Este documento presenta información sobre la ciudad de Bogotá, Colombia. Proporciona detalles sobre la historia de la ciudad, incluida su fundación por los españoles en 1538 y la fusión de las culturas indígena y española. También incluye datos interesantes sobre la ubicación de Bogotá, sus símbolos como el árbol, la flor y la bandera oficiales, y breves descripciones sobre la historia y significado de estos símbolos.
Este documento proporciona información sobre la historia, datos de interés y mapas de Bogotá, Colombia. Brevemente resume que los indígenas Muiscas fundaron originalmente la ciudad y los españoles la renombraron Santa Fe de Bogotá en 1538. Luego, presenta datos clave sobre la ubicación de Bogotá, sus símbolos como el árbol, la flor y la bandera oficiales, y guía a los lectores a través de mapas de la ciudad y alrededores.
Este documento presenta información sobre la ciudad de Bogotá, Colombia. Proporciona detalles sobre la historia, fundación, ubicación, clima, datos demográficos, idioma oficial y otros aspectos generales de interés sobre la capital colombiana. También incluye la letra del himno de Bogotá.
El documento presenta información sobre Bogotá, incluyendo su cultura, historia, evolución del transporte público, y planes para proyectos de transporte como el metro ligero y pesado. Se discuten varias subculturas de Bogotá como los emos, metaleros, punketos, raperos y rastafaris. También se habla sobre la satisfacción de los usuarios con el transporte público actual y nuevas tecnologías para mejorar la movilidad en la ciudad.
El documento habla sobre Bogotá y su cultura. Brevemente describe algunas subculturas como los emos, metaleros, punketos y raperos. También presenta un resumen de la historia de Bogotá y cómo ha evolucionado el transporte en la ciudad con proyectos como el metro ligero y tranvía. Finalmente, cubre temas como la cultura en Bogotá y cuestiona que el alcalde insista en el metro ligero sin tener estudios para la obra.
Este documento resume la información clave de una guía turística de Bogotá en 3 oraciones o menos:
1) La guía proporciona información sobre lugares para visitar en Bogotá como restaurantes, centros comerciales, parques y museos para residentes y visitantes de la ciudad.
2) Además, incluye datos históricos sobre el origen de Bogotá como la fundación por los españoles en 1538 y la influencia de las culturas indígena y española, y datos actuales sobre la ciudad como su población y
Este documento presenta una variedad de temas relacionados con Bogotá, incluyendo sus subcultureas urbanas, lugares de interés, evolución del transporte público, educación y deporte. Se mencionan grupos como emo, metaleros, raperos, punketos y rastafaris. También se destacan lugares como el Parque Simón Bolívar y la historia de la ciudad.
Este documento presenta un resumen de la historia de Bogotá. En 3 oraciones o menos:
Los indígenas Muiscas dominaban la sabana de Bogotá cuando los conquistadores españoles, liderados por Gonzalo Jiménez de Quesada, descubrieron y fundaron la ciudad el 6 de agosto de 1538 bajo el nombre de Santa Fe de Bogotá. El choque de las culturas española e indígena dio origen al mestizaje cultural que caracteriza a Bogotá. La ciudad comenzó a desarrollarse alrededor del
Este documento presenta información sobre la ciudad de Bogotá, Colombia. Proporciona detalles sobre la historia, fundación, ubicación, clima, datos demográficos, idioma oficial y otros aspectos generales de interés sobre la capital colombiana. También incluye la letra del himno de Bogotá.
Este documento proporciona información sobre la historia, datos de interés y mapas de Bogotá, Colombia. Brevemente resume que los indígenas Muiscas fundaron originalmente la ciudad y los españoles la renombraron Santa Fe de Bogotá en 1538. Luego, presenta datos clave sobre la ubicación de Bogotá, sus símbolos como el árbol, la flor y la bandera oficiales, y guía a los lectores a través de mapas de la ciudad y alrededores.
Este documento presenta información sobre la ciudad de Bogotá, Colombia. Proporciona detalles sobre la historia, fundación, ubicación, clima, datos demográficos, idioma oficial y otros aspectos generales de interés sobre la capital colombiana. También incluye la letra del himno de Bogotá.
El documento presenta información sobre Bogotá, incluyendo su cultura, historia, evolución del transporte público, y planes para proyectos de transporte como el metro ligero y pesado. Se discuten varias subculturas de Bogotá como los emos, metaleros, punketos, raperos y rastafaris. También se habla sobre la satisfacción de los usuarios con el transporte público actual y nuevas tecnologías para mejorar la movilidad en la ciudad.
El documento habla sobre Bogotá y su cultura. Brevemente describe algunas subculturas como los emos, metaleros, punketos y raperos. También presenta un resumen de la historia de Bogotá y cómo ha evolucionado el transporte en la ciudad con proyectos como el metro ligero y tranvía. Finalmente, cubre temas como la cultura en Bogotá y cuestiona que el alcalde insista en el metro ligero sin tener estudios para la obra.
Este documento resume la información clave de una guía turística de Bogotá en 3 oraciones o menos:
1) La guía proporciona información sobre lugares para visitar en Bogotá como restaurantes, centros comerciales, parques y museos para residentes y visitantes de la ciudad.
2) Además, incluye datos históricos sobre el origen de Bogotá como la fundación por los españoles en 1538 y la influencia de las culturas indígena y española, y datos actuales sobre la ciudad como su población y
Este documento presenta una variedad de temas relacionados con Bogotá, incluyendo sus subcultureas urbanas, lugares de interés, evolución del transporte público, educación y deporte. Se mencionan grupos como emo, metaleros, raperos, punketos y rastafaris. También se destacan lugares como el Parque Simón Bolívar y la historia de la ciudad.
Este documento presenta un resumen de la historia de Bogotá. En 3 oraciones o menos:
Los indígenas Muiscas dominaban la sabana de Bogotá cuando los conquistadores españoles, liderados por Gonzalo Jiménez de Quesada, descubrieron y fundaron la ciudad el 6 de agosto de 1538 bajo el nombre de Santa Fe de Bogotá. El choque de las culturas española e indígena dio origen al mestizaje cultural que caracteriza a Bogotá. La ciudad comenzó a desarrollarse alrededor del
Este documento presenta información sobre la ciudad de Bogotá, Colombia. Proporciona detalles sobre la historia, fundación, ubicación, clima, datos demográficos, idioma oficial y otros aspectos generales de interés sobre la capital colombiana. También incluye la letra del himno de Bogotá.
Este documento proporciona información sobre Bogotá, Colombia. Resume que Bogotá se encuentra ubicada en la sabana de Bogotá y fue fundada en 1538 por Gonzalo Jiménez de Quesada. También describe brevemente la historia de los muiscas y la mezcla de las culturas española e indígena que dio origen a la ciudad actual.
Este documento es una guía turística de Bogotá que incluye información sobre la historia, datos de interés, lugares turísticos, turismo religioso, centros comerciales, museos, aerolíneas, teatros, parques, embajadas, hospitales y alrededores de la ciudad. La guía proporciona detalles sobre atracciones y servicios en Bogotá para ayudar a los visitantes y residentes a conocer y disfrutar de la ciudad.
Este documento es una guía turística de Bogotá que incluye información sobre la historia, datos de interés, lugares turísticos, turismo religioso, centros comerciales, museos, aerolíneas, teatros, parques, embajadas, hospitales y alrededores de la ciudad. La guía proporciona detalles sobre atracciones y servicios en Bogotá para ayudar a los visitantes y residentes a conocer y disfrutar de la ciudad.
El documento presenta una breve historia de Bogotá y describe algunos de sus símbolos y características más importantes. Bogotá fue fundada por los españoles en 1538 y actualmente es la capital de Colombia con más de 7 millones de habitantes. Algunos de los símbolos de Bogotá incluyen su escudo de armas, bandera, himno y platos típicos como el ajiaco santafereño.
"SAN ALEJO, CAPSULA EN EL TIEMPO BOGOTANA" POR LUISA FERNANDA LOPEZ NIVIA RUB...javierdanilo
"SAN ALEJO, CAPSULA EN EL TIEMPO BOGOTANA" POR LUISA FERNANDA LOPEZ NIVIA RUBI ALEJANDRA ROSEROCALDERON MARIA FERNANDA TRILLERAS PESCADOR ESCUELA NORMAL SUPERIOR MARIA AUXILIADORA SOACHA
"Nueva y diferente visión del concepto de sanatorios" por Paula Angélica Afan...javierdanilo
Este documento presenta una investigación sobre el Mercado de las Pulgas de San Alejo en Bogotá y cómo este espacio promueve la cultura y el patrimonio cultural de la ciudad. En el capítulo 1, se define la identidad cultural y cómo el mercado ha permitido conocer más sobre la identidad de los bogotanos. Luego, se explica brevemente la evolución de la identidad cultural en Colombia y cómo ha sido influenciada por otras culturas. Finalmente, se describe algunos aspectos de la cultura bogotana colonial que pueden verse representados en los objetos vendidos en el merc
La guía turística de Bogotá presenta información sobre hoteles, restaurantes y sitios de interés en la ciudad. Incluye detalles sobre los editores, diseñadores y fotógrafos involucrados en la publicación. Además, prohíbe estrictamente la reproducción no autorizada del material y se compromete a cumplir con las leyes contra la explotación sexual.
Eventos en Cordoba? Teatro Del Libertador San Martin, Teatro Maria Castaña, e...tights91swiss
El documento proporciona información sobre eventos culturales y lugares de entretenimiento en la ciudad de Córdoba, Argentina. Menciona teatros, cines, museos y otros espacios donde se presentan obras de arte, recitales, películas y exhibiciones. También describe a Córdoba como una ciudad con una vibrante vida cultural debido a sus numerosas universidades y a la participación activa de los residentes en actividades artísticas y recreativas. El sitio web mencionado, www.Ociodo.com, ofrece una guía de
Este documento presenta un resumen de la edición número 69 de la guía turística gratuita "Guiate por Bogotá" de abril de 2013. Incluye información sobre hoteles, museos, teatros, parques y otros lugares de interés en Bogotá, así como datos sobre la temperatura y la altitud de varias ciudades colombianas.
mi ciudad, una invitación a realizar un recorrido por esta linda ciudad donde el visitante y el residente encontrara buenos espacios que nunca pensó encontrar en esta, MI CIUDAD
Este documento defiende a Bogotá como la mejor ciudad de Colombia. Resalta que Bogotá genera el 62% del PIB del país, alberga las mejores universidades y museos, y atrae a las principales empresas multinacionales. También destaca la vida nocturna y cultural de Bogotá, y critica a otras ciudades colombianas como Medellín, Cali y Barranquilla.
Este proyecto integrador tiene como objetivo desarrollar una serie de ilustraciones que representen personajes tradicionales del barrio La Ronda en Quito, Ecuador. Se realizará una investigación sobre la historia y cultura de La Ronda y sus personajes para crear ilustraciones que ayuden a preservar esta cultura y reactivar la economía del sector. El proyecto utilizará un enfoque empírico mediante la observación y recopilación de información sobre La Ronda y sus personajes a través de fuentes históricas para crear
El documento describe el proyecto CAPITAL ROUTE que busca crear una aplicación móvil para promover el turismo cultural y natural en Bogotá. Se detallan los antecedentes, proyectos relacionados, objetivos y avances realizados como mapear sitios de interés y tomar fotografías para incluir en la aplicación. El proyecto apunta a diversificar la oferta turística de Bogotá enfocándose en lo cultural y natural.
LA INDUSTRIA CULTURAL- ALTERNATIVA DE DESARROLLOZuniga Agustin
Muchas veces hemos ido a nuestra querida tierra y cuando hemos solicitado un caldo de fiesta, locro de cuy, pari, o pachamanca, era imposible. Lo mismo ocurre cuando deseas oir un huayno típico interpretado por una orquesta típica con arpa y violín. Ni que decir si a tu retorno quieres volver con algún recuerdo del héroe máximo Luís Pardo o del símbolo Yerupajá. No hay sombreros, bufandas ni ponchos tal cual él se vestía. Ni fotos, gorras, o polos con fondo de los nevados o lagunas o cataratas. Igual cosa ocurre en la fiesta del 30 de agosto, cuando quieres llevarte la vestimenta de las pallas, capitán, inca o rumiñahui.
Carlos Humberto nació en Bogotá, Colombia, donde actualmente vive y trabaja como docente. Posee varias maestrías y especializaciones en ingeniería industrial, salud ocupacional, pedagogía y sistemas de gestión. Describe algunos sitios turísticos importantes de Bogotá como Monserrate, La Candelaria y el Museo del Oro. Explica que la cultura de Bogotá incluye festivales como el Festival de Rock al Parque y eventos como el Carnaval de Bogotá, además menciona platos típic
Este documento presenta información sobre la edición número 50 de la guía turística "Guíate por Bogotá". Agradece a Dios, anunciantes, lectores, proveedores y colaboradores por su apoyo en la creación de cada edición. También incluye el himno de Bogotá y brinda la bienvenida a los lectores, tanto residentes como visitantes, para conocer más sobre la ciudad a través de la guía.
