SlideShare una empresa de Scribd logo
Republica Bolivariana de Venezuela.
Ministerio del P.P para la educación.
U.E.N. “Luis Eduardo Egui Arocha”
Viajando por…
Las
BermudasMas allá del triangulo…
Integrantes:
Genesis Socas #23
Barbara Espinoza #4
3 “C”
TRADICIONES
Hamilton Harbor Nights
Las Harbor nights se celebran en Hamilton todos los miércoles, durante la
temporada alta (de mayo a octubre).Cuando se pone el sol, la calle Front Street
se cierra a la circulación,y las tiendas y los restaurantes abren hasta las 9 y 10 de
la noche, y la calle se convierteen un espacio lleno de ambiente, de luces y de
música. Los artistas y artesanoslocales, vestidos con trajes coloridos, explican a
los visitantes cómo hacen su trabajoy lo ponen a la venta. Los bailarines de
Gombey atraen la atención con su magnífico ritmoque contagiaa los visitantes; y
la Bermuda Regiment band desfila con sus gaitas, y la noche se convierteen un
momento de lo más festivo.
Si piensa en cenar en Front Stret durante la HarborNight, reserve un
restaurante con antelación, puesto que hay mucha gente. Si se encuentra anclado
en el King’s Wharf Dockyard, puede tomar un ferry a Hamilton a las 18:30 o a las
19:30 y volver a las 22:00 o 23:00. Si está en St George, puede tomar un bus para
llegar a Hamilton.
Hamilton Harbor Nights
The Harbor nights are celebrated in Hamilton every Wednesday, during the high season
(from May to October). When the sun sets, FrontStreet closes to traffic, and shops and
restaurants open until 9 and 10 at night, and the street becomes a space full of
atmosphere, lights and music. Local artists and artisans, dressed in colorful costumes,
explain to visitors how they do their work and put it up for sale. The dancers of Gombey
attractattention with their magnificentrhythm that spreads to the visitors; and the
Bermuda Regiment band parades with their bagpipes, and the night becomes a most
festive moment.
If you plan on dining at FrontStret during Harbor Night, book a restaurantin advance,
since there are many people. If you are anchored at King's Wharf Dockyard, you can take
a ferry to Hamilton at 6:30 p.m. or at 7:30 p.m. and return at 10 p.m. or 11 p.m. If you are
in St George, you can take a bus to get to Hamilton.
TRADITIONS
El color rosa aparece por todos
lados, dando a las tonalidades
caribeñas, siempre repletas de
color, un brochazo más. Rosas
son los autobuses, muchas de
las fachadas de las casa,
innumerables bermudas,
corbatas y chaquetas, los
flamencos, ave común en las
islas. Rosa pálido, rosa vivo casi
fucsia, que se mezcla con
azules, amarillos, verdes,
¡Bermudas es color!
The pink color appears everywhere,
giving the Caribbean tones, always full
of color, one more brush. Roses are the
buses, many of the facades of the
house, innumerable Bermuda shorts,
ties and jackets, the flamingos,
common birds on the islands. Pale pink,
bright pink almost fuchsia, mixed with
blues, yellows, greens, Bermuda is
color!
Costumbr
es
Costums
festividades
Bermuda Day.
El día de la fiesta nacional de las
Bermudas es un día festivo que se suele
celebrar el 24 de mayo (si el día cae en
fin de semana se cambia para la semana
siguiente) y marca el principio del verano
en las islas. Hay muchas actividades por
toda la isla y miles de personas salen a
las calles para celebrarlo. Uno de los
eventos más importantes es el gran
desfile de Hamilton, conocido como el
Heritage Day parade, tradición que
comenzó en Gran Bretaña en 1902 (antes
se conocía como el día del Imperio y más
tarde como el día de la
Commmonwealth).
Bermuda Day.
The day of the national holiday of Bermuda
is a holiday celebrated on May 24 and the
beginning of summer on the islands. There
are many activities for the whole island and
miles of people take to the streets to
celebrate. One of the most important
events is the great Hamilton parade, known
as the Heritage Day parade, which began in
Britain in 1902 (it was formerly known as
Empire Day and later as Commonwealth
Day).
FESTIVITIES
DEPORTES
Buceo.Enlugares comoChurchBayhaymuchos
turistasbuceando,porqueson conocidosporla
espectacularidadde susfondosmarinosy su
facilidadparaexplorarlos,incluso,sin botellasde
oxígeno. Silo tuyoespracticardeportesextremos
en Bermudas,esteesuno delosmejores que
podrásexperimentar.
Diving. In placeslike ChurchBaytherearemany
touristsdiving, becausetheyareknownforthe
spectacularnatureofitsseabed anditsfacilityto
explorethem, even withoutoxygenbottles.If
yourthing is topracticeextremesportsin
Bermuda,thisis oneofthe bestyoucan
experience.
Sport
Esquíacuático.
Bermudas está conformada porexcelentes
lagoons y playas, razónporla cual hacer
deportes marinos es el centro del ocio
deportivo del archipiélago. El esquí acuáticono
es la excepción, este deporte extremo es muy
practicado enBermudas y tiene mucha
receptividad ensus turistas.
Water skiing.
Bermuda is made upof excellent lagoons and
beaches, which is why doing marine sports is
the center ofsports leisure in the archipelago.
Waterskiing is notthe exception, this extreme
sport is very practiced in Bermuda and has a lot
of receptivity in its tourists.
COCINA TIPICA
Bacalao con Papas
El bacalao con papas es probablemente lo que
encontrarás en cualquier lugar en Bermudas. El
desayuno del Domingo y el Bacalao con papa es
casi decir lo mismo. Quizás la tradición venga de
las islas Azores originalmente brindado por los
agricultores de la tierra. La mayoría de las
personas lo come en el desayuno con bananas.
Cod with potatoes
Cod with potatoes is probably what you'll find
anywhere in Bermuda. Breakfast on Sunday
and Cod with potatoes is almost saying the
same thing. Perhaps the tradition comes from
the Azores Islands originally provided by the
farmers of the land. Most people eat it at
breakfast with bananas.
Typical Kitchen
Bananas Fritas con azúcar y canela.
En Bermuda, las bananas cocidas con un toque de
ron son favoritas de todos aquí presentamos un
postre de rechupete.
Fried Bananas with sugar and
cinnamon.
In Bermuda, bananas cooked with a
touch of rum are everyone's favorite,
here we present a yummy dessert.
Bananas Fritas Fried Banana
Flatts es un tranquilo pueblo pesquero ubicado en Hamilton
Parish, a medio camino entre Hamilton City y la ciudad de St.
George. Una gran parte de ella también esta en la parroquia de
Smith. El pueblo de Flatts se trata de hermosas casas de
colores pastel, pintorescas zonas de pesca, palmeras, grandes
paisajes y buenos restaurantes.
El pueblo de Flatts se encuentra frente a la zona del mar
interior de Harrington Sound, que está llena de cuevas, grutas y
pasajes subterráneos. Aquí encontrará más de 100 tipos de
esponjas en las aguas.
Si vas de excursión por la sección de Bermudas Railway Trail
