SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 39
1
Contenido
 Definición de los elementos de proteccion
Personal
 Obligacion de los trabajadores
 Obligaciones de los empleadores
 Ventajas del Uso de los EPPS
 Clasificación de los EPPS de acuerdo con las
actividades a realizar
 Mantenimiento de los EPPS
 Disposición Final de los EPP´s
© SGS Société Générale de Surveillance SA – 2022 – All rights reserved -
SGS is a registered trademark of SGS Société Générale de Surveillance SA
19/12/2023
2
Objetivo
 Brindar información sobre los cuidados y el
uso adecuado de los ELEMENTOS DE
PROTECCIÓN PERSONAL que se utilizan en
la empresa
 Describir y analizar las características
técnicas de los EPP que constituye el equipo
de protección en AT y EL de los trabajadores
expuestos a factores de riesgo durante el
desarrollo de su trabajo.
3
OBLIGACIONES DE LOS
TRABAJADORES RESOLUCIÓN 2400
DE 1979, ARTICULO 3
 Utilizar los elementos para el control de riesgos y
equipos de protección personal.
 Dar aviso a los supervisores de la existencia de
condiciones de riesgo.
 Conservar el EPP en optimas condiciones de cuidado
y aseo.
4
OBLIGACIÓN DE LOS EMPLEADORES:
SELECCIÓN DE LOS EPP ADECUADOS
 La Resolución 2400 de 1979, determina que son
“obligaciones de los empleadores suministrar los
elementos de protección personal requeridos por los
trabajadores y con características adecuadas en
función del factor de riesgo”.
 en sus artículos: “Artículo 176. En todos los
establecimientos de trabajo en donde los trabajadores
estén expuestos a riesgos físicos, mecánicos,
biológicos, etc., los patronos suministrarán los equipos
de protección adecuados, según la naturaleza del
riesgo, que reúna condiciones de seguridad y
eficiencia para el usuario
5
¿Que es un EPP?
 Equipos, aparatos o dispositivos especialmente proyectados y fabricados para preservar el
cuerpo humano, en todo o el parte de riesgos específicos de accidentes de trabajo o
enfermedades laborales
Plantilla SGS de PowerPoint (Versión 1.2)
6
VENTAJAS DEL USO DE EPPS
Proporcionar
una barrera
entre un
determinado
riesgo y la
persona,
Mejorar el
resguardo de la
integridad física
del trabajador
Disminuir la
gravedad de las
consecuencias
de un posible
accidente sufrido
por el trabajador
Plantilla SGS de PowerPoint (Versión 1.2)
7
Los Elementos de Protección Personal (EPP), son:
Indispensables cuando los peligros no han podido eliminarse o controlarse por
completo, mediante estrategias tales como:
1. Eliminación del riesgo
2. Sustitución del riesgo .
3. Control de ingeniería: encerramientos, sistemas de ventilación, etc.
4. Control administrativo: normas de trabajo, procedimientos, instructivos de
trabajo, etc.
Plantilla SGS de PowerPoint (Versión 1.2)
8
PROTECCION
RESPIRATORIA
9
PROTECCION RESPIRATORIA
 Destinada a proteger el SISTEMA
RESPIRATORIO de la inhalación de
polvos, humos, gases vapores.
 Se clasifican principalmente en:
•Dependientes del medio ambiente
•Independientes del medio ambiente
10
 Los dependientes del medio
ambiente realizan purificado o
filtrado del aire que pasa a traves
de ellos y se subdividen en:
de filtro mecánico
de cartucho químico
 Los independientes del medio
ambiente suministran aire
purificado, limpio y respirable, se
subdividen en:
semiautonomos
autonomos
PROTECCION RESPIRATORIA
11
LIMPIEZA DEL RESPIRADOR
 Remueva los filtros y cartuchos
 Lave con jabón neutro y agua tibia
 Utilice un cepillo suave si es necesario
 Escúrralo y déjelo secar
 Colque los filtros nuevamente
 Deje secar al aire libre por un tiempo prudente
 Guárdelo en su empaque
Plantilla SGS de PowerPoint (Versión 1.2)
12
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
PROTECCION RESPÍRATORIA
 Cambiar la mascara o respirador cuando haya caída
de presión, pierda su integridad e higiene.
 Cuando el trabajador sienta olor o sabor del
contaminante o dificultad al respirar, debe verificar el
ajuste; si persiste, la mascarilla debe ser reemplazada
por una nueva.
 Cuando no utilice su respirador, guárdelo en una
bolsa plástica bien cerrada De lo contrario se
saturarán los filtros con los vapores de los solventes
dispersos en el ambiente.
13
PROTECCION
VISUAL
 Gafas de seguridad
 Monogafas de seguridad
14
PROTECCION VISUAL