Este documento presenta información sobre la edición número 50 de la guía turística "Guíate por Bogotá". Agradece a Dios, anunciantes, lectores, proveedores y colaboradores por su apoyo en la creación de cada edición. También da la bienvenida a los lectores y residentes de Bogotá, esperando que encuentren información útil sobre lugares para visitar en la ciudad. Finalmente, incluye el himno de Bogotá.
Bogotá se encuentra ubicada en el centro de Colombia, en la cordillera oriental. Tiene una extensión de aproximadamente 33 km de norte a sur y 16 km de este a oeste. El idioma oficial es el español y algunas palabras típicas del habla bogotana incluyen "quiubo", "ábrase" y "bacano". Los lugares más bonitos de Bogotá son el cerro de Monserrate, la Candelaria y el casco histórico, la Plaza de Mercado de Paloquemao y la Plaza de Bolívar. La
Este documento presenta una descripción general de la ciudad de Bogotá, Colombia. Inicia describiendo la ubicación y clima de Bogotá, así como su historia y los pueblos indígenas que originalmente habitaron la región. Luego enumera 10 sitios históricos y culturales importantes de la ciudad, como el Museo del Oro, el Museo Botero y la Plaza de Bolívar. Finalmente, aborda temas como el medio ambiente, la cultura ciudadana y el turismo en Bogotá.
The document is a guide to Bogota, Colombia containing sections about the city's history, places of interest, religious tourism, shopping malls, hotels, airlines, theaters, parks, embassies, hospitals, and more. It includes maps of downtown Bogota, surrounding areas, the Transmilenio metro system, and marketplaces. The guide provides information on festivities, recommendations for what to buy, and surrounding towns.
The document is a guide to Bogota, Colombia containing sections about the city's history, places of interest, religious tourism, shopping malls, hotels, airports, theaters, parks, embassies, hospitals, and more. It includes maps of downtown Bogota, surrounding areas, the Transmilenio metro system, and marketplaces. The guide provides information on festivities, recommendations, and what to purchase when visiting Bogota.
Este documento proporciona información sobre Bogotá, Colombia. Resume que Bogotá se encuentra ubicada en la sabana de Bogotá y fue fundada en 1538 por Gonzalo Jiménez de Quesada. También describe brevemente la historia de los muiscas y la mezcla de las culturas española e indígena que dio origen a la ciudad actual.
Este documento es una guía turística de Bogotá que incluye información sobre la historia, datos de interés, lugares turísticos, turismo religioso, centros comerciales, museos, aerolíneas, teatros, parques, embajadas, hospitales y alrededores de la ciudad. La guía proporciona detalles sobre atracciones y servicios en Bogotá para ayudar a los visitantes y residentes a conocer y disfrutar de la ciudad.
Este documento es una guía turística de Bogotá que incluye información sobre la historia, datos de interés, lugares turísticos, turismo religioso, centros comerciales, museos, aerolíneas, teatros, parques, embajadas, hospitales y alrededores de la ciudad. La guía proporciona detalles sobre atracciones y servicios en Bogotá para ayudar a los visitantes y residentes a conocer y disfrutar de la ciudad.
El documento presenta una breve historia de Bogotá y describe algunos de sus símbolos y características más importantes. Bogotá fue fundada por los españoles en 1538 y actualmente es la capital de Colombia con más de 7 millones de habitantes. Algunos de los símbolos de Bogotá incluyen su escudo de armas, bandera, himno y platos típicos como el ajiaco santafereño.
"SAN ALEJO, CAPSULA EN EL TIEMPO BOGOTANA" POR LUISA FERNANDA LOPEZ NIVIA RUB...javierdanilo
"SAN ALEJO, CAPSULA EN EL TIEMPO BOGOTANA" POR LUISA FERNANDA LOPEZ NIVIA RUBI ALEJANDRA ROSEROCALDERON MARIA FERNANDA TRILLERAS PESCADOR ESCUELA NORMAL SUPERIOR MARIA AUXILIADORA SOACHA
"Nueva y diferente visión del concepto de sanatorios" por Paula Angélica Afan...javierdanilo
Este documento presenta una investigación sobre el Mercado de las Pulgas de San Alejo en Bogotá y cómo este espacio promueve la cultura y el patrimonio cultural de la ciudad. En el capítulo 1, se define la identidad cultural y cómo el mercado ha permitido conocer más sobre la identidad de los bogotanos. Luego, se explica brevemente la evolución de la identidad cultural en Colombia y cómo ha sido influenciada por otras culturas. Finalmente, se describe algunos aspectos de la cultura bogotana colonial que pueden verse representados en los objetos vendidos en el merc
La guía turística de Bogotá presenta información sobre hoteles, restaurantes y sitios de interés en la ciudad. Incluye detalles sobre los editores, diseñadores y fotógrafos involucrados en la publicación. Además, prohíbe estrictamente la reproducción no autorizada del material y se compromete a cumplir con las leyes contra la explotación sexual.
Eventos en Cordoba? Teatro Del Libertador San Martin, Teatro Maria Castaña, e...tights91swiss
El documento proporciona información sobre eventos culturales y lugares de entretenimiento en la ciudad de Córdoba, Argentina. Menciona teatros, cines, museos y otros espacios donde se presentan obras de arte, recitales, películas y exhibiciones. También describe a Córdoba como una ciudad con una vibrante vida cultural debido a sus numerosas universidades y a la participación activa de los residentes en actividades artísticas y recreativas. El sitio web mencionado, www.Ociodo.com, ofrece una guía de
Este documento presenta un resumen de la edición número 69 de la guía turística gratuita "Guiate por Bogotá" de abril de 2013. Incluye información sobre hoteles, museos, teatros, parques y otros lugares de interés en Bogotá, así como datos sobre la temperatura y la altitud de varias ciudades colombianas.
mi ciudad, una invitación a realizar un recorrido por esta linda ciudad donde el visitante y el residente encontrara buenos espacios que nunca pensó encontrar en esta, MI CIUDAD
Este documento defiende a Bogotá como la mejor ciudad de Colombia. Resalta que Bogotá genera el 62% del PIB del país, alberga las mejores universidades y museos, y atrae a las principales empresas multinacionales. También destaca la vida nocturna y cultural de Bogotá, y critica a otras ciudades colombianas como Medellín, Cali y Barranquilla.
Este proyecto integrador tiene como objetivo desarrollar una serie de ilustraciones que representen personajes tradicionales del barrio La Ronda en Quito, Ecuador. Se realizará una investigación sobre la historia y cultura de La Ronda y sus personajes para crear ilustraciones que ayuden a preservar esta cultura y reactivar la economía del sector. El proyecto utilizará un enfoque empírico mediante la observación y recopilación de información sobre La Ronda y sus personajes a través de fuentes históricas para crear
El documento describe el proyecto CAPITAL ROUTE que busca crear una aplicación móvil para promover el turismo cultural y natural en Bogotá. Se detallan los antecedentes, proyectos relacionados, objetivos y avances realizados como mapear sitios de interés y tomar fotografías para incluir en la aplicación. El proyecto apunta a diversificar la oferta turística de Bogotá enfocándose en lo cultural y natural.
LA INDUSTRIA CULTURAL- ALTERNATIVA DE DESARROLLOZuniga Agustin
Muchas veces hemos ido a nuestra querida tierra y cuando hemos solicitado un caldo de fiesta, locro de cuy, pari, o pachamanca, era imposible. Lo mismo ocurre cuando deseas oir un huayno típico interpretado por una orquesta típica con arpa y violín. Ni que decir si a tu retorno quieres volver con algún recuerdo del héroe máximo Luís Pardo o del símbolo Yerupajá. No hay sombreros, bufandas ni ponchos tal cual él se vestía. Ni fotos, gorras, o polos con fondo de los nevados o lagunas o cataratas. Igual cosa ocurre en la fiesta del 30 de agosto, cuando quieres llevarte la vestimenta de las pallas, capitán, inca o rumiñahui.
Carlos Humberto nació en Bogotá, Colombia, donde actualmente vive y trabaja como docente. Posee varias maestrías y especializaciones en ingeniería industrial, salud ocupacional, pedagogía y sistemas de gestión. Describe algunos sitios turísticos importantes de Bogotá como Monserrate, La Candelaria y el Museo del Oro. Explica que la cultura de Bogotá incluye festivales como el Festival de Rock al Parque y eventos como el Carnaval de Bogotá, además menciona platos típic
Este documento presenta información sobre la edición número 50 de la guía turística "Guíate por Bogotá". Agradece a Dios, anunciantes, lectores, proveedores y colaboradores por su apoyo en la creación de cada edición. También incluye el himno de Bogotá y brinda la bienvenida a los lectores, tanto residentes como visitantes, para conocer más sobre la ciudad a través de la guía.
Este documento presenta información sobre la edición número 50 de la guía turística "Guíate por Bogotá". Agradece a Dios, anunciantes, lectores, proveedores y colaboradores por su apoyo en la creación de cada edición. También da la bienvenida a los lectores y residentes de Bogotá, esperando que encuentren información útil sobre lugares para visitar en la ciudad. Finalmente, incluye el himno de Bogotá.
Bogotá se encuentra ubicada en el centro de Colombia, en la cordillera oriental. Tiene una extensión de aproximadamente 33 km de norte a sur y 16 km de este a oeste. El idioma oficial es el español y algunas palabras típicas del habla bogotana incluyen "quiubo", "ábrase" y "bacano". Los lugares más bonitos de Bogotá son el cerro de Monserrate, la Candelaria y el casco histórico, la Plaza de Mercado de Paloquemao y la Plaza de Bolívar. La
Este documento presenta una descripción general de la ciudad de Bogotá, Colombia. Inicia describiendo la ubicación y clima de Bogotá, así como su historia y los pueblos indígenas que originalmente habitaron la región. Luego enumera 10 sitios históricos y culturales importantes de la ciudad, como el Museo del Oro, el Museo Botero y la Plaza de Bolívar. Finalmente, aborda temas como el medio ambiente, la cultura ciudadana y el turismo en Bogotá.
The document is a guide to Bogota, Colombia containing sections about the city's history, places of interest, religious tourism, shopping malls, hotels, airlines, theaters, parks, embassies, hospitals, and more. It includes maps of downtown Bogota, surrounding areas, the Transmilenio metro system, and marketplaces. The guide provides information on festivities, recommendations for what to buy, and surrounding towns.
The document is a guide to Bogota, Colombia containing sections about the city's history, places of interest, religious tourism, shopping malls, hotels, airports, theaters, parks, embassies, hospitals, and more. It includes maps of downtown Bogota, surrounding areas, the Transmilenio metro system, and marketplaces. The guide provides information on festivities, recommendations, and what to purchase when visiting Bogota.
The document is a guide to Bogota, Colombia containing information about:
- History and interesting facts about Bogota
- Popular tourist attractions in the city including religious sites, shopping malls, parks, theaters, and neighborhoods
- Maps of Bogota showing locations of hotels, transportation, downtown area, and surrounding regions
- Festivals and cultural events in the city
- Recommendations for what to do, see, buy, and eat during a visit to Bogota
Este documento proporciona una guía turística de la ciudad de Bogotá, Colombia. Incluye secciones sobre la historia, lugares de interés, turismo religioso, centros comerciales, mapas, hoteles, aerolíneas, teatros, parques, embajadas, hospitales y festividades de la ciudad.
Este documento no contiene información sustancial para resumir. Consiste principalmente en una página en blanco con algunos encabezados y enlaces de contacto, pero sin texto o detalles sobre el contenido.
El documento proporciona información de contacto para el Aeropuerto Internacional El Dorado de Bogotá y los números de emergencia de la ciudad. Contiene la dirección y número de teléfono del aeropuerto, así como repetidas referencias a un sitio web que ofrece más información sobre cómo guiarse por Bogotá.
El documento proporciona información de contacto para el Aeropuerto Internacional El Dorado de Bogotá y los números de emergencia de la ciudad. Contiene la dirección y número de teléfono del aeropuerto, así como repetidas referencias a un sitio web que ofrece más información sobre cómo guiarse por Bogotá.
Este documento contiene información sobre una guía turística de Bogotá, Colombia. Incluye detalles sobre la distribución y pedidos de ejemplares, cómo contactar a los editores, y listas de museos, parques y hospitales en Bogotá con sus direcciones y números de teléfono.
Este documento contiene información sobre una casa de cambio en Bogotá, incluyendo su dirección, horarios de atención y servicios ofrecidos como la compra y venta de divisas en diferentes monedas. También incluye información sobre una guía turística de Bogotá que lista lugares como museos, parques y hospitales en la ciudad.
El documento es una guía turística gratuita de Bogotá que incluye información sobre museos, parques, hospitales y el aeropuerto de la ciudad. Proporciona detalles como direcciones, horarios y sitios web de varias atracciones y servicios importantes en Bogotá.
