos flexibles (M8048A). Los
            módulos de medición insertables de la familia IntelliVue se pueden conectar a las ranuras del módulo
            FMS con la comodidad del plug-and-play.
            Los monitores MP60/70 disponen de dos ranuras integradas para módulos insertables. En dichas
            ranuras puede combinar los módulos siguientes: presión, temperatura, GC y VueLink. También puede
            utilizar en ellas el módulo registrador de dos ranuras.

Teclas y piezas importantes de MP60/MP70
                                                                           1      Luces de alarma codificadas con
                  1            2              3            4                      colores
                                                                           2      Luz de alarmas desactivadas
                                                                           3      Pantalla
                                                                           4      Indicador de modelo
                                                                           5      SpeedPoint (opcional para MP70)
                                                                           6      Número de parte y número de
                                                                                  serie
                                                           5
                                                                           7      Adaptador de montaje
                                                                           8      LED de alimentación de CA
                                                                           9      LED de error
                                                                           10     Interruptor de encendido/en
                11 10 9         8        7        6                               espera
                                                                           11     LED de encendido




4
Introducción a la familia IntelliVue                                                    1 Funcionamiento Básico


Teclas y piezas importantes del MP90
                En el MP90, la unidad de pantalla y la unidad de procesamiento son componentes independientes.
                Este modelo ofrece la pantalla táctil y el SpeedPoint remoto como dispositivos de entrada estándar.


                                                                  LED de alimentación de CA




                                                                               LED de
                                                                               encendido
                                                                                                 Interruptor de
                                                                 LED de error
                                                                                                 encendido


                         Unidad de pantalla                           Unidad de procesamiento


Dispositivo de alarma remota
                El dispositivo de alarma remoto proporciona indicadores visuales y sonoros de alarmas, además de los
                mostrados en la pantalla.




                 1                               2
                                                             1     Dos luces de alarma codificadas con colores (la luz
                                                                   derecha parpadea en rojo o amarillo para alarmas de
                                                                   paciente, la luz izquierda parpadea en azul para
                                                                   INOPs)
                                                             2     Luz de alarmas desactivadas: cuando se ilumina indica
                                                                   que todas las alarmas de paciente están desactivadas.
                                                     3
                                                             3     Altavoz: para indicadores de alarma, tonos QRS, etc.
                                                             4     Interruptor de encendido/en espera del monitor.
                                                                   Púlselo para encender el monitor de forma remota.
                 5                                                 Púlselo y manténgalo pulsado durante un segundo
                                                 4                 para apagar el monitor.
                                                             5     LED de encendido: verde cuando el monitor está
                                                                   encendido




                                                                                                                          5
1 Funcionamiento Básico                                                                       Productos relacionados



Productos relacionados
              Se encuentran disponibles productos relacionados para ampliar las capacidades de medición del
              monitor. Ninguno de los dispositivos relacionados tiene sus propios interruptores de encendido/en
              espera, sino que toman su energía del monitor y se encienden automáticamente al encender el monitor.
              Un LED de encendido verde indica cuándo están tomando energía del monitor. Un LED rojo
              encendido permanentemente o parpadeando indica que existe un problema con la unidad que requiere
              la atención de personal cualificado de servicio técnico.

Servidor de Módulos Flexibles (M8048A)
Sólo MP60/ El servidor de módulos flexible (FMS) permite utilizar hasta ocho módulos de mediciones fisiológicas
     70/90 insertables.
              Con el modelo MP90 (M8010A) puede conectar dos servidores de módulos flexibles para utilizar un
              máximo de 10 módulos de medición.
              Conecte el servidor de módulos flexibles al monitor mediante el cable de conexión al servidor. Utilice el
              conector del cable de la izquierda para conectar los servidores de mediciones adicionales. Utilice el
              conector de la derecha para conectarlo al monitor.

                                                                                   1       Servidor de Mediciones
                                                                                           Multiparamétricas
                                                                                   2       ampliación del servidor de
                                                                                           mediciones
                                                                                   3       Montaje del servidor de
                                                                                           mediciones
                                                                                   4       Servidor de Módulos
                                                                                           Flexibles
                                                                                   5       dispositivo BIS
                                                                                   6       LED de encendido
                                                                                   7       Indicador de interrupción



Módulos de medición
              Puede utilizar un máximo de ocho módulos de medición con el Servidor de Módulos Flexibles
              (M8048A), dos módulos adicionales en las ranuras de módulo integradas de los modelos MP60/70 y
              un máximo de cuatro en las ranuras integradas de los modelos MP40/MP50. Los módulos disponibles
              son:
              • Presión sanguínea invasiva, con hasta cinco módulos de presión simultáneamente (M1006B)
              • Temperatura, con hasta cuatro módulos de temperatura simultáneamente (M1029A)
              • Saturación de oxígeno de la sangre arterial (SpO2) (M1020B)
              • Gasto cardiaco (M1012A) y Gasto cardiaco continuo con M1012A Opción nº C10
              • Gases transcutáneos (M1018A)
              • Saturación del oxígeno venoso mixto: SvO2 (M1021A) sólo en los modelos MP60/70/90
              • Registrador (M1116B)

6
Productos relacionados                                                                 1 Funcionamiento Básico


               • Interfase del dispositivo VueLink, con hasta cuatro módulos VueLink simultáneamente (M1032A)
               • EEG (M1027A)
               • Bispectral Index: BIS (M1034A)
               Puede conectar y desconectar módulos durante la monitorización. Inserte el módulo hasta que la
               palanca del mismo haga clic y quede sujeto en su lugar. Extraiga un módulo presionando la palanca
               hacia arriba y tirando del módulo hacia afuera. Al volver a conectar un módulo al mismo monitor se
               restaurará su rótulo y sus ajustes de medición, como los límites de alarma. Si lo conecta a un monitor
               diferente, el módulo únicamente recordará su rótulo.
               La toma del conector de la parte frontal de cada módulo es del mismo color que el enchufe del conector
               correspondiente del transductor o del cable del paciente.
               Pulse la tecla Config de la parte frontal del módulo para visualizar el menú de configuración de la
               medición en la pantalla del monitor. Cuando el menú de configuración está abierto, se enciende una
               luz sobre la tecla. Algunos módulos tienen una segunda tecla. En el módulo de presión, por ejemplo,
               dicha tecla inicia un procedimiento de puesta a cero.



           Módulo de ejemplo (Presión)
           1     Nombre del módulo
                                                                              PRES
           2     LED de tecla Config
           3     Tecla de configuración para abrir el           1
                 menú de configuración de los módulos
                                                                2              Pres
                 de medición o la ventana de los datos
                 de los dispositivos VueLink                   3                                 5
           4     Toma del conector para transductor/                80x80
                 cable de paciente
           5     Segunda tecla específica del módulo,           4
                 por ejemplo Cero




Servidor de mediciones multiparamétricas (M3001A)
               El servidor de mediciones multiparamétricas puede monitorizar simultáneamente el ECG de 3, 5 o 10
               derivaciones (incluida la monitorización de arritmias y el ST), la respiración, la SpO2, la PNI y la
               temperatura o la presión invasiva. Dependiendo del modelo del monitor, podrá conectarlo al mismo
               mediante un cable o podrá montarlo a la izquierda del servidor de módulos flexibles o en la parte
               posterior del monitor, como se muestra a continuación.




                                                                                                                        7
1 Funcionamiento Básico                                                               Productos relacionados




                                                           MMS montado en la parte posterior de
                                                           MP40/50 (izquierda) y MP60/70


            Símbolos y conectores M3001A
                                                               1     Conector blanco de ECG/Resp
                                                       5       2     Conector azul de la SpO2
                                                               3     Conector rojo de PNI
                                                               4 & Conector combinado de temperatura
                                                               5   (marrón) y presión (rojo): conecta el
                                                   4               transductor de presión invasiva o la sonda
                                                                   de temperatura. Es posible que disponga de
                                                                   una versión del servidor de mediciones que
                                           3
                                                                   no incluya este conector.
                                               2
                                      1




8
Productos relacionados                                                                1 Funcionamiento Básico



               Símbolos y conectores M3001A
                                                                    6
                                                                          Tecla Iniciar/Detener
                                                   6                      PNI: inicia o detiene las
                                                            7             mediciones de PNI
                                                                    7
                                                                          tecla PNI RAPIDA: inicia
                                                                          series de mediciones de PNI
                                                                          Rápidas.

               9
                                                                          O
                                                                          tecla Cero: al pulsarla y mantenerla pulsada
                           8                                              durante un segundo, inicia un
                                                                          procedimiento de puesta a cero para el
                                                                          transductor de presión conectado
                                                                    8
                                                                          Silencr. acepta todas las alarmas
                                                                          activas desactivando las luces e
                                                                          indicadores sonoros de alarma. Adopta el
                                                                          comportamiento de la configuración de la
                                                                          tecla inteligente.
                                                                    9     Conector del cable de conexión del
                                                                          servidor al monitor.

Ampliaciones del servidor de mediciones M3015A y M3016A
              La ampliación opcional del CO2 Microstream M3015A añade capnografía Microstream y presión o
              temperatura al servidor de mediciones. La ampliación opcional del CO2 Directo M3016A añade
              capnografía directa y presión o temperatura al servidor de mediciones. Las ampliaciones del servidor de
              mediciones se conectan al servidor de mediciones multiparamétricas, y utilizan la alimentación y los
              ajustes de este servidor.
              Las ampliaciones del servidor de mediciones no deben desconectarse durante la monitorización.
              Cuando se interrumpe la conexión con el servidor de mediciones, los ajustes vuelven a sus valores
              predeterminados y toda la información sobre tendencias almacenada se pierde.




                                                                                                                         9
1 Funcionamiento Básico                                                                         Productos relacionados




                                                                             M3015A Microstream
         M3016A Directo
                                                                                                                           1
                                                            1

                                                      2                                                                    2

                                                                                                                4
                                     3
                                                                                                   5
                                                                                   6


            1      Conector de presión (rojo)                     4         Toma de entrada
            2      Conector de temperatura (marrón)               5         Conector del CO2 Microstream
            3      Conector del CO2 directo (opcional)            6         Salida de muestra de gases


Ampliación del servidor de mediciones de Hemodinámica M3012A
                                                                                                         Conectores de
                                                          Conexión al MMS
            La ampliación del servidor de                                                                presión (rojos)
            mediciones de hemodinámica M3012A
            se puede conectar al servidor de
            mediciones multiparamétricas M3001A
            para proporcionar las siguientes
            mediciones adicionales: temperatura,
            presión, presión o temperatura
            adicionales, GC y GCC.




                                                      Conector de Gasto cardiaco           Conectores de temperatura
                                                      (naranja; opcional)                  (marrones)



Módulo de Gases Anestésicos (AGM)
            Consulte la sección AGM de estas Instrucciones de Uso.




10
Uso y desplazamiento por las distintas funciones                                                       1 Funcionamiento Básico



Uso y desplazamiento por las distintas funciones
                Todo lo que necesita para utilizar el monitor se encuentra en esta pantalla. Casi todos los elementos de
                la pantalla son interactivos. Entre dichos elementos se incluyen valores numéricos de medición, formas
                de onda, teclas de pantalla, campos de información, campos de alarmas y menús.
                La configurabilidad del monitor significa que a menudo podrá acceder al mismo elemento de diferentes
                maneras. Por ejemplo, podría acceder a un elemento a través de su menú de configuración en pantalla,
                mediante una tecla básica o mediante una tecla inteligente. Estas Instrucciones de Uso siempre
                describen la manera de acceder a los elementos a través del menú de pantalla. El usuario podrá utilizar
                el método que encuentre más cómodo.

                               1          2           3     4          5         6         7          8         9


                                                                                                                              10




                                     Cero PA realizado el 11 Nov 02 7:31 am                                                  11


                                     18   17     16                         15                  14        13        12


   Línea de información del monitor       Otros elementos de pantalla
   1    indicador de conexión a red       10 área de estado de alarma: muestra mensajes de alarmas activas
   2   rótulo de cama                     11 línea de estado: muestra mensajes de información e indican al usuario que realice una
                                               acción
   3   identificación del paciente        12   cierra todas las ventanas y menús abiertos y vuelve a la pantalla principal
   4   tipo de paciente                   13   abre el menú Configuración Principal
   5   estado del marcapasos              14   desplazamiento a la derecha para mostrar más teclas inteligentes
   6   fecha y hora                       15   Teclas inteligentes: cambian de acuerdo con la configuración del monitor
   7   acceso al menú de perfiles         16   desplazamiento a la izquierda para mostrar más teclas inteligentes
   8   nombre de la ventana actual/       17   Pausa Alarmas: sitúa en pausa los indicadores de alarmas. La duración de la pausa
       abre el menú de cambio de               depende de la configuración del monitor. Si la duración de la pausa es infinita, esta tecla
       pantalla                                tendrá el rótulo Alarmas Desactv. Vuelva a seleccionarla de nuevo para volver a habilitar
                                               inmediatamente los indicadores de alarma.
   9   ajuste de volumen/indicador de     18 Silencr.: acepta todas las alarmas activas desactivando los indicadores sonoros y las luces de
       nivel                                   modo temporal o permanente, si está configurado el recordatorio de alarma (Re-Alarma).