 Utilizadas para prevenir lesiones en ojos por
salpicaduras o proyección de partículas y objetos.
 Previenen desde ligera irritación, golpe, dislocación
del cristalino, laceración en el globo hasta la
destrucción ocular.
 Ópticamente debe ser neutra.
15
MONOGAFAS O GAFAS DE SEGURIDAD
 Use gafas o protectores de cara cuando existan alrededor
partículas voladoras, arco o chispa eléctrica, gases o
vapores químicos, luz peligrosa, líquidos químicos, ácidos
o cáusticos, metal derretido, polvo, etc.
 Antes de usar los protectores se debe proceder a una
inspección visual de los mismos, comprobando su buen
estado.
 De tener algún elemento dañado o deteriorado, se debe
reemplazar y, en caso de no ser posible, poner fuera de
uso el equipo completo
Plantilla SGS de PowerPoint (Versión 1.2)
16
CUIDADOS DE LAS MONOGAFAS O GAFAS DE SEGURIDAD
 Para conseguir una buena conservación, las
gafas se guardarán limpias y secas en su
empaque.Si se quitan por breves momentos, se
pondrá cuidado en no dejarlas con los lentes
hacia abajo, con el fin de evitar arañazos.
 No utilice disolvente, alcohol o cualquier otro
líquido de limpieza ya que existe el riesgo de que
el cristal se vuelva opaco. Utilice agua y jabón y
limpie el exceso de agua con paño o deje secar
al aire libre.
Plantilla SGS de PowerPoint (Versión 1.2)
17
PROTECCION DE MANOS
18
PROTECCION MANUAL
 Prevenir lesiones traumaticas por corte y
punzamiento
 Prevenir lesiones por contacto con
sustancias
 Aislar de posibles descargas eléctricas
EN FUNCION AL RIESGO A PROTEGER LOS GUANTES
EXISTEN PARA TODOS LOS USOS Y NECESIDADES
19
Uso:
Proteger las manos contra cualquier
daño causado por la parte
mecánica.
Protegen las manos en actividades
donde hay exposición a
manipulación de elementos pesados,
cargas, etc
Mantenimiento:
 No utilizar para inmersión en
líquidos y tener las manos limpias
antes de usarlos.
 El guante debe mantenerse en un
lugar fresco y alejado de la
humedad o de productos químicos
que lo puedan dañar.
 Limpiar con una estopa o trapo
GUANTES DE VAQUETA
20
OTROS TIPOS DE GUANTES
Plantilla SGS de PowerPoint (Versión 1.2)
21
OTROS TIPOS DE GUANTES
Plantilla SGS de PowerPoint (Versión 1.2)
22
PROTECCION AUDITIVA
23
PROTECCION AUDITIVA
 Utilizados para reducir el
nivel de presión sonora que
percibe una persona
expuesta a un ambiente
ruidoso
Plantilla SGS de PowerPoint (Versión 1.2)
24
TAPAOIDOS TIPO COPA
 Cuando las características del área o del trabajo
lo exijan.
 Al colocar la orejera asegurar que los pabellones
auditivos queden encerrados en el interior de las
copas.
 Verificar que el ajuste y la sensación de presión
ejercida por las almohadillas sea la misma en
ambos oídos, sin que se produzcan filtraciones
de aire (fugas).
Plantilla SGS de PowerPoint (Versión 1.2)
25
TAPAOIDOS DE INSERCION
 Fabricados en espuma moldeable de poliuretano
 Ofrecen altos niveles de atenuación
 Diseñados para ser ajustados en la parte externa
del conducto auditivo y permanecer en esta
posición.
Plantilla SGS de PowerPoint (Versión 1.2)
26
Copa
 Inspeccionar visualmente antes de
cada uso.
 Limpie los cojinetes y las espumas
de la parte interna de las orejeras
 Para almacenarlos cuando no
están en uso, colgar por la
diadema en un ambiente bien
ventilado.
Inserción:
 Límpielos con agua tibia y jabón
suave antes de colocárselos. Al
momento de insertárselos, las
manos deben estar muy limpias.
 Guárdelos secos en un estuche
cuando no los vaya a utilizar.
 Deben reemplazarse si se
quiebran, rajan o se deforman
parcialmente
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS TAPAOIDOS
27
PROTECCION DEL
CRANEO
© SGS Société Générale de Surveillance SA – 2022 – All rights reserved -
SGS is a registered trademark of SGS Société Générale de Surveillance SA
28
CASCO DE SEGURIDAD
El casco de seguridad debe:
 Cumplir NTC 1523 y ANSI Z89.1.
 Permitir adaptar otros elementos para
protección facial y/o auditiva.
 Tener suspensión, compuesta por araña, tafilete
de 6 apoyos, banda frontal anti-sudor y corona.
Plantilla SGS de PowerPoint (Versión 1.2)
29
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
 Realizar inspección antes de su uso
 Limpieza periódica (cada 30 días), con agua
y jabón sin usar ningún tipo de disolvente o