Este documento contiene información sobre lugares turísticos y de entretenimiento en Bogotá como museos, parques y centros comerciales, así como detalles sobre hospitales y números de emergencia. Incluye direcciones y números de teléfono de varios sitios como el Aeropuerto Internacional El Dorado, terminales de transporte, hospitales como la Clínica del Country y la Fundación Santa Fe de Bogotá, y números para emergencias como bomberos, cruz roja y defensa civil.
El documento describe la historia y características de Bogotá, Colombia. Explica que los indígenas Muiscas dominaban el área antes de la llegada de los conquistadores españoles. También describe la fundación de Bogotá en 1538 y cómo la ciudad se ha desarrollado desde entonces a través de la fusión de las culturas indígena y española. Resalta que Bogotá es ahora el centro político, económico y cultural de Colombia.
El documento anuncia un show de stripper que tendrá lugar los miércoles y viernes a las 8 pm en Bogotá, con entrada de $7,000 pesos o $3,000 para personas entre 18 y 25 años. También ofrece sala de sadomasoquismo e internet gratis, e incluye el sitio web www.guiateporbogota.com para más información.
Este documento proporciona información sobre lugares de interés en Bogotá, Colombia. Incluye secciones sobre la historia, datos de interés, sitios turísticos como museos, parques y centros comerciales, información sobre hospitales, embajadas y directorio telefónico, así como un mapa de la ciudad. También promociona dos negocios locales: una feria artesanal y un hotel.
El documento es un boletín informativo mensual sobre Bogotá, Colombia. Incluye información sobre lugares turísticos en Bogotá y sus alrededores, como museos, teatros y atracciones para niños. También proporciona detalles de contacto para los editores y distribuidores del boletín, así como un calendario mensual.
Este documento proporciona información sobre una guía turística de Bogotá llamada "Guiate por Bogotá". La guía incluye detalles sobre lugares de interés, mapas, hoteles, museos, parques, aerolíneas y más. El objetivo es ayudar a los visitantes y residentes a conocer mejor la ciudad y aprovechar al máximo su estadía.
Este documento presenta una guía turística gratuita de Bogotá y sus alrededores. Proporciona información sobre lugares de interés, hoteles, teatros y aerolíneas en Bogotá, así como sobre los municipios cercanos de Cajicá, Tabio y Chía, conocidos por su arquitectura colonial, aguas termales y deliciosa comida típica. La guía también incluye una sección de términos y condiciones de uso.
2. Chalet
Suizo
Parqueadero interno - Valet Parking System
R
Avenida Carrera 24 No.39 A 48
(Park Way - La Soledad)
Teléfonos: 245 6115 - 2858016 - Fax:232 8531
www.chaletsuizocolombia.com
6. B
I
E
N
V
E
N
I
D
O
S
WELCOME
Si piensa venir a Bogotá D.C. o si ya se If you are thinking in coming to Bogotá
encuentra entre nosotros, en esta guía D.C., Or if you are already with us, in this
turística GUÍATE POR BOGOTÁ, guidebook GUÍATE POR BOGOTÁ, you
encontrará información que esperamos will find information that we hoped will help
sea de su ayuda para conocer y disfrutar you know more about our city and enjoy
aun más su estadía en nuestra ciudad. more your stayed.
Si usted es residente en la ciudad,
también encontrará en GUÍATE POR Also if you are a resident in our city, this
BOGOTÁ, una alternativa para conocer guidebook GUÍATE POR BOGOTÁ, will
aquellos lugares que todavía no ha be one alternative that will give you
visitado como restaurantes, centros information about those places that you
comerciales, parques, museos y otros have not visited yet, such as restaurants,
lugares que aquí informamos. malls, recreational parks, museums,
among others.
Esperamos que este ejemplar impreso de
GUÍATE POR BOGOTÁ sea un medio de
consulta permanente para todos nuestros We hoped this guidebook GUÍATE POR
lectores y por su tamaño “bolsillo” esté BOGOTÁ, will be a useful tool that you will
siempre con usted. También puede consult anytime, and be always with you.
consultar nuestra página web You can also check our website
www.guiateporbogota.com donde www.guiateporbogota.com where you
encontrará mayor información. will find more information.
INDICE / INDEX
Bienvenidos / Welcome.........................6 Museos / Museums......................31 - 34
Historia / History...................................7 Aerolíneas / AirlinesTeatros / Theaters.....35
Datos de interés / Interes Facts.......9 -12 Parques / Parks ............................36 -37
Sitios de interés / Interesting Sites...13 - 16 Niños / Children ..................................37
Turismo Religioso / Religious Turism..17 Embajadas / Embassys.......................38
Centros comerciales / Shopping malls.18 Hospitales / Hospitals..........................39
Radio Dial / Temperatura de Ciudades..19 Directorio / Directory...........................40
Niños / Childrens.................................17
Mapa de Bogotá / Bogotá Map....22 - 25 Alrededores / Surrounding............38--39
Surrounding..........41 42
Hoteles / Hotels...................................26 Mapa de alrededores / Surrounding Map....43
Visítanos en:
www.guiateporbogota.com
Búscanos también en: SÍGUENOS en:
7. H
I
S
T
O
R
I
A
HISTORY
La sabana de Bogotá fue asiento del Bogota´s savannah was seat of the
pueblo Muisca. Los indios Muiscas, Muiscas town. The Muiscas indians
hábiles artesanos y formidables were skilled craftsmen who
orfebres, dominaban complejas dominated complex techniques to
técnicas para moldear el oro. mold gold.
Un ejemplo de su extraordinaria An example of its extraordinary
creatividad es la BALSA MUISCA, creativity is the RAFT MUISCA, that
que representa una de las can be admired in the GOLD
ceremonias que dieron origen a la MUSEUM; it represents one of the
leyenda de EL DORADO. ceremonies that gave origin to the
legend of EL DORADO
Esta leyenda motivó la aventura de
los conquistadores españoles a This legend led the adventure of the
estas tierras; entre ellos a spaniards conquerors to these
GONZALO JIMÉNEZ DE lands, among them GONZALO
QUESADA, quien descubrió la JIMENEZ DE QUESADA , who
sabana de Bogotá y fundó la ciudad discovered and founded the
el 6 de Agosto de 1.538, con el savannah of Bogota, August 6th of
nombre de “Santa Fe de Bogotá”. 1538, giving it the name “Santa Fe
de Bogotá”.
El choque primero y la fusión
después de las dos culturas; la The shock firts and then the fusion of
española y la indígena, dieron the two cultures, spanish and indian,
origen al mestizaje racial y cultural, gave origin to the racial and cultural
que es una de las características de mestization that is one of the main
la ciudad de Bogotá. characteristics of Bogotá city.
Around this first town the city began
Alrededor del poblado, se fue its development of what today is
desarrollando la ciudad y lo que hoy called la Candelaria, this
es el barrio la Candelaria, se neighborhood, it is one of the most
convierte en el sector mas representative sectors of the Bogotá
representativo de la Bogotá colonial.
Colonial.
When walking through its narrow
Al caminar por sus estrechas calles, streets, looking its large houses and
observar las casonas o Iglesias, se churches, you cant appreciate the
puede apreciar el estilo español de spanish style of the XVI, XVII and
los siglos XVI, XVII y XVIII, que nos XVIII centuries the have, that evoke
recuerdan el glorioso pasado. its glorious past.
Luego vino la independencia de The independence came to
Colombia, el 20 de Julio de 1.810 y Colombia soon, July 20th of 1810,
con la República, la ciudad se fue after it, Bogotá city was transforming
transformando poco a poco, little by little, imitating other
copiando otros estilos architectonic styles and mixing them
arquitectónicos y mezclándose con with the original one, to get the
el original, hasta llegar a la Bogotá Bogotá nowdays.
de hoy.
Bogotá D.C. has become an
Bogotá D.C. se ha convertido en un important center educational,
importante centro educativo, cultural, health, financial and
Más información en: www.guiateporbogota.com 7
8. D
A
T
O
S
D
E
I
N
T
E
R
É
S
INTEREST FACTS
LOCALIZACIÓN LOCATION
Bogotá D.C. es la capital de la república de Bogotá D.C. is the capital city of Colombia,
Colombia, Sur América. La ciudad se South America. The city is located in a
encuentra ubicada en una meseta de la plateau of the eastern Andes Range.
Cordillera Oriental de los Andes.
TREE The Walnut (Junglans Neotrópica
EL ÁRBOL INSIGNIA Se escoge el Diels). by arrangement 69 of 2002 in the
Nogal según acuerdo 69 del 2002 en el Council of Bogotá.
Consejo de Bogotá.
FLOWER The orchid Odontolglossum
LA FLOR INSIGNIA Se adopta la
Luteopurpureum Lindl, by arrange-
orquidea Odontolglossum Luteopurpu- ment 088 of 2003 .
reum Lindl, con el acuerdo 088 de 2003
LA BANDERA FLAG
La bandera fue adoptada el 9 de octubre de The flag was adopted in october 9th 1952.
1952. Se compone de dos franjas It is divided horizontally in two stripes: red
horizontales de colores amarillo y rojo, se and yellow. The yellow color denotes
basan en la revolución de 1810; el amarillo justice and the red color denotes freedom.
representa Justicia y el rojo, Libertad.
COAT OF ARMS
EL ESCUDO The coat of arms was adopted in 1548. It
El escudo fue adoptado en 1548. Ha tenido has had different interpretations through
diferentes interpretaciones durante los the years. The black eagle represents
años. El águila negra representa el coraje y anger and firmness and the nine grenades,
la firmeza y las nueve granadas, represents audacity and intrepidity.
representan el valor y la intrepidez.
ALTITUDE
ALTITUD The city is located 2.630 meters above the
La ciudad se encuentra a una altura de sea level, to 4°35’ 56" of the north latitude
2.630 metros sobre el nivel del mar, a 4°35’ and 74°04’ ‘51" of the west longitude of the
56" de latitud norte y 74º04'51" de Greenwich meridian.
longitud oeste del meridiano de
Greenwich. DENSITY
It has a total area of 1.776 km ² and an
SUPERFICIE urban area of 307 km ².
Tiene un área total de 1.776 km² y un área
urbana de 307 km². INTERNATIONAL HOUR
There is a difference of five (5) hours with
HORA INTERNACIONAL
the Greenwich meridian. This time it’s the
Se tiene una diferencia de cinco (5) horas same in is handled in all Colombia territory.
con el meridiano de Greenwich. Esta hora
es igual en todo el país.
LIMITS
LÍMITES DE LA CIUDAD At the east whit Monserrate and
Por el oriente con los cerros de Monserrate Guadalupe’s hills, the paramo de Cruz
y Guadalupe, el páramo de Cruz Verde y la Verde and the town La Calera. At the
población de la Calera. Por el norte con la north with the town Chía, at the West with
the towns Funza and Mosquera, and at the
población de Chía, por el occidente con los
south with the towns Soacha and Sibaté.
municipios de Funza y Mosquera y por el
sur con las poblaciones de Soacha y
Sibaté. LANGUAGE
Spanish is the official language.
IDIOMA
El idioma oficial es el Español.
8 Más información en: www.guiateporbogota.com
9. D
A
T
O
S
D
E
I
N
T
E
R
É
S
INTEREST FACTS
TEMPERATURA TEMPERATURE
Oscila entre 7° C. a 19°C. Media anual It oscillates between 7° C. to 19°C.
14° C. Annual average: 14° C.
ROPA ADECUADA
ADEQUATE CLOTHES
Debe traer ropa que sea versátil, que
You should wear versatile clothing, which
resista el frío de la noche y también el clima
resist the cold at nights and also the warm
caluroso de algunos días. Las chaquetas
climate of some days. Jackets are a good
son buena opción.
option.
GOBIERNO Y ADMINISTRACIÓN
En la ciudad de Bogotá D.C., se GOVERNMENT AND
encuentran las sedes de los poderes ADMINISTRATION
ejecutivo, legislativo y judicial, centro del In Bogotá are located the bureaus of the
gobierno nacional y lugar donde reside el executive, legislative and judicial
Presidente de la República. El Alcalde authorities. Also it is the place where the
Mayor y el Concejo Distrital, ambos president resides. The Mayor’s Office and
elegidos por voto popular, son los the Distrital board, both elected, by
encargados del gobierno de la ciudad. popular vote, are the ones in charge of the
government of the city.
LOCALIDADES DE BOGOTÁ
La ciudad está dividida en 20 localidades LOCATIONS OF BOGOTA
que son: Usaquén, Chapinero, Santa Fe, The city is divided into 20 districts
San Cristobal, Usme, Tunjuelito, Bosa, which are: Usaquén, Chapinero, San
Kennedy, Fontibón, Engativá, Suba, Cristobal, Tunjuelito, Kennedy, Fontibón,
Barrios Unidos, Teusaquillo, Mártires, Engativá, Barrios Unidos, Teusaquillo,
Antonio Nariño, Puente Aranda, Mártires, Antonio Nariño, Puente Aranda,
Candelaria, Rafael Uribe, Ciudad Bolívar y Suba, Santa Fe, Usme, Candelaria,
Sumapáz. Rafael Uribe, Bosa,Ciudad Bolívar and
RELIGIÓN Sumapáz.
