Este manual proporciona instrucciones para el ajuste y mantenimiento de una bicicleta. Explica cómo ajustar la altura y ángulo del sillín y el manillar a la fisionomía del usuario, y enumera comprobaciones importantes como la presión de los neumáticos y el funcionamiento de los frenos antes de cada uso. También describe cómo limpiar y lubricar regularmente la bicicleta para prolongar su vida útil.
Diseño de Engranajes de Dientes Rectos - Juan BoscánJuan Boscán
El documento describe el diseño de engranajes de dientes rectos. Explica que los engranajes rectos transmiten movimiento entre ejes paralelos y que una rueda loca puede hacer que ambos ejes giren en el mismo sentido. Luego detalla el procedimiento de diseño, incluyendo especificar las velocidades requeridas, elegir el material, calcular la potencia de diseño y los esfuerzos en los dientes para iterar hacia un diseño óptimo.
Los engranajes son ruedas dentadas que permiten transmitir movimiento rotativo entre ejes. Se clasifican según la posición relativa de los ejes, como engranajes cilíndricos, de tornillo sin fin o cónicos. Están compuestos por dientes con un perfil de evolvente que permite la transmisión sin sacudidas. Los elementos clave son el módulo, número de dientes, diámetros y altura de los dientes.
Este documento describe los engranajes helicoidales y cónicos. Explica que los engranajes helicoidales transmiten movimiento entre ejes paralelos o cruzados. Describe la forma de los dientes como una hélice de evolvente y explica conceptos como el ángulo de la hélice, línea de contacto, carga transmitida y fuerzas que actúan. También cubre la nomenclatura, simbología, relaciones entre parámetros y análisis de fuerzas según la AGMA.
Este documento describe los diferentes tipos de engranes, incluyendo engranes rectos, helicoidales, cónicos y de tornillo sin fin. Explica conceptos clave como el paso circular, el radio de paso, el ángulo de presión y la relación de contacto. También cubre temas como la estandarización de engranes y los cálculos para diseñar engranes que cumplan con ciertos requisitos de velocidad y distancia entre ejes.
Este documento describe los diferentes sistemas de dirección de vehículos. Explica los componentes clave como el volante, la columna de dirección, la caja de dirección y la tirantería. Describe varios tipos de cajas de dirección como la de tornillo sinfín y tuerca, tornillo sinfín y rodillo, y cremallera. También cubre los fallos comunes y las direcciones asistidas eléctrica e hidráulica.
Este documento describe diferentes tipos de engranajes y cadenas. Explica que los engranajes son mecanismos que transmiten potencia de un componente a otro mediante ruedas dentadas. Describe engranajes rectos, helicoidales, cónicos e hipoides. También describe tornillos sin fin, coronas y cadenas, incluyendo diferentes tipos de cadenas clasificadas por material y aplicación.
Este documento describe los diferentes tipos de engranajes y la terminología clave para calcular engranajes. Los tres tipos principales de engranajes son aquellos con ejes paralelos, ejes perpendiculares y engranajes cónicos. Luego explica nueve términos importantes para calcular engranajes como la relación de transmisión, diámetro de paso, paso base, distancia al centro, paso primitivo, paso diametral, distancia de montaje, ángulo de perfiles y ángulo de la hélice.
Las levas y engranajes son elementos mecánicos importantes. Las levas transforman un movimiento circular en rectilíneo mediante contacto con un seguidor, y existen diferentes tipos como cilíndrica, cónica y de disco. Los engranajes transmiten potencia de un componente a otro y están formados por ruedas dentadas como piñones y coronas. El documento explica la definición, historia, partes, funcionamiento y tipos de levas y engranajes.
Diseño de Engranajes de Dientes Rectos - Juan BoscánJuan Boscán
El documento describe el diseño de engranajes de dientes rectos. Explica que los engranajes rectos transmiten movimiento entre ejes paralelos y que una rueda loca puede hacer que ambos ejes giren en el mismo sentido. Luego detalla el procedimiento de diseño, incluyendo especificar las velocidades requeridas, elegir el material, calcular la potencia de diseño y los esfuerzos en los dientes para iterar hacia un diseño óptimo.
Los engranajes son ruedas dentadas que permiten transmitir movimiento rotativo entre ejes. Se clasifican según la posición relativa de los ejes, como engranajes cilíndricos, de tornillo sin fin o cónicos. Están compuestos por dientes con un perfil de evolvente que permite la transmisión sin sacudidas. Los elementos clave son el módulo, número de dientes, diámetros y altura de los dientes.
Este documento describe los engranajes helicoidales y cónicos. Explica que los engranajes helicoidales transmiten movimiento entre ejes paralelos o cruzados. Describe la forma de los dientes como una hélice de evolvente y explica conceptos como el ángulo de la hélice, línea de contacto, carga transmitida y fuerzas que actúan. También cubre la nomenclatura, simbología, relaciones entre parámetros y análisis de fuerzas según la AGMA.
Este documento describe los diferentes tipos de engranes, incluyendo engranes rectos, helicoidales, cónicos y de tornillo sin fin. Explica conceptos clave como el paso circular, el radio de paso, el ángulo de presión y la relación de contacto. También cubre temas como la estandarización de engranes y los cálculos para diseñar engranes que cumplan con ciertos requisitos de velocidad y distancia entre ejes.
Este documento describe los diferentes sistemas de dirección de vehículos. Explica los componentes clave como el volante, la columna de dirección, la caja de dirección y la tirantería. Describe varios tipos de cajas de dirección como la de tornillo sinfín y tuerca, tornillo sinfín y rodillo, y cremallera. También cubre los fallos comunes y las direcciones asistidas eléctrica e hidráulica.
Este documento describe diferentes tipos de engranajes y cadenas. Explica que los engranajes son mecanismos que transmiten potencia de un componente a otro mediante ruedas dentadas. Describe engranajes rectos, helicoidales, cónicos e hipoides. También describe tornillos sin fin, coronas y cadenas, incluyendo diferentes tipos de cadenas clasificadas por material y aplicación.
Este documento describe los diferentes tipos de engranajes y la terminología clave para calcular engranajes. Los tres tipos principales de engranajes son aquellos con ejes paralelos, ejes perpendiculares y engranajes cónicos. Luego explica nueve términos importantes para calcular engranajes como la relación de transmisión, diámetro de paso, paso base, distancia al centro, paso primitivo, paso diametral, distancia de montaje, ángulo de perfiles y ángulo de la hélice.
Las levas y engranajes son elementos mecánicos importantes. Las levas transforman un movimiento circular en rectilíneo mediante contacto con un seguidor, y existen diferentes tipos como cilíndrica, cónica y de disco. Los engranajes transmiten potencia de un componente a otro y están formados por ruedas dentadas como piñones y coronas. El documento explica la definición, historia, partes, funcionamiento y tipos de levas y engranajes.
Las levas y engranajes son elementos mecánicos importantes. Las levas transforman movimiento circular en rectilíneo mediante contacto con un seguidor, y existen varios tipos como cilíndrica, cónica y de disco. Los engranajes transmiten movimiento entre componentes mediante ruedas dentadas, y hay engranajes de dientes rectos, helicoidales y de corona. El documento explica la definición, historia, partes, funcionamiento y tipos de levas y engranajes, concluyendo que son elementos indispensables en la industria y
Las levas y engranajes son elementos mecánicos importantes. Las levas transforman un movimiento circular en rectilíneo mediante el contacto con un seguidor, y existen diferentes tipos como cilíndrica, cónica y de disco. Los engranajes transmiten potencia de un componente a otro y están formados por ruedas dentadas como corona y piñón. El documento explica la definición, historia, partes, funcionamiento y tipos de levas y engranajes.