desinfectante.
 Examine la suspensión de su casco para
verificar si tiene cintas desgastadas,
remaches sueltos, costuras deshechas u
otros defectos
 Reemplace su casco después de un impacto
severo.
30
PROTECCION DE PIES
31
BOTAS DE SEGURIDAD
Las botas de seguridad deben:
 Contar con punteras de acero que soporte peso
de 1200 kg e impactos
 Soportar la caída de objetos pesados o contra
aprisionamiento de los dedos de los pies bajo
grandes pesos
 Antiresbalante o Antideslizante
Plantilla SGS de PowerPoint (Versión 1.2)
32
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
 Quita la plantilla y seca el calzado de forma
natural. Nunca lo expongas directamente a
ninguna fuente de calor, esto lo podría dañar.
 Una vez seco, cepilla la suciedad interior y
exterior del calzado.
 Revisa, dependiendo de tu trabajo, entre
cada dos semanas y un mes su estado.
Busca señales de desgaste, rasgaduras o
manchas de productos químicos.
 No repare sus botas si trabaja con químicos
y éstas están agujereadas o rotas. Solicite
unas nuevas
33
DISPOSICION FINAL DE LOS EPPS
Los EPP´s que han tenido contacto o están
impregnados de sustancias Corrosivas,
Reactivas, explosivas, toxicas, inflamables y
patógenas se deben disponer como Residuos
Peligrosos por medio de un gestor externo que
tenga Licencia Ambiental para el tratamiento y
disposición final de los Residuos Peligrosos.
Plantilla SGS de PowerPoint (Versión 1.2)
34
EQUIPOS DE
PROTECCION CONTRA
CAIDAS - EPCC
35
EPCC
Almacenamiento
Los equipos se deben guardar preferiblemente colgados.
Las áreas de almacenamiento deben estar limpias, secas y libres de la exposición de humos .
elementos corrosivos.
Evite las áreas donde haya calor, vapores, o cualquier otro agente nocivos.
El equipo que este dañado o que requiera mantenimiento no deberá ser guardado en la misma
área que el equipo en perfectas condiciones y debe identificarse como PRODUCTO NO
CONFORME.
Un apropiado almacenamiento y mantenimiento después de cada uso es tan importante como la
limpieza del equipo de polvos, corrosivos y contaminantes.
Plantilla SGS de PowerPoint (Versión 1.2)
36
EPCC
Mantenimiento
 En cuerdas o reatas remueva todas las superficies sucias con un trapo o esponja empapada
en una solución de agua y jabón comercial o detergente con pH neutro. Enjabónelo con un
vigoroso movimiento de adelante hacia atrás, luego secarlo con un trapo seco. Mantener libre
de polvo y lejos de calor excesivo y de la luz del sol.
No se debe utilizar ningún tipo de solvente en la limpieza de reatas o cuerdas.
En el caso de los herrajes después de cada uso retire los excesos de polvo o contaminantes. La
acumulación de estos puede generar falla en el desempeño de seguros o resortes. .
Los ganchos pueden ser limpiados con detergente suave o desinfectado con un jabón
desinfectante suave, esta limpieza se debe realizar para retirar la acumulación de polvo o
pintura. Los mecanismos de los seguros pueden ser lubricados con un aceite para propósitos
generales después de la limpieza.
 Se debe almacenar en ambientes secos evitando vapores corrosivos o sustancias químicas.
Evite golpear los elementos metálicos, deformaciones o daños generar deformaciones que
evitan un adecuado funcionamiento.
Plantilla SGS de PowerPoint (Versión 1.2)
37
DISPOSICION FINAL DE LOS ELEMENTOS DE PROTECCION
CONTRA CAIDAS
Los arnés con defectos, daños, desgaste
excesivo y/o el envejecimiento no son
reparables. Si se detectara alguno de éstos
problemas, inmediatamente retire el arnés de
servicio y márquelo como “INUTILIZABLE”
hasta su destrucción.
Las partes metálicas se pueden reciclar, la
parte textil se desecha como un residuo sólido
no peligroso y en caso de estar impregnada
con alguna sustancia química se dispone como
un Residuo Peligroso.
Plantilla SGS de PowerPoint (Versión 1.2)
38
¿Preguntas?
© SGS Société Générale de Surveillance SA – 2022 – All rights reserved -
SGS is a registered trademark of SGS Société Générale de Surveillance SA
39
Gracias!
¿Tiene preguntas?
Susan.sabogal@sgs.com
Maryi.palomino@sgs.com
www.sgs.com/industry
© SGS Société Générale de Surveillance SA – 2022 – All rights reserved -
SGS is a registered trademark of SGS Société Générale de Surveillance SA

