Un pintor famoso presentó un cuadro de Jesús tocando la puerta de una casa. Los espectadores alabaron la obra de arte, excepto uno que notó que la puerta no tenía cerradura. El pintor explicó que la puerta representaba el corazón humano, el cual solo puede abrirse desde adentro, y que a menudo Jesús toca la puerta de nuestros corazones pidiendo entrada, dejando la decisión de abrir o no en nuestras manos.
Ponencia en I SEMINARIO SOBRE LA APLICABILIDAD DE LA INTELIGENCIA ARTIFICIAL EN LA EDUCACIÓN SUPERIOR UNIVERSITARIA. 3 de junio de 2024. Facultad de Estudios Sociales y Trabajo, Universidad de Málaga.
Ponencia en I SEMINARIO SOBRE LA APLICABILIDAD DE LA INTELIGENCIA ARTIFICIAL EN LA EDUCACIÓN SUPERIOR UNIVERSITARIA. 3 de junio de 2024. Facultad de Estudios Sociales y Trabajo, Universidad de Málaga.
IMÁGENES SUBLIMINALES EN LAS PUBLICACIONES DE LOS TESTIGOS DE JEHOVÁClaude LaCombe
Recuerdo perfectamente la primera vez que oí hablar de las imágenes subliminales de los Testigos de Jehová. Fue en los primeros años del foro de religión “Yahoo respuestas” (que, por cierto, desapareció definitivamente el 30 de junio de 2021). El tema del debate era el “arte religioso”. Todos compartíamos nuestros puntos de vista sobre cuadros como “La Mona Lisa” o el arte apocalíptico de los adventistas, cuando repentinamente uno de los participantes dijo que en las publicaciones de los Testigos de Jehová se ocultaban imágenes subliminales demoniacas.
Lo que pasó después se halla plasmado en la presente obra.
IMÁGENES SUBLIMINALES EN LAS PUBLICACIONES DE LOS TESTIGOS DE JEHOVÁ
El Cuadro
1.
2. Un hombre había pintado un lindo cuadro A man had painted a pretty picture
3. Para el día de presentarlo al público invitó a todo el mundo a verlo. Asistieron las autoridades locales, fotógrafos, representantes de los periódicos en fin una multitud. Después de todo el pintor era un gran artista muy famoso The day of presenting it to the public invited everybody to see it. There assisted the local authorities, photographers, representatives of the newspapers anyway a multitude. After the whole painter he was a very famous big artist
4. Llegado el momento, develaron el cuadro Hubo nutridos y calurosos aplausos When the time came, the picture revealed Had nourished and warm applauses
5. Era una impresionante figura de Jesús, tocando suavemente la puerta de una casa It was Jesu's impressive figure, touching gently the door of a house
6. Jesús parecía estar en persona, con el oído cerca de la puerta Parecía querer escuchar si alguien le respondía Jesus seemed to be in person, with the ear close to the door He seemed to want to listen if someone was answering him
7. Hubo discursos de elogios y todos admiraban ésa obra de arte There were praises speeches and they all were admiring that one work of art
8. Sin embargo; un curioso observador encontró un error en el cuadro, la puerta no tenía cerradura. Intrigado, preguntó al artista Nevertheless; an observant onlooker found an error in the picture, the door had no lock. Intrigued, he asked the artist
9. Señor pintor : Su puerta no tiene cerradura Podría decirme cómo se hará para abrirla ? Teacher: His door has no lock Might he say to me how will it be done to open it ?
10. Muy bien respondió el artista, excelente pregunta. Very well. there answered the artist, excellent question
11. Esta puerta es como el corazón humano. Solo se abre por el interior. Con frecuencia Jesús toca la puerta de nuestro corazón. Es decisión de nosotros escuchar, y abrir o no, la puerta de nuestro corazón para que Jesús entre This door is like the human heart. Only it is opened by the interior . Often Jesus touches the door of our heart . It is a decision of us to listen, and to open the door of our heart so that Jesus between to our heart
12. Muchas veces Jesús esta tocando la puerta de nuestro corazón Often Jesus is touching the door of our heart
13. Siempre Jesús se acerca a nosotros para disculparnos, para perdonarnos, para darnos fortaleza y para ayudarnos Debemos escucharlo, no solo con los oídos, sino también abriendo nuestro corazón. Nadie mejor que Él nos puede guiar por el mejor camino y a la felicidad Jesus always approaches us to forgive us, to excuse us, to give us fortitude and to help us. We must listen to it, not only with the ears, but also opening our heart. Nobody better than He can guide us for the best way and the happiness