Las levas y engranajes son elementos mecánicos importantes. Las levas transforman un movimiento circular en rectilíneo mediante el contacto con un seguidor, y existen diferentes tipos como cilíndrica, cónica y de disco. Los engranajes transmiten potencia de un componente a otro y están formados por ruedas dentadas como corona y piñón. El documento explica la definición, historia, partes, funcionamiento y tipos de levas y engranajes.
El documento trata sobre la evolución de los engranes. Explica diferentes tipos de engranes como cilíndricos de dientes rectos, cónicos de dientes rectos y helicoidales. También define conceptos clave relacionados con engranes como paso circular, relación de transmisión, ángulo de presión y sistema de dientes. Finalmente, analiza estados de cargas y esfuerzos en engranes.
Este documento presenta información sobre engranajes rectos. Explica los tipos de engranajes, su geometría, las fuerzas y torque involucrados, su manufactura y materiales, el esfuerzo en los dientes y su capacidad de transmisión de carga. Describe engranajes cilíndricos de dientes rectos y helicoidales, y cubre conceptos como el diámetro de paso, la altura de la cabeza y la raíz, y la holgura entre dientes.
Dirección cremallera y tornillo sin finkevinAndres29
La dirección de cremallera y tornillo sin fin se caracteriza por su simplicidad y rendimiento mecánico. La cremallera va acoplada directamente a los brazos de las ruedas, mientras que el tornillo sin fin engrana constantemente con una rueda dentada unida al volante y al brazo de mando, permitiendo girar las ruedas con mayor potencia que la aplicada al volante. El mantenimiento de ambos sistemas debe realizarse de forma regular para garantizar la precisión y suavidad en la dirección del vehículo.
Este documento clasifica y describe los diferentes tipos de engranajes, incluyendo engranajes cilíndricos, cónicos y tornillos sin fin. Explica cómo se fabrican y las máquinas utilizadas para su fabricación. También cubre el cálculo de los dientes de los diferentes tipos de engranajes.
Este documento trata sobre los diferentes tipos de engranes, sus características y aplicaciones. Explica la ley fundamental de los engranes, el proceso de formación de dientes, los materiales utilizados y los diferentes métodos de corte. También describe conceptos como la interferencia, el juego entre dientes y los trenes planetarios, los cuales permiten transmitir movimiento y potencia entre ejes de manera precisa.
El documento proporciona instrucciones en 9 pasos para crear un nuevo proyecto en NetBeans para una práctica de programación en Java. Incluye abrir NetBeans, seleccionar "File > new project", elegir "Java Application" dentro de la carpeta "Java", nombrar el programa, definir el tipo de dato y significado de caracteres, escribir sentencias e instrucciones, y ejecutar el programa.
Este documento presenta el caso de un estudiante de 9 años de 4to grado con dificultades de aprendizaje como dislexia y disgrafía moderadas. Se describe su contexto familiar y escolar, incluyendo su rendimiento académico deficiente. El plan de acción propone estrategias como adaptaciones en las tareas, entrevistas con la familia y el maestro, y el uso de recursos adecuados para ayudar al estudiante a mejorar su aprendizaje a pesar de sus dificultades.
Este documento describe la dislexia, incluyendo sus causas, síntomas y estrategias de apoyo para educadores. La dislexia es un trastorno del aprendizaje causado por una disfunción en el hemisferio izquierdo del cerebro que afecta la lectura, escritura y aprendizaje. Puede detectarse temprano a través de déficits en el lenguaje, motricidad y madurez. Los educadores deben estar atentos a posibles síntomas y utilizar estrategias como enseñanza multisensorial, adaptar el plan de estud
Este documento describe la disgrafía, un trastorno que afecta la escritura y causa errores ortográficos y de puntuación. Explica que existen dos enfoques para explicarla: uno centrado en los aspectos motores de la escritura y otro en los procesos cognitivos. También presenta actividades y recomendaciones para trabajar con niños que presentan disgrafía a nivel motor y cognitivo.
Guía didáctica para trastornos de la escrituraOlga Moralles
La disgrafía, trastorno de la escritura, que responde a dificultades de las habilidades de la escritura defectuosa, poco legible, con letras deformadas.
La disortografía: Es el trastorno especifico de la ortografía, se caracteriza por un déficit significativo del dominio de la ortografía en ausencia de antecedentes de un trastorno específico de lectura y que tampoco es explicable por un nivel intelectual bajo.
Este documento resume la evaluación y tratamiento de la disgrafía. Explica que la evaluación incluye pruebas de ortografía, grafismo, composición escrita y factores como la capacidad intelectual y el estilo de aprendizaje. Propone programas de tratamiento para mejorar la exactitud ortográfica, el grafismo y la composición escrita, con ejercicios específicos para cada área. También destaca la importancia de involucrar a la familia y la escuela en el proceso de intervención.
A Guide to SlideShare Analytics - Excerpts from Hubspot's Step by Step Guide ...SlideShare
This document provides a summary of the analytics available through SlideShare for monitoring the performance of presentations. It outlines the key metrics that can be viewed such as total views, actions, and traffic sources over different time periods. The analytics help users identify topics and presentation styles that resonate best with audiences based on view and engagement numbers. They also allow users to calculate important metrics like view-to-contact conversion rates. Regular review of the analytics insights helps users improve future presentations and marketing strategies.
Each month, join us as we highlight and discuss hot topics ranging from the future of higher education to wearable technology, best productivity hacks and secrets to hiring top talent. Upload your SlideShares, and share your expertise with the world!
Not sure what to share on SlideShare?
SlideShares that inform, inspire and educate attract the most views. Beyond that, ideas for what you can upload are limitless. We’ve selected a few popular examples to get your creative juices flowing.
How to Make Awesome SlideShares: Tips & TricksSlideShare
Turbocharge your online presence with SlideShare. We provide the best tips and tricks for succeeding on SlideShare. Get ideas for what to upload, tips for designing your deck and more.
SlideShare is a global platform for sharing presentations, infographics, videos and documents. It has over 18 million pieces of professional content uploaded by experts like Eric Schmidt and Guy Kawasaki. The document provides tips for setting up an account on SlideShare, uploading content, optimizing it for searchability, and sharing it on social media to build an audience and reputation as a subject matter expert.
Este documento proporciona instrucciones para el mantenimiento y ajuste de una bicicleta. Explica cómo ajustar elementos como el sillín, el manillar y los frenos para adaptar la bicicleta a la fisionomía del usuario. También describe comprobaciones periódicas importantes como la tensión de radios y la lubricación de la cadena. Por último, incluye consejos de seguridad y resolución de problemas comunes.
El documento presenta diferentes tipos de operadores de movimiento, incluyendo ruedas, poleas, ruedas dentadas, levas, tornillos, tuercas, palancas, excéntricas, manivelas, cigüeñales, bielas y émbolos. Describe las características y funciones de cada uno a través de diagramas y explicaciones.
Las levas y engranajes son elementos mecánicos importantes. Las levas transforman movimiento circular en rectilíneo mediante contacto con un seguidor, y existen varios tipos como cilíndrica, cónica y de disco. Los engranajes transmiten movimiento entre componentes mediante ruedas dentadas, y hay engranajes de dientes rectos, helicoidales y de corona. El documento explica la definición, historia, partes, funcionamiento y tipos de levas y engranajes, concluyendo que son elementos indispensables en la industria y
Las levas y engranajes son elementos mecánicos importantes. Las levas transforman un movimiento circular en rectilíneo mediante el contacto con un seguidor, y existen diferentes tipos como cilíndrica, cónica y de disco. Los engranajes transmiten potencia de un componente a otro y están formados por ruedas dentadas como corona y piñón. El documento explica la definición, historia, partes, funcionamiento y tipos de levas y engranajes.