Más contenido relacionado

Similar a CAPACITACION EPPS REFICAR elementos de p

Procedimiento para entrega y usos de equipos de protección personal
Procedimiento para entrega y usos de equipos de protección personalProcedimiento para entrega y usos de equipos de protección personal
Procedimiento para entrega y usos de equipos de protección personalOverallhealth En Salud
 
Prevención de Accidentes de trabajo y Enfermedades Profesionales EPP
Prevención de  Accidentes de trabajo y Enfermedades Profesionales EPPPrevención de  Accidentes de trabajo y Enfermedades Profesionales EPP
Prevención de Accidentes de trabajo y Enfermedades Profesionales EPPMartha Cecilia Sanchez Picon
 
Equipos de-proteccion-personal
Equipos de-proteccion-personalEquipos de-proteccion-personal
Equipos de-proteccion-personalBrao Acosta
 
Equipos de-proteccion-personal
Equipos de-proteccion-personalEquipos de-proteccion-personal
Equipos de-proteccion-personalMela dez
 
Equipos de-proteccion-personal
Equipos de-proteccion-personalEquipos de-proteccion-personal
Equipos de-proteccion-personalRuso_Pro
 
Equipos de-proteccion-personal
Equipos de-proteccion-personalEquipos de-proteccion-personal
Equipos de-proteccion-personalYassneal Odamar
 
Equipos de-proteccion-personal
Equipos de-proteccion-personalEquipos de-proteccion-personal
Equipos de-proteccion-personalCasiano Inca
 
Proteccion SEGURIDAD
Proteccion SEGURIDADProteccion SEGURIDAD
Proteccion SEGURIDADLE Baron
 
EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL
EQUIPO DE PROTECCION PERSONALEQUIPO DE PROTECCION PERSONAL
EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL1991freaks
 
Procedimientoparaentregayusosdeequipo
ProcedimientoparaentregayusosdeequipoProcedimientoparaentregayusosdeequipo
ProcedimientoparaentregayusosdeequipoWalter Alderete
 
Clase 4 equipos proteccion personal
Clase 4 equipos proteccion personalClase 4 equipos proteccion personal
Clase 4 equipos proteccion personaldiplomados2
 
Equipo de Protección Personal y Colectiva- CBS-Trujillo - ISEM.pptx
Equipo de Protección Personal y Colectiva- CBS-Trujillo - ISEM.pptxEquipo de Protección Personal y Colectiva- CBS-Trujillo - ISEM.pptx
Equipo de Protección Personal y Colectiva- CBS-Trujillo - ISEM.pptxssuser8827cb1
 
Elementos De Protección Personal
Elementos De Protección PersonalElementos De Protección Personal
Elementos De Protección PersonalJavier Muñoz
 

Similar a CAPACITACION EPPS REFICAR elementos de p (20)

epp-ojos-y-rostro.ppt
epp-ojos-y-rostro.pptepp-ojos-y-rostro.ppt
epp-ojos-y-rostro.ppt
 