                                                                                                                                         11
1 Funcionamiento Básico                                               Uso y desplazamiento por las distintas funciones


             Seleccione un elemento de pantalla para indicar al monitor que realice acciones vinculadas con el
             elemento. Por ejemplo, seleccione el elemento de identificación del paciente para abrir la ventana de
             datos de filiación del paciente o seleccione el valor numérico de la FC para abrir el menú Config ECG.
             Seleccione el segmento de onda del ECG para abrir el menú de derivaciones del ECG. El indicador de
             red y los elementos del rótulo de cama muestran menús cuya función se describe en las Instrucciones de
             Uso del Centro de Información.

Uso de la pantalla táctil
             Seleccione los elementos de pantalla pulsándolos directamente en la pantalla del monitor.

Uso del SpeedPoint en los modelos MP60/MP70/MP90
Sólo MP60/
     70/90
                                                          1


                                                          2


                                                          3


                                                          4


                                                          5

                                                         6
                    SpeedPoint (sólo MP60/
                    MP70)                                                    Dispositivo remoto SpeedPoint
                                                         7


             1    Silencr.: acepta todas las alarmas activas desactivando las luces e indicadores sonoros de alarma. Se
                  comporta según la configuración de la tecla permanente Silencr.
             2    Alarmas Desactv/Pausa Alarmas: sitúa en pausa los indicadores de alarmas. Se comporta según la
                  configuración de la tecla permanente Pausa Alarmas.
             3    Pantalla Principal: cierra todas las ventanas y menús abiertos y vuelve a la pantalla principal.
             4    Atrás: retrocede un paso hasta el menú anterior.
             5    Botón de SpeedPoint: gírelo e inclínelo para resaltar elementos. Púlselo para seleccionar.
             6    Teclas de función en el SpeedPoint remoto: función idéntica que las primeras cinco teclas inteligentes
                  configuradas en una pantalla.
             7    Tecla de encendido/en espera

             Gire el botón de SpeedPoint a izquierda o derecha. Con cada clic, el resaltado pasa al siguiente
             elemento de pantalla. De manera alternativa, incline el botón para moverlo en la dirección de un
             elemento de pantalla. Un cursor se moverá por la pantalla, siguiendo la dirección del botón. Cualquier
             elemento de pantalla que se encuentre bajo el cursor se resaltará. Cuando alcance el elemento de
             pantalla que desea, pulse el botón para seleccionar el elemento.



12
Uso y desplazamiento por las distintas funciones                                           1 Funcionamiento Básico


               Mediante el SpeedPoint remoto, podrá utilizar el monitor desde una determinada distancia, como a los
               pies de la cama. El dispositivo remoto SpeedPoint también se puede utilizar con los modelos MP40/
               MP50.

Uso del control de navegación en MP40/MP50
 Sólo para
MP40/MP50
                                                              1        Silencr.: acepta todas las alarmas activas
                                                                       desactivando las luces e indicadores sonoros de
                                                                       alarma. Su comportamiento exacto depende de
                                                                       la configuración de la tecla permanente
                                                              2        Alarmas Desactv/Pausa Alarmas: sitúa en pausa
                                                                       los indicadores de alarmas. Su comportamiento
                                                                       exacto depende de la configuración de la tecla
                                                                       permanente Pausa Alarmas.
                                                              3        Pantalla Principal: cierra todas las ventanas y
                                                                       menús abiertos y vuelve a la pantalla
                                                                       principal.
                                                              4        Atrás: retrocede un paso hasta el menú anterior.
                                                              5        Botón de control de navegación




                Config                                            Para usar el control de navegación, gírelo a izquierda o
                                                                  derecha. Con cada clic, el resaltado pasa al siguiente
                Mensajes Alarma
                                                                  elemento de pantalla. El elemento que se encuentre
                Límites Alarma                                    bajo el cursor se resaltará. Cuando alcance el elemento
                Volumen Alarmas                                   de pantalla que desea, pulse el botón para seleccionar el
                                                                  elemento.
                GrupCuid Propio
                                                                  Para facilitar el desplazamiento, los elementos de la
                Pantallas
                                                                  parte superior de la pantalla se agrupan. Seleccione
                Perfiles                                          cualquier elemento de la parte superior de la pantalla
                Admitir/Dar Alta                                  para abrir el menú de configuración; desplácese hacia
                Con Marcapasos                 No                 abajo en este menú para resaltar el elemento que desee
                                                                  y, a continuación, selecciónelo con el control de
                                                                  navegación.

Uso del ratón o bola de rastreo
               Si va a utilizar un ratón o una bola de rastreo, seleccione los elementos de pantalla haciendo clic sobre
               ellos (pulse y suelte el botón principal (izquierdo) del ratón). Al mover el ratón, aparece un cursor y un
               resaltado muestra la posición actual.

Uso de las teclas
               El monitor incluye cuatro tipos de teclas diferentes.




                                                                                                                          13
1 Funcionamiento Básico                                             Uso y desplazamiento por las distintas funciones


Teclas permanentes
            Una tecla permanente es un icono que permanece en pantalla en todo momento para proporcionarle
            acceso rápido a las funciones.

                            Pausa Alarmas: sitúa en pausa los indicadores de alarmas. La duración de la pausa
                            depende de la configuración del monitor. Si la duración de la pausa es infinita, esta tecla
                            tendrá el rótulo Alarmas Desactv.
                            Vuelva a seleccionarla de nuevo para volver a habilitar inmediatamente los
                            indicadores de alarma.
                            Silencr.: acepta todas las alarmas activas desactivando las luces e indicadores sonoros
                            de alarma.


                            Pantalla Principal: cierra todas las ventanas y menús abiertos y vuelve a la
                            pantalla principal.

                            Configuración Principal: abre el menú de configuración principal.




Teclas inteligentes
            Una tecla inteligente es una tecla configurable en forma de icono, situada en la parte inferior de la
            pantalla principal. Proporcionan acceso rápido a las funciones. Su disponibilidad y el orden en que
            aparecen en pantalla, dependen de la configuración del monitor.



                        abre el menú de perfiles                              cambia de ventana


                        establece los límites de las alarmas                  abre el menú de identificación del
                                                                              paciente para realizar acciones de
                                                                              admisión/alta/traslado


                        cambia el volumen de la alarma                        cambia el volumen de QRS


                        finaliza el caso para dar de alta al                  visualiza información correspondiente a
                        paciente                                              pacientes de otras camas

                        entra en modo en espera: suspende la
                        monitorización del paciente. Todas las                cambia el brillo de la pantalla (no en el
                        ondas y valores numéricos desaparecen                 caso de pantallas independientes)
                        de la pantalla. Todos los ajustes y la
                        información con los datos del paciente
                        se conservan.
                        revisa rótulos de latidos (anota ondas
                        de arritmias)
                                                                              reanaliza arritmias




14
Uso y desplazamiento por las distintas funciones                                        1 Funcionamiento Básico




                           cambia la amplitud (tamaño) de la                 abre el procedimiento de gasto cardiaco
                           onda del ECG



                           inicia una venipunción (infla el                  inicia la medición de PNI Rápida
                           manguito para obtener la presión
                           subdiastólica)
                           - inicia/detiene la medición manual de
                           PNI                                               detiene la medición automática o Rápida
                           - inicia series automáticas                       de PNI y las series de mediciones
                           - detiene la medición automática                  establece el tiempo de repetición de PNI
                           actual entre las series



                           accede a informes de paciente                     pone a cero el transductor de presión
                                                                             invasiva


                           inicia un registro retardado                      tecla inteligente Registro TmpReal para
                                                                             acceder a las teclas de registro emergentes


                           accede a la ventana de procedimiento              accede a la ventana Bucles
                           de la PCP


                           revisa las tendencias de signos vitales           revisa las tendencias gráficas


                           accede a la monitorización de sucesos             accede a cálculos


                           accede a la Calculadora                           accede al Calculador de fármacos


                           suprime la puesta a cero del AGM                  muestra información de VueLink


                           inicia la captura de 12 derivaciones (si          accede a aplicaciones remotas (si el
                           el Centro de Información está                     servidor de aplicaciones está conectado)
                           conectado)


Teclas básicas
               Una tecla básica es una tecla física de un dispositivo de monitorización, como la tecla de puesta a cero
               de la presión del servidor de mediciones multiparamétricas o una tecla de configuración de un módulo.




                                                                                                                        15
1 Funcionamiento Básico                                                                      Modos de operación


Teclas emergentes
             Las teclas emergentes son teclas gráficas relacionadas con una tarea, que aparecen automáticamente en
            la pantalla del monitor cuando es necesario. Por ejemplo, la tecla emergente Aprobar sólo aparece
            cuando es necesario confirmar un cambio.

Uso del teclado de la pantalla
            Utilícelo del mismo modo que un teclado convencional. Introduzca la información seleccionando un
            carácter tras otro. Utilice las teclas Mayús y Bloq Mayús para acceder a las teclas mayúsculas. Utilice
            la tecla Atrás para borrar los caracteres uno a uno, o la tecla Supr para borrar entradas completas.
            Seleccione Intro para confirmar lo que ha introducido y cierre el teclado de la pantalla.
            Si dispone de un teclado convencional conectado al monitor, podrá utilizarlo en vez del que aparece en
            la pantalla o en combinación con éste.

Uso de la calculadora en pantalla
            Utilice la calculadora que aparece en la pantalla para           Calculadora
            realizar cualquiera de las operaciones que suele hacer
            con una calculadora manual.
            o   Para acceder a la calculadora en pantalla, seleccione
                la tecla inteligente Calculadora, o seleccione
                Configuración Principal -> Cálculos                       MC      MR    M+       Atrás
                -> Calculadora.
                                                                                        √       C/CE




Modos de operación
            Cuando se enciende el monitor, éste se inicia en el modo de monitorización. Para cambiar a un modo
            diferente:
            1   Seleccione el menú Configuración Principal.
            2   Seleccione Monitor.
            3   Seleccione Modos Operación y elija el modo que desee.
            El monitor cuenta con cuatro modos de operación. Algunos de ellos están protegidos por contraseña.




16
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales
Monitor De Signos Vitales

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Maquina de anestesia
Maquina de anestesiaMaquina de anestesia
Maquina de anestesiakelly921701
 
Platica sobre braquiterapia
Platica sobre braquiterapiaPlatica sobre braquiterapia
Platica sobre braquiterapiagainzaosorio
 
Dosimetria personal de radiacion con OSL-INLIGHT
Dosimetria personal de radiacion con OSL-INLIGHTDosimetria personal de radiacion con OSL-INLIGHT
Dosimetria personal de radiacion con OSL-INLIGHTEduardo Medina Gironzini
 
Laringoscopio
LaringoscopioLaringoscopio
Laringoscopioeldannyl
 
Proteccion Radiologica en Radiologia Intervencionista
Proteccion Radiologica en Radiologia IntervencionistaProteccion Radiologica en Radiologia Intervencionista
Proteccion Radiologica en Radiologia IntervencionistaEduardo Medina Gironzini
 
Cateterismo cardiaco
Cateterismo cardiacoCateterismo cardiaco
Cateterismo cardiaconatorabet
 
Gastrostomia, yeyunostomia, ileostomia
Gastrostomia, yeyunostomia, ileostomiaGastrostomia, yeyunostomia, ileostomia
Gastrostomia, yeyunostomia, ileostomialainskaster
 
Colangiografia por Resonancia Magnetica
Colangiografia por Resonancia MagneticaColangiografia por Resonancia Magnetica
Colangiografia por Resonancia MagneticaMariela Santos
 
Diseño y blindaje en instalaciones de diagnostico medico
Diseño y blindaje en instalaciones de diagnostico medicoDiseño y blindaje en instalaciones de diagnostico medico
Diseño y blindaje en instalaciones de diagnostico medicoEduardo Medina Gironzini
 
Rcp pediatrico 2013 - 2
Rcp pediatrico 2013 -  2Rcp pediatrico 2013 -  2
Rcp pediatrico 2013 - 2Richard Caro
 
Artefactos en CT, ecografía, MRI y radiologia digital
Artefactos en CT, ecografía, MRI y radiologia digitalArtefactos en CT, ecografía, MRI y radiologia digital
Artefactos en CT, ecografía, MRI y radiologia digitalNico Sitja
 
(2014-10-28) DIAGNÓSTICO DIFERENCIAL DE LA DIPLOPIA (PPT)
(2014-10-28) DIAGNÓSTICO DIFERENCIAL DE LA DIPLOPIA (PPT)(2014-10-28) DIAGNÓSTICO DIFERENCIAL DE LA DIPLOPIA (PPT)
(2014-10-28) DIAGNÓSTICO DIFERENCIAL DE LA DIPLOPIA (PPT)UDMAFyC SECTOR ZARAGOZA II
 
Videolaringoscopio en el paciente critico
Videolaringoscopio en el paciente criticoVideolaringoscopio en el paciente critico
Videolaringoscopio en el paciente criticoAna Angel
 

La actualidad más candente (20)

Maquina de anestesia
Maquina de anestesiaMaquina de anestesia
Maquina de anestesia
 
Quirofano rx
Quirofano rxQuirofano rx
Quirofano rx
 
Platica sobre braquiterapia
Platica sobre braquiterapiaPlatica sobre braquiterapia
Platica sobre braquiterapia
 
Dosimetria personal de radiacion con OSL-INLIGHT
Dosimetria personal de radiacion con OSL-INLIGHTDosimetria personal de radiacion con OSL-INLIGHT
Dosimetria personal de radiacion con OSL-INLIGHT
 
Intubación endotraqueal
Intubación endotraquealIntubación endotraqueal
Intubación endotraqueal
 