Las levas y engranajes son elementos mecánicos importantes. Las levas transforman un movimiento circular en rectilíneo mediante el contacto con un seguidor, y existen diferentes tipos como cilíndrica, cónica y de disco. Los engranajes transmiten potencia de un componente a otro y están formados por ruedas dentadas como corona y piñón. El documento explica la definición, historia, partes, funcionamiento y tipos de levas y engranajes.
El documento trata sobre la evolución de los engranes. Explica diferentes tipos de engranes como cilíndricos de dientes rectos, cónicos de dientes rectos y helicoidales. También define conceptos clave relacionados con engranes como paso circular, relación de transmisión, ángulo de presión y sistema de dientes. Finalmente, analiza estados de cargas y esfuerzos en engranes.
Este documento presenta información sobre engranajes rectos. Explica los tipos de engranajes, su geometría, las fuerzas y torque involucrados, su manufactura y materiales, el esfuerzo en los dientes y su capacidad de transmisión de carga. Describe engranajes cilíndricos de dientes rectos y helicoidales, y cubre conceptos como el diámetro de paso, la altura de la cabeza y la raíz, y la holgura entre dientes.
Dirección cremallera y tornillo sin finkevinAndres29
La dirección de cremallera y tornillo sin fin se caracteriza por su simplicidad y rendimiento mecánico. La cremallera va acoplada directamente a los brazos de las ruedas, mientras que el tornillo sin fin engrana constantemente con una rueda dentada unida al volante y al brazo de mando, permitiendo girar las ruedas con mayor potencia que la aplicada al volante. El mantenimiento de ambos sistemas debe realizarse de forma regular para garantizar la precisión y suavidad en la dirección del vehículo.
Este documento clasifica y describe los diferentes tipos de engranajes, incluyendo engranajes cilíndricos, cónicos y tornillos sin fin. Explica cómo se fabrican y las máquinas utilizadas para su fabricación. También cubre el cálculo de los dientes de los diferentes tipos de engranajes.
Este documento trata sobre los diferentes tipos de engranes, sus características y aplicaciones. Explica la ley fundamental de los engranes, el proceso de formación de dientes, los materiales utilizados y los diferentes métodos de corte. También describe conceptos como la interferencia, el juego entre dientes y los trenes planetarios, los cuales permiten transmitir movimiento y potencia entre ejes de manera precisa.
El documento proporciona instrucciones en 9 pasos para crear un nuevo proyecto en NetBeans para una práctica de programación en Java. Incluye abrir NetBeans, seleccionar "File > new project", elegir "Java Application" dentro de la carpeta "Java", nombrar el programa, definir el tipo de dato y significado de caracteres, escribir sentencias e instrucciones, y ejecutar el programa.
Este documento presenta el caso de un estudiante de 9 años de 4to grado con dificultades de aprendizaje como dislexia y disgrafía moderadas. Se describe su contexto familiar y escolar, incluyendo su rendimiento académico deficiente. El plan de acción propone estrategias como adaptaciones en las tareas, entrevistas con la familia y el maestro, y el uso de recursos adecuados para ayudar al estudiante a mejorar su aprendizaje a pesar de sus dificultades.
Este documento describe la dislexia, incluyendo sus causas, síntomas y estrategias de apoyo para educadores. La dislexia es un trastorno del aprendizaje causado por una disfunción en el hemisferio izquierdo del cerebro que afecta la lectura, escritura y aprendizaje. Puede detectarse temprano a través de déficits en el lenguaje, motricidad y madurez. Los educadores deben estar atentos a posibles síntomas y utilizar estrategias como enseñanza multisensorial, adaptar el plan de estud
Este documento describe la disgrafía, un trastorno que afecta la escritura y causa errores ortográficos y de puntuación. Explica que existen dos enfoques para explicarla: uno centrado en los aspectos motores de la escritura y otro en los procesos cognitivos. También presenta actividades y recomendaciones para trabajar con niños que presentan disgrafía a nivel motor y cognitivo.
Guía didáctica para trastornos de la escrituraOlga Moralles
La disgrafía, trastorno de la escritura, que responde a dificultades de las habilidades de la escritura defectuosa, poco legible, con letras deformadas.
La disortografía: Es el trastorno especifico de la ortografía, se caracteriza por un déficit significativo del dominio de la ortografía en ausencia de antecedentes de un trastorno específico de lectura y que tampoco es explicable por un nivel intelectual bajo.
Este documento resume la evaluación y tratamiento de la disgrafía. Explica que la evaluación incluye pruebas de ortografía, grafismo, composición escrita y factores como la capacidad intelectual y el estilo de aprendizaje. Propone programas de tratamiento para mejorar la exactitud ortográfica, el grafismo y la composición escrita, con ejercicios específicos para cada área. También destaca la importancia de involucrar a la familia y la escuela en el proceso de intervención.
A Guide to SlideShare Analytics - Excerpts from Hubspot's Step by Step Guide ...SlideShare
This document provides a summary of the analytics available through SlideShare for monitoring the performance of presentations. It outlines the key metrics that can be viewed such as total views, actions, and traffic sources over different time periods. The analytics help users identify topics and presentation styles that resonate best with audiences based on view and engagement numbers. They also allow users to calculate important metrics like view-to-contact conversion rates. Regular review of the analytics insights helps users improve future presentations and marketing strategies.
Each month, join us as we highlight and discuss hot topics ranging from the future of higher education to wearable technology, best productivity hacks and secrets to hiring top talent. Upload your SlideShares, and share your expertise with the world!
Not sure what to share on SlideShare?
SlideShares that inform, inspire and educate attract the most views. Beyond that, ideas for what you can upload are limitless. We’ve selected a few popular examples to get your creative juices flowing.
How to Make Awesome SlideShares: Tips & TricksSlideShare
Turbocharge your online presence with SlideShare. We provide the best tips and tricks for succeeding on SlideShare. Get ideas for what to upload, tips for designing your deck and more.
SlideShare is a global platform for sharing presentations, infographics, videos and documents. It has over 18 million pieces of professional content uploaded by experts like Eric Schmidt and Guy Kawasaki. The document provides tips for setting up an account on SlideShare, uploading content, optimizing it for searchability, and sharing it on social media to build an audience and reputation as a subject matter expert.
Este documento proporciona instrucciones para el mantenimiento y ajuste de una bicicleta. Explica cómo ajustar elementos como el sillín, el manillar y los frenos para adaptar la bicicleta a la fisionomía del usuario. También describe comprobaciones periódicas importantes como la tensión de radios y la lubricación de la cadena. Por último, incluye consejos de seguridad y resolución de problemas comunes.
El documento presenta diferentes tipos de operadores de movimiento, incluyendo ruedas, poleas, ruedas dentadas, levas, tornillos, tuercas, palancas, excéntricas, manivelas, cigüeñales, bielas y émbolos. Describe las características y funciones de cada uno a través de diagramas y explicaciones.
Los mecanismos transforman el movimiento de entrada en uno de salida deseado. Existen mecanismos de transmisión que mantienen el mismo tipo de movimiento y mecanismos de transformación que cambian el tipo de movimiento. Algunos operadores comunes incluyen poleas, engranajes, tornillos y palancas, que derivan de máquinas simples como el plano inclinado y la rueda. Estos operadores se pueden combinar para lograr diferentes tipos de movimiento de entrada y salida.