Predomina la religión Católica, pero hay
libertad de cultos. RELIGION
Predominates the Catholic religion, but
MONEDA there is freedom of cults.
La moneda oficial es el peso colombiano
que es representado por el signo $. CURRENCY
Dividido en 100 centavos. Hay billetes de The peso Colombiano is the official
$ 50.000, $ 20.000, $10.000, $ 5.000, currency, it is represented by the sign $.
$ 2.000, $ 1.000 y monedas de $500, Divided in 100 cents. There are bills of
$200, $100 y $50 pesos. Como la tasa de $50,000, $20,000, $10,000, $5,000,
cambio respecto al dólar varía $2,000, $1,000 and coins of $500,
diariamente, le recomendamos estar $200, $100 and $50 pesos.
informado por los diferentes medios de As the exchange rate against the dollar
comunicación, bancos y casas de cambio. varies daily, we recommend you stay
ELECTRICIDAD informed on different media mass, banks
La corriente eléctrica en la ciudad es de and authorized money exchange.
110 voltios / 60 Hz.
ELECTRICITY
HOSPEDAJE Electricity in Bogotá is 110 vAC / 60 Hz.
Existe una completa línea de hoteles de
grandes compañías internacionales y LODGING
nacionales, pequeños hoteles, aparta- There is a complete variety of hotels and
hoteles, apartamentos completamente full equipped apartments, which are rated
amoblados de tres a cinco estrellas. En from three to five stars. You can find some
esta guía turística encontrará algunos que of them that we recommend in this
recomendamos. guidebook.
Más información en: www.guiateporbogota.com 9
10. D
A
T
O
S
D
E
I
N
T
E
R
É
S
INTEREST FACTS
NOMENCLATURA NOMENCLATURE
Las calles van en sentido oriente-occidente The layout has “calles” which run per-
y su nomenclatura aumenta de sur a norte. pendicular to the hills, with numbering
Las carreras van en sentido norte - sur increasing from south to north. The
(paralelas a los cerros) y su numeración “carreras” which run parallel to the hills in
aumenta de oriente a occidente. the south-north direction witht numbering
increasing from east to west.
TRANSPORTE
TRANSPORTATION
El transporte público de Bogotá D.C. se
compone de buses, busetas, colectivos, Bogotá D.C. has a modern transportation
taxis, y el sistema transmilenio. Los buses system, composed of large buses,
y las busetas van a todo lo largo y ancho de medium size buses, micro vans, taxis
la ciudad y según su modelo y modalidad and the transmilenio system. The large
tienen tarifas diferentes. buses and medium size buses go all along
the city. They have different fares
depending on their type and category.
HORARIO DEL COMERCIO
Los establecimientos comerciales por lo TRADING HORARY
general atienden de 9:00 a.m. a 8:00 p.m.
The commercial establishments are open
de lunes a sábado. Domingos y festivos de
generally between 9 am and 8 pm,
9:00 a.m. a 6 p.m. Los bancos y
Monday through Saturday. Sunday and
corporaciones funcionan de 9:00 a.m. a
holidays between 9 am and 6 pm. The
3:00 p.m. de lunes a viernes. Hay algunos
banks operate between 9 am and 3 pm,
bancos y corporaciones que tienen horario
Monday through Friday. Some banks have
extendido de lunes a sábado.
extended the horary , Monday through
Saturday.
PROPINAS
En la mayoría de los restaurantes y centros TIPPING
nocturnos la propina está incluida en la In most restaurants and nightclub, the tip is
cuenta. Si no está incluida, lo mas usual es included in the bill.
el 10% del total sin el IVA de la misma.
.
NEWSPAPERS
PERIÓDICOS The most important ones are: El Tiempo,
Los más importantes de la ciudad son El El Espectador, La República and El Siglo.
Tiempo, El Espectador, La República y El
Siglo.
PUBLIC TELEPHONES
The Public telephones can be found in all
TELÉFONOS PÚBLICOS the city, they work with coins or prepaid
Por toda la ciudad se pueden encontrar cards. You can make nationwide and
teléfonos públicos que funcionan con international calls, there are different
monedas o tarjeta prepagada. companies that give this service. They use
Existe el discado directo nacional e the following code numbers.
internacional, operado por algunas There are national and international direct
compañías que utilizan diferentes dial, operated by some companies that
discados. Los indicativos y códigos de área use different codes. The indicative and
de cada ciudad y país se encuentran en el area codes of each city and country are in
directorio de páginas Blancas. the directory of the city.
EQUIPOS DE FUTBOL SOCCER TEAMS
Existen tres equipos de fútbol profesional
There are three professional football clubs
que son: Los Millonarios, independiente
are: Los Millonarios, independiente Santa
Santa Fe y La Equidad.
Fe and La Equidad.
10 Más información en: www.guiateporbogota.com
11. D
A
T
O
S
D
E
I
N
T
E
R
É
S
INTEREST FACTS
CAJEROS AUTOMÁTICOS AUTOMATICS TELLERS ATMs
Existe una extensa red de cajeros auto- There is an extensive automatic tellers
máticos por toda la ciudad. Están activos ATMs network through the city. They work
durante 21 horas del día. Le recomenda- 21/7. We recommend you to take all the
mos tomar todas las medidas necesarias necessary security measures. Do not use
de seguridad y no utilizar cajeros que ATMs unsafe. Some automatictellers as
presenten irregularidades en el equipo. Visa and Master card you can make
Algunos cajeros como Visa, Cirrus y Master international transactions.
Card, permiten transacciones interna-
cionales de cualquier tipo.
CREDIT CARDS And TRAVELER’S
TARJETAS DE CRÉDITO Y CHEQUES CHECKS
VIAJEROS Debit and Credit Cards.
Tarjetas Débito y Crédito. In most of the commercial establishments,
La mayoría de los establecimientos restaurants and super markets, the debit
comerciales, restaurantes y supermerca- card service is available . Also they accept
dos, brindan el servicio de tarjeta débito. international credit cards.
De igual manera aceptan tarjetas de Traveler's checks
crédito internacionales.
Payment by travelers checks only possible
Cheques de Viajero
El pago con cheques de viajero sólo es in some hotels. You can exchange in banks
posible en algunos hoteles. Puede hacer or authorized money changers in the city. In
su cambio en bancos o casa de cambio local trade could not be used.
de la ciudad. En el comercio en general
no podrán ser utilizados.
MAIL SERVICE
SERVICIO POSTAL The mail service in the country has an
El servicio de correo en el país es de excellent quality. There are several
excelente calidad. Existen compañías de companies with full covering nationwide
cubrimiento nacional e internacional. and worldwide.
CAFÉS INTERNET CAFES INTERNET
Por la ciudad usted encontrará varios de In the city you can find these places which
estos sitios que prestan el servicio de provide internet service, calls mobile,
internet, llamadas a celulares, llamadas national and international calls and fax
nacionales e internacionales y servicio de
service.
fax.
VEHICULAR RESTRICTION
RESTRICCIÓN DE VEHÍCULOS
(Pico y Placa) It is a restriction that affect privade and
Es un programa de restricción a vehículos public vehicules. In the private vehicles
de uso particular y público. En los particu- consist in the restraint to be in the road in
lares consiste en la prohibición para determinated times, generally between 6
transitar de 6:00 a.m. a 8:00 p.m. de a.m. to 8 p.m. (monday through friday). The
Lunes a Viernes. Esta restricción está restriction is distributed according the last
repartida según el último número o number of the vehicle plate.
dígito de la placa del automóvil.
Sábados, domingos y festivos no aplica BIKE PATHS
la medida. In Bogotá D.C. you can find 128 km. of
paths network as well as comfortable
CICLORUTAS pathways, which have been created as an
En Bogotá D.C. se han construido 122 km alternative to integrate the use of the
de ciclo-rutas, están localizadas a los bicycle into the transportation system of the
lados de algunas vías principales, city. Some of the bike paths are located next
intermedias y a través de los parques, para to the main highways and roads.
integrar el uso de la bicicleta en el sistema
alternativo de transporte.
Más información en: www.guiateporbogota.com 11
12. D
A
T
O
S
D
E
I
N
T
E
R
É
S
INTEREST FACTS
TERMINAL DE TRANSPORTES
THE BUS TERMINAL
Calle 33B No. 69-59 - (Occidente)
Situado en el Occidente de la ciudad, cerca Calle 33 B No. 69-59 - (West)
al barrio Ciudad Salitre; es el lugar donde Located in the west of the city, it is the place
salen y llegan todos los buses nacionales where all the buses arriving and departing,
e internacionales de diferentes lugares from different destinations nationwide, or
de Suramérica. El terminal se divide en from different places of South America.
cinco secciones con diferentes colores The station is divided into 5 sections:
1. Amarilla: Va al Sur del país. 1. Yellow: To the south of the country.
2. Azul: Va al Oriente y occidente. 2. Blue: east and west.
3. Roja: Va al norte del país y lugares en 3. Red: routes to the north of the country
Suramérica. and South American destinations.
4. Verde: Servicio de taxis Interdepar- 4.Green: Long distance Taxis
tamentales. 5. Purple: Passenger’s arrival.
5. Morada: Llegada de pasajeros.
ROUTES OF ENTRY AND EXIT
VÍAS DE INGRESO Y SALIDA the main routes are:
Las principales vías son: North: Cra. 7 northen highway to
Al norte: Autopista norte y carrera séptima Boyacá and north of Country.
con destino al departamento de Boyacá South: Avda. Boyacá, cra. 68, south
y norte del País. highway to Tolima and south of Country.
Al Sur: Avenida Boyacá, carrera 68 y West: calle 13 , calle 80 and Medellín
autopista sur con destino al Tolima y sur highway to Caldas, Antioquia and the
del País. Caribbean Coast.
Al Occidente: Calle 13, calle 80 y autopis- South-east: Avda. Boyacá and Avda.
ta a Medellín, con destino a Caldas, caracas to Villavicencio and Eastern
Antioquia y la Costa Atlántica. Llanos.
Al Sur Oriente: Avenida Boyacá , avenida
Caracas con destino a los Llanos y CAR RENTAL
Orientales Villavicencio.
To rent a vehicle you must have
international driving license, passport and
ALQUILER DE AUTOS
credit card. In this guide to find some
Lo puede hacer siempre y cuando cuente
companies that we recommend.
con licencia internacional de conducción,
pasaporte y tarjeta de crédito. En esta Guía
turística encontrará algunas empresas que TAXIS
recomendamos. In Bogotá D.C. there are special taxis for
tourists (cream and green ) located in front
TAXIS of major hotels and taxis and inter-urban
Existen servicios de taxis de turismo (crema public service.
y verde) ubicados frente a los principales
hoteles y taxis de servicio público urbano e MAIN CITY ROADS
inter-departamental. From south to north: cra.5, cra.7, cra.9,
cra.10, cra.11, cra 15, Avda. Caracas,
PRINCIPALES VÍAS DE LA CIUDAD cra. 30 (N.Q.S.), Autopista Norte, cra.
De sur a norte: Avenida Circunvalar, 68, Avda. Boyacá y Ciudad de Cali.
cra.5, cra 7, cra. 9, cra.10, cra.11, cra.15, From East to West: cl.13, Avda. Jimé-
Avda. Caracas, cra.30 (N.Q.S.), Autopista nez, cl.19, cl.26, Avda. Américas, Avda.
norte, Avda. Boyacá, cra. 68 y ciudad de El Dorado, cl.53, cl.63, cl.68, cl.72, cl.80,
Cali. cl.82, cl.85, cl.100, cl.116, cl.127, cl.147,
De Oriente a Occidente: Avda. Primero cl.170 and Avda. Villavicencio.
de Mayo, cl.13, Avda. Jiménez, cl.19,
cl.26, Avda. Américas, Avda. El Dorado,
cl.53, cl. 63, cl. 68, cl.72, cl.80, cl.82, cl.85,
cl.100, cl.116 cl.127, cl.147, cl.170 y Avda.
Villavicencio.