Laringoscopio
LaringoscopioLaringoscopio
Laringoscopio
 
Proteccion Radiologica en Radiologia Intervencionista
Proteccion Radiologica en Radiologia IntervencionistaProteccion Radiologica en Radiologia Intervencionista
Proteccion Radiologica en Radiologia Intervencionista
 
Cateterismo cardiaco
Cateterismo cardiacoCateterismo cardiaco
Cateterismo cardiaco
 
Gastrostomia, yeyunostomia, ileostomia
Gastrostomia, yeyunostomia, ileostomiaGastrostomia, yeyunostomia, ileostomia
Gastrostomia, yeyunostomia, ileostomia
 
Colangiografia por Resonancia Magnetica
Colangiografia por Resonancia MagneticaColangiografia por Resonancia Magnetica
Colangiografia por Resonancia Magnetica
 
Diseño y blindaje en instalaciones de diagnostico medico
Diseño y blindaje en instalaciones de diagnostico medicoDiseño y blindaje en instalaciones de diagnostico medico
Diseño y blindaje en instalaciones de diagnostico medico
 
Rcp pediatrico 2013 - 2
Rcp pediatrico 2013 -  2Rcp pediatrico 2013 -  2
Rcp pediatrico 2013 - 2
 
Secuencias t1 y t2
Secuencias t1 y t2Secuencias t1 y t2
Secuencias t1 y t2
 
Artefactos en CT, ecografía, MRI y radiologia digital
Artefactos en CT, ecografía, MRI y radiologia digitalArtefactos en CT, ecografía, MRI y radiologia digital
Artefactos en CT, ecografía, MRI y radiologia digital
 
Filtro de vena cava
Filtro de vena cavaFiltro de vena cava
Filtro de vena cava
 
Tc angio tac
Tc angio tacTc angio tac
Tc angio tac
 
(2014-10-28) DIAGNÓSTICO DIFERENCIAL DE LA DIPLOPIA (PPT)
(2014-10-28) DIAGNÓSTICO DIFERENCIAL DE LA DIPLOPIA (PPT)(2014-10-28) DIAGNÓSTICO DIFERENCIAL DE LA DIPLOPIA (PPT)
(2014-10-28) DIAGNÓSTICO DIFERENCIAL DE LA DIPLOPIA (PPT)
 
Maquina de anestesia
Maquina de anestesiaMaquina de anestesia
Maquina de anestesia
 
Mielografía
MielografíaMielografía
Mielografía
 
Videolaringoscopio en el paciente critico
Videolaringoscopio en el paciente criticoVideolaringoscopio en el paciente critico
Videolaringoscopio en el paciente critico
 

Destacado

Presentacion Proyecto # 21 Premios Eureka 2011 mención Innovatividad en Salud
Presentacion Proyecto # 21 Premios Eureka 2011 mención Innovatividad en SaludPresentacion Proyecto # 21 Premios Eureka 2011 mención Innovatividad en Salud
Presentacion Proyecto # 21 Premios Eureka 2011 mención Innovatividad en SaludProyecto Red Eureka
 
equipos médicos y mediciones eléctricas
equipos médicos y mediciones eléctricasequipos médicos y mediciones eléctricas
equipos médicos y mediciones eléctricasBelén Cevallos Giler
 
Aparatos electromedicos
Aparatos electromedicosAparatos electromedicos
Aparatos electromedicosKokar Carrillo
 
Monitor de signos vitales
Monitor de signos vitalesMonitor de signos vitales
Monitor de signos vitalesAnnie Aguilar
 

Destacado (6)

Presentacion Proyecto # 21 Premios Eureka 2011 mención Innovatividad en Salud
Presentacion Proyecto # 21 Premios Eureka 2011 mención Innovatividad en SaludPresentacion Proyecto # 21 Premios Eureka 2011 mención Innovatividad en Salud
Presentacion Proyecto # 21 Premios Eureka 2011 mención Innovatividad en Salud
 
equipos médicos y mediciones eléctricas
equipos médicos y mediciones eléctricasequipos médicos y mediciones eléctricas
equipos médicos y mediciones eléctricas
 
Signos vitales
Signos vitalesSignos vitales
Signos vitales
 
Aparatos electromedicos
Aparatos electromedicosAparatos electromedicos
Aparatos electromedicos
 
Aparatos electromédicos
Aparatos electromédicosAparatos electromédicos
Aparatos electromédicos
 
Monitor de signos vitales
Monitor de signos vitalesMonitor de signos vitales
Monitor de signos vitales
 

Similar a Monitor De Signos Vitales

Entrenamiento, Servicio Técnico y Aplicaciones. Urisys 1800
Entrenamiento, Servicio Técnico y Aplicaciones.  Urisys 1800Entrenamiento, Servicio Técnico y Aplicaciones.  Urisys 1800
Entrenamiento, Servicio Técnico y Aplicaciones. Urisys 1800Rigoberto José Meléndez Cuauro
 
manual Futaba 12 Fg
manual Futaba 12 Fgmanual Futaba 12 Fg
manual Futaba 12 Fgkarlos_33
 
Manual del infiniti u9500
Manual del infiniti u9500Manual del infiniti u9500
Manual del infiniti u9500SilviaDelRio8
 
Guia rapida
Guia rapidaGuia rapida
Guia rapidacamforma
 
Aprenda visual basic como si estuviera en primero
Aprenda visual basic como si estuviera en primeroAprenda visual basic como si estuviera en primero
Aprenda visual basic como si estuviera en primerocesar castillo
 
21872 visual-basic-6-curso-paso-a-paso
21872 visual-basic-6-curso-paso-a-paso21872 visual-basic-6-curso-paso-a-paso
21872 visual-basic-6-curso-paso-a-pasoFerney Soler
 
Visual basic 6 (curso paso a paso)
Visual basic 6 (curso paso a paso)Visual basic 6 (curso paso a paso)
Visual basic 6 (curso paso a paso)repiolaje
 
21872 visual-basic-6-curso-paso-a-paso
21872 visual-basic-6-curso-paso-a-paso21872 visual-basic-6-curso-paso-a-paso
21872 visual-basic-6-curso-paso-a-pasoJosé Lobato
 
Univ. navarra aprenda visual basic 6 como si estuviera en primero
Univ. navarra   aprenda visual basic 6 como si estuviera en primeroUniv. navarra   aprenda visual basic 6 como si estuviera en primero
Univ. navarra aprenda visual basic 6 como si estuviera en primeroJair Armando
 
Vbasic60
Vbasic60Vbasic60
Vbasic60alarxel
 
Visual basic 6 (curso paso a paso)
Visual basic 6 (curso paso a paso)Visual basic 6 (curso paso a paso)
Visual basic 6 (curso paso a paso)Carlos Martinez
 

Similar a Monitor De Signos Vitales (20)

mp20
mp20mp20
mp20
 
Entrenamiento, Servicio Técnico y Aplicaciones. Urisys 1800
Entrenamiento, Servicio Técnico y Aplicaciones.  Urisys 1800Entrenamiento, Servicio Técnico y Aplicaciones.  Urisys 1800
Entrenamiento, Servicio Técnico y Aplicaciones. Urisys 1800
 
manual Futaba 12 Fg
manual Futaba 12 Fgmanual Futaba 12 Fg
manual Futaba 12 Fg
 
Manual del infiniti u9500
Manual del infiniti u9500Manual del infiniti u9500
Manual del infiniti u9500
 
Samsung
SamsungSamsung
Samsung
 
ENTRENAMIENTO_IMMULITE.ppt
ENTRENAMIENTO_IMMULITE.pptENTRENAMIENTO_IMMULITE.ppt
ENTRENAMIENTO_IMMULITE.ppt
 
Guia rapida
Guia rapidaGuia rapida
Guia rapida
 
Excel ingenieria
Excel ingenieriaExcel ingenieria
Excel ingenieria
 
Manual De Visual Basic
Manual De Visual BasicManual De Visual Basic
Manual De Visual Basic
 
Aprenda visual basic como si estuviera en primero
Aprenda visual basic como si estuviera en primeroAprenda visual basic como si estuviera en primero
Aprenda visual basic como si estuviera en primero
 
Vbasic60
Vbasic60Vbasic60
Vbasic60
 
21872 visual-basic-6-curso-paso-a-paso
21872 visual-basic-6-curso-paso-a-paso21872 visual-basic-6-curso-paso-a-paso
21872 visual-basic-6-curso-paso-a-paso
 
Visual basic 6 (curso paso a paso)
Visual basic 6 (curso paso a paso)Visual basic 6 (curso paso a paso)
Visual basic 6 (curso paso a paso)
 
Vbasic60
Vbasic60Vbasic60
Vbasic60
 
Manua Visual Basic 6.0
Manua Visual Basic 6.0Manua Visual Basic 6.0
Manua Visual Basic 6.0
 
21872 visual-basic-6-curso-paso-a-paso
21872 visual-basic-6-curso-paso-a-paso21872 visual-basic-6-curso-paso-a-paso
21872 visual-basic-6-curso-paso-a-paso
 
Univ. navarra aprenda visual basic 6 como si estuviera en primero
Univ. navarra   aprenda visual basic 6 como si estuviera en primeroUniv. navarra   aprenda visual basic 6 como si estuviera en primero
Univ. navarra aprenda visual basic 6 como si estuviera en primero
 
Vbasic60
Vbasic60Vbasic60
Vbasic60
 
Vbasic60
Vbasic60Vbasic60
Vbasic60
 
Visual basic 6 (curso paso a paso)
Visual basic 6 (curso paso a paso)Visual basic 6 (curso paso a paso)
Visual basic 6 (curso paso a paso)
 

Más de sugely carpio

Controversias en la valoración de enfermería
Controversias en la valoración de enfermeríaControversias en la valoración de enfermería
Controversias en la valoración de enfermeríasugely carpio
 
Estudio caso n°1 eje clinico
Estudio caso n°1 eje clinicoEstudio caso n°1 eje clinico
Estudio caso n°1 eje clinicosugely carpio
 
Estudios caso comunidad
Estudios caso comunidadEstudios caso comunidad
Estudios caso comunidadsugely carpio
 
Estrategias didácticas valoracion 1
Estrategias didácticas valoracion 1Estrategias didácticas valoracion 1
Estrategias didácticas valoracion 1sugely carpio
 
Norma técnica para atencion a pam
Norma técnica para atencion a pamNorma técnica para atencion a pam
Norma técnica para atencion a pamsugely carpio
 
FISIOLOGIA CARDIO RESPIRATORIA
FISIOLOGIA CARDIO RESPIRATORIAFISIOLOGIA CARDIO RESPIRATORIA
FISIOLOGIA CARDIO RESPIRATORIAsugely carpio
 
Oms Atencion Al Recien Nacido Pdf
Oms Atencion Al Recien Nacido PdfOms Atencion Al Recien Nacido Pdf
Oms Atencion Al Recien Nacido Pdfsugely carpio
 
Minsa Guia Atencion Recien Nacido
Minsa Guia Atencion Recien NacidoMinsa Guia Atencion Recien Nacido
Minsa Guia Atencion Recien Nacidosugely carpio
 
Evaluacion Reproduccion De Video
Evaluacion Reproduccion De VideoEvaluacion Reproduccion De Video
Evaluacion Reproduccion De Videosugely carpio
 
Evaluacion Reproduccion De Video
Evaluacion Reproduccion De VideoEvaluacion Reproduccion De Video
Evaluacion Reproduccion De Videosugely carpio
 
perfil de enfermeria
perfil de enfermeriaperfil de enfermeria
perfil de enfermeriasugely carpio
 
perfil ocupacional en enfermeria
perfil ocupacional en enfermeriaperfil ocupacional en enfermeria
perfil ocupacional en enfermeriasugely carpio
 
I N V E S T I G A C I O N D E E N F E R M E R I A
I N V E S T I G A C I O N  D E  E N F E R M E R I AI N V E S T I G A C I O N  D E  E N F E R M E R I A
I N V E S T I G A C I O N D E E N F E R M E R I Asugely carpio
 
Investigacion De Enfermeria
Investigacion De EnfermeriaInvestigacion De Enfermeria
Investigacion De Enfermeriasugely carpio
 

Más de sugely carpio (20)

Caso clínico n
Caso clínico nCaso clínico n
Caso clínico n
 
Controversias en la valoración de enfermería
Controversias en la valoración de enfermeríaControversias en la valoración de enfermería
Controversias en la valoración de enfermería
 
Estudio caso n°1 eje clinico
Estudio caso n°1 eje clinicoEstudio caso n°1 eje clinico
Estudio caso n°1 eje clinico
 
Estudios caso comunidad
Estudios caso comunidadEstudios caso comunidad
Estudios caso comunidad
 
Caso clínico n°1
Caso clínico n°1Caso clínico n°1
Caso clínico n°1
 
Estrategias didácticas valoracion 1
Estrategias didácticas valoracion 1Estrategias didácticas valoracion 1
Estrategias didácticas valoracion 1
 
Norma técnica para atencion a pam
Norma técnica para atencion a pamNorma técnica para atencion a pam
Norma técnica para atencion a pam
 
FISIOLOGIA CARDIO RESPIRATORIA
FISIOLOGIA CARDIO RESPIRATORIAFISIOLOGIA CARDIO RESPIRATORIA
FISIOLOGIA CARDIO RESPIRATORIA
 
