2. 2
Objetivo
Brindar información sobre los cuidados y el
uso adecuado de los ELEMENTOS DE
PROTECCIÓN PERSONAL que se utilizan en
la empresa
Describir y analizar las características
técnicas de los EPP que constituye el equipo
de protección en AT y EL de los trabajadores
expuestos a factores de riesgo durante el
desarrollo de su trabajo.
3. 3
OBLIGACIONES DE LOS
TRABAJADORES RESOLUCIÓN 2400
DE 1979, ARTICULO 3
Utilizar los elementos para el control de riesgos y
equipos de protección personal.
Dar aviso a los supervisores de la existencia de
condiciones de riesgo.
Conservar el EPP en optimas condiciones de cuidado
y aseo.
4. 4
OBLIGACIÓN DE LOS EMPLEADORES:
SELECCIÓN DE LOS EPP ADECUADOS
La Resolución 2400 de 1979, determina que son
“obligaciones de los empleadores suministrar los
elementos de protección personal requeridos por los
trabajadores y con características adecuadas en
función del factor de riesgo”.
en sus artículos: “Artículo 176. En todos los
establecimientos de trabajo en donde los trabajadores
estén expuestos a riesgos físicos, mecánicos,
biológicos, etc., los patronos suministrarán los equipos
de protección adecuados, según la naturaleza del
riesgo, que reúna condiciones de seguridad y
eficiencia para el usuario
5. 5
¿Que es un EPP?
Equipos, aparatos o dispositivos especialmente proyectados y fabricados para preservar el
cuerpo humano, en todo o el parte de riesgos específicos de accidentes de trabajo o
enfermedades laborales
Plantilla SGS de PowerPoint (Versión 1.2)
6. 6
VENTAJAS DEL USO DE EPPS
Proporcionar
una barrera
entre un
determinado
riesgo y la
persona,
Mejorar el
resguardo de la
integridad física
del trabajador
Disminuir la
gravedad de las
consecuencias
de un posible
accidente sufrido
por el trabajador
Plantilla SGS de PowerPoint (Versión 1.2)
7. 7
Los Elementos de Protección Personal (EPP), son:
Indispensables cuando los peligros no han podido eliminarse o controlarse por
completo, mediante estrategias tales como:
1. Eliminación del riesgo
2. Sustitución del riesgo .
3. Control de ingeniería: encerramientos, sistemas de ventilación, etc.
4. Control administrativo: normas de trabajo, procedimientos, instructivos de
trabajo, etc.
Plantilla SGS de PowerPoint (Versión 1.2)
9. 9
PROTECCION RESPIRATORIA
Destinada a proteger el SISTEMA
RESPIRATORIO de la inhalación de
polvos, humos, gases vapores.
Se clasifican principalmente en:
•Dependientes del medio ambiente
•Independientes del medio ambiente
10. 10
Los dependientes del medio
ambiente realizan purificado o
filtrado del aire que pasa a traves
de ellos y se subdividen en:
de filtro mecánico
de cartucho químico
Los independientes del medio
ambiente suministran aire
purificado, limpio y respirable, se
subdividen en:
semiautonomos
autonomos
PROTECCION RESPIRATORIA
11. 11
LIMPIEZA DEL RESPIRADOR
Remueva los filtros y cartuchos
Lave con jabón neutro y agua tibia
Utilice un cepillo suave si es necesario
Escúrralo y déjelo secar
Colque los filtros nuevamente
Deje secar al aire libre por un tiempo prudente
Guárdelo en su empaque
Plantilla SGS de PowerPoint (Versión 1.2)
12. 12
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
PROTECCION RESPÍRATORIA
Cambiar la mascara o respirador cuando haya caída
de presión, pierda su integridad e higiene.
Cuando el trabajador sienta olor o sabor del
contaminante o dificultad al respirar, debe verificar el
ajuste; si persiste, la mascarilla debe ser reemplazada
por una nueva.
Cuando no utilice su respirador, guárdelo en una
bolsa plástica bien cerrada De lo contrario se
saturarán los filtros con los vapores de los solventes
dispersos en el ambiente.
14. 14
PROTECCION VISUAL
Utilizadas para prevenir lesiones en ojos por
salpicaduras o proyección de partículas y objetos.