que pasa por Hamilton Parish, también pasarás por Flatts. The
Aquarium (BAMZ) se encuentra cerca y al otro lado del puente
de Flatts. Entonces, una visita combinada de Aquarium y Flatts
podría ser una buena idea.
SITIOS TURISTICOS
Flatts is a sleepy fishing village located in Hamilton Parish halfway
between Hamilton City and the town of St. George. A large part of it
is also in Smith's parish. Flatts village is all about the beautiful
pastel colored houses, picturesque fishing areas, palm trees, great
landscapes and nice eateries.
Flatts village faces the Harrington Sound inland sea area which is
full of caves, grottos and subterranean passages. You will find more
than 100 types of sponge in the waters here.
If you are hiking along the Bermuda Railway Trail section which
passes through Hamilton Parish, you would be passing by Flatts as
well. The Aquarium (BAMZ) is located nearby and across the Flatts
bridge. So a combined visit of Aquarium and Flatts could be a good
idea.
tourist sites
Visita el Museo Nacional de Bermuda. La
antigua fortaleza que fue construida por el
imperio británico para defender el muelle naval
de los ataques enemigos, fue restaurada a
mediados de la década de los 70 y muestra la
rica historia y patrimonio de las Bermudas a
través de sus extensas colecciones de
artefactos y exposiciones históricas.
Visit the National Museum of Bermuda. The
ancient fortress that was built by the British
Empire to defend the naval pier from enemy
attacks, was restored in the mid-70s and
shows the rich history and heritage of
Bermuda through its extensive collections of
artifacts and exhibitions historical
Museo Museo
Cueva de Cristal
es la mas famosa de las muchas cavernas subterráneas
de las Bermudas Se encuentra en la parroquia de
Hamilton, cerca de Castle Harbour. La cueva es de
aproximadamente 500 m de largo y 62 m de
profundidad, Bajo 19 - 20 m por debajo del nivel del mar.
La cueva se forma por encima del nivel del mar y, como
el nivel del mar subio muchos espeleotemas, que se
formaron en el aire, ahora estan bajo el nivel del agua.
Una atraccion turistica desde 1907, fue descubierta en
1905 por Carl Gibbons y Hollis Edgar, dos chicos de 12
de edad, que buscaban una pelota.
crystal cave
It is the most famous of the many subterranean
caverns of Bermuda. It is located in the parish of
Hamilton, near Castle Harbor. The cave is
approximately 500 m long and 62 m deep, under
19 - 20 m below sea level. The cave is formed
above sea level and, as the sea level rose many
speleothems, which formed in the air, are now
below the water level. A tourist attraction since
1907, was discovered in 1905 by Carl Gibbons and
Hollis Edgar, two boys of 12 years old, who were
looking for a ball.
Hotels
Grotto Bay Beach Resort
 Resort with private beach and spa
 Featured services
 Beach
 Free parking
 Free WIFI
 restaurant
 Swimming pool
 Location. On the beach, this Hamilton Parish resort is a 10-minute walk
from Crystal Caves, Blue Hole Park and Bermuda Perfumery. Shelly Bay
and Tucker's Point Golf Club are also 5 km away.
Characteristics of the tourist complex
Grotto Bay Beach Resort has everything you need to have fun and relax at
the same time. Enjoy the spa services or sunbathe on the private beach
before eating at one of the 3 restaurants at this resort.
Services and amenities of the rooms
All 201 rooms have refrigerators and coffee / tea makers, as well as free Wi-Fi
and LCD TVs with cable channels. Guests will also have at their disposal
room service, a hair dryer and a safe.
HOTELES
Grotto Bay Beach Resort
 Resort con playa privada y spa
 Servicios destacados
 Playa
 Estacionamiento gratuito
 Wifi gratis
 REstaurante
 Alberca
• Ubicacion. En la playa, este resort de Parroquia de Hamilton se encuentra a
10 minutos a pie de Crystal Caves, Blue Hole Park y Bermuda Perfumery.
Bahía Shelly y Tucker's Point Golf Club también se encuentran a 5 km.
Características del complejo turístico
Grotto Bay Beach Resort tiene todo lo que necesitas para divertirte y relajarte al
mismo tiempo. Disfruta de los servicios del spa o toma el sol en la playa privada
antes de comer en uno de los 3 restaurantes de este resort.
Servicios y comodidades de las habitaciones
Las 201 habitaciones cuentan con refrigerador y cafetera/tetera, además de wifi
gratis y televisión LCD con canales por cable. Los huéspedes también tendrán a
su disposición servicio de habitaciones, secador de pelo y caja de seguridad.
Elbow Beach
• Featured services
• Beach
• Accept pets
• Free WIFI
• restaurant
• Swimming pool
• Location. On the beach, this Paget resort is 2 km from
Elbow Beach and Paget Marsh and Nature Reserve.
Darrell's Wharf and Bermuda Botanical Gardens are also
3 km away.
Characteristics of the tourist complex
Elbow Beach has everything you need to have fun and relax
at the same time. Enjoy the spa services or sunbathe on the
private beach before eating at one of the 4 restaurants at this
resort.
Services and amenities of the rooms
All 98 rooms feature deep soaking tubs, plus free WiFi and
balconies or patios. Standard amenities include free wired
internet access and an iPod docking station, as well as a flat-
screen TV with cable channels.
Elbow Beach
 Servicios destacados
 Playa
 Acepta mascotas
 Wifi gratis
 Restaurante
 Alberca
 Ubicacion. En la playa, este resort de Paget se encuentra a 2
km de Elbow Beach y Paget Marsh and Nature Reserve.
Darrell's Wharf y Bermuda Botanical Gardens tambien se
encuentran a 3 km.
Caracteristicas del complejo turístico
Elbow Beach tiene todo lo que necesitas para divertirte y relajarte
al mismo
tiempo. Disfruta de los servicios del spa o toma el sol en la playa
privada antes de comer en uno de los 4 restaurantes de este
resort.
Servicios y comodidades de las habitaciones
Las 98 habitaciones cuentan con bañera profunda, además de wifi
gratis y balcón o patio. Los servicios estándares incluyen acceso a
internet por cable gratis y estacion para iPod, ademas de una
television de pantalla plana con canales por cable.
 Visado no necesario para una estancia de hasta
6 meses.
El viajero debe.
 Tener un pasaporte con validez mínima de 6
meses y al menos una hoja en blanco
 Demostrar fondos suficientes para el viaje
 Tener la reserva de vuelos de regreso o
continuacion de viaje
 Tener toda la documentacion requerida para el
siguiente pais de destino
 Confirmar con la aerolinea que el embarque
será permitido puesto que estas condiciones
pueden variar
 Visa not necessary for a stay of up to 6
months.
The traveler must:
 Have a passport with a minimum validity of 6
months and at least one blank sheet
 Demonstrate sufficient funds for the trip