VENTILACION 2
VENTILACION 2VENTILACION 2
VENTILACION 2
 
VENTILACION 1
VENTILACION 1VENTILACION 1
VENTILACION 1
 
Oms Atencion Al Recien Nacido Pdf
Oms Atencion Al Recien Nacido PdfOms Atencion Al Recien Nacido Pdf
Oms Atencion Al Recien Nacido Pdf
 
Minsa Guia Atencion Recien Nacido
Minsa Guia Atencion Recien NacidoMinsa Guia Atencion Recien Nacido
Minsa Guia Atencion Recien Nacido
 
lactancia materna
lactancia maternalactancia materna
lactancia materna
 
Evaluacion Reproduccion De Video
Evaluacion Reproduccion De VideoEvaluacion Reproduccion De Video
Evaluacion Reproduccion De Video
 
Evaluacion Reproduccion De Video
Evaluacion Reproduccion De VideoEvaluacion Reproduccion De Video
Evaluacion Reproduccion De Video
 
perfil de enfermeria
perfil de enfermeriaperfil de enfermeria
perfil de enfermeria
 
perfil ocupacional en enfermeria
perfil ocupacional en enfermeriaperfil ocupacional en enfermeria
perfil ocupacional en enfermeria
 
I N V E S T I G A C I O N D E E N F E R M E R I A
I N V E S T I G A C I O N  D E  E N F E R M E R I AI N V E S T I G A C I O N  D E  E N F E R M E R I A
I N V E S T I G A C I O N D E E N F E R M E R I A
 
EFECTO PIGMALION
EFECTO PIGMALION EFECTO PIGMALION
EFECTO PIGMALION
 
Investigacion De Enfermeria
Investigacion De EnfermeriaInvestigacion De Enfermeria
Investigacion De Enfermeria
 

Último

UNIDAD DE APRENDIZAJE ABRIL Y MAYO 2024.docx
UNIDAD DE APRENDIZAJE ABRIL Y MAYO 2024.docxUNIDAD DE APRENDIZAJE ABRIL Y MAYO 2024.docx
UNIDAD DE APRENDIZAJE ABRIL Y MAYO 2024.docxRosiChucasDiaz
 
Clase 12 Artrología de Columna y Torax 2024.pdf
Clase 12 Artrología de Columna y Torax 2024.pdfClase 12 Artrología de Columna y Torax 2024.pdf
Clase 12 Artrología de Columna y Torax 2024.pdfgarrotamara01
 
PONENCIA DE PRESENTACIÓN DEL CURSO DE IOB-COP
PONENCIA DE PRESENTACIÓN DEL CURSO DE IOB-COPPONENCIA DE PRESENTACIÓN DEL CURSO DE IOB-COP
PONENCIA DE PRESENTACIÓN DEL CURSO DE IOB-COPRicardo Benza
 
posiciones anatómicas del curso de enfermería
posiciones anatómicas del curso de enfermeríaposiciones anatómicas del curso de enfermería
posiciones anatómicas del curso de enfermería75665053
 
CASO NEONATAL ictericia Rev MH 04.2024.pdf
CASO NEONATAL ictericia Rev MH 04.2024.pdfCASO NEONATAL ictericia Rev MH 04.2024.pdf
CASO NEONATAL ictericia Rev MH 04.2024.pdfMAHINOJOSA45
 
tecnicas quirurgicas de urologia enfermeria
tecnicas quirurgicas de urologia enfermeriatecnicas quirurgicas de urologia enfermeria
tecnicas quirurgicas de urologia enfermeriaCuauhtemoc EO
 
MANUAL PAI 2022 GEMC, PROGRAMA AMPLIADO.
MANUAL PAI 2022 GEMC, PROGRAMA AMPLIADO.MANUAL PAI 2022 GEMC, PROGRAMA AMPLIADO.
MANUAL PAI 2022 GEMC, PROGRAMA AMPLIADO.rolando346288
 
Mecanismo de trabajo de parto en presentación de cefalica de vértice
Mecanismo de trabajo de parto en presentación de cefalica de vérticeMecanismo de trabajo de parto en presentación de cefalica de vértice
Mecanismo de trabajo de parto en presentación de cefalica de vérticeNayara Velasquez
 
Nutrición y Valoración Nutricional en Pediatria.pptx
Nutrición y Valoración Nutricional en Pediatria.pptxNutrición y Valoración Nutricional en Pediatria.pptx
Nutrición y Valoración Nutricional en Pediatria.pptx Estefa RM9
 
la CELULA. caracteristicas, funciones, i
la CELULA. caracteristicas, funciones, ila CELULA. caracteristicas, funciones, i
la CELULA. caracteristicas, funciones, iBACAURBINAErwinarnol
 
DETERIORO NEUROLOGICO EN PREMATUROS.pptx
DETERIORO NEUROLOGICO EN PREMATUROS.pptxDETERIORO NEUROLOGICO EN PREMATUROS.pptx
DETERIORO NEUROLOGICO EN PREMATUROS.pptxPamelaBarahona11
 
Emergencia Neumológica: Crisis asmática.pptx
Emergencia Neumológica: Crisis asmática.pptxEmergencia Neumológica: Crisis asmática.pptx
Emergencia Neumológica: Crisis asmática.pptxMediNeumo
 
infectologiadengue-111108235224-phpapp01.pdf
infectologiadengue-111108235224-phpapp01.pdfinfectologiadengue-111108235224-phpapp01.pdf
infectologiadengue-111108235224-phpapp01.pdfpknkpqdx8q
 
meninges craneales anatomía segundo año Guatemala
meninges craneales anatomía segundo año Guatemalameninges craneales anatomía segundo año Guatemala
meninges craneales anatomía segundo año Guatemala2811436330101
 
Infecciones de la piel y partes blandas(Impétigo, celulitis, erisipela, absce...
Infecciones de la piel y partes blandas(Impétigo, celulitis, erisipela, absce...Infecciones de la piel y partes blandas(Impétigo, celulitis, erisipela, absce...
Infecciones de la piel y partes blandas(Impétigo, celulitis, erisipela, absce... Estefa RM9
 
ICTERICIA INFANTIL Y NEONATAL 2024 v2.0.pdf
ICTERICIA INFANTIL Y NEONATAL 2024 v2.0.pdfICTERICIA INFANTIL Y NEONATAL 2024 v2.0.pdf
ICTERICIA INFANTIL Y NEONATAL 2024 v2.0.pdfMAHINOJOSA45
 
GENERALIDADES SOBRE LA CESAREA, RESIDENCIA DE GINECOLOGIA Y OBSTETRICIA
GENERALIDADES SOBRE LA CESAREA, RESIDENCIA DE GINECOLOGIA Y OBSTETRICIAGENERALIDADES SOBRE LA CESAREA, RESIDENCIA DE GINECOLOGIA Y OBSTETRICIA
GENERALIDADES SOBRE LA CESAREA, RESIDENCIA DE GINECOLOGIA Y OBSTETRICIAYinetCastilloPea
 
Edema agudo de pulmón. fisiopatología, clínica, diagnóstico,
Edema agudo de pulmón. fisiopatología, clínica, diagnóstico,Edema agudo de pulmón. fisiopatología, clínica, diagnóstico,
Edema agudo de pulmón. fisiopatología, clínica, diagnóstico,ssuseref6ae6
 
Asfixia por confinamiento en medicina legal.pptx
Asfixia por confinamiento en medicina legal.pptxAsfixia por confinamiento en medicina legal.pptx
Asfixia por confinamiento en medicina legal.pptxanalaurafrancomolina
 

Último (20)

UNIDAD DE APRENDIZAJE ABRIL Y MAYO 2024.docx
UNIDAD DE APRENDIZAJE ABRIL Y MAYO 2024.docxUNIDAD DE APRENDIZAJE ABRIL Y MAYO 2024.docx
UNIDAD DE APRENDIZAJE ABRIL Y MAYO 2024.docx
 
Clase 12 Artrología de Columna y Torax 2024.pdf
Clase 12 Artrología de Columna y Torax 2024.pdfClase 12 Artrología de Columna y Torax 2024.pdf
Clase 12 Artrología de Columna y Torax 2024.pdf
 
PONENCIA DE PRESENTACIÓN DEL CURSO DE IOB-COP
PONENCIA DE PRESENTACIÓN DEL CURSO DE IOB-COPPONENCIA DE PRESENTACIÓN DEL CURSO DE IOB-COP
PONENCIA DE PRESENTACIÓN DEL CURSO DE IOB-COP
 
posiciones anatómicas del curso de enfermería
posiciones anatómicas del curso de enfermeríaposiciones anatómicas del curso de enfermería
posiciones anatómicas del curso de enfermería
 
CASO NEONATAL ictericia Rev MH 04.2024.pdf
CASO NEONATAL ictericia Rev MH 04.2024.pdfCASO NEONATAL ictericia Rev MH 04.2024.pdf
CASO NEONATAL ictericia Rev MH 04.2024.pdf
 
tecnicas quirurgicas de urologia enfermeria
tecnicas quirurgicas de urologia enfermeriatecnicas quirurgicas de urologia enfermeria
tecnicas quirurgicas de urologia enfermeria
 
MANUAL PAI 2022 GEMC, PROGRAMA AMPLIADO.
MANUAL PAI 2022 GEMC, PROGRAMA AMPLIADO.MANUAL PAI 2022 GEMC, PROGRAMA AMPLIADO.
MANUAL PAI 2022 GEMC, PROGRAMA AMPLIADO.
 
Mecanismo de trabajo de parto en presentación de cefalica de vértice
Mecanismo de trabajo de parto en presentación de cefalica de vérticeMecanismo de trabajo de parto en presentación de cefalica de vértice
Mecanismo de trabajo de parto en presentación de cefalica de vértice
 
Nutrición y Valoración Nutricional en Pediatria.pptx
Nutrición y Valoración Nutricional en Pediatria.pptxNutrición y Valoración Nutricional en Pediatria.pptx
Nutrición y Valoración Nutricional en Pediatria.pptx
 
la CELULA. caracteristicas, funciones, i
la CELULA. caracteristicas, funciones, ila CELULA. caracteristicas, funciones, i
la CELULA. caracteristicas, funciones, i
 
(2024-04-17) ULCERADEMARTORELL (ppt).pdf
(2024-04-17) ULCERADEMARTORELL (ppt).pdf(2024-04-17) ULCERADEMARTORELL (ppt).pdf
(2024-04-17) ULCERADEMARTORELL (ppt).pdf
 
DETERIORO NEUROLOGICO EN PREMATUROS.pptx
DETERIORO NEUROLOGICO EN PREMATUROS.pptxDETERIORO NEUROLOGICO EN PREMATUROS.pptx
DETERIORO NEUROLOGICO EN PREMATUROS.pptx
 
Emergencia Neumológica: Crisis asmática.pptx
Emergencia Neumológica: Crisis asmática.pptxEmergencia Neumológica: Crisis asmática.pptx
Emergencia Neumológica: Crisis asmática.pptx
 
infectologiadengue-111108235224-phpapp01.pdf
infectologiadengue-111108235224-phpapp01.pdfinfectologiadengue-111108235224-phpapp01.pdf
infectologiadengue-111108235224-phpapp01.pdf
 
meninges craneales anatomía segundo año Guatemala
meninges craneales anatomía segundo año Guatemalameninges craneales anatomía segundo año Guatemala
meninges craneales anatomía segundo año Guatemala
 
Infecciones de la piel y partes blandas(Impétigo, celulitis, erisipela, absce...
Infecciones de la piel y partes blandas(Impétigo, celulitis, erisipela, absce...Infecciones de la piel y partes blandas(Impétigo, celulitis, erisipela, absce...
Infecciones de la piel y partes blandas(Impétigo, celulitis, erisipela, absce...
 