Procedimiento para entrega y usos de equipos de protección personal
Procedimiento para entrega y usos de equipos de protección personalProcedimiento para entrega y usos de equipos de protección personal
Procedimiento para entrega y usos de equipos de protección personal
 
Prevención de Accidentes de trabajo y Enfermedades Profesionales EPP
Prevención de  Accidentes de trabajo y Enfermedades Profesionales EPPPrevención de  Accidentes de trabajo y Enfermedades Profesionales EPP
Prevención de Accidentes de trabajo y Enfermedades Profesionales EPP
 
Equipos de-proteccion-personal
Equipos de-proteccion-personalEquipos de-proteccion-personal
Equipos de-proteccion-personal
 
Manual epp achs
Manual epp achsManual epp achs
Manual epp achs
 
Equipos de-proteccion-personal
Equipos de-proteccion-personalEquipos de-proteccion-personal
Equipos de-proteccion-personal
 
Equipos de-proteccion-personal
Equipos de-proteccion-personalEquipos de-proteccion-personal
Equipos de-proteccion-personal
 
Equipos de-proteccion-personal
Equipos de-proteccion-personalEquipos de-proteccion-personal
Equipos de-proteccion-personal
 
Equipos de-proteccion-personal
Equipos de-proteccion-personalEquipos de-proteccion-personal
Equipos de-proteccion-personal
 
Proteccion SEGURIDAD
Proteccion SEGURIDADProteccion SEGURIDAD
Proteccion SEGURIDAD
 
EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL
EQUIPO DE PROTECCION PERSONALEQUIPO DE PROTECCION PERSONAL
EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL
 
Procedimientoparaentregayusosdeequipo
ProcedimientoparaentregayusosdeequipoProcedimientoparaentregayusosdeequipo
Procedimientoparaentregayusosdeequipo
 
Señalizacion de seguridad
Señalizacion de seguridadSeñalizacion de seguridad
Señalizacion de seguridad
 
Clase 4 equipos proteccion personal
Clase 4 equipos proteccion personalClase 4 equipos proteccion personal
Clase 4 equipos proteccion personal
 
PROCEDIMIENTO DE EPP.docx
PROCEDIMIENTO DE EPP.docxPROCEDIMIENTO DE EPP.docx
PROCEDIMIENTO DE EPP.docx
 
Trabajo epp 7
Trabajo  epp 7Trabajo  epp 7
Trabajo epp 7
 
Equipo de Protección Personal y Colectiva- CBS-Trujillo - ISEM.pptx
Equipo de Protección Personal y Colectiva- CBS-Trujillo - ISEM.pptxEquipo de Protección Personal y Colectiva- CBS-Trujillo - ISEM.pptx
Equipo de Protección Personal y Colectiva- CBS-Trujillo - ISEM.pptx
 
EPP.pptx
EPP.pptxEPP.pptx
EPP.pptx
 
Elementos De Protección Personal
Elementos De Protección PersonalElementos De Protección Personal
Elementos De Protección Personal
 