El documento describe los tres diferentes tipos de tren de rodaje que estarán disponibles para el Audi A4 2005, incluyendo un tren deportivo con la posición del vehículo 20 mm más baja y un tren para carreteras en mal estado con la posición 13 mm más alta. También describe los sistemas de frenos, dirección, neumáticos y climatización del vehículo.
El documento describe el diseño y funcionamiento del cambio manual de 6 velocidades 08D utilizado en el Touareg. El cambio es longitudinal con velocidades completamente sincronizadas. Tiene un árbol primario, un contraeje y un árbol secundario. Las marchas se conectan mediante los movimientos de un eje de selección central con dedillos. El cambio está diseñado para proporcionar una transmisión óptima de la potencia a las ruedas motrices en diferentes situaciones de manejo.
Las levas y engranajes son elementos mecánicos importantes. Las levas transforman un movimiento circular en rectilíneo mediante contacto con un seguidor, y existen varios tipos como cilíndrica, cónica y de disco. Los engranajes transmiten potencia mecánica entre componentes y existen de dientes rectos, helicoidales y sin fin. El documento provee definiciones, historia, partes, tipos y funcionamiento de estas piezas clave para maquinaria.
Las levas y engranajes son elementos mecánicos importantes. Las levas transforman un movimiento circular en rectilíneo mediante contacto con un seguidor, y existen varios tipos como cilíndrica, cónica y de disco. Los engranajes transmiten potencia mediante ruedas dentadas y también tienen varios tipos como de dientes rectos y helicoidales. El documento explica la definición, historia, partes, funcionamiento y tipos de levas y engranajes, concluyendo que son indispensables para la industria y la vida diaria
El documento describe los componentes principales del tren delantero del Audi TT, incluyendo la mangueta de aluminio, los cojinetes de rueda, el brazo transversal, la articulación guía y la consola. Explica que el tren delantero se basa en el del Audi A3 pero con modificaciones para mejorar el rendimiento deportivo del TT.
Las levas y engranajes son elementos mecánicos importantes. Las levas transforman movimiento circular en rectilíneo mediante contacto con un seguidor, y existen varios tipos como cilíndrica, cónica y de disco. Los engranajes transmiten movimiento entre componentes mediante ruedas dentadas, y hay engranajes de dientes rectos, helicoidales y de corona. El documento explica la definición, historia, partes, funcionamiento y tipos de levas y engranajes, concluyendo que son elementos indispensables en la industria y
Las levas y engranajes son elementos mecánicos importantes. Las levas transforman un movimiento circular en rectilíneo mediante contacto con un seguidor, y existen diferentes tipos como cilíndrica, cónica y de disco. Los engranajes transmiten movimiento entre componentes mediante ruedas dentadas y también hay varios tipos como de dientes rectos y helicoidales. El documento explica la definición, historia, partes, funcionamiento y clasificación de levas y engranajes, concluyendo que son elementos indispensables en la industria y
Las levas y engranajes son elementos mecánicos importantes. Las levas transforman movimiento circular en rectilíneo mediante contacto con un seguidor, y existen varios tipos como cilíndrica, cónica y de disco. Los engranajes transmiten movimiento entre componentes mediante ruedas dentadas, y hay engranajes de dientes rectos, helicoidales y de corona. El documento explica la definición, historia, partes, funcionamiento y tipos de levas y engranajes, concluyendo que son elementos indispensables en la industria y
El documento proporciona instrucciones sobre el ciclismo. Explica cómo arreglar una pinchadura en una cámara de bicicleta, ajustar los frenos y cambios, y seguir las reglas de seguridad al andar en bicicleta. También describe cómo recorrer una distancia de 80 kilómetros en diez horas y desarmar y limpiar una bicicleta.
El documento describe el nuevo cambio manual 02T de 5/6 velocidades para vehículos de tracción delanteira. El cambio tiene una carcasa de magnesio extremadamente ligera y puede transmitir hasta 200 Nm de par. Tiene dos árboles y una versión para la marcha atrás. Los objetivos del desarrollo fueron lograr cambios suaves, óptimo rendimiento, bajo peso y un sistema modular y de cables para el mando.
Este documento describe las levas y los engranajes. Explica que las levas permiten convertir un movimiento giratorio en uno lineal alternativo y viceversa. Detalla los tipos de levas, sus partes y aplicaciones. También describe los diferentes tipos de engranajes, incluidos engranajes de dientes rectos, helicoidales y epicicloidales. Explica cómo se fabrican y aplican tanto las levas como los engranajes.
Este documento describe las levas y los engranajes. Explica que las levas permiten convertir un movimiento giratorio en uno lineal alternativo y viceversa. Detalla los tipos de levas, sus partes y aplicaciones. También describe los diferentes tipos de engranajes, incluidos engranajes de dientes rectos, helicoidales y epicicloidales. Explica cómo se fabrican y aplican tanto las levas como los engranajes.
Este documento describe los principales componentes y geometría del sistema de dirección de un vehículo. Explica que el volante se conecta a la columna de dirección, la cual transmite el movimiento a la caja de dirección. La caja de dirección convierte el movimiento de giro en uno transversal que se transmite a las ruedas a través de brazos de acoplamiento. También describe los diferentes tipos de cajas de dirección y los ángulos geométricos involucrados como la convergencia, divergencia y caster.
RECICLETA es una organización sin fines de lucro cuyas misiones son: recuperar bicicletas en desuso y compartirlas con la comunidad, enseñar mecánica de bicicletas para que las personas puedan mantenerlas, y fomentar el uso de la bicicleta como medio de transporte y recreación. Ofrece cursos para enseñar conceptos básicos de mecánica y mantenimiento de bicicletas, así como ajustes para personalizar la bicicleta a cada usuario.
1) Los balancines transmiten el movimiento de la leva a la válvula y se les revisa el desgaste y calibración, comprobando la alineación y altura.
2) Existen balancines con diferentes ratios que amplifican el movimiento de la leva, como los de 1.5:1 o 1.7:1, y separadores calibrados para pedestales.
3) Los ruidos en los balancines pueden deberse a ejes de levas rotos, balancines gastados, exceso de holgura en las válvulas o falta de ace
El documento proporciona especificaciones e instrucciones para el motor Tacoma y Hilux de 2.4 y 2.7 litros, incluyendo pares de apriete para varias partes del motor, secuencias de apriete para la cabeza de cilindros y árboles de levas, y diagramas del múltiple de admisión.
Este documento describe los diferentes sistemas de dirección de vehículos. Explica los componentes clave como el volante, la columna de dirección, la caja de dirección y la tirantería. Describe varios tipos de cajas de dirección como la de tornillo sinfín y rodillo, tornillo sinfín y dedo, y cremallera. También cubre los fallos comunes y las direcciones asistidas eléctrica e hidráulicamente.