12 Más información en: www.guiateporbogota.com
13. S
I
T
I
O
S
D
E
I
N
T
E
R
É
S
INTEREST PLACE
PLAZA DE BOLÍVAR BOLÍVAR`S SQUARE
Calle 10 a 11 entre Cras. 7 y 8 - (Centro) Calle 10 to 11 and Carreras 7 y 8 -
Sede de las instituciones mas represen- (Downtown) Is considered the heart of
tativas de la nación y de la ciudad. A su Bogotá D.C. Surrounded by many
alrededor se encuentran: el Capitolio
buildings as the nation's capitol, the
Nacional, la Alcaldía Mayor de Bogotá
mayor's office, courthouse, cathedral of
D.C. el Palacio de Justicia, la Catedral
Primada , el Palacio Arzobispal y la Casa Bogotá and the presidential palace.
de Nariño, sede del poder ejecutivo y
residencia del Presidente de la República. THE PRIME CATHEDRAL
Carrera 7 No. 10-20 - (Downtown)
CATEDRAL PRIMADA Due to some adverse factors, it had to be
Carrera 7 No. 10 -20 - (Centro)
Después de muchos factores adversos
reconstructed several times, between
fue reconstruida varias veces entre 1538 the years 1538 and 1823. Finished by
y 1823 y terminada por Nicolás León. Nicolás León and consecrated as
Consagrada como Catedral Primada Cathedral in 1823. Inside, contain
en 1823. En su interior tiene sólidas paintings and carvings dating from the
columnas, capillas y altares que datan XVII and XVIII centuries.
de los siglos XVII y XVIII. Guarda los
restos de famosos personajes de la LIEVANO’S BUILDING - MAYOR’S
historia Colombiana. OFFICE
Carrera 8 No. 10-65 - (Downtown)
EDIFICIO LIÉVANO - ALCALDÍA
MAYOR DE BOGOTÁ This building occupies all the western
Carrera 8 No. 10-65 - (Centro) side of the “la plaza de Bolívar”, which
Este edificio ocupa toda la fachada used to be “las galerias de Arrubla”,
occidental de la Plaza de Bolívar, en lo destroyed by a fire in 1900. Its
que antes fueran las galerías de Arrubla, construction was ordered in 1902 .
destruidas por un incendio en 1900. Su
construcción fue ordenada en 1902. PRESIDENTIAL PALACE
PALACIO DE NARIÑO
Carrera 8 No.7-26 - (Downtown)
Carrera 8 No.7-26 - (Centro) Built in 1905 under the administration
Construido en 1905 bajo la administración of General Rafael Reyes, it is not only
del General Rafael Reyes, no sólo es la the house of the president but also it is
casa del Jefe de Estado sino que en el the place where work all the
funcionan las principales dependencias dependencies from the president
de la Presidencia de la República. El administration. The building was
inmueble fue adquirido por el Gobierno acquired by the government in 1888.
en 1888.
CAPITOLIO NACIONAL
NATIONAL CAPITOL
Calle 10 entre Carreras 7 y 8 - (Centro) Calle 10 between Cra. 7 and 8
Es la mejor obra del periodo (Downtown)
Republicano en Colombia y uno de los It is the best structure of the republican
edificios de mayor valor arquitectónico period in Colombia. It’s appreciated for
de la ciudad. Su construcción tardó 79 its great architectonic value. Its
años (1847-1926). construction took 79 years (1847-1926).
TEATRO COLÓN
Calle 10 No. 5 - 32 - (Centro) COLON’S THEATER
Inaugurado el 27 de Octubre de 1895, Calle 10 No. 5- 32 - (Downtown)
ha sido desde sus inicios uno de los Tel. 3416141
centros culturales más bellos y mejor Inaugurated October 27th 1895, it has
conservado. been from its beginning one of the
cultural centers most beautiful and best
conserved of the city.
Más información en: www.guiateporbogota.com 13
14. S
I
T
I
O
S
D
E
I
N
T
E
R
É
S
INTEREST PLACE
INTEREST PLACE
CAPILLA DEL SAGRARIO SAGRARIO CHAPEL
Cra. 7, al lado de la Catedral (Centro) Near to the Cathedral (Downtown)
Construida entre 1660 y 1700. En su Built between 1660 and 1700. Inside you
interior se pueden apreciar tallas en can see wood carvings. The Pulpit and
madera. El Púlpito y el templete del Altar the Altar of the temple are inlaid with
tienen incrustaciones de marfil, ébano y ivory, ebony and tortoiseshell.
carey.
CONCEPTION CHURCH
IGLESIA DE LA CONCEPCIÓN Calle 10 No.9-50 - (Downtown)
Calle 10 No.9-50 - (Centro) Tel. 2846084 This is one of the oldest churches in
Es una de las más antiguas de la ciudad. Bogotá D.C. The foundation stone was
Su construcción se inició en 1538 laid in 1583
IGLESIA DE SAN AGUSTÍN SAN AGUSTÍN CHURCH
Cra.7 , Calle 7 - (Centro) - Tel. 2464195 Cra.7 , Calle 7 - (Downtown)
Construida en 1575. Conserva un valioso Built in 1575. It preserves a precious
patrimonio representado en tallas,
heritage represented in carvings,
retablos, pinturas y murales.
murals and paintings and
IGLESIA DEL CARMEN
Carrera 6 No.8-36 - (Centro) CARMEN CHURCH
Construcción de estilo neogótico y único Carrera 6 No.8-36 - (Downtown)
testimonio del convento de la orden de A splendid neo-gothic building are the
Las Carmelitas. only architectonic witness the old
Carmelite community.
IGLESIA DE SAN IGNACIO
Calle 10 No.6-35 - (centro) SAN IGNACIO CHURCH
Construida en 1605 por el Jesuita Italiano Calle 10 No.6-35 - (Downtown)
Juan Bautista Coluccini. En su interior, hay Construction began in 1605 with the
un valioso patrimonio histórico religioso. italian jesuit Juan Bautista Coluccini. The
inside has the wood paintings and
IGLESIA DE GUADALUPE imagery on the high altar; atributed to
(Cerro Oriental) the german jesuit Diego Loessing.
Cerro contiguo a Monserrate. El Santuario
fue construido en 1600 . Actualmente hay GUADALUPE CHURCH
una capilla, justo encima del santuario está Hill next to Monserrate. The shrine was
la Virgen de Guadalupe que extiende sus built in 1600. There is now a chapel, just
brazos hacia la ciudad. above the shrine, the virgen Of
Guadalupe that stretches its arms
IGLESIA DE LOS ESTIGMAS towards the city. It is located about 200
Ó Iglesia la Tercera. meters above Monserrate.
Calle 14 , carrera 7- (Centro) Conocida
también como el templo de la Tercera . Se ESTIGMAS OR THIRD CHURCH
dice que el nombre de “La Tercera” se debe Calle 14 , carrera 7- (Centro)
a que entre la Avenida Jiménez y la calle 16 Also known as the temple of the third.
con carrera 7ª., se encuentran ubicadas Gave the name of the third because that
tres iglesias: san Francisco, La Veracruz y between avenida Jiménez and carrera 7
La de los Estigmas.(la Tercera) calle 16 that three churches are located:
San Francisco, La veracruz and the Los
IGLESIA DE LOURDES Estigmas. ( theThird).
Cra. 13 Calle 63 - (Chapinero)
Primera construcción en estilo gótico en LOURDES CHURCH
1875, pero en 1917, las ambiciosas Carrera 13 Calle 63 - (Chapinero)
proporciones originales fueron First build in Gothic style in 1875, but in
modificadas. Se destacan los vitrales 1917. It highlights the multicolored
policromados de origen alemán.
windows of german origin
14 Más información en: www.guiateporbogota.com
15. S
I
T
I
O
S
D
E
I
N
T
E
R
É
S
INTEREST PLACE
P L A Z O L E TA D E L C H O R R O D E P L A Z O L E TA D E L C H O R R O D E
QUEVEDO QUEVEDO
Calle 13 , Carrera 2 - (Centro) Calle 13 , Carrera 2 - (Downtown)
Según cuentan, en este sitio estuvo Scholars say that this was the side of the
localizado el primer asentamiento de las first settlement ordered by Gonzalo
tropas de Gonzalo Jiménez de Quezada, Jiménez de Quezada, on the lands of the
en los territorios indígenas de Bacatá. indigenous Bacatá communities.
MUNICIPAL THEATER JORGE ELIÉCER
TEATRO MUNICIPAL JORGE ELIÉCER GAITÁN
GAITÁN - (Centro) Carrera 7 No.22-47 - (Downtown)
Carrera 7 No.22-47 - Tel.3346800 The first city theater was built, offering
Inaugurado el 15 de febrero de 1890 y se artistic popular performances such as
habría de convertir en el lugar de encuentro zarzuela and musical programs. Opened in
y manifestaciones culturales de la ciudad. february 15th 1890. In 1971, the District
Fue demolido y se convirtió en una Administration wanted to revive the old spirit
prestigiosa sala de cine. Luego el 8 de of the Municipal Theater by acquiring Teatro
marzo de 1973 fue inaugurado el hoy, Colombia, a popular cinema. In 1973 the
nuevo teatro Municipal Jorge Eliecer Gaitán new Teatro Minicipal Jorge Eliecer Gaitán
. was inaugurated.
MIRADOR TORRE COLPATRIARA CENTRAL VANTAGE POINT
COLPATRIA
Cra. 7 No. 24-09 - Tel.2410047 - (Centro) Carrera 7 No.24-09 - (Downtown)
Ofrece una panorámica de gran parte de la Offers a superb view of Bogotá. Horary:
Ciudad, desde la terraza de este edificio de Saturdays, sundays and holidays from 9:30
50 pisos. Horarios: Sábados, domingos y a.m. to 5 p.m.
festivos de 9:30 a.m. a 5 p.m.
CANDELARIA NEIGHBORHOOD
BARRIO LA CANDELARIA (Downtown) Known as the historical center
(Centro) Conocido como el centro of Bogotá D.C. because it was in it, where
histórico de la ciudad porque fue en él, were built the first twelve huts of the city. All
donde se fundaron las primeras doce its buildings bring to mind the colonial times.
chozas de la capital. Todas sus
edificaciones nos recuerdan la época COLEGIO MAYOR DE SAN BARTOLOMÉ
colonial. Carrera 7 No. 9-96 - (Downtown)
The school houses the Museum Pára- mo,
COLEGIO MAYOR DE SAN BARTOLOMÉ where you can view a collection of
Carrera 7 No. 9-96 - (Centro) works by the Jesuit Santiago
El colegio alberga el Museo Páramo, donde Páramo and some anonymous
se puede apreciar una colección de obras nineteenth century. The origin of this
del jesuita Santiago Páramo y algunos school goes back to 1604.
anónimos del siglo XIX. El origen de este
colegio se remonta a 1604. CHANGE OF PRESIDENTIAL GUARD
BATALLON
CAMBIO DE GUARDIA BATALLÓN Streets near the Casa de Nariño. All year;
PRESIDENCIAL mondays, wednesday, fridays and
Calles aledañas a la Casa de Nariño saturdays at 5:30 p.m.
Todo el año, lunes, miércoles, viernes y
domingos a las 5:30 p.m. NEMESIO CAMACHO EL CAMPÍN
STADIUM
ESTADIO NEMESIO CAMACHO EL Carrera 30 No.58-70 - (Chapinero)
CAMPÍN The firts building, whit a capacity for 10.000
Carrera 30 No.58-70 - (Chapinero) people, was finished in 1938. The present
Las primeras instalaciones se terminaron stadium holds 45.000 Spectators.
en el año 1938. Actualmente tiene
capacidad para 45.000 espectadores.
Más información en: www.guiateporbogota.com 15
16. S
I
T
I
O
S
D
E
I
N
T
E
R
É
S
INTEREST PLACE
SANTUARIO DE MONSERRATE MONSERRATE SANCTUARY
Carrera 2 E con Calle 21 (Oriente) Cra. 2 E with Calle 21 FUNICULAR:
FUNICULAR: Lunes a sábado : 7:45 Monday to saturday from 7:45 a.m. to 11:45
a.m. a 11:45 a.m. Domingo y festivos : 6 a.m. Sundays and holidays from 6 a.m. to 6
a. m. a 6 p. m. TELEFÉRICO: Lunes a p.m. CABLE CAR: Monday to saturday
sábado: 12 m. a 12 de la noche. 12 m. to 12 p.m. Sunday and holidays
Domingo y festivos: 9:00 p.m. a 4:30 9:00 a.m. to 4:30 p.m. Every twenty
p.m. A 3.152 mts. Sobre el nivel del mar, minutes.
está elevada la Basílica de Monserrate, At a height of 3.152 mts above sea level, it
donde van a peregrinar numerosos located the Monserrate´s Basilica, where
Colombianos. many Colombians go to peregrinate.
BIBLIOTECA NACIONAL NATIONAL LIBRARY
Cl. 24 No.5-60 -(Centro) Tel. 2435969
Fundada en 1777 como Real Biblioteca Calle 24 No.5-60 -(Downtown)
Pública de Santa Fé de Bogotá y Founded in 1777 as the royal public library
convertida en Biblioteca Nacional en 1823. of Santa Fé de Bogotá and instituted as
National library in 1823.
PLAZA DE TOROS LA SANTAMARÍA
Cra. 6 No.26-50 -(Centro) Tel. 3341482 LA SANTAMARÍA BULLRING
Inaugurada en 1931 y construida por Carrera 6 No.26- 50 -(Downtown)
iniciativa del Bogotano Ignacio Sanz de Its main sponsor was the farmer Ignacio
Santamaría. La construcción estuvo a Sanz de Santamaria, who donated the
cargo del arquitecto Español Santiago de land on which was built the arena and in
Mora. whose honor was given its name to this
scenario. Thus, on february 8, 1931
ESTACIÓN DE LA SABANA opened the current bullring.