 Have the reservation of return flights or
continuation of travel
 Have all the required documentation for the
next destination country
 Confirm with the airline that boarding will be
allowed as these conditions may vary
Requirements for travelingRequisitos para viajar
MUSICA MUSIC
Entre la música tradicional se encuentra el Gombey es un
símbolo de la cultura bermudeña, mezcla de las culturas
británica, africana y caribeña; y la música de Bagpipe, que
trajeron los soldados irlandeses y escoceses a las islas entre
los siglos XVIII y XX; es una música de gaita que tiene a
algunos de sus mejores intérpretes en la Bermuda Islands pie
Band y en la Salvation Army Young People’s Band. En segundo
lugar, está la música de coro (choir), de gran importancia en las
iglesias, dentro de la que destaca el Philharmonica Choir, el
coro de Correos (Post Office Choir) o Bermuda Chamber Choir.
En tercer lugar está el Calipso que se popularizó entre los años
40 y 50: es una música con ritmos originarios de Trinidad y
Tobago que cantaban los esclavos africanos.
Among the traditional music is the Gombey is a symbol of
the Bermudian culture, a mixture of British, African and
Caribbean cultures; and the music of Bagpipe, which the
Irish and Scottish soldiers brought to the islands between
the eighteenth and twentieth centuries; It is a bagpipe
music that has some of its best performers in the
Bermuda Islands Foot Band and in the Salvation Army
Young People's Band. Secondly, there is choir music, of
great importance in the churches, among which the
Philharmonic Choir, the choir of Post Office (Post Office
Choir) or Bermuda Chamber Choir. In third place is the
Calipso that became popular between the 40s and 50s: it
is a music with rhythms originating in Trinidad and Tobago
that African slaves sang.
DANCES
Gombey Dance.
La influencia cultural y musical de África y el Caribe muestra todo su esplendor
en el Gombey, un espectacular baile por su despliegue físico y por los coloridos
trajes que se agitan bajo ritmos sincopados. Este popular baile, mezcla de las
culturas británica, africana-occidental y caribeña es similar al Goombay de las
Bahamas (la palabra Gombey podría ser la palabra bantú para “ritmo” y también
se refiere a un instrumento de percusión de origen africano) y al baile de los
Mummers del Caribe. A lo largo del período colonial, los africanos, que eran
esclavos en las islas, introdujeron muchas tradiciones que influyeron la versión
del Gombey de Bermudas. El Gombey es interpretado por grupos de entre 10 y
30 bailarines disfrazados con trajes de un gran colorido que recuerdan al plumaje
de aves tropicales. El ritmo del Gombey enérgico y va in crescendo, también
dependiendo del estado de ánimo de los espectadores. Con el tiempo, este baile
se convirtió en un gran espectáculo. En los grandes festivales de Bermudas,
como Harbor Nights en Hamilton o Market Nights, en St. George, el Gombey
tiene un papel preponderante. Durante las Navidades es bastante popular, así
como en otros acontecimientos, como la Bermuda Day Parade, Boxing Day, el
Día de Año Nuevo y en los partidos de fútbol y de cricket (es típico lanzar
monedas a los pies de los bailarines).
Gombey Dance
The cultural and musical influence of Africa and the Caribbean shows all
its splendor in the Gombey, a spectacular dance for its physical display
and for the colorful costumes that are shaken under syncopated rhythms.
This popular dance, a mixture of British, African-Western and Caribbean
cultures, is similar to the Goombay of the Bahamas (the word Gombey
could be the Bantu word for "rhythm" and also refers to a percussion
instrument of African origin) and dance of the Caribbean Mummers.
Throughout the colonial period, Africans, who were slaves on the islands,
introduced many traditions that influenced the Gombey version of
Bermuda. The Gombey is played by groups of between 10 and 30
dancers disguised in colorful costumes reminiscent of the plumage of
tropical birds. The rhythm of the Gombey energetic and going in
crescendo, also depending on the state of mind of the spectators.
Over time, this dance became a great show. At Bermuda's big festivals,
such as Harbor Nights in Hamilton or Market Nights, in St. George,
Gombey has a preponderant role. During Christmas it is quite popular, as
well as other events, such as the Bermuda Day Parade, Boxing Day, New
Year's Day and football and cricket matches (it is typical to throw coins at
the feet of dancers).
BAILES
ARTESANIAS
pesca con piedras
es una red utilizada en
una técnica de pesca
tradicional llamada 'pesca
con piedras', organizada
en las islas de las
Bermudas
.
fishing with stones
is a network used in a
traditional fishing technique
called 'fishing with stones',
organized in the islands of
Bermuda.
handicrafts
Cesteria
Son hechas con fibras naturales como
palma, jarcia, mimbre, cibaque, paja
"ay cestas de distintos tamaños y
formas, generalmente son utilizados
para transportar vegetales o frutas hay
otros mas finos que se utilizan en la
decoración de habitaciones. 'también
hay mas artículos ornamentales hechos
de la misma fibra como sombreros,
petates o alfombras, escobas, etc.
Basketry:
They are made with natural fibers such
as palm, rigging, wicker, cibaque, straw
"and baskets of different sizes and
shapes, are generally used to transport
vegetables or fruits there are other
finer used in the decoration of rooms."
There are also more articles ornamental
made of the same fiber as hats, mats or
carpets, brooms, etc.
ESPECTACULOS
St George Market Nights
El Market Night es un festival tradicional que
tiene lugar en St George todos los martes por la
tarde en King’s Square: empieza sobre las 19:00
y es organizada por un grupo de hombres de
negocios en la ciudad. Hay cerca de 50 puestos
en donde se puede comprar artesanía y arte
local, y diferentes productos hechos en la isla. A
las 7 y media se produce un acontecimiento
inesperado: el pregonero de la ciudad de St
George, vestido para la ocasión, abre el evento
tirando a una mujer al agua del puerto, que
recuerda los castigos públicos del siglo XVIII.
SHOWS
St George Market Nights
Market Night is a traditional festival that takes place in St George
every Tuesday afternoon in King's Square: it starts around 7:00
p.m. and is organized by a group of businessmen in the city. There
are about 50 stalls where you can buy crafts and local art, and
different products made on the island. At 7:30 there is an
unexpected event: the town crier of St George, dressed for the
occasion, opens the event by throwing a woman into the water of
the port, which recalls the public punishments of the eighteenth
century.
Gracias por su atencion mi gente bella.
B E S O s