GRUPO 2.pptx
GRUPO 2.pptxGRUPO 2.pptx
GRUPO 2.pptx
 

CAPACITACION EPPS REFICAR elementos de p

  • 1. 1 Contenido  Definición de los elementos de proteccion Personal  Obligacion de los trabajadores  Obligaciones de los empleadores  Ventajas del Uso de los EPPS  Clasificación de los EPPS de acuerdo con las actividades a realizar  Mantenimiento de los EPPS  Disposición Final de los EPP´s © SGS Société Générale de Surveillance SA – 2022 – All rights reserved - SGS is a registered trademark of SGS Société Générale de Surveillance SA 19/12/2023
  • 2. 2 Objetivo  Brindar información sobre los cuidados y el uso adecuado de los ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL que se utilizan en la empresa  Describir y analizar las características técnicas de los EPP que constituye el equipo de protección en AT y EL de los trabajadores expuestos a factores de riesgo durante el desarrollo de su trabajo.
  • 3. 3 OBLIGACIONES DE LOS TRABAJADORES RESOLUCIÓN 2400 DE 1979, ARTICULO 3  Utilizar los elementos para el control de riesgos y equipos de protección personal.  Dar aviso a los supervisores de la existencia de condiciones de riesgo.  Conservar el EPP en optimas condiciones de cuidado y aseo.
  • 4. 4 OBLIGACIÓN DE LOS EMPLEADORES: SELECCIÓN DE LOS EPP ADECUADOS  La Resolución 2400 de 1979, determina que son “obligaciones de los empleadores suministrar los elementos de protección personal requeridos por los trabajadores y con características adecuadas en función del factor de riesgo”.  en sus artículos: “Artículo 176. En todos los establecimientos de trabajo en donde los trabajadores estén expuestos a riesgos físicos, mecánicos, biológicos, etc., los patronos suministrarán los equipos de protección adecuados, según la naturaleza del riesgo, que reúna condiciones de seguridad y eficiencia para el usuario
  • 5. 5 ¿Que es un EPP?  Equipos, aparatos o dispositivos especialmente proyectados y fabricados para preservar el cuerpo humano, en todo o el parte de riesgos específicos de accidentes de trabajo o enfermedades laborales Plantilla SGS de PowerPoint (Versión 1.2)
  • 6. 6 VENTAJAS DEL USO DE EPPS Proporcionar una barrera entre un determinado riesgo y la persona, Mejorar el resguardo de la integridad física del trabajador Disminuir la gravedad de las consecuencias de un posible accidente sufrido por el trabajador Plantilla SGS de PowerPoint (Versión 1.2)
  • 7. 7 Los Elementos de Protección Personal (EPP), son: Indispensables cuando los peligros no han podido eliminarse o controlarse por completo, mediante estrategias tales como: 1. Eliminación del riesgo 2. Sustitución del riesgo . 3. Control de ingeniería: encerramientos, sistemas de ventilación, etc. 4. Control administrativo: normas de trabajo, procedimientos, instructivos de trabajo, etc. Plantilla SGS de PowerPoint (Versión 1.2)
  • 9. 9 PROTECCION RESPIRATORIA  Destinada a proteger el SISTEMA RESPIRATORIO de la inhalación de polvos, humos, gases vapores.  Se clasifican principalmente en: •Dependientes del medio ambiente •Independientes del medio ambiente
  • 10. 10  Los dependientes del medio ambiente realizan purificado o filtrado del aire que pasa a traves de ellos y se subdividen en: de filtro mecánico de cartucho químico  Los independientes del medio ambiente suministran aire purificado, limpio y respirable, se subdividen en: semiautonomos autonomos PROTECCION RESPIRATORIA
  • 11. 11 LIMPIEZA DEL RESPIRADOR  Remueva los filtros y cartuchos  Lave con jabón neutro y agua tibia  Utilice un cepillo suave si es necesario  Escúrralo y déjelo secar  Colque los filtros nuevamente  Deje secar al aire libre por un tiempo prudente  Guárdelo en su empaque Plantilla SGS de PowerPoint (Versión 1.2)
  • 12. 12 MANTENIMIENTO Y CUIDADOS PROTECCION RESPÍRATORIA  Cambiar la mascara o respirador cuando haya caída de presión, pierda su integridad e higiene.  Cuando el trabajador sienta olor o sabor del contaminante o dificultad al respirar, debe verificar el ajuste; si persiste, la mascarilla debe ser reemplazada por una nueva.  Cuando no utilice su respirador, guárdelo en una bolsa plástica bien cerrada De lo contrario se saturarán los filtros con los vapores de los solventes dispersos en el ambiente.