Calle 13 No. 18- 24 - (Centro)
Declarado Monumento Nacional en 1984,
conserva hasta el día de hoy su estilo SAVANNAH’S STATION
neoclásico desde su construcción en Calle 13 No. 18 - 24 - (Downtown)
1924. Declared national monument in 1984, today
it still conserves its neoclassic and english
JARDÍN BOTÁNICO DE BOGOTÁ style; it was designed by the engineer
JOSÉ CELESTINO MUTIS William Lidstore in 1924. It is the center of
Cra. 66A No.56-84 - (Occidente) the railway system.
Tel. 2406141 - Martes a viernes de
8: 00 a.m. 12:00 m. y de 1:30 p.m. a 4:00 JOSE CELESTINO MUTIS BOTANICAL
p.m. Fundado en 1955, es el primer GARDEN OF BOGOTÁ
centro de investigación y conservación Carrera 66A No. 56-84 -(West)
de la flora Colombiana, especialmente Open tuesday to friday from 8 a.m. to
andina. 12 m and 1:30 p.m to 4 p.m. Founded in
PALACIO DE SAN CARLOS 1955. The first research center of the
Calle 10 No.5-51 (Centro ) Acceso Colombian flora, specially the andina area.
Restringido - Edificación de estilo
neoclásico, es sede del Ministerio de PALACIO DE SAN CARLOS
Calle 10 No.5-51 -(Downtown) Restricted
Relaciones exteriores y se caracteriza por
access - Building a neoclassical style, is
poseer amplios salones y bella decoración
home to the ministry of foreign affairs and is
interior.
characterized by large rooms and beautiful
PALACIO DE SAN FRANCISCO interior decoration.
Avenida Jiménez No.7-50(Centro)
PALACE OF SAN FRANCISCO
Acceso restringido- Edificación de estilo Avenida Jiménez No.7-50 - (Downtown)
neoclásico terminado en 1948. La fachada Restricted access- Neoclassical building
principal está dividida en tres cuerpos. Su completed in 1948. The main facade is
interior está en perfecto estado de divided into three sections. The interior is in
conservación. En la actualidad es una de perfect conservation.
las sedes de la Universidad del Rosario.
16 Más información en: www.guiateporbogota.com
17. T
U
R
I
S
M
O
R
E
L
I
G
I
O
S
O
RELIGIOUS TURISM
SANTUARIO DEL NIÑO JESÚS DEL 20 20 DE JULIO SANCTUARY
DE JULIO Calle 27 Sur No. 5 A - 27 (South)
Calle 27 Sur No. 5 A - 27 - (Sur) It was built in 1935 by the Salesian priest
Fue creado en 1935 al sur de la ciudad, en Juan del Rizzo, it was created with the
el Barrio 20 DE JULIO con la llegada del objective to yield worship to baby Jesus.
Padre Salesiano Juan del Rizzo, con el It is located at the south of the city in the 20
objetivo de rendirle culto al Divino Niño. DE JULIO neigborhood. Masses:
Misas: Domingo de 5 a.m a 7p.m. Sunday from 5a.m. to 7 p.m.
EL SEÑOR DE MONSERRATE MONSERRATE SANCTUARY
Misas: lunes a viernes: 1 p.m. Masses: Monday to friday at 1 pm. Every
Primeros Viernes: 8 a.m., 10 a.m. y 1 p.m. firts friday 8 a.m,10 a.m, 1 p.m. Saturday
Sábado : 8 a.m., 10 a.m. , 12 m, 2 p.m. 8 a.m, 10 a.m , 12m. and 2 p.m. Holidays 8
Festivo: 8 a.m., 10 a.m, 11 a.m. y 2 p.m. a.m, 10 a.m, 11 a.m. and 12 m. Sunday
Domingo: 6 a.m. a 12m. Cada hora de 2 every hour from 6 a.m to 12 m. and 2 p.m.
p.m. a 4 p.m. to 4 p.m.
Ingresando al Santuario, el altar mayor Entering to the Sanctuary you can see the
exhibe la venerada imagen del Señor high altar which show the venerated image
Caído de Monserrate, talla del siglo XVII of “El Señor caído de Monserrate”, made in
elaborada por Pedro de Lugo y Albarracín. the XVII century by Pedro de Lugo y
Albarracín.
SANTUARIO DE GUADALUPE
Ubicado al lado de Monserrate, a una altura SANCTUARY OF GUADALUPE
de 3.317 m.s.n.m. En 1940 fue Located next to Monserrate, at a height of
reconstruida y erigida la estatua en la 3317 meters above the sea level. In 1940 it
cima del cerro, la cual realmente was rebuilt and erected a statue on top of
corresponde a la Virgen María Inmaculada, the hill, which really belongs to Mary
a pesar de que el cerro es conocido desde Immaculate, although the mountain is
hace cuatro siglos como Guadalupe. known for four centuries as Guadalupe.
EL MILAGROSO DE BUGA EN EL MILAGROSO DE BUGA EN
BOGOTÁ BOGOTÁ
Avda. 28 No. 39-27 - (Centro Occidente) Avenida 28 No. 39-27 - (West)
En la Iglesia de San Alfonso María de San Alfonso María de Ligorio’s church
Ligorio ubicada en Bogotá, se venera al located in Bogotá, it is the place where is
Señor de los Milagros, cuya imagen venerated the “Señor de los Milagros”
original es del siglo XVI y se conserva en whose original image come from the XVI
la ciudad de Buga en el departamento del century style. This image is conserved in
Valle. Buga city. (Valle).
BASÍLICA DE NUESTRA SEÑORA DE BASILICA DE NUESTRA SEÑORA DE
CHIQUINQUIRÁ - (Chiquinquirá) CHIQUINQUIRÁ ( Chiquinquirá Town)
Esta ciudad tiene el honor y el privilegio This city has the honor and privilege to host
de albergar la imagen renovada de the new image of Nuestra Señora del
Nuestra Señora del Rosario de Rosario of Chiquinquirá and splendid
Chiquinquirá y su espléndida Basílica. Basilica.
THE SALT CATEDRAL (Zipaquirá Town)
CATEDRAL DE SAL - (Zipaquirá) The Zipaquira’s salt Cathedral is a
La Catedral de sal de Zipaquirá, un subterranean universe situated to 200 mts.
universo subterráneo situado a 200 mts, under the surface.
bajo la superficie.
VIRGEN DE BOJACA (Facatativa Town)
VIRGEN DE BOJACÁ - (Facatativá) This village exceed thanks to its colonial
Su iglesia colonial, construida en 1720, church, which was build in 1720, it keeps
que guarda la imagen milagrosa de la the miraculous image of the “Virgen de la
Virgen de la salud. salud”
Más información en: www.guiateporbogota.com 17
18. C
E
N
T
R
O
S
C
O
M
E
R
C
I
A
L
E
S
SHOPPING MALLS
Zona Centro y Chapinero HACIENDA SANTA BÁRBARA
Carrera 7 No.115-60
PUERTO PRÍNCIPE LOS HÉROES
Transversal 18 No.78-33
Calle 10 No,20-35 PALATINO
SAN VICENTE PLAZA Calle 140 , Carrera 7
Carrera 21 No.9-31 SANTA ANA
SAN JOSÉ PLAZA Carrera 110, Avenida 9
Calle 9 Bis , Carrera 19 UNILAGO
MONSERRATE Carrera 15 No.78-33
Carrera 7 No.18-60 UNICENTRO
EL GRANSAN VICTORINO Avenida 15 No.123-30
Carrera 10 No.9-37 PANAMÁ P. H.
PARQUE CENTRAL BAVARIA Diagonal 183 No.43-11
Carrera 13, Calle 29 PUERTO NORTE
CALIMA Calle 195 No.41-05
Avenida 30 (Avda. N.Q.S) Calle 19
SAN MARTÍN Zona Noroccidente
Carrera 7 No.32-84
CALIMA METRÓPOLIS
Calle 19 , Carrera 30 Avenida (Carrera 68) No.75 A50
PLAZA 39 ISERRA 100
Carrera 7 , Calle 39 Avenida Suba , Calle 100
GALERÍAS BULEVAR NIZA
Calle 53 B No.25-21 Carrera 52 No.125 A-59
PLAZA 54 CENTRO NIZA
Carrera 70 D No.127-48
Zona Occidente CENTRO SUBA
Calle 140 (Avda. Suba) No.91-19
GRAN ESTACIÓN SUBAZAR
Calle 26 No.62-47 Avenida Suba No.91-34
SALITRE PLAZA TITÁN PLAZA
Carrera 68 B No.24-39 Calle 80, Avenida Boyacá
HAYUELOS PORTAL DE LA 80
Calle 20 No.82 -52 Transversal 100 A No.80 A-20
PARQUE EMPRESARIAL EL DORADO LA COLINA 138
Transversal 93 No.62-70 Calle 138 No.47-53
PASEO SAN RAFAEL
Zona Norte y Nororiente Calle 134 , Carrera 47 A
PLAZA IMPERIAL
AVENIDA CHILE Calle 148 No.104-20
Calle 72 No.10-34 PORTOALEGRE
Carrera 58 No.137 B-01
CENTRO ANDINO SANTAFÉ
Carrera 11 No.82-71 Carrera 185 No.45- 03
CENTRO DE DISEÑO PORTOBELO OUTLET BIMA
Calle 93 B No.11 A 84 Autopista Norte No.232-35
EL RETIRO MEGAOUTLET
Calle 82 No.11-75 Autopista Norte No.197-75
ATLANTIS PLAZA MAZUREN
Calle 81 No.13-05
CENTRO 93 Zona Sur
Carrera 15 , Calle 93
GRANADA HILLS CENTRO MAYOR
Autopista Norte No.144-48 Avda. Carrera 27 No.38A 83 Sur
CAOBOS CIUDAD TUNAL
Transversal 30 No.145-44 Calle 47 B Sur No.24 B 33
CEDRITOS 151 PLAZA DE LAS AMÉRICAS
Diagonal 151 No.32-19 Carrera 71 D No.6 -94 Sur
18 Más información en: www.guiateporbogota.com
19. E R
M A
D
I I
O
S
O /
R T
A E
M
S P
E
R
F A
T
M U
R
A
A
M
RADIO / TEMPERATURE
R
A DIAL RADIO CIUDAD TEMPERATURA ALTITUD
D
I
O Mhz Emisora
BOGOTÁ D.C. 13ºC -57ºF. 2.640 Mts.
A.M.
540 Radio Auténtica TUNJA 13ºC -57ºF. 2.820 Mts.
570 Radio Nacional De Colombia
610 La Cariñosa
PAIPA 13ºC -57ºF. 2.630 Mts.
650 RCN Radio
690 Radio Recuerdos
730 Melodía A.M. PASTO 13ºC -57ºF. 2.527 Mts.
810 Caracol Radio
850 W Radio A.M. VILLA DE LEYVA 15ºC -61ºF. 2-266 Mts.
890 Radio Continental
930 La Voz de Bogotá MANIZALEZ 17ºC -6ºF. 2.150 Mts.
970 Súper Cadena Básica
1010 Radio Reloj POPPAYÁN 18ºC -64ºF. 1.737 Mts.
1040 Colmundo Cadena Básica
1070 Radio Santa Fe ARMENIA 22ºC -70ºF. 1.483 Mts.
1100 BBN
1130 Vida A.M. MEDELLÍN 22ºC -70ºF. 1.538 Mts.
1160 Ecos de Colombia
1190 Radio Cordillera
1220 Radio María PEREIRA 22ºC -70ºF. 1.411 Mts.
1250 Radio Capital
1280 Radio única IBAGUÉ 22ºC -70ºF. 1.279 Mts.
1310 Aviva 2
1340 Antena 2 CALI 24ºC -72ºF. 1.003 Mts.
1370 Radio Mundial
1400 Emisora Mariana BUCARAMANGA 24ºC -72ºF. 959 Mts.
1430 1430 A.M. Radio
1460 Nuevo Continente NEIVA 27ºC -73ºF. 439 Mts.
1490 Emisora Punto Cinco
1520 Libertad A.M. SINCELEJO 27ºC -73ºF. 469 Mts.
1550 M.C.I. Radio
F.M. VILLAVICENCIO 27ºC -73ºF. 423 Mts.
88.4 Ambiente Stereo FLORENCIA 27ºC -73ºF. 450 Mts.
88.9 Radio Uno
89.9 Los 40 Principales CÚCUTA 27ºC -73ºF. 320 Mts.
90.4 La U.D. Stereo
90.9 La Mega 27ºC -73ºF. 138 Mts.
VALLEDUPAR
91.9 Javeriana Stereo
92.4 Radio Policía Nacional
92.9 La Zeta ARAUCA 27ºC -73ºF. 131 Mts.
93.4 Colombia Stereo
93.9 RCN La Radio LETICIA 27ºC -73ºF. 147 Mts.
94.4 Radio Unilatina
94.9 La F.M. BARRANQUILLA 27ºC -84ºF. 39 Mts.
95.9 Radio Nacional de Colombia
96.3 Amor Stereo QUIBDÓ 28ºC -84ºF. 53 Mts.
96.9 Melodía F.M. Stereo
97.4 Bésame MONTERÍA 28ºC -84ºF. 20 Mts.
97.9 Radioactiva
98.5 U.N. Radio SANTA MARTA 28ºC -84ºF. 4 Mts.
99.1 Radiónica
99.9 W Radio
Oxigeno F.M. CARTAGENA 28ºC -84ºF. 2 Mts.