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Cabo De Hornos
Cabo De  HornosCabo De  Hornos
Cabo De Hornos
Carlos Lorenzo
 
Cabo de Hornos
Cabo de HornosCabo de Hornos
Cabo de Hornos
chileclub
 
Cabo de hornos
Cabo de hornosCabo de hornos
Cabo de hornos
jose cruz
 
Cabo de hornos
Cabo de hornosCabo de hornos
Cabo de hornos
Beatris Lopes
 
Cabo de Hornos
Cabo de HornosCabo de Hornos
Cabo de Hornos
Juan Carlos Fernandez
 
p.048_Swimweek 2
p.048_Swimweek 2p.048_Swimweek 2
p.048_Swimweek 2
Andrea Franco
 
GARRUCHA. PATRIMONIO CULTURAL EN LOS PUERTOS DE INTERÉS PESQUERO EN ANDALUCÍA...
GARRUCHA. PATRIMONIO CULTURAL EN LOS PUERTOS DE INTERÉS PESQUERO EN ANDALUCÍA...GARRUCHA. PATRIMONIO CULTURAL EN LOS PUERTOS DE INTERÉS PESQUERO EN ANDALUCÍA...
GARRUCHA. PATRIMONIO CULTURAL EN LOS PUERTOS DE INTERÉS PESQUERO EN ANDALUCÍA...
inmamine
 
PUERTO DE CARBONERAS. PATRIMONIO CULTURAL EN LOS PUERTOS DE INTERÉS PESQUERO ...
PUERTO DE CARBONERAS. PATRIMONIO CULTURAL EN LOS PUERTOS DE INTERÉS PESQUERO ...PUERTO DE CARBONERAS. PATRIMONIO CULTURAL EN LOS PUERTOS DE INTERÉS PESQUERO ...
PUERTO DE CARBONERAS. PATRIMONIO CULTURAL EN LOS PUERTOS DE INTERÉS PESQUERO ...
inmamine
 
PUERTO DE ROQUETAS DE MAR. PATRIMONIO CULTURAL EN LOS PUERTOS DE INTERÉS PESQ...
PUERTO DE ROQUETAS DE MAR. PATRIMONIO CULTURAL EN LOS PUERTOS DE INTERÉS PESQ...PUERTO DE ROQUETAS DE MAR. PATRIMONIO CULTURAL EN LOS PUERTOS DE INTERÉS PESQ...
PUERTO DE ROQUETAS DE MAR. PATRIMONIO CULTURAL EN LOS PUERTOS DE INTERÉS PESQ...
inmamine
 
Bahamas
BahamasBahamas
Bahamas
John Medina
 
Visita Ceo Juan Carlos I
Visita Ceo Juan Carlos IVisita Ceo Juan Carlos I
Visita Ceo Juan Carlos I
Club Nessie
 
Donegal - República de Irlanda (por: carlitosrangel)
Donegal - República de Irlanda (por: carlitosrangel)Donegal - República de Irlanda (por: carlitosrangel)
Donegal - República de Irlanda (por: carlitosrangel)
Carlos Rangel
 
Picadacarretera
PicadacarreteraPicadacarretera
Picadacarretera
Free lancer
 
San Francisco 1996-Parte 1
San Francisco 1996-Parte 1San Francisco 1996-Parte 1
San Francisco 1996-Parte 1
juan0489
 
Las 10 mejores playas Costa Blanca
Las 10 mejores playas Costa BlancaLas 10 mejores playas Costa Blanca
Las 10 mejores playas Costa Blanca
Marinalia_
 
Preguntas De La Leyenda La
Preguntas De La Leyenda LaPreguntas De La Leyenda La
Preguntas De La Leyenda La
Doris Ulloa
 
Bacanal agosto-2010
Bacanal agosto-2010Bacanal agosto-2010
Bacanal agosto-2010
emadryn
 
PUERTO DE ISLA CRISTINA.PATRIMONIO CULTURAL EN LOS PUERTOS DE INTERÉS PESQUER...
PUERTO DE ISLA CRISTINA.PATRIMONIO CULTURAL EN LOS PUERTOS DE INTERÉS PESQUER...PUERTO DE ISLA CRISTINA.PATRIMONIO CULTURAL EN LOS PUERTOS DE INTERÉS PESQUER...
PUERTO DE ISLA CRISTINA.PATRIMONIO CULTURAL EN LOS PUERTOS DE INTERÉS PESQUER...
inmamine
 
Chapela sabe a mar
Chapela sabe a marChapela sabe a mar
Chapela sabe a mar
Igrexa Chapela
 

La actualidad más candente (19)

Cabo De Hornos
Cabo De  HornosCabo De  Hornos
Cabo De Hornos
 
Cabo de Hornos
Cabo de HornosCabo de Hornos
Cabo de Hornos
 
Cabo de hornos
Cabo de hornosCabo de hornos
Cabo de hornos
 
Cabo de hornos
Cabo de hornosCabo de hornos
Cabo de hornos
 
Cabo de Hornos
Cabo de HornosCabo de Hornos
Cabo de Hornos
 
p.048_Swimweek 2
p.048_Swimweek 2p.048_Swimweek 2
p.048_Swimweek 2
 
GARRUCHA. PATRIMONIO CULTURAL EN LOS PUERTOS DE INTERÉS PESQUERO EN ANDALUCÍA...
GARRUCHA. PATRIMONIO CULTURAL EN LOS PUERTOS DE INTERÉS PESQUERO EN ANDALUCÍA...GARRUCHA. PATRIMONIO CULTURAL EN LOS PUERTOS DE INTERÉS PESQUERO EN ANDALUCÍA...
GARRUCHA. PATRIMONIO CULTURAL EN LOS PUERTOS DE INTERÉS PESQUERO EN ANDALUCÍA...
 
PUERTO DE CARBONERAS. PATRIMONIO CULTURAL EN LOS PUERTOS DE INTERÉS PESQUERO ...
PUERTO DE CARBONERAS. PATRIMONIO CULTURAL EN LOS PUERTOS DE INTERÉS PESQUERO ...PUERTO DE CARBONERAS. PATRIMONIO CULTURAL EN LOS PUERTOS DE INTERÉS PESQUERO ...
PUERTO DE CARBONERAS. PATRIMONIO CULTURAL EN LOS PUERTOS DE INTERÉS PESQUERO ...
 