1. 1
0.- Índice ................................................................................................................................ 1
1.- Felicitaciones ................................................................................................................... 2
2.- Objetivos de éste manual / Responsabilidades ............................................................... 2
3.- Elementos genéricos de una bicicleta............................................................................. 3
4.- Ajuste de la bicicleta a la fisionomía del usuario ........................................................... 4
4.1.- Ajuste de la altura y del ángulo del sillín
4.2.- Ajuste de la altura y posición del manillar
4.3.- Ajuste de las manetas de freno
5.- Comprobaciones ineludibles antes de cada uso ............................................................. 6
6.- Comprobaciones periódicas importantes........................................................................ 6
7.- Instrucciones de limpieza y lubricación de su bıcicleta ................................................ 6
7.1.- Limpieza
7.2.- Lubricación
8.- Información técnica sobre los elementos más importantes de su bicicleta................. 8
Consejos para la puesta a punto y la resolución de problemas
8.1.- Fijación de las ruedas
8.1.1.- Ruedas equipadas con cierre rápido
8.1.1.- Ruedas equipadas con tuercas de fijación
8.2.- Ajuste del juego de dirección
8.3.- Holgura en los carretes
8.4.- Neumáticos y presiones
8.5.- Tensión de los radios. Centrado de la llanta
8.6.- Los frenos
8.6.1.- Regulación de la tensión de cable de los frenos
8.6.2.- Sustitución y ajuste de las zapatas de freno
8.6.3.- Puesta a punto de los distintos tipos de freno
8.7.- Tensado de la cadena
8.8.- Puesta a punto del desviador
8.9.- Puesta a punto del cambio
8.10.- Optimice el uso del cambio y del desviador
8.11.- Montaje y desmontaje de los pedales
9.- Diez recomendaciones para su seguridad ...................................................................... 15
10.- Consejo Orbea................................................................................................................... 16
11.- Una garantía suplementaria de calidad........................................................................... 16
ESPAÑOL
2. 2
1.- FELICITACIONES
Usted ha elegido una bicicleta fabricada por NOSOTROS. Le agradecemos la confianza que nos deposita. Nuestras bicicletas se fabrican desde hace más de un siglo y
son fruto de una dilatada experiencia.
Su bicicleta es un producto derivado de continuas investigaciones y numerosas pruebas, que conducen a su fabricación con los mejores componentes manteniendo los
más altos estándares de calidad.
Permítanos aconsejarle, a continuación, sobre unos aspectos básicos que ha de conocer para que la conducción de su bicicleta sea satisfactoria durante mucho tiempo.
2.- OBJETIVO DE ESTE MANUAL / RESPONSABILIDADES
Este manual ha sido elaborado para ayudarle a aprovechar al máximo su bicicleta. Le sugerimos que lo lea atentamente. El le guiará en los controles periódicos a efec-
tuar y le permitirá asegurar el mantenimiento de su bicicleta.
Si al final de su lectura le queda alguna duda, no vacile en consultar con su distribuidor habitual. Allí encontrará la persona indicada a la que confiar las operaciones
más complicadas y la que mejores consejos le sabrá dar.
El incumplimiento de las instrucciones contenidas en este manual es responsabilidad del usuario de la bicicleta.
ESPAÑOL
3. 3
3.- ELEMENTOS GENERICOS DE UNA BICICLETA
A continuación le mostramos un gráfico, (figura 1), con el que podrá recordar como se nombran los elementos más importantes de su bicicleta. Su conocimiento le per-
mitirá comprender mejor este manual.
Sillín Figura 1
Potencia o Tija Manillar Manillar
Juego de dirección
Maneta de freno
Tija de sillín Tubo superior u horizontal
Maneta de cambio
Tirante
Freno trasero Tubo dirección
Freno delantero
Cubierta Tubo sillín Tubo inclinado
o vertical o diagonal
Desviador Horquilla
Plato
Piñón
Radios
Bielas Pedal
Cadena
Eje pedalier
Base
Cambio
Carrete o Buje Llanta
ESPAÑOL
4. 4
4.- AJUSTE DE LA BICICLETA A LA FISONOMIA DEL USUARIO
La bicicleta que ha adquirido se puede adaptar perfectamente a sus características físicas. A continuación se detalla como conseguirlo.
4.1.- Ajuste de la altura y ángulo del sillín
Esta es una operación necesaria para obtener una pedalada cómoda. Figura 2 Figura 3
La altura promedio del sillín se calcula de manera que se pueda tocar el
suelo de puntillas con ambos pies al mismo tiempo. Tuerca Tija del sillín
El ajuste es facilitado por el cierre rápido del tubo del sillín. Palanca de bloqueo
Muesca de inserción
Para apretarlo: Perno de mínima
a.- Coloquen la palanca formando 45° con la horizontal, (figura 2). unión sillín
b.- Enrosque completamente la tuerca a mano.
c.- Ejerciendo cierta fuerza accione la palanca en el sentido de la flecha. Tubo horizontal
d.- Compruebe que tras el ajuste de altura, el sillín está longitudinalmente alineado con Cierre rápido
la dirección del tubo horizontal. Tubo sillín
En el caso de que su bicicleta no esté equipada de cierre rápido, asegúrese de que el tornillo de apriete de la tija de sillín está
correctamente fijado.
IMPORTANTE
Asegúrese de que la indicación de inserción mínima situada en la tija de sillín no sobresale del tubo sillín, (figura 3).
En ningún caso se ha de utilizar la bicicleta con el cierre del tubo sillín abierto, o el tornillo de apriete de la tija sillín suelto.
Por otra parte, ha de asegurarse que el sillín de su bicicleta está nivelado y perfectamente paralelo al suelo. En el caso de no estarlo, ha de corregir el ángulo actuando
sobre el tornillo de sujeción de la tija del sillín, (figura 4).
Es posible que su bicicleta este equipada de sillín con abrazadera. Para corregir el ángulo del sillín ha de actuar sobre las tuercas de apriete (fıgura 5).
Tornillo de sujeción
Tuerca de apriete
Mordaza superior
SUGERENCIA
Sillín Conviene también regular la altura del sillín en función del terreno.
Mordaza inferior
Elija una posición elevada del mismo para obtener un buen rendimien-
to de la pedalada.
Figura 4 En bajadas muy pronunciadas o técnicamente complejas conseguirá
más estabilidad y un mayor control de la bicicleta adoptando una posi-
Figura 5
Abrazadera de sillín ción baja del sillín.
ESPAÑOL
5. 5
4.2.- Ajuste de la altura y posición del manillar.
Compruebe que sobre la bicicleta el manillar queda en una posición ergonómica.
Quizás para conseguirla tenga que actuar sobre la altura y posición del mismo.
Para ajustar la altura del manillar:
a.- Afloje el tornillo de apriete de la potencia dándole dos vueltas en sentido contrario al de las manecillas del reloj, (figura 6).
b.- Golpee ligeramente el tornillo con un mazo de madera o de plástico para desbloquear el cono de la potencia.
c.- Ajuste la potencia a la altura deseada
d.- Vuelva a apretar el tornillo verificando que el manillar esté perpendicular a la rueda delantera. No apriete el tornillo exageradamente, se podría romper comprome-
tiendo seriamente su seguridad.
e.- Verifique que el tornillo de apriete del manillar esta suficientemente bien apretado efectuando una presión lateral sobre el manillar mientras sujeta la rueda entre las
piernas.
Figura 6
IMPORTANTE
Marca de inserción mínima Cerciórese de que la marca de inserción mínima no sea visible.
En el caso de que la bicicleta venga equipada con una dirección ahead las posibilidades de regula-
ción de altura del manillar son prácticamente nulas por lo que le rogamos que consulte con su dis-
Tornillo tribuidor absteniéndose de realizar ninguna operación.
de apriete
de la
potencia Para ajustar la posición del manillar:
Cono
Tornillo de a.- Afloje el tornillo de apriete del manillar.
apriete del b.- Gire el manillar hasta obtener el ángulo deseado.
manillar
c.- Vuelva a apretar el tornillo.
4.3.- Ajuste de las manetas de freno.