100.4
100.9 Caracol Radio
101.9 Candela Stereo RIOHACHA 28ºC -84ºF. 0 Mts.
102.9 Tropicana Stereo
103.9 La X SAN ANDRÉS 29ºC -84ºF. 0 Mts.
104.4 Fantástica
104.9 Vibra PROVIDENCIA 29ºC -84ºF. 0 Mts.
105.4 Rumba
105.9 Olímpica Stereo BUENAVENTURA 29ºC -84ºF. 0 Mts.
106.9 Universidad Tadeo Lozano
107.9 Minuto de Dios Radio BARRANCABERMEJA 29ºC -84ºF. 0 Mts.
Más información en: www.guiateporbogota.com 19
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26. H
O
T
E
L
E
S
HOTELS
Más información en: www.guiateporbogota.com 26
28. Felíz zíleF
Navidad dadivaN
2011 1102
En esta navidad de 2011.
29.
30. Lo
i
con nvitam
oce o
par
a r el s a
don iso de
lug de enc l desc
a a
de l r más ontrar nso,
as E cer á un
STR ca
ELL
AS.
Contamos con 50 habitaciones totalmente dotadas,televisión por
cable, internet inalambrico sin ningún costo para nuestros huéspedes,
baño dentro de la misma habitación, despertador, radio reloj, minibar,
algunas de estas con nevera, comedor
y sala. Contamos además con servicio de restaurante y bar, room
service, sauna, turco, parqueadero, y mirador hacia los cerros más
importantes de la ciudad (Guadalupe y Monserrate).
Carrera 3 No.20-17/21
Teléfonos: (1) 2433747 - (1) 3417057
(1) 2837631
Fax: (1) 3346712
e-mail: hotelinterbogota@hotmail.com
www.interbogotahotel.com
Bogotá / Colombia
HOTEL INTER BOGOTÁ
Un paraíso en el corazón de Colombia
31. M
U
S
E
O
S
MUSEUMS
CASA DE EXPOSICIONES DE LA LUIS A. ARANGO’S LIBRARY
BIBLIOTECA LUIS A. ARANGO Calle 11No.4-21 - (Downtown)
Cl. 11 No. 4-21 - (Centro) Tel. 3431223 Open monday to saturday from 9 a.m. to 7
Lunes a sábado : 9 a.m. a 7 p.m. p.m. Holidays and sundays 10 a.m. to
Domingo y festivos : 10 a.m. a 5 p.m. 5p.m. Closed tuesdays. Shows temporary
Cerrada los martes. Manejo de exhibitions.
exposiciones temporales.
STA.CLARA’S CHURCH MUSEUM
IGLESIA MUSEO SANTA CLARA Cra.8 No.8 -91 -(Downtown)
Cra. 8 No. 8 -91 - (Centro) - Tel.3376762
Open thuesday to friday 9 a.m. to 4:30 p.m.
Martes a viernes: 9 a.m. a 4:30 p.m.
Saturday and sunday 10 a.m. to 3:30 p.m.
Sábados y domingos : 10 a.m. a 3:30
Exhibits a great number of linen cloths
p.m. Al interior numerosos lienzos
framed by magnificent moldings fitted in
enmarcados por magníficas molduras o
precious altar pieces.
empotrados en preciosos retablos.
MUSEO DE ARTE COLONIAL COLONIAL ART MUSEUM
Cra. 6 No. 9-77 - (Centro) Cra. 6 No.9- 77 - (Downtown)
Martes a viernes: 9 a.m. a 4:30 p.m.; Open monday to fridays from 9 a.m. to
sábado y domingo: 10 a.m. a 3:30 p.m. 4:30 p.m. Saturday and sunday 10:00 a.m.
Contiene arte virreinal y lo más carac- to 3:30 p.m. Display virreynal art and the
terístico de la colección de Gregorio most characteristic of Gregorio Vásquez de
Vásquez de Arce y Ceballos. Arce y Ceballos’s collection.
MUSEO DE ARTE MODERNO DE MODERN ART MUSEUM
BOGOTÁ Calle 24 No. 6-04 - (Centro) Calle 24 No.6- 04 - (Downtown)
Martes a sábado : 10 a.m. a 6 p.m. Open tuesday to saturday from 10 a.m. to 6
Domingos: 12 m. a 5 p.m. Completa p.m.; Sunday 12 m. to 5 p.m. Shows a
colección de obras de arte moderno. complete collection of modern art pieces.
MUSEO DE BOGOTÁ BOGOTÁ MUSEUM
Cl. 26 No. 6 - 07 - (Centro) Tel. 2 81 41 50 Calle 26 No. 6 - 07 -(Downtown)
Martes a viernes de 9 a.m. a 5 p.m. Tuesday to friday from 9 a.m. to 5 p.m.
Sabados, Domingos y festivos de 10 a.m. a Saturday, sunday and holiday from 10 a.m.
4 p.m. Sala de exposiciones con un área de to 4 p.m.
1.200 mt.2 distribuidos en seis niveles.
ARCHAEOLOGICAL MUSEUM "Casa
MUSEO ARQUEOLOGICO "Casa del del Marqués de San Jorge”
Marqués de San Jorge” Cra. 6 No. 7- 43 -(Downtown)
Carrera 6 No. 7- 43 - (Centro) Open tuesday to friday from 8:30 a.m. to
Martes a viernes de 8:30 a.m. a 5 p.m.,
5 p.m. Saturday from 9:30 a.m. to
Sábados de 9:30 a.m. a 5 p.m., Domingos
de 10 a.m. a 4 p.m. Se exhibe la mayor parte 5 p.m. Sunday from 10 a.m. to 4 p.m.
de la colección colonial del museo; tallas, A big colonial collection is exhibited as
imaginería y cuadros. statures, pictures among others.
MUSEO POSTAL POSTAL MUSEUM
Cra. 7 con Cl. 12A - (Centro) Edificio Cra. 7 con Cl. 12 A Second flat
Murillo Toro. Segundo piso (Downtown) Open monday to friday from 8
Lunes a viernes: 8 a.m. a 4:30 p.m. a.m. to 4:30 p.m.
CASA DE POESÍA SILVA
Calle 14 No. 3-41 - (Centro) Tel. 2865710 SILVA’S POETRY HOUSE
Martes a Viernes : 9 a.m. a 1 p.m. y de 2 Cl. 14 No. 3- 41 - (Downtown)
p.m. a 6 p.m. Cerrado Lunes, Open Tuesday to friday from 9 a.m. to
sábados, domingos y festivos. 1 p.m. and 2 p.m. to 6 p.m. Closed
mondays, saturdays, sunday and hollidays.
Más información en: www.guiateporbogota.com 31
32. M
U
S
E
O
S
MUSEUMS
MUSEO DE REGIONALES DE REGIONAL DRESS MUSEUM
COLOMBIA Calle 10 No. 6-20 - (Downtown)
Calle 10 No.6-20 -(Centro) Tel. 2826531 Tel. 2826531 - Open tuesday to friday
Martes a viernes: 10:00 a.m. a 5:00 p.m. from 10:00 a.m. to 5:00 p.m. Saturday from
Sábados de 10:00 a.m. a 1:00 p.m. 10:00 a.m. to 1:00 p.m. Closed sunday and
Se exhiben tejidos elaborados por las holidays. Shows a great collection of
culturas precolombinas y comunidades weaves elaborated by pre-colombian and
indígenas actuales. currently indian communities societies.
THE SEA MUSEUM
MUSEO DEL MAR Cra. 4 No.22-61 - (Downtown)
Cra. 4 No. 22-61 -(Centro) Tel. 2427030 Tel. 3341777 Open monday to friday from
Lunes a viernes: 9:00 a.m. a 1:00 p.m. y 9:00 a.m. to 1:00 p.m. and 2:00 p.m. to 5
de 2:00 p.m. a 5:00 p.m. Sábados: 9:00 p.m. Saturday 9:00 am to 1:00 p.m.
a.m. a 1:00 p.m.
CARO Y CUERVO LITERARY MUSEUM
Calle 10 No. 4-69 - (Downtown)
MUSEO LITERARIO CARO Y CUERVO Tel. 3417104 - In this place lay diverse
Cita Previa - Tel. 3417104 objects that framed the lives of the most
Calle 10 No. 4-69 -(Centro) important Colombian poets in the XIX
Allí reposan los objetos que rodearon la vida century.
de los más importantes poetas, literatos e
intelectuales del siglo XIX en Colombia. GOLD MUSEUM
Calle 16 No. 5- 41 - (Downtown)
MUSEO DEL ORO Tel. 3432222 - Open tuesday to satur-
Cra.6 No. 15- 88 -(Centro) Tel. 3432222 day from 9:00 a.m. to 6:00 p.m. Sunday
Martes a sábado: 9 a.m. a 6:00 p.m. from 10 a.m. to 4 p.m. Closed on mon-
Domingos : 10 a.m. a 4 p.m. Cerrado days and hollidays. About 34.000
los lunes inclusive festivos. Comprende gold pieces that belonged to the
cerca de 34.000 piezas de oro pertene- Calima, Quimbaya, Muisca, Tairona,
cientes a las culturas Calima, Quimbaya Sinú and Tolima, among others cultu-res
Muisca, Tairona, Sinú, entre otras. are exhibited in its exhibitions rooms.
CENTURY XIX MUSEUM
MUSEO DEL SIGLO XIX Cra. 8 No.7-93 (Downtown) Tel. 2817362
Cra. 8 No. 7-93 -(Centro) Tel. 2811762 Open monday to friday from 8:30 a.m. to
Lunes a viernes: 8:30 a.m. a 5:00 p.m. 5:00 p.m. Saturday from 9:00 a.m. to 1:00
Sábados: 9 a.m. a 1:00 p.m. cerrado p.m. Closed on mondays and hollidays.
domingos y festivos. Exhibition of furniture, decorative items,
Exhibición de muebles, artículos masterpieces, original writings and
decorativos, objetos artísticos, escritos y ornaments from the XIX century .
piezas ornamentales del siglo XIX.
ARMY MUSEUM
MUSEO MILITAR DE COLOMBIA Calle 10 No. 4- 92 - (Downtown)
Calle 10 No 4-92 - (Centro) Tel. 2812548 Tel. 281 3086 - Open tuesday to
Martes a domingo: 9:00 a.m. a 4:30 p.m. sunday from 9 a.m. to 4:30 p.m. Closed
Cerrado lunes y festivos. Completa mondays and hollidays.
colección de armas y tecnología a través de
los años. NATIONAL MUSEUM
Cra. 7 No. 28-66 - (Downtown)
MUSEO NACIONAL DE COLOMBIA Open tuesday to saturday from 10:00 a.m.
Cra. 7 No. 28-66 - (Centro) Tel. 334 8366 to 6 p.m. Sunday from 10:00 a.m. to 5 pm.
Martes a sábado: 10 a.m. a 6 p.m.; Closed on mondays. It is oldest museum of
Domingos : 10 a.m. a 5 p.m. El Museo the country, built in 1823. it was working as a
Nacional es el más antiguo del país fue jail in 1874. Then in 1948 it was adapted as
construido en 1823. Se constituyó como a museum. It has a great collection of more
cárcel en 1874, y fue llamada Panóptico. En than 20.000 art pieces.
1948 se adaptó como Museo Nacional. El
museo tiene una colección de más de
20.000 piezas
32 Más información en: www.guiateporbogota.com
33. M
U
S
E
O
S
MUSEUMS
MUSEO DONACIÓN DE BOTERO BOTERO’S MUSEUM
Calle 11 No. 4-41 -(Centro) Tel. 2864610 Calle 11 No. 4-41 -(Downtown)
Lunes a sábado : 9 a.m. a 6 p.m. Open monday to saturday from 9 a.m
Domingos : 10 a.m. a 5 p.m. Cerrada los to 7 pm. Sunday from 10 a.m. to 5 p.m.
martes. Closed Tuesdays. Exhibits the art collection
La colección de arte donada por el donated by the Colombian painter Fernando
maestro colombiano Fernando Botero. Botero, which contain about 123 art pieces
Está integrada por 123 obras de su of his work.
autoría.
20 DE JULIO MUSEUM (The House Of
CASA MUSEO 20 DE JULIO (Casa del The Vase)Calle 11 No. 6-94 - (Downtown)
Florero) Calle 11 No. 6-94 -(Centro) Open monday to friday from 9 a.m. to 5
Lunes a Viernes 9 a.m. a 5 p.m. sábados, p.m. Saturday, sunday and hollidays 10
a.m. to 4 p.m.
domingos y festivos: 10 a.m. a 4 p.m.