PUERTO DE ROQUETAS DE MAR. PATRIMONIO CULTURAL EN LOS PUERTOS DE INTERÉS PESQ...
PUERTO DE ROQUETAS DE MAR. PATRIMONIO CULTURAL EN LOS PUERTOS DE INTERÉS PESQ...PUERTO DE ROQUETAS DE MAR. PATRIMONIO CULTURAL EN LOS PUERTOS DE INTERÉS PESQ...
PUERTO DE ROQUETAS DE MAR. PATRIMONIO CULTURAL EN LOS PUERTOS DE INTERÉS PESQ...
 
Bahamas
BahamasBahamas
Bahamas
 
Visita Ceo Juan Carlos I
Visita Ceo Juan Carlos IVisita Ceo Juan Carlos I
Visita Ceo Juan Carlos I
 
Donegal - República de Irlanda (por: carlitosrangel)
Donegal - República de Irlanda (por: carlitosrangel)Donegal - República de Irlanda (por: carlitosrangel)
Donegal - República de Irlanda (por: carlitosrangel)
 
Picadacarretera
PicadacarreteraPicadacarretera
Picadacarretera
 
San Francisco 1996-Parte 1
San Francisco 1996-Parte 1San Francisco 1996-Parte 1
San Francisco 1996-Parte 1
 
Las 10 mejores playas Costa Blanca
Las 10 mejores playas Costa BlancaLas 10 mejores playas Costa Blanca
Las 10 mejores playas Costa Blanca
 
Preguntas De La Leyenda La
Preguntas De La Leyenda LaPreguntas De La Leyenda La
Preguntas De La Leyenda La
 
Bacanal agosto-2010
Bacanal agosto-2010Bacanal agosto-2010
Bacanal agosto-2010
 
PUERTO DE ISLA CRISTINA.PATRIMONIO CULTURAL EN LOS PUERTOS DE INTERÉS PESQUER...
PUERTO DE ISLA CRISTINA.PATRIMONIO CULTURAL EN LOS PUERTOS DE INTERÉS PESQUER...PUERTO DE ISLA CRISTINA.PATRIMONIO CULTURAL EN LOS PUERTOS DE INTERÉS PESQUER...
PUERTO DE ISLA CRISTINA.PATRIMONIO CULTURAL EN LOS PUERTOS DE INTERÉS PESQUER...
 
Chapela sabe a mar
Chapela sabe a marChapela sabe a mar
Chapela sabe a mar
 

Similar a Las bermudas mi gente bella

Turismo en Cd del carmen
Turismo en Cd del carmenTurismo en Cd del carmen
Turismo en Cd del carmen
Daan Falconi
 
Cmte. Luis Piedra Buena - Turismo
Cmte. Luis Piedra Buena - TurismoCmte. Luis Piedra Buena - Turismo
Cmte. Luis Piedra Buena - Turismo
ISIV - Educación a Distancia
 
Barbados
BarbadosBarbados
Barbados
LauraDeniz
 
Pb turismo
Pb turismoPb turismo
Pb turismo
Dora Océs
 
Columbia Británica - InfoBarrel
Columbia Británica - InfoBarrelColumbia Británica - InfoBarrel
Columbia Británica - InfoBarrel
goodyears8246
 
Las mejores vacaciones de tu vida.docx
Las mejores vacaciones de tu vida.docxLas mejores vacaciones de tu vida.docx
Las mejores vacaciones de tu vida.docx
VariedadesJehovajire
 
Bocas power point
Bocas power pointBocas power point
Bocas power point
Betzaida Aguilar
 
Key West
Key WestKey West
Key West
conniellompart
 
Guía de viaje: 7 lugares que no puedes perderte en Gibraltar
Guía de viaje: 7 lugares que no puedes perderte en GibraltarGuía de viaje: 7 lugares que no puedes perderte en Gibraltar
Guía de viaje: 7 lugares que no puedes perderte en Gibraltar
Marbella Rent a Car
 
Presentacion de Panama
Presentacion de PanamaPresentacion de Panama
Presentacion de Panama
AmericaLizbethPiata
 
Noticia san andres
Noticia san andresNoticia san andres
Noticia san andres
aydari
 
Costa Brava
Costa BravaCosta Brava
Costa Brava
Sašena Chudíková
 
Power point de itbell
Power point de itbellPower point de itbell
Power point de itbell
Itbell Rodríguez
 
Viaje a kingston2
Viaje a kingston2Viaje a kingston2
Viaje a kingston2
alejaviergarcia
 
Viaje a kingston2
Viaje a kingston2Viaje a kingston2
Viaje a kingston2
alejaviergarcia
 
Viaje a kingston2
Viaje a kingston2Viaje a kingston2
Viaje a kingston2
alejaviergarcia
 
Ensenada, la ciudad en donde vivo
Ensenada, la ciudad en donde vivoEnsenada, la ciudad en donde vivo
Ensenada, la ciudad en donde vivo
Sep-Dgeti-Cbtis No. 140
 
Sofi
SofiSofi
A costa-da-morte[1].ppt
A costa-da-morte[1].pptA costa-da-morte[1].ppt
A costa-da-morte[1].ppt
university COLLEGE
 
presentacion puerto deseado
presentacion puerto deseadopresentacion puerto deseado
presentacion puerto deseado
Romy Nieto
 

Similar a Las bermudas mi gente bella (20)

Turismo en Cd del carmen
Turismo en Cd del carmenTurismo en Cd del carmen
Turismo en Cd del carmen
 
Cmte. Luis Piedra Buena - Turismo
Cmte. Luis Piedra Buena - TurismoCmte. Luis Piedra Buena - Turismo
Cmte. Luis Piedra Buena - Turismo
 
Barbados
BarbadosBarbados
Barbados
 
Pb turismo
Pb turismoPb turismo
Pb turismo
 
Columbia Británica - InfoBarrel
Columbia Británica - InfoBarrelColumbia Británica - InfoBarrel
Columbia Británica - InfoBarrel
 
Las mejores vacaciones de tu vida.docx
Las mejores vacaciones de tu vida.docxLas mejores vacaciones de tu vida.docx
Las mejores vacaciones de tu vida.docx
 
Bocas power point
Bocas power pointBocas power point
Bocas power point
 
Key West
Key WestKey West
Key West
 
Guía de viaje: 7 lugares que no puedes perderte en Gibraltar
Guía de viaje: 7 lugares que no puedes perderte en GibraltarGuía de viaje: 7 lugares que no puedes perderte en Gibraltar
Guía de viaje: 7 lugares que no puedes perderte en Gibraltar
 
Presentacion de Panama
Presentacion de PanamaPresentacion de Panama
Presentacion de Panama
 
Noticia san andres
Noticia san andresNoticia san andres
Noticia san andres
 
Costa Brava
Costa BravaCosta Brava
Costa Brava
 
Power point de itbell
Power point de itbellPower point de itbell
Power point de itbell
 