Previenen desde ligera irritación, golpe, dislocación
del cristalino, laceración en el globo hasta la
destrucción ocular.
Ópticamente debe ser neutra.
15. 15
MONOGAFAS O GAFAS DE SEGURIDAD
Use gafas o protectores de cara cuando existan alrededor
partículas voladoras, arco o chispa eléctrica, gases o
vapores químicos, luz peligrosa, líquidos químicos, ácidos
o cáusticos, metal derretido, polvo, etc.
Antes de usar los protectores se debe proceder a una
inspección visual de los mismos, comprobando su buen
estado.
De tener algún elemento dañado o deteriorado, se debe
reemplazar y, en caso de no ser posible, poner fuera de
uso el equipo completo
Plantilla SGS de PowerPoint (Versión 1.2)
16. 16
CUIDADOS DE LAS MONOGAFAS O GAFAS DE SEGURIDAD
Para conseguir una buena conservación, las
gafas se guardarán limpias y secas en su
empaque.Si se quitan por breves momentos, se
pondrá cuidado en no dejarlas con los lentes
hacia abajo, con el fin de evitar arañazos.
No utilice disolvente, alcohol o cualquier otro
líquido de limpieza ya que existe el riesgo de que
el cristal se vuelva opaco. Utilice agua y jabón y
limpie el exceso de agua con paño o deje secar
al aire libre.
Plantilla SGS de PowerPoint (Versión 1.2)
18. 18
PROTECCION MANUAL
Prevenir lesiones traumaticas por corte y
punzamiento
Prevenir lesiones por contacto con
sustancias
Aislar de posibles descargas eléctricas
EN FUNCION AL RIESGO A PROTEGER LOS GUANTES
EXISTEN PARA TODOS LOS USOS Y NECESIDADES
19. 19
Uso:
Proteger las manos contra cualquier
daño causado por la parte
mecánica.
Protegen las manos en actividades
donde hay exposición a
manipulación de elementos pesados,
cargas, etc
Mantenimiento:
No utilizar para inmersión en
líquidos y tener las manos limpias
antes de usarlos.
El guante debe mantenerse en un
lugar fresco y alejado de la
humedad o de productos químicos
que lo puedan dañar.
Limpiar con una estopa o trapo
GUANTES DE VAQUETA
23. 23
PROTECCION AUDITIVA
Utilizados para reducir el
nivel de presión sonora que
percibe una persona
expuesta a un ambiente
ruidoso
Plantilla SGS de PowerPoint (Versión 1.2)
24. 24
TAPAOIDOS TIPO COPA
Cuando las características del área o del trabajo
lo exijan.
Al colocar la orejera asegurar que los pabellones
auditivos queden encerrados en el interior de las
copas.
Verificar que el ajuste y la sensación de presión
ejercida por las almohadillas sea la misma en
ambos oídos, sin que se produzcan filtraciones
de aire (fugas).
Plantilla SGS de PowerPoint (Versión 1.2)
25. 25
TAPAOIDOS DE INSERCION
Fabricados en espuma moldeable de poliuretano
Ofrecen altos niveles de atenuación
Diseñados para ser ajustados en la parte externa
del conducto auditivo y permanecer en esta
posición.
Plantilla SGS de PowerPoint (Versión 1.2)
26. 26
Copa
Inspeccionar visualmente antes de
cada uso.
Limpie los cojinetes y las espumas
de la parte interna de las orejeras
Para almacenarlos cuando no
están en uso, colgar por la
diadema en un ambiente bien
ventilado.
Inserción:
Límpielos con agua tibia y jabón
suave antes de colocárselos. Al
momento de insertárselos, las
manos deben estar muy limpias.
Guárdelos secos en un estuche
cuando no los vaya a utilizar.
Deben reemplazarse si se
quiebran, rajan o se deforman
parcialmente
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS TAPAOIDOS
28. 28
CASCO DE SEGURIDAD
El casco de seguridad debe:
Cumplir NTC 1523 y ANSI Z89.1.
Permitir adaptar otros elementos para
protección facial y/o auditiva.
Tener suspensión, compuesta por araña, tafilete
de 6 apoyos, banda frontal anti-sudor y corona.