  • 13. 13 PROTECCION VISUAL  Gafas de seguridad  Monogafas de seguridad
  • 14. 14 PROTECCION VISUAL  Utilizadas para prevenir lesiones en ojos por salpicaduras o proyección de partículas y objetos.  Previenen desde ligera irritación, golpe, dislocación del cristalino, laceración en el globo hasta la destrucción ocular.  Ópticamente debe ser neutra.
  • 15. 15 MONOGAFAS O GAFAS DE SEGURIDAD  Use gafas o protectores de cara cuando existan alrededor partículas voladoras, arco o chispa eléctrica, gases o vapores químicos, luz peligrosa, líquidos químicos, ácidos o cáusticos, metal derretido, polvo, etc.  Antes de usar los protectores se debe proceder a una inspección visual de los mismos, comprobando su buen estado.  De tener algún elemento dañado o deteriorado, se debe reemplazar y, en caso de no ser posible, poner fuera de uso el equipo completo Plantilla SGS de PowerPoint (Versión 1.2)
  • 16. 16 CUIDADOS DE LAS MONOGAFAS O GAFAS DE SEGURIDAD  Para conseguir una buena conservación, las gafas se guardarán limpias y secas en su empaque.Si se quitan por breves momentos, se pondrá cuidado en no dejarlas con los lentes hacia abajo, con el fin de evitar arañazos.  No utilice disolvente, alcohol o cualquier otro líquido de limpieza ya que existe el riesgo de que el cristal se vuelva opaco. Utilice agua y jabón y limpie el exceso de agua con paño o deje secar al aire libre. Plantilla SGS de PowerPoint (Versión 1.2)
  • 18. 18 PROTECCION MANUAL  Prevenir lesiones traumaticas por corte y punzamiento  Prevenir lesiones por contacto con sustancias  Aislar de posibles descargas eléctricas EN FUNCION AL RIESGO A PROTEGER LOS GUANTES EXISTEN PARA TODOS LOS USOS Y NECESIDADES
  • 19. 19 Uso: Proteger las manos contra cualquier daño causado por la parte mecánica. Protegen las manos en actividades donde hay exposición a manipulación de elementos pesados, cargas, etc Mantenimiento:  No utilizar para inmersión en líquidos y tener las manos limpias antes de usarlos.  El guante debe mantenerse en un lugar fresco y alejado de la humedad o de productos químicos que lo puedan dañar.  Limpiar con una estopa o trapo GUANTES DE VAQUETA
  • 20. 20 OTROS TIPOS DE GUANTES Plantilla SGS de PowerPoint (Versión 1.2)
  • 21. 21 OTROS TIPOS DE GUANTES Plantilla SGS de PowerPoint (Versión 1.2)
  • 23. 23 PROTECCION AUDITIVA  Utilizados para reducir el nivel de presión sonora que percibe una persona expuesta a un ambiente ruidoso Plantilla SGS de PowerPoint (Versión 1.2)
  • 24. 24 TAPAOIDOS TIPO COPA  Cuando las características del área o del trabajo lo exijan.  Al colocar la orejera asegurar que los pabellones auditivos queden encerrados en el interior de las copas.  Verificar que el ajuste y la sensación de presión ejercida por las almohadillas sea la misma en ambos oídos, sin que se produzcan filtraciones de aire (fugas). Plantilla SGS de PowerPoint (Versión 1.2)
  • 25. 25 TAPAOIDOS DE INSERCION  Fabricados en espuma moldeable de poliuretano  Ofrecen altos niveles de atenuación  Diseñados para ser ajustados en la parte externa del conducto auditivo y permanecer en esta posición. Plantilla SGS de PowerPoint (Versión 1.2)
  • 26. 26 Copa  Inspeccionar visualmente antes de cada uso.  Limpie los cojinetes y las espumas de la parte interna de las orejeras  Para almacenarlos cuando no están en uso, colgar por la diadema en un ambiente bien ventilado. Inserción:  Límpielos con agua tibia y jabón suave antes de colocárselos. Al momento de insertárselos, las manos deben estar muy limpias.  Guárdelos secos en un estuche cuando no los vaya a utilizar.  Deben reemplazarse si se quiebran, rajan o se deforman parcialmente MANTENIMIENTO Y CUIDADOS TAPAOIDOS
  • 27. 27 PROTECCION DEL CRANEO © SGS Société Générale de Surveillance SA – 2022 – All rights reserved - SGS is a registered trademark of SGS Société Générale de Surveillance SA
  • 28. 28 CASCO DE SEGURIDAD El casco de seguridad debe:  Cumplir NTC 1523 y ANSI Z89.1.  Permitir adaptar otros elementos para protección facial y/o auditiva.  Tener suspensión, compuesta por araña, tafilete de 6 apoyos, banda frontal anti-sudor y corona. Plantilla SGS de PowerPoint (Versión 1.2)