Viaje a kingston2
Viaje a kingston2Viaje a kingston2
Viaje a kingston2
 
Viaje a kingston2
Viaje a kingston2Viaje a kingston2
Viaje a kingston2
 
Viaje a kingston2
Viaje a kingston2Viaje a kingston2
Viaje a kingston2
 
Ensenada, la ciudad en donde vivo
Ensenada, la ciudad en donde vivoEnsenada, la ciudad en donde vivo
Ensenada, la ciudad en donde vivo
 
Sofi
SofiSofi
Sofi
 
A costa-da-morte[1].ppt
A costa-da-morte[1].pptA costa-da-morte[1].ppt
A costa-da-morte[1].ppt
 
presentacion puerto deseado
presentacion puerto deseadopresentacion puerto deseado
presentacion puerto deseado
 

Las bermudas mi gente bella

  • 1. Republica Bolivariana de Venezuela. Ministerio del P.P para la educación. U.E.N. “Luis Eduardo Egui Arocha” Viajando por… Las BermudasMas allá del triangulo… Integrantes: Genesis Socas #23 Barbara Espinoza #4 3 “C”
  • 2. TRADICIONES Hamilton Harbor Nights Las Harbor nights se celebran en Hamilton todos los miércoles, durante la temporada alta (de mayo a octubre).Cuando se pone el sol, la calle Front Street se cierra a la circulación,y las tiendas y los restaurantes abren hasta las 9 y 10 de la noche, y la calle se convierteen un espacio lleno de ambiente, de luces y de música. Los artistas y artesanoslocales, vestidos con trajes coloridos, explican a los visitantes cómo hacen su trabajoy lo ponen a la venta. Los bailarines de Gombey atraen la atención con su magnífico ritmoque contagiaa los visitantes; y la Bermuda Regiment band desfila con sus gaitas, y la noche se convierteen un momento de lo más festivo. Si piensa en cenar en Front Stret durante la HarborNight, reserve un restaurante con antelación, puesto que hay mucha gente. Si se encuentra anclado en el King’s Wharf Dockyard, puede tomar un ferry a Hamilton a las 18:30 o a las 19:30 y volver a las 22:00 o 23:00. Si está en St George, puede tomar un bus para llegar a Hamilton. Hamilton Harbor Nights The Harbor nights are celebrated in Hamilton every Wednesday, during the high season (from May to October). When the sun sets, FrontStreet closes to traffic, and shops and restaurants open until 9 and 10 at night, and the street becomes a space full of atmosphere, lights and music. Local artists and artisans, dressed in colorful costumes, explain to visitors how they do their work and put it up for sale. The dancers of Gombey attractattention with their magnificentrhythm that spreads to the visitors; and the Bermuda Regiment band parades with their bagpipes, and the night becomes a most festive moment. If you plan on dining at FrontStret during Harbor Night, book a restaurantin advance, since there are many people. If you are anchored at King's Wharf Dockyard, you can take a ferry to Hamilton at 6:30 p.m. or at 7:30 p.m. and return at 10 p.m. or 11 p.m. If you are in St George, you can take a bus to get to Hamilton. TRADITIONS
  • 3. El color rosa aparece por todos lados, dando a las tonalidades caribeñas, siempre repletas de color, un brochazo más. Rosas son los autobuses, muchas de las fachadas de las casa, innumerables bermudas, corbatas y chaquetas, los flamencos, ave común en las islas. Rosa pálido, rosa vivo casi fucsia, que se mezcla con azules, amarillos, verdes, ¡Bermudas es color! The pink color appears everywhere, giving the Caribbean tones, always full of color, one more brush. Roses are the buses, many of the facades of the house, innumerable Bermuda shorts, ties and jackets, the flamingos, common birds on the islands. Pale pink, bright pink almost fuchsia, mixed with blues, yellows, greens, Bermuda is color! Costumbr es Costums
  • 4. festividades Bermuda Day. El día de la fiesta nacional de las Bermudas es un día festivo que se suele celebrar el 24 de mayo (si el día cae en fin de semana se cambia para la semana siguiente) y marca el principio del verano en las islas. Hay muchas actividades por toda la isla y miles de personas salen a las calles para celebrarlo. Uno de los eventos más importantes es el gran desfile de Hamilton, conocido como el Heritage Day parade, tradición que comenzó en Gran Bretaña en 1902 (antes se conocía como el día del Imperio y más tarde como el día de la Commmonwealth). Bermuda Day. The day of the national holiday of Bermuda is a holiday celebrated on May 24 and the beginning of summer on the islands. There are many activities for the whole island and miles of people take to the streets to celebrate. One of the most important events is the great Hamilton parade, known as the Heritage Day parade, which began in Britain in 1902 (it was formerly known as Empire Day and later as Commonwealth Day). FESTIVITIES
  • 5. DEPORTES Buceo.Enlugares comoChurchBayhaymuchos turistasbuceando,porqueson conocidosporla espectacularidadde susfondosmarinosy su facilidadparaexplorarlos,incluso,sin botellasde oxígeno. Silo tuyoespracticardeportesextremos en Bermudas,esteesuno delosmejores que podrásexperimentar. Diving. In placeslike ChurchBaytherearemany touristsdiving, becausetheyareknownforthe spectacularnatureofitsseabed anditsfacilityto explorethem, even withoutoxygenbottles.If yourthing is topracticeextremesportsin Bermuda,thisis oneofthe bestyoucan experience. Sport
  • 6. Esquíacuático. Bermudas está conformada porexcelentes lagoons y playas, razónporla cual hacer deportes marinos es el centro del ocio deportivo del archipiélago. El esquí acuáticono es la excepción, este deporte extremo es muy practicado enBermudas y tiene mucha receptividad ensus turistas. Water skiing. Bermuda is made upof excellent lagoons and beaches, which is why doing marine sports is the center ofsports leisure in the archipelago. Waterskiing is notthe exception, this extreme sport is very practiced in Bermuda and has a lot of receptivity in its tourists.
  • 7. COCINA TIPICA Bacalao con Papas El bacalao con papas es probablemente lo que encontrarás en cualquier lugar en Bermudas. El desayuno del Domingo y el Bacalao con papa es casi decir lo mismo. Quizás la tradición venga de las islas Azores originalmente brindado por los agricultores de la tierra. La mayoría de las personas lo come en el desayuno con bananas. Cod with potatoes Cod with potatoes is probably what you'll find anywhere in Bermuda. Breakfast on Sunday and Cod with potatoes is almost saying the same thing. Perhaps the tradition comes from the Azores Islands originally provided by the farmers of the land. Most people eat it at breakfast with bananas. Typical Kitchen
  • 8. Bananas Fritas con azúcar y canela. En Bermuda, las bananas cocidas con un toque de ron son favoritas de todos aquí presentamos un postre de rechupete. Fried Bananas with sugar and cinnamon. In Bermuda, bananas cooked with a touch of rum are everyone's favorite, here we present a yummy dessert. Bananas Fritas Fried Banana