ICTERICIA INFANTIL Y NEONATAL 2024 v2.0.pdf
ICTERICIA INFANTIL Y NEONATAL 2024 v2.0.pdfICTERICIA INFANTIL Y NEONATAL 2024 v2.0.pdf
ICTERICIA INFANTIL Y NEONATAL 2024 v2.0.pdf
 
GENERALIDADES SOBRE LA CESAREA, RESIDENCIA DE GINECOLOGIA Y OBSTETRICIA
GENERALIDADES SOBRE LA CESAREA, RESIDENCIA DE GINECOLOGIA Y OBSTETRICIAGENERALIDADES SOBRE LA CESAREA, RESIDENCIA DE GINECOLOGIA Y OBSTETRICIA
GENERALIDADES SOBRE LA CESAREA, RESIDENCIA DE GINECOLOGIA Y OBSTETRICIA
 
Edema agudo de pulmón. fisiopatología, clínica, diagnóstico,
Edema agudo de pulmón. fisiopatología, clínica, diagnóstico,Edema agudo de pulmón. fisiopatología, clínica, diagnóstico,
Edema agudo de pulmón. fisiopatología, clínica, diagnóstico,
 
Asfixia por confinamiento en medicina legal.pptx
Asfixia por confinamiento en medicina legal.pptxAsfixia por confinamiento en medicina legal.pptx
Asfixia por confinamiento en medicina legal.pptx
 