  • 29. 29 MANTENIMIENTO Y CUIDADOS  Realizar inspección antes de su uso  Limpieza periódica (cada 30 días), con agua y jabón sin usar ningún tipo de disolvente o desinfectante.  Examine la suspensión de su casco para verificar si tiene cintas desgastadas, remaches sueltos, costuras deshechas u otros defectos  Reemplace su casco después de un impacto severo.
  • 31. 31 BOTAS DE SEGURIDAD Las botas de seguridad deben:  Contar con punteras de acero que soporte peso de 1200 kg e impactos  Soportar la caída de objetos pesados o contra aprisionamiento de los dedos de los pies bajo grandes pesos  Antiresbalante o Antideslizante Plantilla SGS de PowerPoint (Versión 1.2)
  • 32. 32 MANTENIMIENTO Y CUIDADOS  Quita la plantilla y seca el calzado de forma natural. Nunca lo expongas directamente a ninguna fuente de calor, esto lo podría dañar.  Una vez seco, cepilla la suciedad interior y exterior del calzado.  Revisa, dependiendo de tu trabajo, entre cada dos semanas y un mes su estado. Busca señales de desgaste, rasgaduras o manchas de productos químicos.  No repare sus botas si trabaja con químicos y éstas están agujereadas o rotas. Solicite unas nuevas
  • 33. 33 DISPOSICION FINAL DE LOS EPPS Los EPP´s que han tenido contacto o están impregnados de sustancias Corrosivas, Reactivas, explosivas, toxicas, inflamables y patógenas se deben disponer como Residuos Peligrosos por medio de un gestor externo que tenga Licencia Ambiental para el tratamiento y disposición final de los Residuos Peligrosos. Plantilla SGS de PowerPoint (Versión 1.2)
  • 35. 35 EPCC Almacenamiento Los equipos se deben guardar preferiblemente colgados. Las áreas de almacenamiento deben estar limpias, secas y libres de la exposición de humos . elementos corrosivos. Evite las áreas donde haya calor, vapores, o cualquier otro agente nocivos. El equipo que este dañado o que requiera mantenimiento no deberá ser guardado en la misma área que el equipo en perfectas condiciones y debe identificarse como PRODUCTO NO CONFORME. Un apropiado almacenamiento y mantenimiento después de cada uso es tan importante como la limpieza del equipo de polvos, corrosivos y contaminantes. Plantilla SGS de PowerPoint (Versión 1.2)
  • 36. 36 EPCC Mantenimiento  En cuerdas o reatas remueva todas las superficies sucias con un trapo o esponja empapada en una solución de agua y jabón comercial o detergente con pH neutro. Enjabónelo con un vigoroso movimiento de adelante hacia atrás, luego secarlo con un trapo seco. Mantener libre de polvo y lejos de calor excesivo y de la luz del sol. No se debe utilizar ningún tipo de solvente en la limpieza de reatas o cuerdas. En el caso de los herrajes después de cada uso retire los excesos de polvo o contaminantes. La acumulación de estos puede generar falla en el desempeño de seguros o resortes. . Los ganchos pueden ser limpiados con detergente suave o desinfectado con un jabón desinfectante suave, esta limpieza se debe realizar para retirar la acumulación de polvo o pintura. Los mecanismos de los seguros pueden ser lubricados con un aceite para propósitos generales después de la limpieza.  Se debe almacenar en ambientes secos evitando vapores corrosivos o sustancias químicas. Evite golpear los elementos metálicos, deformaciones o daños generar deformaciones que evitan un adecuado funcionamiento. Plantilla SGS de PowerPoint (Versión 1.2)
  • 37. 37 DISPOSICION FINAL DE LOS ELEMENTOS DE PROTECCION CONTRA CAIDAS Los arnés con defectos, daños, desgaste excesivo y/o el envejecimiento no son reparables. Si se detectara alguno de éstos problemas, inmediatamente retire el arnés de servicio y márquelo como “INUTILIZABLE” hasta su destrucción. Las partes metálicas se pueden reciclar, la parte textil se desecha como un residuo sólido no peligroso y en caso de estar impregnada con alguna sustancia química se dispone como un Residuo Peligroso. Plantilla SGS de PowerPoint (Versión 1.2)
  • 38. 38 ¿Preguntas? © SGS Société Générale de Surveillance SA – 2022 – All rights reserved - SGS is a registered trademark of SGS Société Générale de Surveillance SA
  • 39. 39 Gracias! ¿Tiene preguntas? Susan.sabogal@sgs.com Maryi.palomino@sgs.com www.sgs.com/industry © SGS Société Générale de Surveillance SA – 2022 – All rights reserved - SGS is a registered trademark of SGS Société Générale de Surveillance SA