  • 9. Flatts es un tranquilo pueblo pesquero ubicado en Hamilton Parish, a medio camino entre Hamilton City y la ciudad de St. George. Una gran parte de ella también esta en la parroquia de Smith. El pueblo de Flatts se trata de hermosas casas de colores pastel, pintorescas zonas de pesca, palmeras, grandes paisajes y buenos restaurantes. El pueblo de Flatts se encuentra frente a la zona del mar interior de Harrington Sound, que está llena de cuevas, grutas y pasajes subterráneos. Aquí encontrará más de 100 tipos de esponjas en las aguas. Si vas de excursión por la sección de Bermudas Railway Trail que pasa por Hamilton Parish, también pasarás por Flatts. The Aquarium (BAMZ) se encuentra cerca y al otro lado del puente de Flatts. Entonces, una visita combinada de Aquarium y Flatts podría ser una buena idea. SITIOS TURISTICOS Flatts is a sleepy fishing village located in Hamilton Parish halfway between Hamilton City and the town of St. George. A large part of it is also in Smith's parish. Flatts village is all about the beautiful pastel colored houses, picturesque fishing areas, palm trees, great landscapes and nice eateries. Flatts village faces the Harrington Sound inland sea area which is full of caves, grottos and subterranean passages. You will find more than 100 types of sponge in the waters here. If you are hiking along the Bermuda Railway Trail section which passes through Hamilton Parish, you would be passing by Flatts as well. The Aquarium (BAMZ) is located nearby and across the Flatts bridge. So a combined visit of Aquarium and Flatts could be a good idea. tourist sites
  • 10. Visita el Museo Nacional de Bermuda. La antigua fortaleza que fue construida por el imperio británico para defender el muelle naval de los ataques enemigos, fue restaurada a mediados de la década de los 70 y muestra la rica historia y patrimonio de las Bermudas a través de sus extensas colecciones de artefactos y exposiciones históricas. Visit the National Museum of Bermuda. The ancient fortress that was built by the British Empire to defend the naval pier from enemy attacks, was restored in the mid-70s and shows the rich history and heritage of Bermuda through its extensive collections of artifacts and exhibitions historical Museo Museo
  • 11. Cueva de Cristal es la mas famosa de las muchas cavernas subterráneas de las Bermudas Se encuentra en la parroquia de Hamilton, cerca de Castle Harbour. La cueva es de aproximadamente 500 m de largo y 62 m de profundidad, Bajo 19 - 20 m por debajo del nivel del mar. La cueva se forma por encima del nivel del mar y, como el nivel del mar subio muchos espeleotemas, que se formaron en el aire, ahora estan bajo el nivel del agua. Una atraccion turistica desde 1907, fue descubierta en 1905 por Carl Gibbons y Hollis Edgar, dos chicos de 12 de edad, que buscaban una pelota. crystal cave It is the most famous of the many subterranean caverns of Bermuda. It is located in the parish of Hamilton, near Castle Harbor. The cave is approximately 500 m long and 62 m deep, under 19 - 20 m below sea level. The cave is formed above sea level and, as the sea level rose many speleothems, which formed in the air, are now below the water level. A tourist attraction since 1907, was discovered in 1905 by Carl Gibbons and Hollis Edgar, two boys of 12 years old, who were looking for a ball.
  • 12. Hotels Grotto Bay Beach Resort  Resort with private beach and spa  Featured services  Beach  Free parking  Free WIFI  restaurant  Swimming pool  Location. On the beach, this Hamilton Parish resort is a 10-minute walk from Crystal Caves, Blue Hole Park and Bermuda Perfumery. Shelly Bay and Tucker's Point Golf Club are also 5 km away. Characteristics of the tourist complex Grotto Bay Beach Resort has everything you need to have fun and relax at the same time. Enjoy the spa services or sunbathe on the private beach before eating at one of the 3 restaurants at this resort. Services and amenities of the rooms All 201 rooms have refrigerators and coffee / tea makers, as well as free Wi-Fi and LCD TVs with cable channels. Guests will also have at their disposal room service, a hair dryer and a safe. HOTELES Grotto Bay Beach Resort  Resort con playa privada y spa  Servicios destacados  Playa  Estacionamiento gratuito  Wifi gratis  REstaurante  Alberca • Ubicacion. En la playa, este resort de Parroquia de Hamilton se encuentra a 10 minutos a pie de Crystal Caves, Blue Hole Park y Bermuda Perfumery. Bahía Shelly y Tucker's Point Golf Club también se encuentran a 5 km. Características del complejo turístico Grotto Bay Beach Resort tiene todo lo que necesitas para divertirte y relajarte al mismo tiempo. Disfruta de los servicios del spa o toma el sol en la playa privada antes de comer en uno de los 3 restaurantes de este resort. Servicios y comodidades de las habitaciones Las 201 habitaciones cuentan con refrigerador y cafetera/tetera, además de wifi gratis y televisión LCD con canales por cable. Los huéspedes también tendrán a su disposición servicio de habitaciones, secador de pelo y caja de seguridad.
  • 13. Elbow Beach • Featured services • Beach • Accept pets • Free WIFI • restaurant • Swimming pool • Location. On the beach, this Paget resort is 2 km from Elbow Beach and Paget Marsh and Nature Reserve. Darrell's Wharf and Bermuda Botanical Gardens are also 3 km away. Characteristics of the tourist complex Elbow Beach has everything you need to have fun and relax at the same time. Enjoy the spa services or sunbathe on the private beach before eating at one of the 4 restaurants at this resort. Services and amenities of the rooms All 98 rooms feature deep soaking tubs, plus free WiFi and balconies or patios. Standard amenities include free wired internet access and an iPod docking station, as well as a flat- screen TV with cable channels. Elbow Beach  Servicios destacados  Playa  Acepta mascotas  Wifi gratis  Restaurante  Alberca  Ubicacion. En la playa, este resort de Paget se encuentra a 2 km de Elbow Beach y Paget Marsh and Nature Reserve. Darrell's Wharf y Bermuda Botanical Gardens tambien se encuentran a 3 km. Caracteristicas del complejo turístico Elbow Beach tiene todo lo que necesitas para divertirte y relajarte al mismo tiempo. Disfruta de los servicios del spa o toma el sol en la playa privada antes de comer en uno de los 4 restaurantes de este resort. Servicios y comodidades de las habitaciones Las 98 habitaciones cuentan con bañera profunda, además de wifi gratis y balcón o patio. Los servicios estándares incluyen acceso a internet por cable gratis y estacion para iPod, ademas de una television de pantalla plana con canales por cable.
  • 14.  Visado no necesario para una estancia de hasta 6 meses. El viajero debe.  Tener un pasaporte con validez mínima de 6 meses y al menos una hoja en blanco  Demostrar fondos suficientes para el viaje  Tener la reserva de vuelos de regreso o continuacion de viaje  Tener toda la documentacion requerida para el siguiente pais de destino  Confirmar con la aerolinea que el embarque será permitido puesto que estas condiciones pueden variar  Visa not necessary for a stay of up to 6 months. The traveler must:  Have a passport with a minimum validity of 6 months and at least one blank sheet  Demonstrate sufficient funds for the trip  Have the reservation of return flights or continuation of travel  Have all the required documentation for the next destination country  Confirm with the airline that boarding will be allowed as these conditions may vary Requirements for travelingRequisitos para viajar