Es primordial que las manetas de freno estén en una posición tal que permitan un accionamiento cómodo. Figura 7
Para ajustar la inclinación de las manetas de freno:
a.- Afloje el tornillo de apriete de la maneta al manillar.
b.- Gire las manetas hasta obtener el ángulo deseado.
c.- Vuelva a apretar el tornillo. Tornillo de apriete de la maneta
Si lo que desea es regular la distancia entre la leva de freno y el manillar actúe sobre el tornillo de reglaje de
la palanca, (figura 7). Tornillo de regulación de la palanca
ESPAÑOL
6. 6
5.- COMPROBACIONES INELUDIBLES ANTES DE CADA USO
IMPORTANTE
Antes de utilizar su bicicleta ha de verifıcar los puntos siguientes 6.- Que la tija del sillín y el sillín estén correctamente colocados y apre-
1.- El buen funcionamiento de los frenos delantero y trasero. tados.
2.- Apretado de las tuercas y/o cierres rápidos de las ruedas. 7.- Que la tija de manillar y el manillar están correctamente posiciona-
3.- Desgaste y presión de los neumáticos. dos y apretados.
5.- Correcta orientación y funcionamiento de los sistemas de ilumina- 8.- Buen funcionamiento del timbre.
ción y señalización delantero y trasero.
Si necesita conocer más detalles concernientes a cualquiera de estos puntos, remítase al capítulo de información técnica correspondiente.
6.- COMPROBACIONES PERIÓDICAS IMPORTANTES
Aproximadamente cada 500 Km. es conveniente verificar:
1.- Apriete de las bielas sobre el eje.
2.- Apriete de los pedales sobre las bielas.
3.- El correcto apriete de toda la tornillería en general.
4.- Apriete de los ejes de rueda y holgura de los carretes.
5.- Correcto ajuste del juego de dirección.
6.- Tensión de los radios y centrado de la llanta respecto del cuadro en toda su circunferencia.
7.- Estado de los elementos perecederos que son parte de los sistemas de seguridad, principalmente zapatas de freno y neumáticos.
8.- Ajuste, centrado y buen funcionamiento del sistema de frenado.
9.- Correcto funcionamiento del cambio y desviador.
10.- Estado de las fundas y cables de cambio y freno.
11.-Estado general del resto de elementos de la bicicleta.
Si tiene alguna duda sobre como llevar a cabo alguna de estas comprobaciones remítase al apartado correspondiente del capítulo 9.
7.- INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA Y LUBRICACIÓN DE SU BICICLETA
Considerando las condiciones de uso adversas a que se suelen someter a veces a las bicicletas, (polvo, barro, agua, arena...), sobre todo si hablamos de bicicletas de
montaña, es conveniente que se acostumbre a limpiarla con frecuencia. De esta manera prolongará la vida de la misma y su comportamiento durante la utilización será mas
preciso y placentero.
ESPAÑOL
7. 7
7. 1.- Limpieza
La mejor manera para limpiar su bicicleta es utilizando una esponja mojada en agua jabonosa. Posteriormente aclarar de la misma manera utilizando agua tibia.
Las partes de la bicicleta que conviene diferenciar en cuanto a limpieza son las siguientes:
1.- Para las partes pintadas utilice el método genérico descrito arriba. Una vez secada la bici utilizar un pulimento suave para abrillantar.
Para eliminar las manchas de alquitrán le recomendamos utilizar un producto adecuado para carrocerías de coche.
2.- Las piezas de material plástico se han de limpiar únicamente con agua jabonosa
3.- Las partes cromadas se han de aceitar ligeramente de vez en cuando. Es conveniente hacerlo con mayor frecuencia en zonas húmedas o cercanas al mar.
4.- Los neumáticos se pueden limpiar con un cepillo y agua jabonosa.
5.- Los sillines de material sintético se limpiarán con agua jabonosa. Para aquellos que sean de cuero se aconseja aplicar regularmente una ligera capa de grasa, sobre
todo si se les somete a una utilizacion intensiva o han sido expuestos al agua.
IMPORTANTE
Desaconsejamos la utilización de aparatos de limpieza a alta presión, podría entrar agua en el interior de algunos mecanismos eliminando su lubricación.
Tampoco aconsejamos la utilización de disolventes o detergentes demasiado alcalinos, es preferible utilizar detergentes suaves.
7.2.- Lubricación
Ha de ser la operación inmediatamente posterior a la limpieza y secado de su bicicleta.
Lubrique:
1.- La cadena de transmisión, cambio, desviador, ejes de frenos, mandos y cables de freno y cambio con aceite fluido.
2.- La tija de sillín y la caña de la tija de manillar con grasa. De ésta manera garantizará en parte la estanqueidad del cuadro.
3.- Algunos carretes suelen tener un orificio que permite inyectarles grasa con una jeringa.
4.- Los ejes de pedalier estancos suelen estar engrasados a perpetuidad. En el caso de los ejes de pedalier clásicos al igual que los juegos de dirección en general
conviene que sean engrasados con cierta periodicidad en un taller especializado.
IMPORTANTE
1.- Es imprescindible comprobar después de cada proceso de lubricación que la banda de frenado de la llanta no se halla engrasada. Si lo estuviera frótela
con un trapo empapado en alcohol hasta que desaparezca totalmente la grasa. De otra forma su seguridad podría verse gravemente comprometida.
2.- Utilice siempre aceite y grasa de buena calidad.
3.- En caso de inmovilización prolongada de la bicicleta siga todas las instrucciones de limpieza y mantenimiento colgando la bicicleta a continuación para
no dañar cámaras y neumáticos.
ESPAÑOL
8. 8
8.- INFORMACIÓN TÉCNICA ACERCA DE LOS ELEMENTOS MAS IMPORTANTES DE SU BICICLETA
A continuación le ofrecemos una serie de consejos prácticos que le serán muy útiles para tener a punto en todo momento su bicicleta.
8.1.- Fijación de las ruedas
Su bicicleta puede ir equipada con dos tipos diferentes de fijación. El proceso de montaje dependiendo de cada caso es el siguiente
8.1.1.- Ruedas equipadas con cierre rápido
a.- Antes de proceder al montaje de la rueda cerciórese de que el cable de freno se encuentre desconectado y de que el cambio está situado en la posición del piñón más
pequeño.
b.- Giren la palanca de bloqueo rápido situándola en la posición de open, (figura 8, A) y coloque la rueda en las patas de la bici asegurándose de que el eje está bien asen-
tado, (figura 8, B).
c.- Coloque ahora la palanca a 45° y apriete a mano la tuerca del cierre rápido en sentido horario hasta que no la pueda gi-
Figura 8 rar más, (ver figura 2).
d.- Accione la palanca en el sentido del apriete. Una vez cerrada debe estar en la posición de Close como se muestra en la
Posición CLOSED figura 8A.
e.- Si la palanca puede ser recolocada fácilmente en la posición de Open significa que la fuerza de fijación es insuficiente.
En este caso ha de reapretar la tuerca del cierre rápido en sentido de las agujas del reloj y volver a girar la palanca del
Posición OPEN cierre hasta la posición de Close, (figura 9, A). En caso de que la fuerza a efectuar para girar la palanca fuera excesiva
repita la operación anterior pero aflojando la tuerca del cierre en sentido contrario a las agujas del reloj, (figura 9, B).
A Efectúe estas operaciones tantas veces como sea necesario hasta encontrar un compromiso óptimo de apriete que le sa-
Posición OPEN tisfaga.
Figura 9
A
B OK Incorrecto
Palanca de
bloqueo rápido
Tuerca de reglaje
B
ESPAÑOL
9. 9
f.- Compruebe por último que la rueda a quedado bien centrada respecto al cuadro. En caso contrario vuelva a repetir la instala-
Figura 10
ción.