Plantilla SGS de PowerPoint (Versión 1.2)
29. 29
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
Realizar inspección antes de su uso
Limpieza periódica (cada 30 días), con agua
y jabón sin usar ningún tipo de disolvente o
desinfectante.
Examine la suspensión de su casco para
verificar si tiene cintas desgastadas,
remaches sueltos, costuras deshechas u
otros defectos
Reemplace su casco después de un impacto
severo.
31. 31
BOTAS DE SEGURIDAD
Las botas de seguridad deben:
Contar con punteras de acero que soporte peso
de 1200 kg e impactos
Soportar la caída de objetos pesados o contra
aprisionamiento de los dedos de los pies bajo
grandes pesos
Antiresbalante o Antideslizante
Plantilla SGS de PowerPoint (Versión 1.2)
32. 32
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
Quita la plantilla y seca el calzado de forma
natural. Nunca lo expongas directamente a
ninguna fuente de calor, esto lo podría dañar.
Una vez seco, cepilla la suciedad interior y
exterior del calzado.
Revisa, dependiendo de tu trabajo, entre
cada dos semanas y un mes su estado.
Busca señales de desgaste, rasgaduras o
manchas de productos químicos.
No repare sus botas si trabaja con químicos
y éstas están agujereadas o rotas. Solicite
unas nuevas
33. 33
DISPOSICION FINAL DE LOS EPPS
Los EPP´s que han tenido contacto o están
impregnados de sustancias Corrosivas,
Reactivas, explosivas, toxicas, inflamables y
patógenas se deben disponer como Residuos
Peligrosos por medio de un gestor externo que
tenga Licencia Ambiental para el tratamiento y
disposición final de los Residuos Peligrosos.
Plantilla SGS de PowerPoint (Versión 1.2)
35. 35
EPCC
Almacenamiento
Los equipos se deben guardar preferiblemente colgados.
Las áreas de almacenamiento deben estar limpias, secas y libres de la exposición de humos .
elementos corrosivos.
Evite las áreas donde haya calor, vapores, o cualquier otro agente nocivos.
El equipo que este dañado o que requiera mantenimiento no deberá ser guardado en la misma
área que el equipo en perfectas condiciones y debe identificarse como PRODUCTO NO
CONFORME.
Un apropiado almacenamiento y mantenimiento después de cada uso es tan importante como la
limpieza del equipo de polvos, corrosivos y contaminantes.
Plantilla SGS de PowerPoint (Versión 1.2)
36. 36
EPCC
Mantenimiento
En cuerdas o reatas remueva todas las superficies sucias con un trapo o esponja empapada
en una solución de agua y jabón comercial o detergente con pH neutro. Enjabónelo con un
vigoroso movimiento de adelante hacia atrás, luego secarlo con un trapo seco. Mantener libre
de polvo y lejos de calor excesivo y de la luz del sol.
No se debe utilizar ningún tipo de solvente en la limpieza de reatas o cuerdas.
En el caso de los herrajes después de cada uso retire los excesos de polvo o contaminantes. La
acumulación de estos puede generar falla en el desempeño de seguros o resortes. .
Los ganchos pueden ser limpiados con detergente suave o desinfectado con un jabón
desinfectante suave, esta limpieza se debe realizar para retirar la acumulación de polvo o
pintura. Los mecanismos de los seguros pueden ser lubricados con un aceite para propósitos
generales después de la limpieza.
Se debe almacenar en ambientes secos evitando vapores corrosivos o sustancias químicas.
Evite golpear los elementos metálicos, deformaciones o daños generar deformaciones que
evitan un adecuado funcionamiento.
Plantilla SGS de PowerPoint (Versión 1.2)
37. 37
DISPOSICION FINAL DE LOS ELEMENTOS DE PROTECCION
CONTRA CAIDAS
Los arnés con defectos, daños, desgaste
excesivo y/o el envejecimiento no son
reparables. Si se detectara alguno de éstos
problemas, inmediatamente retire el arnés de
servicio y márquelo como “INUTILIZABLE”
hasta su destrucción.
Las partes metálicas se pueden reciclar, la
parte textil se desecha como un residuo sólido
no peligroso y en caso de estar impregnada
con alguna sustancia química se dispone como
un Residuo Peligroso.
Plantilla SGS de PowerPoint (Versión 1.2)