In this XVII century house happened the
En esta casa del siglo XVII sucedió el
incident know as "florero de Llorente" July
incidente del "florero de Llorente" el 20 de 20, 1810, episode that gave origin to
Julio de 1810, episodio que daría origen a Colombian’s independence.
la independencia de la Nación.
EXPOSITION’S MAN MUSEUM
MUSEO EXPOSICIÓN EL HOMBRE Calle 23 A No.18-90 - (Downtown)
Cl. 23 A No.18-90 (Centro) Tel. 3521686
Open monday to saturday from 9 a.m. to 12
Lunes a sábado : 9 a.m. a 12 a.m. y de m. and 2 p.m. to 5 p.m. Closed sunday and
2 p.m. a 5 p.m. Cerrado Domingo y hollidays.
festivos. Gathers a great collection of human
Reúne una colección de cuidadosas dissections that can be observed from
disecciones humanas que pueden ser diverse angles, detailing organs and
observadas desde todos los ángulos, systems.
detallando los órganos y sistemas.
POLICE MUSEUM
MUSEO HISTÓRICO DE LA POLICÍA Cl. 9 No. 9-27 -(Downtown)Tel. 233 5911
NACIONAL Calle 9 No.9-27 -(Centro) Open monday to sunday from 8 a.m. to 6
Lunes a Domingo: 8 a.m. a 6 p.m.; p.m. Chronologically organized, the
Sus salas están organizadas de manera museum invites the visitor to create a clear
cronológica, eso le permite al visitante idea about the historical evolution of the
formarse una idea clara de la evolución police.
histórica de la Policía Nacional.
BOLÍVAR’S HOUSE MUSEUM
MUSEO QUINTA DE BOLÍVAR Calle 20 No.2-91 East - (Downtown)
Calle 20 No.2 - 91 Este - (Centro) Open thuesday to friday from 9 a.m. to 5
Tel. 2846819 - Martes a viernes: 9 a.m. p.m. Saturday and sunday 10 a.m. to 4 p.m.
a 5 p.m. Sábados y domingos: 10a.m. a Display a big collection of furniture, clothes,
4 p.m. Exhibe muebles, trajes, armas, guns and original documents that belonged
documentos y objetos que pertenecie- to the Liberator.
ron al Libertador.
FRANCISCO JOSE DE CALDAS
MUSEUM
MUSEO FRANCISCO JOSÉ DE Cra. 8 No.6-87 - (Downtown)
CALDAS Open monday to friday from 8:00 a.m. to
Cra. 8 No. 6-87 -(Centro) Tel. 2896275 4:00 p.m. Saturday and sunday from 9:00
Lunes a viernes: 8;00 a.m. a 4:00 p.m. a.m. To Display objects, original writings
Sábados y Domingo : 9:00 a.m. a 12 m. and books that belonged to the famous
Exhibe objetos, escritos y libros que writer.
pertenecieron al Sabio Caldas.
Más información en: www.guiateporbogota.com 33
34. M
U
S
E
O
S
MUSEUMS
CASA DE LA MONEDA COLECCIÓN DE CASA DE LA MONEDA COLECCIÓN
ARTE Y NUMISMÁTICA NUMISMATICS ART
Cl. 11 No. 4- 93 - (Centro) Tel. 3431331 Calle 11 No. 4- 93 - (Downtown)
Lunes a sábado : 9 a.m. a 7 p.m.
Tel.34313313- Open monday to saturday
Domingos y festivos : 10 a.m. a 5 p.m.
from 9:00 a.m. to 7:00 p.m. Sunday and
Cerrado los martes.
Tiene más de 3.500 obras. Además cuenta holiday 10 a.m. to 5 p.m. Closed tuesday. It
con varias piezas de arte religioso del siglo has more than 3.500 objects, which include
XVIII, colección de monedas, medallas y rare coins and pieces of paper money. Also
billetes. it exhibits several pieces of religious art
belonged to the XVIII century.
MUSEO DEL CHICÓ
“Mercedes Sierra de Pérez” DEL CHICÓ MUSEUM
Cra. 7 No.93 -01 - (Norte) Tel.6231066 “Mercedes Sierra de Pérez”
Lunes a Viernes de 10 a.m. a 1 p.m. y de 2 Cra. 7 No.93 -01 - (North) Tel.6231066
p.m. a 5 p.m. Sábados y último Domingo de Open monday to friday from 10 a.m. to 1
cada mes de 8 a.m. a 12 m. p.m. and 2 p.m. to 5 p.m. Saturday and last
Su colección incluye obras de arte, arte Sunday of each month 8 a.m. a 12 m.
religioso, platería colonial, cerámicas His collection includes works by painters
precolombinas e imaginería local y nationals, foreigners, religious art,
latinoamericana. silverware colonial, pre-Columbian
ceramics, local and Latin American
MUSEO DE LA ESMERALDA imagery.
Edificio Avianca piso 23 - (Centro)
De lunes a sábado de 10 a.m. a 6 p.m. EMERALD MUSEUM
Más de 3.000 piezas de las mejores Cl. 16 No.6-66 23rd floor - (Downtown)
esmeraldas de las minas de Chivor, Monday through Saturday from 10 a.m. to
Muzo y Coscuéz de Boyacá y Gachalá en
6 p.m. Monday through saturday from
Cundinamarca están expuestas en los
10 a.m. to 6 p.m. More than 3,000 pieces
670 metros cuadrados que ocupa este
from the best emerald mines Chivor,
museo.
Muzo and Coscuez in Boyacá and
Gachalá in Cundinamarca are exposed
CASA MUSEO JORGE ELIECER GAITÁN
in the 670 square meters occupied this
Calle 42 No 15-23 - (Teusaquillo)
Martes a Viernes: 10 a.m. a 12 m. y 2 p.m. museum.
a 4 p.m. Sábados, domingos y festivos
10 a.m. a 2 p.m. - La Casa Museo HOUSE MUSEUM JORGE ELIECER
Jorge Eliécer Gaitán alberga las GAITÁN Calle 42 No 15-23 - (Teusaquillo)
pertenencias del líder popular. En el Tuesday to friday : 10 a.m. to 12 m. and
recorrido al visitante le son revelados 2 p.m. to 4 p.m. Saturdays, sundays
detalles de su vida a través de las and holidays 10 a.m. to 2 p.m. -
fotografías, libros, diplomas y demás Details of this popular leader through
objetos que hacen parte de la colección del photographs, books and other objects that
Museo. are part of the Museum's collection.
CASA MUSEO ANTONIO NARIÑO HOUSE MUSEUM ANTONIO NARIÑO
Calle 10 Sur No. 39-29 - (Sur) Calle 10 Sur No. 39-29 - (South)
De lunes a domingo de 8 a.m. a 12 m. y de From monday to sunday from 8 a.m. to 12
2 p.m. a 4 p.m. - Está ubicada en la m. and from 2 p.m. to 4 p.m. - It is
Antigua Hacienda La Milagrosa, en el located in the farmer Hacienda La
Parque Ciudad Montes. En ella vivió un Milagrosa, at the Park Ciudad Montes. It
año Antonio Nariño, precursor de la spent a year Antonio Nariño, the
independencia de Colombia, precursor of the independence of
después de haber publicado la Colombia, after having published the
Declaración de los Derechos del Declaration of the Rights of Man and the
Hombre y el Ciudadano en la imprenta Citizen in print "The Patriot".
“La Patriótica”.
34 Más información en: www.guiateporbogota.com
35. A
E
R
O
L
I
N
E
A
S
A
I
R
L
I
N
E
S
TEATROS / THEATERS
AEROPUERTO ELDORADO Calle 26 No.114-29 - Tel.: 4251000 5948600
INFORMACIÓN DE VUELOS Tels.: 266 3405 - 425 1000
AVIANCA.......................Tel.:01-8000-953434 DELTA ..........................Tel.:01-800-956-1035
AIR COMET..........................Tel: 3190860-70 EASYFLY.................................. Tel.: 4148111
AIRES........................... Tel.:01-8000-949490 FLY DAE.................................... Tel. 2362531
AEROLÍNEAS ARGENTINAS... Tel.:5921737 IBERIA........................................Tel.:6105066
AEROMEXICO.......................... Tel.:7424746 JET BLUE......................Tel.01-800-915-6761
AIR CANADA............................ Tel.:2966353 LUFTHANSA...............Tel.:01-8000-5181688
AEROGAL.................Tel.:4147185 - 4135665 LAN AIRLINES..............Tel.:01-800-9564509
AIR FRANCE..............................Tel.:6506002 MEXICANA.................................Tel.:2152626
AMERICAN AIRLINES...............Tel.:4397777 SATENA.....................................Tel.:6201992
CONTINENTAL AIRLINES........ Tel.:4148326 SPIRIT AIRLINES.......................Tel.493 0910
CONVIASA ................................Tel.:4135083 TACA AIRLINES............Tel.:01-8000-968222
COPA AIRLINES ......................Tel.: 3209090 TAM LÍNEAS AÉREAS S.A....... Tel.:5311771
CUBANA DE AVIACIÓN........... Tel.:6105800 VARIG........................................ Tel.:3508300
Teatros Theaters
NACIONAL FANNY MIKEY VARASANTA
Cl. 71 No.10-25 .........................Tel.: 2174577 Cra.15 Bis No.39-39................... Tel.:3382045
NACIONAL LA CASTELLANA LA CANDELARIA
Cl. 95 No. 47-15 ...................... Tel.: 2882222 Calle 12 No.2-59 .......................Tel.: 2814814
EXPERIMENTAL LA MAMA CRISTOBAL COLON
Cl. 63 No.9-60 ........................... Tel.: 2112709 Calle 10 No.5-32 ........................Tel.:3410475
DEL GIMNASIO MODERNO DE MARIONETAS JAIME MANZUR
Carrera 9 No.74-99 ................. Tel.: 5401888 Cl. 61 A No.14 - 58 .....................Tel.:2496283
R 101 DITIRAMBO
Cl. 70 A No.11-29 ...................... Tel.: 3132249 Cl. 45 A No.14-37 .......................Tel.:2326440
ARLEQUÍN FUND. TEATRAL BARAJAS
Carrera 23 No.41-64 .................. Tel.:3681145 Cra.23 No.54-40 ........................Tel.:3463582
LA BARANDA ASOCIACIÓN CULTURAL TEATROVA
Cra. 6 54-04 .............................. Tel.:2493174 Calle 24 No.4A-16.......................Tel.:3362401
MONTESSORI EL LOCAL
Cra.17 No.50-60 .........................Tel.:4812945 Dg. 35 Bis No.19-66 P-1........... Tel.: 3202558
BARRACA LEONARDUS
Cra. 17 No.50-60........................ Tel.:4812945 Cra. 21 No.127-23 ......................Tel.:6484502
DE LA CARRERA FUND. TEATRO TALLER COLOMBIA
Cra. 13 No.61-24 Int 6 ................Tel.:2482772 Cl. 10 No.0-19 E .........................Tel.:3364232
QUIMERA CENTRO CULT. WILLIAM SHAKESPEARE
Cl. 70 A No.19-40 .......................Tel.:2179240 Avda. 19 Cl 153 Esq ...................Tel.:6149747
LIBÉLULA DORADA CAMARÍN DEL CARMEN
Carrera 19 No.51-69 ..................Tel.:2498658 Cl. 9 No.4-93 .............................Tel.:2831772
LIBRE DE BOGOTÁ COLSUBSIDIO ROBERTO ARIAS PEREZ
Calle 62 No.9 A -65 ....................Tel.:2171988 Calle 26 No. 25-40 .....................Tel.:3432673
LIBRE DEL CENTRO CORP. CULTURAL ARLEQUÍN
Calle 12 No.2-59 ........................Tel.:2870425 Cra. 25 41-64 ..............................Tel.:3681147
JORGE ELIÉCER GAITÁN HILOS MÁGICOS
Carrera 7 No.22-47 ....................Tel.:3182431 Cl. 71 No.12-22 ..........................Tel.:2101092
CORP. ARTÍSTICA CASA LATINA LA CASA DEL TEATRO NACIONAL
Cl. 14 No.4-32 Int 104 ...............Tel.: 4826964 Cra. 20 No.37-54 ........................Tel.:3201448
TALLER DE COLOMBIA FUND. RAFAEL POMBO
Calle 10 No.0-19 Este ...............Tel.: 3364232 Calle 10 No.5-22 .......................Tel.: 2814534
LA MEDIA TORTA PATRIA
Calle 18 No.01-05 Este .............Tel.: 2817704 Carrera 7 , calle 106 ..................Tel.: 2147973
EXPERIMENTAL LA MAMA CORPORACIÓN COL. DE TEATRO T.C.C.
Calle 63 No. 9- 60 .....................Tel.: 2112709 Calle 12 No.2-65 .......................Tel.: 3429621
SANTA FE ACTO LATINO
Calle 57 No.17-13 ......................Tel. 2550592 Carrera 16 No. 58A55 ...............Tel.: 3450514
Más información en: www.guiateporbogota.com 35