Cuando quiera soltar la rueda efectúe las operaciones antes descritas en sentido inverso.
IMPORTANTE
La rueda nunca debe fijarse girando únicamente en sentido circular la palanca de cierre rápido tal y como se indica en la
figura 10. Si la rueda se suelta como consecuencia de una fijación inadecuada puede causar graves accidentes.
NO
8.1.2.- Ruedas equipadas con tuercas de fijación
a.- Para proceder al montaje suelte primero del eje las arandelas y las tuercas de fijación y cerciórese de que el cambio está en la posición del piñón más pequeño.
b.- Monte la rueda delantera en las patas (ya sean del cuadro o de la horquilla) asegurándose de que el eje está bien asentado en el fondo de las ranuras (figura 8B).
c.- Sitúe en su orden las arandelas de retención, las arandelas planas y por último la tuerca de fijación tal y como se indica en la figura 11.
d.- Compruebe que la pletina de fijación de la arandela de retención está introducida en el orificio previsto en la pata
Figura 11
a tal efecto.
e.- Apriete alternativa y progresivamente las tuercas situadas a ambos lados del eje.
Carrete f.- Compruebe que la rueda ha quedado bien fijada y centrada respecto al cuadro en caso contrario vuelva a soltar la
rueda y repetir las operaciones antes descritas.
Tuerca
8.2.- Ajuste del juego de dirección
Eje
Es conveniente que regularmente compruebe el ajuste del juego de dirección.
Arandela
El manillar debe girar libremente pero no debe haber juego entre la horquilla y el juego de dirección.
Arandela de retención Desmontado de la bicicleta, con las manos sobre el manillar, accione el freno delantero bloqueando la rueda, a la
Cono vez que empuja la bicicleta hacia delante y hacia atrás. No debe percibir ningún tipo de holgura en la columna de direc-
Pata de cuadro Contratuerca ción.
Si la hay le recomendamos que lleve la bicicleta a un establecimiento especializado con el objeto de que revisen
este punto. Es imprescindible un correcto ajuste del juego de dirección para que usted pueda disfrutar de una conduc-
ción segura y precisa.
ESPAÑOL
10. 10
8.3.- Holgura en los carretes
Si observa que con la rueda montada sobre la bicicleta, efectuando una presión lateral sobre la llanta la rueda presenta cierta holgura en la dirección axial, lleve la bici-
cleta al distribuidor para que realice una revisión y reapriete de los carretes.
8.4.-Neumáticos y presiones
Los neumáticos constituyen un elemento clave para su seguridad en la conducción de la bicicleta.
Compruebe regularmente que no existen cortes en ningún punto de la carcasa así como que el dibujo de los mismos está en buen estado. En caso de que observe alguno
de estos efectos sustituya inmediatamente el neumático.
La presión de inflado de cada neumático se indica, por norma, en flanco del mismo y varia de un neumático a otro.
La escala utilizada habitualmente está en Bares o bien en PSI la equivalencia entre ambas escalas es:
1 Kg/cm = 1 Bar= 14.2 P.S.I.
En caso de que en el neumático se indiquen las presiones máxima y mínima de inflado utilice la presión intermedia.
En caso de que se indique únicamente la presión de inflado máxima utilice como norma una presión menor en 1 Bar.
IMPORTANTE
Si la presión de los neumáticos de su bicicleta se aleja de los valores recomendados el agarre de los mismos se verá comprometido pudiendo usted sufrir un
grave accidente.
8.5.- Tensión de los radios / Centrado de la llanta
Compruebe regularmente la tensión de los radios así como el centrado de la llanta respecto a los tacos de freno en toda su circunferencia.
En caso de que detecte alguna anomalía póngase en contacto con su distribuidor habitual para que realice un reapretado de los radios y proceda al centrado de llanta.
8.6.- Frenos.
Para tener los frenos perfectamente ajustados hay una serie de parámetros, en muchos casos relacionados entre sí, que se han de cuidar y les mostramos a continua-
ción.
ESPAÑOL
11. 11
8.6.1.-Regulación de de los Frenos delantero y trasero
B
La regulación de la tensión de los frenos delantero y trasero se realiza:
- En los frenos de herradura actuando sobre los reguladores A y C indicados en la figura 12. C
- En los frenos cantilever actuando sobre los reguladores B y C. A
- En los frenos tipo V generalmente tan sólo existe la posibilidad de actuar sobre el regulador C. Figura 12
Regulando la tensión de los frenos se actúa sobre la distancia entre las zapatas y la llanta acelerando
por tanto su respuesta al actuar sobre la maneta.
Asegúrese de que se cumplen las especificaciones indicadas en los apartados siguientes del
C
presente capítulo.
En todos los casos cuando el rango de regulación está agotado conviene comprobar el estado de las zapatas. A
Si estas estuvieran todavía en buen estado: Figura 13
a.- Realizar un ajuste a la mínima tensión de todos los reguladores disponibles (Ejemplo A y C, figura 3).
b.- Soltar el prisionero de amarre del cable y aumentar la pretensión del cable, (figura 13). Prisionero de
c.- Efectuar un reapretado del prisionero y una nueva regulación de la tensión del cable de puesta a punto general del sis- amarre del
tema de frenado, tal y como se indica posteriormente. cable
8.6.2.-Sustitución / Regulación de las zapatas de freno Figura 14
Para disponer de unas prestaciones de frenado satisfactorias en su bicicleta es conveniente que utilice únicamente zapatas de alta ca-
lidad.
Zapata
1.- Verifique regularmente el estado de las zapatas. Si el dibujo está gastado cam-
bie las zapatas. En el caso de que originariamente sus zapatas no tuvieran re-
Figura 15 lieve reemplácelas cuando el extremo del bloque de goma esté a tan sólo 3 mm. Llanta
Llanta
del soporte de metal.
2.- La regulación de las zapatas de freno en el sentido vertical debe ser tal que el
Sentido de la borde de la llanta esté 1 mm. por encima del extremo de la zapata. La zapata debe entrar en contacto con la llanta
rotación de una manera perfectamente perpendicular a la superficie de frenado, tal y como se muestra en la figura 14.
Zapata
3.- La zapata debe estar ligeramente inclinada en el sentido de rotación de la rueda. De otra manera la frenada será
deficiente y se producirán ruidos molestos cuando se accionen los frenos, (figura 15).
ESPAÑOL
12. 12
8.6.3.- Puesta a punto de los distintos tipos de freno.
A continuación le mostramos los pasos a seguir para poner a punto los distintos tipos de freno.
1.- Frenos de herradura.
a.- Siga los pasos indicados en el apartado 9.6.1 ajustando la tensión del cable hasta que las zapatas se encuentren a 1 mm. de la llanta.
b.- Regule las zapatas tal y como se muestra en el apartado 9.6.2.
2.- Frenos de tipo Cantilever.
Las consideraciones que hay que respetar para realizar un buen ajuste son las siguientes:
a.- Ajuste la tensión del cable, siguiendo los pasos indicados en el apartado 8.5.1, de manera que la distancia A+B oscile entre 3 mm. y 4 mm., tal y como se mues-
tra en la figura 16 .
Cable principal
b.- Regule las zapatas tal y como se muestra en el apartado 8.5.2.
Figura 16 Polea guía c.- Compruebe en un primer examen que el ángulo X nunca es superior a 90°. De otra manera la frenada será
Cable
del cable de freno dura e ineficaz.
de unión
d.- Ha de existir mínimamente una distancia de 20 mm. entre la polea de guía y el conjunto de tope de fun-
da regulador, (figura 17).
e.- Actúe sobre los tornillos de ajuste de posición del brazo de freno respec-
Figura 17 to de la llanta, de manera que la distancia de la zapata respecto de la
A B Tubo flexible llanta sea exactamente igual a ambos lados, (figura 18).