  • 15. MUSICA MUSIC Entre la música tradicional se encuentra el Gombey es un símbolo de la cultura bermudeña, mezcla de las culturas británica, africana y caribeña; y la música de Bagpipe, que trajeron los soldados irlandeses y escoceses a las islas entre los siglos XVIII y XX; es una música de gaita que tiene a algunos de sus mejores intérpretes en la Bermuda Islands pie Band y en la Salvation Army Young People’s Band. En segundo lugar, está la música de coro (choir), de gran importancia en las iglesias, dentro de la que destaca el Philharmonica Choir, el coro de Correos (Post Office Choir) o Bermuda Chamber Choir. En tercer lugar está el Calipso que se popularizó entre los años 40 y 50: es una música con ritmos originarios de Trinidad y Tobago que cantaban los esclavos africanos. Among the traditional music is the Gombey is a symbol of the Bermudian culture, a mixture of British, African and Caribbean cultures; and the music of Bagpipe, which the Irish and Scottish soldiers brought to the islands between the eighteenth and twentieth centuries; It is a bagpipe music that has some of its best performers in the Bermuda Islands Foot Band and in the Salvation Army Young People's Band. Secondly, there is choir music, of great importance in the churches, among which the Philharmonic Choir, the choir of Post Office (Post Office Choir) or Bermuda Chamber Choir. In third place is the Calipso that became popular between the 40s and 50s: it is a music with rhythms originating in Trinidad and Tobago that African slaves sang.
  • 16. DANCES Gombey Dance. La influencia cultural y musical de África y el Caribe muestra todo su esplendor en el Gombey, un espectacular baile por su despliegue físico y por los coloridos trajes que se agitan bajo ritmos sincopados. Este popular baile, mezcla de las culturas británica, africana-occidental y caribeña es similar al Goombay de las Bahamas (la palabra Gombey podría ser la palabra bantú para “ritmo” y también se refiere a un instrumento de percusión de origen africano) y al baile de los Mummers del Caribe. A lo largo del período colonial, los africanos, que eran esclavos en las islas, introdujeron muchas tradiciones que influyeron la versión del Gombey de Bermudas. El Gombey es interpretado por grupos de entre 10 y 30 bailarines disfrazados con trajes de un gran colorido que recuerdan al plumaje de aves tropicales. El ritmo del Gombey enérgico y va in crescendo, también dependiendo del estado de ánimo de los espectadores. Con el tiempo, este baile se convirtió en un gran espectáculo. En los grandes festivales de Bermudas, como Harbor Nights en Hamilton o Market Nights, en St. George, el Gombey tiene un papel preponderante. Durante las Navidades es bastante popular, así como en otros acontecimientos, como la Bermuda Day Parade, Boxing Day, el Día de Año Nuevo y en los partidos de fútbol y de cricket (es típico lanzar monedas a los pies de los bailarines). Gombey Dance The cultural and musical influence of Africa and the Caribbean shows all its splendor in the Gombey, a spectacular dance for its physical display and for the colorful costumes that are shaken under syncopated rhythms. This popular dance, a mixture of British, African-Western and Caribbean cultures, is similar to the Goombay of the Bahamas (the word Gombey could be the Bantu word for "rhythm" and also refers to a percussion instrument of African origin) and dance of the Caribbean Mummers. Throughout the colonial period, Africans, who were slaves on the islands, introduced many traditions that influenced the Gombey version of Bermuda. The Gombey is played by groups of between 10 and 30 dancers disguised in colorful costumes reminiscent of the plumage of tropical birds. The rhythm of the Gombey energetic and going in crescendo, also depending on the state of mind of the spectators. Over time, this dance became a great show. At Bermuda's big festivals, such as Harbor Nights in Hamilton or Market Nights, in St. George, Gombey has a preponderant role. During Christmas it is quite popular, as well as other events, such as the Bermuda Day Parade, Boxing Day, New Year's Day and football and cricket matches (it is typical to throw coins at the feet of dancers). BAILES
  • 17. ARTESANIAS pesca con piedras es una red utilizada en una técnica de pesca tradicional llamada 'pesca con piedras', organizada en las islas de las Bermudas . fishing with stones is a network used in a traditional fishing technique called 'fishing with stones', organized in the islands of Bermuda. handicrafts
  • 18. Cesteria Son hechas con fibras naturales como palma, jarcia, mimbre, cibaque, paja "ay cestas de distintos tamaños y formas, generalmente son utilizados para transportar vegetales o frutas hay otros mas finos que se utilizan en la decoración de habitaciones. 'también hay mas artículos ornamentales hechos de la misma fibra como sombreros, petates o alfombras, escobas, etc. Basketry: They are made with natural fibers such as palm, rigging, wicker, cibaque, straw "and baskets of different sizes and shapes, are generally used to transport vegetables or fruits there are other finer used in the decoration of rooms." There are also more articles ornamental made of the same fiber as hats, mats or carpets, brooms, etc.
  • 19. ESPECTACULOS St George Market Nights El Market Night es un festival tradicional que tiene lugar en St George todos los martes por la tarde en King’s Square: empieza sobre las 19:00 y es organizada por un grupo de hombres de negocios en la ciudad. Hay cerca de 50 puestos en donde se puede comprar artesanía y arte local, y diferentes productos hechos en la isla. A las 7 y media se produce un acontecimiento inesperado: el pregonero de la ciudad de St George, vestido para la ocasión, abre el evento tirando a una mujer al agua del puerto, que recuerda los castigos públicos del siglo XVIII. SHOWS St George Market Nights Market Night is a traditional festival that takes place in St George every Tuesday afternoon in King's Square: it starts around 7:00 p.m. and is organized by a group of businessmen in the city. There are about 50 stalls where you can buy crafts and local art, and different products made on the island. At 7:30 there is an unexpected event: the town crier of St George, dressed for the occasion, opens the event by throwing a woman into the water of the port, which recalls the public punishments of the eighteenth century.
  • 20. Gracias por su atencion mi gente bella. B E S O s