Bob Dylan compuso la canción "Blowin' in the Wind" a los 21 años en 1962, una época de crisis, guerras, discriminación y conflictos sociales. La letra plantea preguntas filosóficas sobre temas como la paz, la guerra y la libertad que siguen siendo relevantes décadas después. Interpretada por Peter, Paul & Mary, la canción contiene varias preguntas retóricas que buscan reflexionar sobre problemas atemporales pero sin una respuesta clara más que "la respuesta está soplando en el viento".
Una de las canciones más emblemáticas de los 60’s, obra del poeta del rock Robert Zimmerman, (Bob Dylan).
Himno de la lucha que la juventud americana y el mundo entero libró, y finalmente ganó,
para terminar la ominosa Guerra de Vietnam.
Mengenal lebih dekat Harry Sasongko dengan membaca profile Harry Sasongko CEO Indosat dengan perjalanan karir dan informasi penting lainnya tentang Harry Sasongko.
Una de las canciones más emblemáticas de los 60’s, obra del poeta del rock Robert Zimmerman, (Bob Dylan).
Himno de la lucha que la juventud americana y el mundo entero libró, y finalmente ganó,
para terminar la ominosa Guerra de Vietnam.
Mengenal lebih dekat Harry Sasongko dengan membaca profile Harry Sasongko CEO Indosat dengan perjalanan karir dan informasi penting lainnya tentang Harry Sasongko.
TEDx - China: How Do You Shape The World's Most Misunderstood Brand?Luke Lombe
2013: TEDx presentation in Shanghai, China, by Luke Lombe.
How do you shape the world's most misunderstood band?
Re-positioning China as a vibrant, innovative, and culturally relevant country is a massive undertaking that faces significant challenges. Exactly how is China going to rebrand itself in the 21st Century?
See the full presentation at http://tedxtalks.ted.com/video/Worlds-most-misunderstood-brand
Talk You Round Till Dusk by Rebecca Tantony SampleBurning Eye
Every one of us is a complex and beautifully woven fabric of stories, and whether we tell them or not, there are no measuring tapes or weighing scales to speak of their worth. Talk You Round Till Dusk is a collection of tiny stories and big ideas celebrating the wonder of the moment. It’s about those journeys in a car driving across a desert, or walking from the bedroom to the kitchen, where we discover that what we have is enough. Stories so small they fit in the palm of a hand, yet carry the weight of the world with them.
Talk You Round Till Dusk is a collaboration between spoken word artist Rebecca Tantony and illustrator Anna Higgie. In a mix of flash-non-fiction, short stories, poetry and 16 full page colour illustrations, Rebecca and Anna take us on on a philosophical road trip from Bristol to Andalucía, Nicosia, India, San Francisco, Death Valley and Mexico.
Una de las canciones más emblemáticas de los 60’s, obra del poeta del rock Robert Zimmerman, (Bob Dylan)
Montaje original de autor anónimo
Música: Bob Dylan – Blowin’ in the Wind
Interpretada por Peter, Paul & MAry
Reedición de formato cortesía de Carlos Rangel
Con el reconocimiento a su autor original
Santiago de Querétaro, Mex. Ago.2008
carlitosrangel@hotmail.com
Colaboração de Pedro Marques pela tradução para Português
Porto, Portugal, Agosto.2008
pedro.frederico.marques@hotmail.com
Presentación que contiene la canción que Bob Dylan realizó hace ya más de 40 años en protesta de la participación norteamericana en la Guerra del Vietnam. El contenido de su letra hace que sea una canción válida contra cualquier situación de violencia.
1. “BLOWIN’ IN THE WIND”
Bob Dylan - 1962
A los 21 años, Bob Dylan compone
la canción “Blowin’ in the Wind”.
1962... Tiempos de crisis, guerras
estallando, discriminación racial y
religiosa, conflictos sociales,
violencia, desamor...
La letra plantea una serie de
preguntas filosóficas sobre la
paz, la guerra, la compasión, la
libertad...
Es por tratar con esperanza estos
temas trascendentes y atemporales,
que conserva su vigencia hoy, más
de 40 años después...
Interpretada por Peter, Paul & Mary
2. How many roads must a man walk down
Before they call him a man?
¿Cuantos caminos debe un hombre recorrer
Antes de que lo llamen un hombre?
How many seas must a white dove sail
Before she sleeps in the sand?
¿Cuántos mares deberá uma paloma blanca sobrevolar
Antes que pueda dormir en la arena?
How many times must the cannonballs fly
Before they are forever banned?
¿Cuántas veces aún las balas de cañón volarán
Antes de ser prohibidas para siempre?
3. The answer my friend is blowing in the wind...
The answer is blowing in the wind
La respuesta, mi amigo, está soplando en el viento...
La respuesta está soplando en el viento.
How many years must a mountain exist
Before it is washed to the sea?
¿Cuántos años debe una montaña existir
Hasta que se deshaga en el mar?
How many years can some people exist
Before they’re allowed to be free?
¿Cuántos años debe alguna gente vivir
Antes de que se les permita ser libres?
4. How many times can a man turn his head
And pretend that he just doesn’t see ?
Y ¿Cuántas veces puede un hombre volver su cabeza
y finjir que simplemente no ve?
The answer my friend is blowing in the wind...
The answer is blowing in the wind
La respuesta, mi amigo, está soplando en el viento...
La respuesta está soplando en el viento.
How many times must a man look up
Before he can see the sky?
¿Cuántas veces debe un hombre mirar para arriba
Antes que pueda ver el cielo?
5. How many ears must one man have
Before he can hear people cry?
¿Cuántos oídos debe un hombre tener
Hasta que pueda oír el llanto de su prójimo?
How many deaths wili it take ‘till we know
That too many people are dying?
¿Cuántas muertes serán aún necesarias
Hasta entender que mueren demasiadas personas?
The answer my friend is blowing in the wind...
The answer is blowing in the wind
La respuesta, mi amigo, está soplando en el viento...
La respuesta está soplando en el viento...
9. ¿Por cuánto tiempo aún nos
dejaremos fascinar por los juguetes
electrónicos,
al punto de ignorar a los necesitados
que esperan a nuestra puerta?
10. ¿Cuánto tiempo aún habrá de transcurrir,
hasta que aprendamos a conjugar el verbo
“compartir”?
11. ¿Cuánto tiempo aún pasará hasta que comprendamos la
simplicidad y la sabiduria de las siguientes palabras:
Angelina Jolie en Sahara
“Una sonrisa enriquece a quien la recibe, sin
empobrecer a quien la da”
Mario Quintana
12. La respuesta,
mi amigo, está
soplando en el
viento...
La respuesta
está soplando
en el viento.