Monitor De Signos Vitales

  • 1.
  • 2. Número de Parte M8000-9005D Impreso en Alemania 11/03 Nuevo Número de Parte: 453563499371 *M8000-9005D*
  • 3. M8000-9005D 1Contenido 1 Funcionamiento Básico 1 Introducción a la familia IntelliVue 2 IntelliVue MP40/MP50 2 Teclas y piezas importantes de MP40/MP50 3 IntelliVue MP60/MP70 4 Teclas y piezas importantes de MP60/MP70 4 Teclas y piezas importantes del MP90 5 Dispositivo de alarma remota 5 Productos relacionados 6 Servidor de Módulos Flexibles (M8048A) 6 Módulos de medición 6 Servidor de mediciones multiparamétricas (M3001A) 7 Ampliaciones del servidor de mediciones M3015A y M3016A 9 Ampliación del servidor de mediciones de Hemodinámica M3012A 10 Módulo de Gases Anestésicos (AGM) 10 Uso y desplazamiento por las distintas funciones 11 Uso de la pantalla táctil 12 Uso del SpeedPoint en los modelos MP60/MP70/MP90 12 Uso del control de navegación en MP40/MP50 13 Uso del ratón o bola de rastreo 13 Uso de las teclas 13 Teclas permanentes 14 Teclas inteligentes 14 Teclas básicas 15 Teclas emergentes 16 Uso del teclado de la pantalla 16 Uso de la calculadora en pantalla 16 Modos de operación 16 Desactivar el funcionamiento de la pantalla táctil 17 Uso de una segunda pantalla 17 Configurar el monitor 18 Descripción de las pantallas 18 Cambiar a una ventana diferente 18 Uso de la ventana de visitante 18 Cambiar el contenido de una ventana 18 Descripción de perfiles 19 Cambiar un perfil completo 20 Cambiar un conjunto de ajustes 20 Perfil predefinido 20 Perfiles bloqueados 20 Cambiar los ajustes de una medición 21 Activar y desactivar una medición 21 i
  • 4. Activar y desactivar valores numéricos 21 Ajustar una onda de medición 21 Cambiar la velocidad de una onda 21 Uso de rótulos 22 Cambiar los rótulos de medición(por ejemplo, Presión) 22 Resolver conflictos de rótulos 22 Cambiar los ajustes del monitor 23 Ajustar el brillo de la pantalla 23 Ajustar el volumen del tono táctil 23 Ajustar la fecha y la hora 23 Comprobar la revisión del monitor 24 Cómo empezar 24 Inspeccionar el monitor 24 Encender 25 Configurar los módulos de medición 25 Iniciar la monitorización 25 Desconectar la alimentación 25 Monitorizar a través de la red 25 Uso de aplicaciones remotas 26 2 Novedades 27 Novedades de la versión B.0 27 Novedades de la versión A.2 28 3 Alarmas 29 Indicadores visuales de alarma 30 Indicadores sonoros de alarma 30 Configurar el tono de alarma 30 Alarmas sonoras tradicionales (HP/Agilent/Philips/Carenet) 31 Alarmas sonoras con el estándar ISO/IEC 9703-2 31 Cambiar el volumen del tono de alarma 31 Volumen mínimo para el INOP Sin MonitorCentral 31 Aceptar las alarmas 32 Aceptar los INOPs de desconexión 32 Recordatorio de alarma (Re-Alarma) 32 Poner en pausa o desactivar las alarmas 32 Para poner en pausa todas las alarmas 33 Para desconectar todas las alarmas 33 Para activar o desactivar alarmas de medición individuales 33 Mientras las alarmas están en pausa o desactivadas 33 Reiniciar alarmas en pausa 34 Reiniciar periodos de pausa de las alarmas de arritmias 34 Ampliar el tiempo de pausa de la alarma 34 Límites de alarma 34 Ver los límites de alarmas individuales 35 Ver todos los límites de alarma 35 ii
  • 5. Cambiar los límites de alarma 36 Acerca de los límites de alarma automáticos (Límites Auto) 37 Documentar los límites de alarma 38 Revisar las alarmas 38 Ventana Mensajes de Alarma 38 Ventana Revisar Alarmas 39 Descripción de los mensajes de alarma 40 Alarmas con enclavamiento 40 Visualizar los ajustes de enclavamiento de alarmas 40 Comportamiento de alarmas con enclavamiento 41 Silenciar alarmas con enclavamiento de un centro de información 41 Test de alarmas 41 Comportamiento de las alarmas cuando están activadas o desactivadas 41 4 Alarmas e INOPs de Paciente 43 Mensajes de alarma de paciente 43 Mensajes de alarmas técnicas (INOPs) 49 5 Gestión de Pacientes 69 Admitir un paciente 69 Tipo de paciente y estado con marcapasos 70 Admisión rápida de un paciente 70 Editar la información del paciente 71 Dar de alta a un paciente 71 Trasladar a un paciente 72 Trasladar a un paciente monitorizado desde la Central 72 Trasladar a un paciente con un servidor de mediciones multiparamétricas 73 Solucionar la incoherencia en la información del paciente 73 Solucionar la incoherencia en los datos de forma manual 73 Falta de coincidencia de datos: si un conjunto de datos del paciente es correcto 74 Falta de coincidencia de datos: si ningún conjunto de datos del paciente es correcto 75 Falta de coincidencia de datos: si ambos conjuntos de datos del paciente son correctos 75 Solucionar la incoherencia en los datos de forma automática 76 Grupos de Cuidados 76 Descripción de los símbolos del Grupo de Cuidados 77 Visualizar la barra de vigilancia del Grupo de Cuidados 78 Visualizar la ventana Grupo de Cuidados Propio 78 Visualizar la ventana Otros Pacientes 78 Uso de alarmas del Grupo de Cuidados 79 6 Monitorización del ECG, Arritmias y ST 81 Colocar electrodos de ECG 81 Conectar cables de ECG 81 Seleccionar las derivaciones principal y secundaria del ECG 82 Comprobar el estado del marcapasos 82 Descripción de la pantalla del ECG 83 iii
  • 6. Monitorización de pacientes con marcapasos 83 Establecer el estado del marcapasos (rechazo de impulsos de marcapasos) 84 Evitar las colas de repolarización de impulsos de marcapasos 84 Cambiar la amplitud de la onda de ECG 84 Para cambiar la amplitud de una onda individual del ECG 85 Para cambiar la amplitud de todas las ondas del ECG 85 Cambiar el volumen del tono QRS 85 Cambiar los ajustes del filtro de ECG 85 Elegir la colocación de electrodos estándar o EASI 86 Acerca de las derivaciones de ECG 86 Derivaciones de ECG monitorizadas 87 Cambiar los juegos de electrodos 87 Modo de respaldo de derivaciones de ECG 87 Colocar electrodos de ECG 87 Colocación estándar de 3 electrodos 88 Colocación estándar de 5 electrodos 88 Colocación de electrodos precordiales 89 Colocación de 10 electrodos 89 ECG convencional de 12 derivaciones 90 ECG modificado de 12 derivaciones 90 Elegir la colocación de electrodos estándar o modificada 91 Rotular informes de ECG de 12 derivaciones 92 Capturar 12 derivaciones 92 Colocación de electrodos de ECG EASI 92 Descripción general de las alarmas de ECG, arritmias y ST 93 Uso de las alarmas de ECG 94 Límites de alarma extremos 94 Característica Alarms ECG Desactv deshabilitada 94 Alarmas de FC cuando el análisis de arritmias está desactivado 94 Alarmas de FC cuando el análisis de arritmias está activado 95 Información sobre seguridad del ECG 95 Acerca de la monitorización de arritmias 97 Opciones de Arritmias 97 Dónde encontrar más información 97 Activar y desactivar el análisis de arritmias 98 Seleccionar una derivación de ECG para la monitorización de arritmias 98 Latidos con conducción aberrante 98 Fibrilación auricular y flúter 99 Bloqueo intermitente de la subdivisión 99 Descripción de la pantalla de arritmias 99 Visualizar ondas de arritmias 99 Rótulos de latidos de arritmias 100 Mensajes de estado de arritmias 100 Mensajes de estado del ritmo 100 Mensajes de estado de ectópicos 101 iv
  • 7. Reanálisis de arritmias 102 Iniciar un reanálisis de arritmias de forma manual 102 Reanálisis de arritmias de forma automática 102 Reanálisis de arritmias y modo de respaldo para derivaciones 103 Alarmas de arritmias 103 Alarmas de arritmias amarillas 103 Alarmas de arritmias y enclavamiento 104 Activar y desactivar las alarmas de forma individual 104 Activar o desactivar todas las alarmas de arritmias amarillas 104 Ajuste de los límites de alarma de arritmias 104 Períodos de pausa de las alarmas de arritmias 104 Encadenamiento de alarmas de arritmias 105 Descripción de alarmas relacionadas con EV 106 Acerca de la monitorización de ST 107 Activar y desactivar el ST 107 Seleccionar las derivaciones de ST para el análisis 107 Descripción de la pantalla de ST 108 Actualizar segmentos de línea de base ST 109 Registrar segmentos ST 109 Ajustar puntos de medición de ST 110 Alarmas de ST 112 Alarma de ST multiderivación o de derivación única 112 Cambiar los límites de alarma de ST 112 7 Monitorización de la Frecuencia del Pulso 113 Acceder al menú Config Pulso 113 Origen de pulso del sistema 113 Activar y desactivar pulso 114 Uso de alarmas de pulso 114 Seleccionar el origen de alarma activa: ¿FC o Pulso? 114 Selección del origen de alarma desactivada 115 Cambiar los límites de alarma de FC/Pulso 115 Límites de alarma extremos 115 Tono QRS 115 8 Monitorización de la Frecuencia Respiratoria (Resp) 117 Colocar electrodos para monitorizar la Resp 117 Optimizar la colocación de electrodos para medir la Resp 117 Superposición cardíaca 117 Expansión torácica lateral 118 Respiración abdominal 118 Descripción de la pantalla de Resp 118 Cambiar los modos de detección de la Resp 118 Modo de detección automática 118 Modo de detección manual 119 Modos de detección de la Resp y superposición cardíaca 119 v
  • 8. Cambiar la amplitud de la onda respiratoria 119 Cambiar la velocidad de la onda respiratoria 120 Uso de las alarmas respiratorias 120 Cambiar el retardo de la alarma de apnea 120 Información sobre seguridad respiratoria 120 9 Monitorización de la SpO2 123 Seleccionar un sensor de SpO2 124 Aplicar el sensor 125 Conectar los cables de SpO2 125 Medir la SpO2 126 Evaluar una lectura sospechosa de SpO2 126 Descripción de las alarmas de SpO2 127 Ajustar los límites de alarma 127 Ajustar el límite de alarma de desaturación 127 Onda de Pletismografía 127 Indicador de perfusión (Plet) 128 Configurar la SpO2/Plet como origen de pulso 128 Configurar la modulación del tono 128 Configurar el volumen del QRS 128 Cálculo de la diferencia de SpO2 129 10 Monitorización de la PNI 131 Introducción a la medición oscilométricaPNI 131 Limitaciones de medición 132 Métodos de medición 132 Preparar la medición de la PNI 133 Corrección de la medición si la extremidad no se encuentra al nivel del corazón 133 Descripción de los valores numéricos de PNI 134 Iniciar y detener mediciones 134 Habilitar el modo automático y establecer el tiempo de repetición 135 Seleccionar el origen de alarma de PNI 135 Ayuda en la venipunción 135 Calibrar la PNI 136 11 Monitorización de la Temperatura 137 Realizar una medición de temperatura 137 Calcular la diferencia de temperatura 138 12 Monitorización de la Presión Invasiva 139 Configurar la medición de presión 139 Seleccionar una presión para su monitorización 140 Poner a cero el transductor de presión 140 Poner a cero el transductor de PIC 140 Determinar la puesta a cero más reciente de la presión 141 Poner a cero la medición de la presión 141 vi
  • 9. Utilizar la tecla básica Cero 141 Poner a cero todas las presiones de forma simultánea 141 Solución de problemas de la puesta a cero 142 Ajustar el factor de calibración 142 Visualizar un único valor de presión media 143 Cambiar la escala de la onda de presión 143 Optimizar la forma de onda 143 Supresión de artefactos no fisiológicos 143 Seleccionar el origen de la alarma de presión 143 Calibrar el transductor reutilizable CPJ840J6 144 Realizar la calibración de la presión 144 Solución de problemas de la calibración de la presión 146 Calcular la perfusión cerebral 146 Medir la presión capilar pulmonar 146 Editar la PCP 147 Identificar el conector de salida analógica de presión 148 13 Monitorización del Gasto Cardíaco 149 Parámetros hemodinámicos 150 Uso de la ventana Gasto Cardíaco 151 Acceder a los menús Config GC y Config GCC 152 Cambiar el contenido de la tabla de resultados del GC 152 Entrar en la ventana Cálculos Hemo 152 Visualizar la unidad de temperatura 152 Medir el GC mediante el método PiCCO 152 Medir el Gasto Cardíaco Continuo 153 Configurar la medición del GC mediante PiCCO 153 Realizar mediciones del GC mediante PiCCO 154 Editar las mediciones del GC mediante PiCCO 155 Guardar y calibrar mediciones del GC mediante PiCCO 155 Indicadores de estado de la calibración del GCC 156 Medir el GC mediante el método de termodilución del corazón derecho 156 Configurar las mediciones del GC del corazón derecho 157 Configurar el baño de hielo para mediciones del GC por termodilución del corazón derecho 157 Ajustar la constante de computación 158 Realizar mediciones del GC del corazón derecho 158 Editar y guardar mediciones del GC del corazón derecho 158 Documentar las mediciones del GC 159 Instrucciones de inyección del GC 159 Instrucciones para la inyección de GC por termodilución del corazón derecho 159 Instrucciones para la inyección del GC por el método PiCCO 159 Inyección para pacientes con valores altos de ETVi (sólo PiCCO) 160 Mensajes de alertas de la curva del GC/GCC 161 Mensajes de aviso del GC/GCC 162 vii
  • 10. Mensajes de advertencia del GC/GCC 163 Información sobre seguridad del GC/GCC 163 14 Monitorización del Dióxido de Carbono 165 Ampliar la medición de CO2 directo (M3016A) 166 Preparar para realizar una medición de CO2 directo 166 Comprobar la precisión del transductor 166 Calibrar el transductor 166 Conectar y extraer el transductor de CO2 167 Uso de la ampliación de CO2 Microstream (M3015A) 168 Preparación para realizar una medición de CO2 Microstream 168 Configuración de las mediciones de CO2 Microstream 168 Uso de accesorios Microstream 168 Uso del FilterLine y el adaptador para vías aéreas 169 Eliminar gases de escape del sistema 169 Configurar mediciones directa y Microstream 169 Ajustar la escala de la onda del CO2 170 Configurar las correcciones del CO2 170 Cambiar las alarmas del CO2 170 Cambiar el retardo de la alarma de apnea 170 Derivar alarmas desde la FRva 171 Cambiar los límites de alarma de la FRva 171 15 Monitorización de GasTc 173 Identificar los componentes del módulo GasTc 173 Configurar la temperatura del sensor de GasTc 174 Uso del temporizador de GasTc 174 Configurar el temporizador de GasTc 174 Reiniciar el temporizador de GasTc 175 Deshabilitar el temporizador de GasTc 175 Configurar la presión atmosférica de GasTc 175 Cambiar las membranas del transductor de GasTc 175 Transductores nuevos/secos 176 Almacenamiento de transductores de GasTc 177 Calibrar el transductor de GasTc 177 Fallo en la calibración 178 Solución de problemas con la calibración de GasTc 178 Aplicar el transductor de GasTc 178 Seleccionar el modo de visualizar la potencia calefactora de GasTc 179 Poner a cero la potencia calefactora relativa de GasTc 180 Finalizar la monitorización de GasTc 180 Correcciones de GasTc 180 Corrección de temperatura para el tcpCO2 180 Corrección del metabolismo para el tcpCO2 180 viii
  • 11. 16 Monitorización del SvO2 181 Preparación para la monitorización del SvO2 181 Realizar una calibración previa a la inserción 182 Introducir el catéter 183 Realizar una calibración de intensidad luminosa 183 Realizar una calibración in-vivo 183 Configurar la calibración in-vivo 184 Realizar una calibración in-vivo 184 Calcular la extracción de oxígeno 184 17 Uso del AGM 185 Descripción de la pantalla del AGM 185 Teclas y piezas importantes del AGM 186 Colector de agua 186 Panel posterior del AGM 186 Descripción de la medición de gases 187 Conexión de accesorios del AGM 187 Uso de los menús de configuración del AGM 188 Seleccionar los valores numéricos para la presentación 188 Corrección de humedad para el CO2 188 Ajustar las escalas de onda 188 Cambiar el retardo de la alarma de apnea 189 Obtener las alarmas de límite de la FRva 189 Alarmas y calibración a cero 189 Supresión automática de alarmas 189 Identificar el agente 189 Si la ID del agente está establecida en Manual 190 Si la ID del agente está establecida en Auto 190 Intercambio de agentes 190 ID del agente durante una urgencia de anestesia 190 Eliminar gases del circuito 190 Retorno de la muestra de gases 190 Eliminar la muestra de gases 191 Acceder al modo En Espera del AGM 191 Calibración a cero 191 Calibración a cero automática 191 Calibración a cero manual 191 Supresión de la calibración a cero 192 Uso del AGM durante un bypass cardiopulmonar 192 Información sobre seguridad del AGM 192 18 Monitorización del EEG 193 Configurar la monitorización del EEG 193 Uso de la ventana Impedancia y Montaje EEG 194 Seleccionar un montaje de electrodos del EEG 194 ix
  • 12. Cambiar el límite de impedancia 195 Acerca de la impedancia del electrodo a la piel 195 Indicadores de impedancia 196 Acerca de la Disposición Espectral Comprimida (CSA) 196 Mostrar CSAs 197 Cambiar la configuración del EEG 197 Activar y desactivar valores numéricos del EEG 198 Cambiar la escala de las ondas del EEG para su visualización 198 Cambiar las frecuencias de filtro 198 Cambiar la velocidad de la onda del EEG 198 Informes de EEG 199 Información sobre seguridad del EEG 199 EEG e interferencias eléctricas 200 19 Monitorización del BIS 201 Configurar la monitorización del BIS 202 Verificación de impedancia continua BIS 202 Verificación cíclica de impedancia BIS 203 Iniciar una verificación cíclica de impedancia 203 Detener una verificación cíclica de impedancia 203 Ventana Verif. Impedancia BIS 204 Indicadores de impedancia BIS 204 Cambiar la frecuencia de suavizado de BIS 205 Activar y desactivar valores numéricos individuales y de BIS 205 Cambiar la escala de la onda del EEG 205 Activar y desactivar filtros BIS 205 Información sobre seguridad del BIS 206 20 Tendencias 207 Visualizar tendencias 207 Visualizar tendencias en formato gráfico 208 Visualizar tendencias de signos vitales en formato tabular 208 Teclas emergentes de tendencias 209 Configurar tendencias 209 Seleccionar mediciones para tendencias 209 Seleccionar grupos de mediciones de tendencias 210 Cambiar las escalas de parámetros 210 Seleccionar la resolución de tendencias 211 Documentar tendencias 211 Tendencias en pantalla 212 Cambiar la selección de tendencias en pantalla visualizada 213 Cambiar el tiempo de tendencia en pantalla 213 x
  • 13. 21 Cálculos 215 Visualización de cálculos 216 Ventanas de cálculos 216 Teclas emergentes de cálculos 216 Revisar cálculos 217 Realizar cálculos 217 Introducción de valores para realizar cálculos 218 Sustitución automática de valores 218 Conversión automática de unidades 218 Fórmula de la superficie corporal 218 Documentar cálculos 219 22 Monitorización de Sucesos 221 Grupos de sucesos 221 Episodio del suceso 222 Tipos de episodios 222 Activaciones de sucesos 223 Visualizar sucesos 223 Teclas emergentes de sucesos 224 Contador de sucesos 224 Vista Resumen Sucesos 225 Ventana Revisión Sucesos 225 Ventana Episodio del Suceso 226 Contador de sucesos 227 Recuento de sucesos combinados 227 Recuento de sucesos de revisión de sucesos neonatales (RvSucNeo) 228 Niveles de monitorización de sucesos 228 Configuración y uso de la monitorización de sucesos 228 Configuración de sucesos 229 Activar sucesos manualmente 229 Anotación de sucesos 230 Base de datos de sucesos 230 Documentar sucesos 230 Documentar la revisión de sucesos 230 Documentar un episodio del suceso 231 Registros de sucesos 231 Registros de revisión de sucesos 231 Registros del episodio del suceso 232 Informes de sucesos 233 Informes de revisión de sucesos 233 Informes del episodio del suceso 234 xi
  • 14. 23 Registros 235 Iniciar y detener registros 235 Iniciar registros 236 Ampliar registros 236 Detener registros 236 Inicio rápido de registros en tiempo real 236 Descripción general de los tipos de registro 237 Registros de captura de ECG 237 Crear y modificar patrones de registros 238 Cambiar la ganancia de onda del ECG 239 Prioridades de registro 239 Tira de registro de ejemplo 239 Código de la tira de registro 240 Formas de onda registradas 240 Mantenimiento de las tiras de registro 240 Recargar papel 241 Mensajes de estado del registrador 241 24 Impresión de Informes de Paciente 243 Iniciar impresiones de informes 243 Detener impresiones de informes 244 Configuración de informes 244 Configuración de informes de ECG 245 Configuración de informes de Signos vitales y Tendencias gráficas 245 Configuración de informes automáticos 246 Configurar trabajos de impresión individuales 246 Verificar los ajustes de la impresora 247 Activar y desactivar las impresoras para los informes 248 Líneas discontinuas en los informes 248 Impresora no disponible: Redireccionar informes 249 Mensajes de estado de la impresora 249 Impresiones de informes de muestra 250 Informe de Límites de alarma 251 Informe en tiempo real 252 Informe de Gasto Cardíaco 253 Informes de ECG 253 Otros informes 254 25 Uso del Calculador de Fármacos 255 Realización de cálculos de fármacos 256 Convertir unidades 256 Representar el curso de la perfusión 257 Usar la tabla de dosificación 257 Documentar cálculos de fármacos 257 xii
  • 15. 26 Módulos VueLink 259 Conexión de un dispositivo externo 260 Cambiar las ondas y los valores numéricos de VueLink visualizados 260 Visualizar la ventana de datos del dispositivo VueLink 261 Utilizar las pantallas de VueLink 261 Activar y desactivar VueLink 261 Alarmas/INOPs de dispositivos externos 262 Conflicto de idiomas con los controladores del dispositivo externo 262 27 Bucles de respiración 263 Utilizar la ventana Bucles 263 28 Cuidado y Limpieza 265 Puntos generales 265 Accesorios para AGM 266 Limpieza 266 Desinfección 266 Limpieza de los accesorios de monitorización 267 Esterilización 267 Limpieza del cabezal de impresión del registrador 267 Limpieza de las baterías y de su compartimento 268 29 Uso de las Baterías 269 Indicadores de alimentación con batería 269 LED de la batería 270 Estado de la batería en la Pantalla Principal 270 Ventana Estado de la Batería 271 Ver el estado de cada batería 271 Documentar el estado de la batería 272 Sustituir las baterías 272 Mantenimiento de las baterías 272 Ajuste del brillo de la pantalla 272 Comprobar la carga de la batería 273 Cargar baterías 273 Revisar baterías 273 Baterías con distinta carga 274 Información sobre seguridad de la batería 274 30 Mantenimiento y Solución de Problemas 275 Inspección del equipo y los accesorios 275 Inspección de los cables 275 Programa de tareas de mantenimiento 276 Solución de problemas 277 Desechar el monitor 277 Desechar cilindros de gases de calibración vacíos 278 xiii
  • 16. 31 Accesorios 279 Accesorios para ECG/Resp 279 Cables de paciente 279 Juegos de cables de 3 electrodos 280 Juegos de cables de 5 electrodos 280 Juegos de cables de 10 electrodos 280 Cables de una pieza de 3 electrodos 280 Cables de una pieza de 5 electrodos 281 Combinadores y organizadores de cables 281 Accesorios para PNI 281 Manguitos desechables y manguitos "comfort" para varios pacientes adultos o pediátricos 281 Kits de manguitos reutilizables 282 Manguitos reutilizables con capa antimicrobiana para pacientes adultos y pediátricos 282 Manguitos desechables blandos de un único tubo para un único paciente adulto o pediátrico 282 Manguitos neonatales/infantiles (desechables, no estériles) 283 Accesorios de presión invasiva 283 Accesorios para SpO2 284 Accesorios para temperatura 287 Accesorios para Gasto Cardiaco (GC) 287 Accesorios de CO2 directo 288 Accesorios de CO2 Microstream 288 Accesorios de GasTc 290 Accesorios para EEG 291 Accesorios para BIS 291 Sensores BIS 291 Otros accesorios BIS 292 Accesorios para AGM 292 Accesorios para SvO2 292 Accesorios para el registrador 293 32 Instalación y Especificaciones 295 Uso previsto 295 Indicaciones de uso 295 Información del fabricante 296 Responsabilidad del fabricante 296 Reconocimiento de marcas comerciales 296 Símbolos 297 Información sobre seguridad de instalación 298 Conectores 298 MP40/MP50 299 MP60/MP70 300 MP90 301 xiv
  • 17. Altitud y presión atmosférica 302 Especificaciones de seguridad del monitor 302 Especificaciones físicas 303 Especificaciones ambientales 304 Especificaciones de batería M4605A 306 Especificaciones de rendimiento del monitor 306 Especificaciones de medición 310 ECG/Arritmias/ST 311 Respiración 313 SpO2 314 PNI 315 Pulso y presión invasiva 317 Temp 318 CO2 319 Gasto Cardíaco / Gasto Cardíaco Continuo 321 GasTc 322 SvO2 323 EEG 323 BIS 324 Módulo de Gases Anestésicos 325 Tests de rendimiento y seguridad 327 Especificaciones de compatibilidad electromagnética (EMC) 327 Accesorios que cumplen los estándares de EMC 327 Emisiones electromagnéticas 327 Evitar las interferencias electromagnéticas (Resp y BIS) 327 Inmunidad electromagnética 328 Distancia de separación recomendada 329 Distancias de separación recomendadas de equipos de comunicación de RF móviles y portátiles 330 Interferencias de electrocirugía/desfibrilación/descargas electrostáticas 330 Oscilaciones momentáneas rápidas/ráfagas 330 Tiempo de reinicio 330 33 Apéndice de Ajustes Predefinidos 331 Ajustes predefinidos de alarma 332 Ajustes predefinidos del ECG, Arritmias y ST 332 Ajustes predefinidos de pulso 335 Ajustes predefinidos de respiración 336 Ajustes predefinidos de SpO2 336 Ajustes predefinidos de PNI 337 Ajustes predefinidos de temperatura 337 Ajustes predefinidos de presión invasiva 338 Ajustes predefinidos de gasto cardiaco 339 Ajustes predefinidos de CO2 339 Ajustes predefinidos de GasTc 340 Ajustes predefinidos de SvO2 340 xv
  • 18. Ajustes predefinidos de AGM 341 Ajustes predefinidos de EEG 342 Ajustes predefinidos de BIS 342 Ajustes predefinidos de VueLink 343 xvi
  • 19. 1 1Funcionamiento Básico Estas Instrucciones de Uso están dirigidas a los profesionales clínicos que utilizan los monitores de paciente IntelliVue MP40/50 (M8003A/M8004A) y MP60/70/90 (M8005A/M8007A/M8010A). A menos que se especifique lo contrario, la información aquí contenida es válida para todos los monitores de paciente IntelliVue. La sección de funcionamiento básico le proporciona una descripción general del monitor y sus funciones, e indica cómo realizar tareas que son comunes para todas las mediciones (como la introducción de datos, la activación y desactivación de medidas, la configuración y ajuste de velocidades de onda y el trabajo con perfiles). La sección de alarmas ofrece una descripción general de las alarmas. Las restantes secciones indican cómo realizar mediciones individuales y explican cómo cuidar y mantener el equipo. Familiarícese con todas las instrucciones, incluidas advertencias y precauciones antes de comenzar a monitorizar pacientes. Lea y conserve las Instrucciones de Uso que se incluyen con los accesorios, ya que éstas contienen información importante acerca del cuidado y la limpieza que no se repiten en este manual. Esta guía describe todas las características y opciones. Es posible que su monitor no las incluya todas, ya que no todas se encuentran disponibles en todos los países. El monitor incluye numerosas opciones configurables. Lo que aparezca en pantalla, la manera en que aparezcan los menús, etc., dependerá del método de configuración elegido por el hospital y es posible que no sea exactamente como se muestra aquí. En esta guía: • Una advertencia le alertará acerca de una posible consecuencia seria, sucesos adversos y peligro en lo que respecta a la seguridad. El hecho de pasar por alto una advertencia podrá dar como resultado la muerte o heridas graves al usuario o al paciente. • Una precaución le alertará acerca de dónde es necesario tener un especial cuidado para la seguridad y el uso eficaz del producto. El hecho de pasar por alto una precaución puede dar como resultado heridas menores o moderadas al personal o daños al producto u otra propiedad, y posiblemente un riesgo remoto de heridas más graves. • Monitor hace referencia al monitor de paciente completo. Pantalla hace referencia a la unidad de pantalla física. Presentación y ventana hace referencia a todo lo que aparece en la pantalla del monitor, como mediciones, alarmas, datos del paciente, etc. 1
  • 20. 1 Funcionamiento Básico Introducción a la familia IntelliVue Introducción a la familia IntelliVue La familia de monitores de paciente IntelliVue de Philips ofrece una solución de monitorización optimizada para los entornos quirúrgicos, cardiacos, médicos y de cuidados neonatales. Mediante la combinación de la gestión de datos y la vigilancia del paciente, permite la monitorización de mediciones multiparamétricas enlazando módulos independientes con la comodidad “plug-and-play”. El monitor guarda los datos en las bases de datos de tendencias, sucesos y cálculos. Puede visualizar tendencias tabulares (signos vitales) y documentarlas en una impresora remota o local. Puede visualizar gráficos de tendencias, con hasta tres mediciones combinadas en cada gráfico, con el fin de ayudarle a identificar los cambios en las condiciones fisiológicas del paciente. Puede visualizar tendencias de mediciones que cambian rápidamente con una resolución de latido a latido y ver hasta cuatro segmentos de tendencias de alta resolución. La monitorización de sucesos mejora la documentación y revisión de sucesos fisiológicos significativos mediante la detección automática y el almacenamiento de hasta 50 sucesos clínicos definidos por el usuario durante un periodo de 24 horas. Es posible elegir entre varias configuraciones de monitor, como se explica más adelante. Todos los modelos pueden utilizar también dispositivos informáticos como un ratón, una bola de rastreo y un teclado. IntelliVue MP40/MP50 Los monitores de paciente IntelliVue MP40/MP50 (M8003A/M8004A) disponen de una pantalla SVGA plana LCD TFT de 12 pulgadas. Los dispositivos de entrada estándar del MP50 son la pantalla táctil y el control de navegación integrado; el MP40 sólo dispone de este último. En las pantallas de los monitores MP40/ MP50, se pueden mostrar hasta seis ondas, así como la pantalla de ECG de 12 derivaciones. Los monitores MP40/MP50 se pueden conectar a un servidor de mediciones multiparamétricas (MMS) y a cualquier ampliación del servidor de mediciones. Los módulos de medición insertables de la familia IntelliVue se pueden conectar a sus cuatro ranuras de módulo insertables e integradas con la comodidad del plug-and-play (la única excepción es el módulo de SvO2, M1021A, que no se puede usar con los MP40/MP50). Las ranuras de módulo integradas sustituyen al servidor de módulos flexibles (M8048A), que no se puede utilizar con los MP40/MP50. 2
  • 21. Introducción a la familia IntelliVue 1 Funcionamiento Básico Teclas y piezas importantes de MP40/MP50 lado izquierdo de MP40/MP50 1 Luces de alarma codificadas con colores 2 Luz de alarmas desactivadas 3 Indicador de modelo 4 Salida de ECG 5 Control de navegación 6 Número de parte y número de serie 7 Liberación rápida de montaje 8 Ranuras del módulo insertable Panel frontal de MP40/MP50 1 Conmutador de encendido/en espera 2 LED de encendido/en espera 3 LED de error 4 LED de estado de la batería 5 LED de alimentación de CA 6 Símbolo de “leer la documentación” 7 Palanca de liberación rápida de montaje Colores de los LED de MP40/50 y sus significados LED de encendido/en espera Verde cuando el monitor está encendido LED de error Rojo si existe algún problema con el monitor LED de la batería Verde, amarillo y rojo. Consulte “LED de la batería” en la página 270 para obtener más información Alimentación CA Verde cuando el monitor está conectado a la red eléctrica 3
  • 22. 1 Funcionamiento Básico Introducción a la familia IntelliVue IntelliVue MP60/MP70 Los monitores de paciente IntelliVue MP60/MP70 (M8005A/M8007A) integran la pantalla, LCD en color de 15”, y el procesamiento de datos en una sola unidad. En las pantallas se pueden mostrar hasta ocho ondas, así como la pantalla de ECG de 12 derivaciones. El MP60 utiliza el dispositivo SpeedPoint como dispositivo de entrada principal, mientras que el MP70 utiliza la pantalla táctil pero puede incluir un SpeedPoint opcional. Los monitores se pueden conectar al servidor de mediciones multiparamétricas (MMS) y a cualquier ampliación del servidor de mediciones, así como al servidor de módulos flexibles (M8048A). Los módulos de medición insertables de la familia IntelliVue se pueden conectar a las ranuras del módulo FMS con la comodidad del plug-and-play. Los monitores MP60/70 disponen de dos ranuras integradas para módulos insertables. En dichas ranuras puede combinar los módulos siguientes: presión, temperatura, GC y VueLink. También puede utilizar en ellas el módulo registrador de dos ranuras. Teclas y piezas importantes de MP60/MP70 1 Luces de alarma codificadas con 1 2 3 4 colores 2 Luz de alarmas desactivadas 3 Pantalla 4 Indicador de modelo 5 SpeedPoint (opcional para MP70) 6 Número de parte y número de serie 5 7 Adaptador de montaje 8 LED de alimentación de CA 9 LED de error 10 Interruptor de encendido/en 11 10 9 8 7 6 espera 11 LED de encendido 4
  • 23. Introducción a la familia IntelliVue 1 Funcionamiento Básico Teclas y piezas importantes del MP90 En el MP90, la unidad de pantalla y la unidad de procesamiento son componentes independientes. Este modelo ofrece la pantalla táctil y el SpeedPoint remoto como dispositivos de entrada estándar. LED de alimentación de CA LED de encendido Interruptor de LED de error encendido Unidad de pantalla Unidad de procesamiento Dispositivo de alarma remota El dispositivo de alarma remoto proporciona indicadores visuales y sonoros de alarmas, además de los mostrados en la pantalla. 1 2 1 Dos luces de alarma codificadas con colores (la luz derecha parpadea en rojo o amarillo para alarmas de paciente, la luz izquierda parpadea en azul para INOPs) 2 Luz de alarmas desactivadas: cuando se ilumina indica que todas las alarmas de paciente están desactivadas. 3 3 Altavoz: para indicadores de alarma, tonos QRS, etc. 4 Interruptor de encendido/en espera del monitor. Púlselo para encender el monitor de forma remota. 5 Púlselo y manténgalo pulsado durante un segundo 4 para apagar el monitor. 5 LED de encendido: verde cuando el monitor está encendido 5
  • 24. 1 Funcionamiento Básico Productos relacionados Productos relacionados Se encuentran disponibles productos relacionados para ampliar las capacidades de medición del monitor. Ninguno de los dispositivos relacionados tiene sus propios interruptores de encendido/en espera, sino que toman su energía del monitor y se encienden automáticamente al encender el monitor. Un LED de encendido verde indica cuándo están tomando energía del monitor. Un LED rojo encendido permanentemente o parpadeando indica que existe un problema con la unidad que requiere la atención de personal cualificado de servicio técnico. Servidor de Módulos Flexibles (M8048A) Sólo MP60/ El servidor de módulos flexible (FMS) permite utilizar hasta ocho módulos de mediciones fisiológicas 70/90 insertables. Con el modelo MP90 (M8010A) puede conectar dos servidores de módulos flexibles para utilizar un máximo de 10 módulos de medición. Conecte el servidor de módulos flexibles al monitor mediante el cable de conexión al servidor. Utilice el conector del cable de la izquierda para conectar los servidores de mediciones adicionales. Utilice el conector de la derecha para conectarlo al monitor. 1 Servidor de Mediciones Multiparamétricas 2 ampliación del servidor de mediciones 3 Montaje del servidor de mediciones 4 Servidor de Módulos Flexibles 5 dispositivo BIS 6 LED de encendido 7 Indicador de interrupción Módulos de medición Puede utilizar un máximo de ocho módulos de medición con el Servidor de Módulos Flexibles (M8048A), dos módulos adicionales en las ranuras de módulo integradas de los modelos MP60/70 y un máximo de cuatro en las ranuras integradas de los modelos MP40/MP50. Los módulos disponibles son: • Presión sanguínea invasiva, con hasta cinco módulos de presión simultáneamente (M1006B) • Temperatura, con hasta cuatro módulos de temperatura simultáneamente (M1029A) • Saturación de oxígeno de la sangre arterial (SpO2) (M1020B) • Gasto cardiaco (M1012A) y Gasto cardiaco continuo con M1012A Opción nº C10 • Gases transcutáneos (M1018A) • Saturación del oxígeno venoso mixto: SvO2 (M1021A) sólo en los modelos MP60/70/90 • Registrador (M1116B) 6
  • 25. Productos relacionados 1 Funcionamiento Básico • Interfase del dispositivo VueLink, con hasta cuatro módulos VueLink simultáneamente (M1032A) • EEG (M1027A) • Bispectral Index: BIS (M1034A) Puede conectar y desconectar módulos durante la monitorización. Inserte el módulo hasta que la palanca del mismo haga clic y quede sujeto en su lugar. Extraiga un módulo presionando la palanca hacia arriba y tirando del módulo hacia afuera. Al volver a conectar un módulo al mismo monitor se restaurará su rótulo y sus ajustes de medición, como los límites de alarma. Si lo conecta a un monitor diferente, el módulo únicamente recordará su rótulo. La toma del conector de la parte frontal de cada módulo es del mismo color que el enchufe del conector correspondiente del transductor o del cable del paciente. Pulse la tecla Config de la parte frontal del módulo para visualizar el menú de configuración de la medición en la pantalla del monitor. Cuando el menú de configuración está abierto, se enciende una luz sobre la tecla. Algunos módulos tienen una segunda tecla. En el módulo de presión, por ejemplo, dicha tecla inicia un procedimiento de puesta a cero. Módulo de ejemplo (Presión) 1 Nombre del módulo PRES 2 LED de tecla Config 3 Tecla de configuración para abrir el 1 menú de configuración de los módulos 2 Pres de medición o la ventana de los datos de los dispositivos VueLink 3 5 4 Toma del conector para transductor/ 80x80 cable de paciente 5 Segunda tecla específica del módulo, 4 por ejemplo Cero Servidor de mediciones multiparamétricas (M3001A) El servidor de mediciones multiparamétricas puede monitorizar simultáneamente el ECG de 3, 5 o 10 derivaciones (incluida la monitorización de arritmias y el ST), la respiración, la SpO2, la PNI y la temperatura o la presión invasiva. Dependiendo del modelo del monitor, podrá conectarlo al mismo mediante un cable o podrá montarlo a la izquierda del servidor de módulos flexibles o en la parte posterior del monitor, como se muestra a continuación. 7
  • 26. 1 Funcionamiento Básico Productos relacionados MMS montado en la parte posterior de MP40/50 (izquierda) y MP60/70 Símbolos y conectores M3001A 1 Conector blanco de ECG/Resp 5 2 Conector azul de la SpO2 3 Conector rojo de PNI 4 & Conector combinado de temperatura 5 (marrón) y presión (rojo): conecta el 4 transductor de presión invasiva o la sonda de temperatura. Es posible que disponga de una versión del servidor de mediciones que 3 no incluya este conector. 2 1 8
  • 27. Productos relacionados 1 Funcionamiento Básico Símbolos y conectores M3001A 6 Tecla Iniciar/Detener 6 PNI: inicia o detiene las 7 mediciones de PNI 7 tecla PNI RAPIDA: inicia series de mediciones de PNI Rápidas. 9 O tecla Cero: al pulsarla y mantenerla pulsada 8 durante un segundo, inicia un procedimiento de puesta a cero para el transductor de presión conectado 8 Silencr. acepta todas las alarmas activas desactivando las luces e indicadores sonoros de alarma. Adopta el comportamiento de la configuración de la tecla inteligente. 9 Conector del cable de conexión del servidor al monitor. Ampliaciones del servidor de mediciones M3015A y M3016A La ampliación opcional del CO2 Microstream M3015A añade capnografía Microstream y presión o temperatura al servidor de mediciones. La ampliación opcional del CO2 Directo M3016A añade capnografía directa y presión o temperatura al servidor de mediciones. Las ampliaciones del servidor de mediciones se conectan al servidor de mediciones multiparamétricas, y utilizan la alimentación y los ajustes de este servidor. Las ampliaciones del servidor de mediciones no deben desconectarse durante la monitorización. Cuando se interrumpe la conexión con el servidor de mediciones, los ajustes vuelven a sus valores predeterminados y toda la información sobre tendencias almacenada se pierde. 9
  • 28. 1 Funcionamiento Básico Productos relacionados M3015A Microstream M3016A Directo 1 1 2 2 4 3 5 6 1 Conector de presión (rojo) 4 Toma de entrada 2 Conector de temperatura (marrón) 5 Conector del CO2 Microstream 3 Conector del CO2 directo (opcional) 6 Salida de muestra de gases Ampliación del servidor de mediciones de Hemodinámica M3012A Conectores de Conexión al MMS La ampliación del servidor de presión (rojos) mediciones de hemodinámica M3012A se puede conectar al servidor de mediciones multiparamétricas M3001A para proporcionar las siguientes mediciones adicionales: temperatura, presión, presión o temperatura adicionales, GC y GCC. Conector de Gasto cardiaco Conectores de temperatura (naranja; opcional) (marrones) Módulo de Gases Anestésicos (AGM) Consulte la sección AGM de estas Instrucciones de Uso. 10
  • 29. Uso y desplazamiento por las distintas funciones 1 Funcionamiento Básico Uso y desplazamiento por las distintas funciones Todo lo que necesita para utilizar el monitor se encuentra en esta pantalla. Casi todos los elementos de la pantalla son interactivos. Entre dichos elementos se incluyen valores numéricos de medición, formas de onda, teclas de pantalla, campos de información, campos de alarmas y menús. La configurabilidad del monitor significa que a menudo podrá acceder al mismo elemento de diferentes maneras. Por ejemplo, podría acceder a un elemento a través de su menú de configuración en pantalla, mediante una tecla básica o mediante una tecla inteligente. Estas Instrucciones de Uso siempre describen la manera de acceder a los elementos a través del menú de pantalla. El usuario podrá utilizar el método que encuentre más cómodo. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Cero PA realizado el 11 Nov 02 7:31 am 11 18 17 16 15 14 13 12 Línea de información del monitor Otros elementos de pantalla 1 indicador de conexión a red 10 área de estado de alarma: muestra mensajes de alarmas activas 2 rótulo de cama 11 línea de estado: muestra mensajes de información e indican al usuario que realice una acción 3 identificación del paciente 12 cierra todas las ventanas y menús abiertos y vuelve a la pantalla principal 4 tipo de paciente 13 abre el menú Configuración Principal 5 estado del marcapasos 14 desplazamiento a la derecha para mostrar más teclas inteligentes 6 fecha y hora 15 Teclas inteligentes: cambian de acuerdo con la configuración del monitor 7 acceso al menú de perfiles 16 desplazamiento a la izquierda para mostrar más teclas inteligentes 8 nombre de la ventana actual/ 17 Pausa Alarmas: sitúa en pausa los indicadores de alarmas. La duración de la pausa abre el menú de cambio de depende de la configuración del monitor. Si la duración de la pausa es infinita, esta tecla pantalla tendrá el rótulo Alarmas Desactv. Vuelva a seleccionarla de nuevo para volver a habilitar inmediatamente los indicadores de alarma. 9 ajuste de volumen/indicador de 18 Silencr.: acepta todas las alarmas activas desactivando los indicadores sonoros y las luces de nivel modo temporal o permanente, si está configurado el recordatorio de alarma (Re-Alarma). 11
  • 30. 1 Funcionamiento Básico Uso y desplazamiento por las distintas funciones Seleccione un elemento de pantalla para indicar al monitor que realice acciones vinculadas con el elemento. Por ejemplo, seleccione el elemento de identificación del paciente para abrir la ventana de datos de filiación del paciente o seleccione el valor numérico de la FC para abrir el menú Config ECG. Seleccione el segmento de onda del ECG para abrir el menú de derivaciones del ECG. El indicador de red y los elementos del rótulo de cama muestran menús cuya función se describe en las Instrucciones de Uso del Centro de Información. Uso de la pantalla táctil Seleccione los elementos de pantalla pulsándolos directamente en la pantalla del monitor. Uso del SpeedPoint en los modelos MP60/MP70/MP90 Sólo MP60/ 70/90 1 2 3 4 5 6 SpeedPoint (sólo MP60/ MP70) Dispositivo remoto SpeedPoint 7 1 Silencr.: acepta todas las alarmas activas desactivando las luces e indicadores sonoros de alarma. Se comporta según la configuración de la tecla permanente Silencr. 2 Alarmas Desactv/Pausa Alarmas: sitúa en pausa los indicadores de alarmas. Se comporta según la configuración de la tecla permanente Pausa Alarmas. 3 Pantalla Principal: cierra todas las ventanas y menús abiertos y vuelve a la pantalla principal. 4 Atrás: retrocede un paso hasta el menú anterior. 5 Botón de SpeedPoint: gírelo e inclínelo para resaltar elementos. Púlselo para seleccionar. 6 Teclas de función en el SpeedPoint remoto: función idéntica que las primeras cinco teclas inteligentes configuradas en una pantalla. 7 Tecla de encendido/en espera Gire el botón de SpeedPoint a izquierda o derecha. Con cada clic, el resaltado pasa al siguiente elemento de pantalla. De manera alternativa, incline el botón para moverlo en la dirección de un elemento de pantalla. Un cursor se moverá por la pantalla, siguiendo la dirección del botón. Cualquier elemento de pantalla que se encuentre bajo el cursor se resaltará. Cuando alcance el elemento de pantalla que desea, pulse el botón para seleccionar el elemento. 12
  • 31. Uso y desplazamiento por las distintas funciones 1 Funcionamiento Básico Mediante el SpeedPoint remoto, podrá utilizar el monitor desde una determinada distancia, como a los pies de la cama. El dispositivo remoto SpeedPoint también se puede utilizar con los modelos MP40/ MP50. Uso del control de navegación en MP40/MP50 Sólo para MP40/MP50 1 Silencr.: acepta todas las alarmas activas desactivando las luces e indicadores sonoros de alarma. Su comportamiento exacto depende de la configuración de la tecla permanente 2 Alarmas Desactv/Pausa Alarmas: sitúa en pausa los indicadores de alarmas. Su comportamiento exacto depende de la configuración de la tecla permanente Pausa Alarmas. 3 Pantalla Principal: cierra todas las ventanas y menús abiertos y vuelve a la pantalla principal. 4 Atrás: retrocede un paso hasta el menú anterior. 5 Botón de control de navegación Config Para usar el control de navegación, gírelo a izquierda o derecha. Con cada clic, el resaltado pasa al siguiente Mensajes Alarma elemento de pantalla. El elemento que se encuentre Límites Alarma bajo el cursor se resaltará. Cuando alcance el elemento Volumen Alarmas de pantalla que desea, pulse el botón para seleccionar el elemento. GrupCuid Propio Para facilitar el desplazamiento, los elementos de la Pantallas parte superior de la pantalla se agrupan. Seleccione Perfiles cualquier elemento de la parte superior de la pantalla Admitir/Dar Alta para abrir el menú de configuración; desplácese hacia Con Marcapasos No abajo en este menú para resaltar el elemento que desee y, a continuación, selecciónelo con el control de navegación. Uso del ratón o bola de rastreo Si va a utilizar un ratón o una bola de rastreo, seleccione los elementos de pantalla haciendo clic sobre ellos (pulse y suelte el botón principal (izquierdo) del ratón). Al mover el ratón, aparece un cursor y un resaltado muestra la posición actual. Uso de las teclas El monitor incluye cuatro tipos de teclas diferentes. 13
  • 32. 1 Funcionamiento Básico Uso y desplazamiento por las distintas funciones Teclas permanentes Una tecla permanente es un icono que permanece en pantalla en todo momento para proporcionarle acceso rápido a las funciones. Pausa Alarmas: sitúa en pausa los indicadores de alarmas. La duración de la pausa depende de la configuración del monitor. Si la duración de la pausa es infinita, esta tecla tendrá el rótulo Alarmas Desactv. Vuelva a seleccionarla de nuevo para volver a habilitar inmediatamente los indicadores de alarma. Silencr.: acepta todas las alarmas activas desactivando las luces e indicadores sonoros de alarma. Pantalla Principal: cierra todas las ventanas y menús abiertos y vuelve a la pantalla principal. Configuración Principal: abre el menú de configuración principal. Teclas inteligentes Una tecla inteligente es una tecla configurable en forma de icono, situada en la parte inferior de la pantalla principal. Proporcionan acceso rápido a las funciones. Su disponibilidad y el orden en que aparecen en pantalla, dependen de la configuración del monitor. abre el menú de perfiles cambia de ventana establece los límites de las alarmas abre el menú de identificación del paciente para realizar acciones de admisión/alta/traslado cambia el volumen de la alarma cambia el volumen de QRS finaliza el caso para dar de alta al visualiza información correspondiente a paciente pacientes de otras camas entra en modo en espera: suspende la monitorización del paciente. Todas las cambia el brillo de la pantalla (no en el ondas y valores numéricos desaparecen caso de pantallas independientes) de la pantalla. Todos los ajustes y la información con los datos del paciente se conservan. revisa rótulos de latidos (anota ondas de arritmias) reanaliza arritmias 14
  • 33. Uso y desplazamiento por las distintas funciones 1 Funcionamiento Básico cambia la amplitud (tamaño) de la abre el procedimiento de gasto cardiaco onda del ECG inicia una venipunción (infla el inicia la medición de PNI Rápida manguito para obtener la presión subdiastólica) - inicia/detiene la medición manual de PNI detiene la medición automática o Rápida - inicia series automáticas de PNI y las series de mediciones - detiene la medición automática establece el tiempo de repetición de PNI actual entre las series accede a informes de paciente pone a cero el transductor de presión invasiva inicia un registro retardado tecla inteligente Registro TmpReal para acceder a las teclas de registro emergentes accede a la ventana de procedimiento accede a la ventana Bucles de la PCP revisa las tendencias de signos vitales revisa las tendencias gráficas accede a la monitorización de sucesos accede a cálculos accede a la Calculadora accede al Calculador de fármacos suprime la puesta a cero del AGM muestra información de VueLink inicia la captura de 12 derivaciones (si accede a aplicaciones remotas (si el el Centro de Información está servidor de aplicaciones está conectado) conectado) Teclas básicas Una tecla básica es una tecla física de un dispositivo de monitorización, como la tecla de puesta a cero de la presión del servidor de mediciones multiparamétricas o una tecla de configuración de un módulo. 15
  • 34. 1 Funcionamiento Básico Modos de operación Teclas emergentes Las teclas emergentes son teclas gráficas relacionadas con una tarea, que aparecen automáticamente en la pantalla del monitor cuando es necesario. Por ejemplo, la tecla emergente Aprobar sólo aparece cuando es necesario confirmar un cambio. Uso del teclado de la pantalla Utilícelo del mismo modo que un teclado convencional. Introduzca la información seleccionando un carácter tras otro. Utilice las teclas Mayús y Bloq Mayús para acceder a las teclas mayúsculas. Utilice la tecla Atrás para borrar los caracteres uno a uno, o la tecla Supr para borrar entradas completas. Seleccione Intro para confirmar lo que ha introducido y cierre el teclado de la pantalla. Si dispone de un teclado convencional conectado al monitor, podrá utilizarlo en vez del que aparece en la pantalla o en combinación con éste. Uso de la calculadora en pantalla Utilice la calculadora que aparece en la pantalla para Calculadora realizar cualquiera de las operaciones que suele hacer con una calculadora manual. o Para acceder a la calculadora en pantalla, seleccione la tecla inteligente Calculadora, o seleccione Configuración Principal -> Cálculos MC MR M+ Atrás -> Calculadora. √ C/CE Modos de operación Cuando se enciende el monitor, éste se inicia en el modo de monitorización. Para cambiar a un modo diferente: 1 Seleccione el menú Configuración Principal. 2 Seleccione Monitor. 3 Seleccione Modos Operación y elija el modo que desee. El monitor cuenta con cuatro modos de operación. Algunos de ellos están protegidos por contraseña. 16