B 20 mm o más
A + B = 3 - 4 mm. Tornillo de sujeción f- Por último, accione el freno unas
Tuerca del cable 10 veces y compruebe después que
Soporte sujetacable (S)
Figura 18
patín freno todos los parámetros enumerados
en los párrafos anteriores se si- Tornillo de ajuste
guen cumpliendo. En caso contra-
rio vuelva a repetir el proceso.
3.- Frenos de tipo “v”.
a.- Ajuste la tensión del cable siguiendo los pasos indicados en el apartado 8.5.1, de
manera que la distancia A+B oscile entre 3 mm. y 4 mm., tal y como se muestra en la Figura 19 Figura 20
39 mm o más
figura 19. Guía cable Llave hexagonal 5 mm A
b.- Regule las zapatas tal y como se muestra en el apartado 9.6.2. 5 mm
c.- Si sus zapatas tienen posibilidad de regulación de la distancia perpendicular a la Tornillo de sujeción
pista de frenado asegúrese de que la cota C tal y como se indica en la figura sea ma- del cable
yor o igual a 39 mm., (figura 20). A B
A + B = 2 mm.
ESPAÑOL
13. 13
e.- Actúe sobre los tornillos de ajuste de posición del brazo de freno de manera que la distancia de la zapata respecto de la
Figura 21
llanta sea exactamente igual a ambos lados, (figura 21).
8.7 - Tensado de la cadena.
Si su bicicleta dispone de cambio de marchas la cadena se tensa automáticamente.
En las bicicletas monovelocidad, o con cambios integrados en el buje, hay que ajustar la tensión de la cadena de manera que
a mitad de distancia entre eje de rueda y eje de pedalier la cadena tenga una holgura vertical de 1 cm., (figura 22). Tornillo de 1 mm Tornillo de
reglaje tensión reglaje tensión
8.8.- Regulación del desviador
Figura 22
Para disfrutar de un funcionamiento suave de la bicicleta cuando se efectúa un cambio de marchas es necesario tener per-
fectamente regulados cambio y desviador. A continuación le ofrecemos una serie de consejos prácticos para conseguirlo. = =
Hay dos parámetros importantes a tener en cuenta:
10 mm
8.8.1.- Posicionado del desviador en el cuadro.
Posicione el desviador de manera que:
a.- Las placas de guiado de la cadena estén perfectamente paralelas a los platos. Figura 24
b.- Verticalmente la posición a de ser tal que con el desviador y la cadena colocados en el plato intermedio la distancia en-
tre la parte inferior de la placa externa del desviador y el extremo de los dientes del plato grande sea de 1 a 3 mm.,
tal y como puede observarse en la figura 23.
Parte interior Tornillo de reglaje
Figura 23 del desviador del tope interior (L)
Tubo sillín
8.8.2.- Regulación del recorrido del desviador.
El desviador dispone de dos tornillos de regulación de los límites interior y exterior del re-
corrido, que pueden estar posicionados en lugares diferentes dependiendo del modelo de
Desviador desviador.
El ajuste se realiza de la siguiente manera.
a.- Coloque cadena, cambio y desviador en posición de plato pequeño piñón grande.
Plato Tornillo de reglaje del
grande b.- Actúe sobre el tornillo de regulación del tope interior, (L), de manera que pedale- tope exterior (H)
ando sobre la bicicleta, la cadena se acerque al máximo a la parte interna de la
placa interior del desviador sin llegar a rozarla en ningún punto, (ver figura 24).
c.- A continuación coloque cadena cambio y desviador en posición de plato grande y piñón pequeño. Parte exterior
del desviador
ESPAÑOL
14. 14
d.- Actúe sobre el tornillo de regulación del tope exterior, (H), de manera que pedaleando sobre la bicicleta, la cadena se acerque al máximo a la parte interna de la placa
exterior del desviador sin llegar a rozarla en ningún punto, (ver figura 24).
e.- A modo de comprobación pruebe a pedalear con todas las opciones de plato y piñón disponibles:
- Si al engranar alguna de las combinaciones la cadena cae sobre la biela, haga girar el tornillo de regulación del tope exterior, (H), un cuarto de vuelta en sentido
de las manecillas del reloj.
- Si al engranar alguna de las combinaciones la cadena cae sobre el tubo pedalier, haga girar el tornillo de regulación del tope interior, (L), un cuarto de vuelta en
sentido de las manecillas del reloj.
- Si en posiciones intermedias el desviador hace ruido o la cadena no pasa de un plato a otro con soltura actúe sobre el regulador de tensión de cable situados en
la maneta de desviador para lograr un ajuste perfecto.
8.9.- Regulación del cambio
Así como el desviador el cambio trasero dispone de dos tornillos de regulación de los límites interior y exterior del recorrido que pueden estar posicionados en dos lugares
diferentes, dependiendo del modelo de cambio, tal y como se indica en las figuras 25 y 26. El proceso a seguir es muy similar al utilizado para regular el desviador y se expli-
ca a continuacıón.
a.- Posicione el rodillo superior del cambio en la misma línea que
el piñón más pequeño utilizando para ello el tornillo de regula- Figura 25 Figura 26
Tornillo de
ción del tope exterior, (H), (figura 25) . regulación del Tornillo de
tope exterior regulación del
b.- Posicione el rodillo superior del cambio en la misma línea que Tornillo de Tornillo de tope interior
regulación regulación
el piñón más grande utilizando para ello el tornillo de regula- del tope del tope
ción del tope interior, (L), (ver figura 26). exterior interior
c.- A modo de comprobación, pruebe a pedalear con todas las op- Rodillo superior Rodillo superior
del cambio del cambio
ciones de plato y piñón disponibles:
- Si en posiciones intermedias, el cambio hace ruido o la cade-
na no pasa de un piñón a otro con soltura, actúe sobre el regulador de tensión de cable, (situado en la maneta de cambio, o en el mismo cambio), para lograr un ajus-
te perfecto.
- Si la cadena se cae del piñón pequeño, apretar el tornillo de regulación del tope exterior, (H), un cuarto de vuelta.
- Si la cadena no llega a bajar al piñón pequeño, aflojar el tornillo de regulación del tope exterior, (L), un cuarto de vuelta.
- Si la cadena se cae del piñón grande hacia los radios, apretar el tornillo de regulación del tope interior, (L), un cuarto de vuelta.
- Si la cadena no sube al piñón grande, aflojar el tornillo de regulación del tope interior, (L), un cuarto de vuelta.
8.10.- Optimice el uso del cambio
Si su bicicleta está dotada de doble o triple plato, podrá rodar por todas partes con facilidad, dosificando los esfuerzos y manteniendo un pedaleo uniforme cualquiera
que sea el perfil del terreno y la velocidad a la que usted ruede.
ESPAÑOL
15. 15
Sin embargo para evitar cualquier problema mecánico, (saltos de cadena, ruido al pedalear etc), siga estas recomendaciones:
1.- Seleccione la velocidad correcta cambiando justo antes del comienzo del ascenso o del obstáculo que deba salvar.
2.- Cuando tenga intención de cambiar de velocidad, siga pedaleando normalmente pero sin forzar, accionando la maneta de cambio hasta que la cadena se asiente co-
rrectamente en el piñón y el plato seleccionados.
3.- Evite cambiar de velocidad en pleno esfuerzo, incluso si los sistemas sincronizados lo permiten en un momento de Figura 27
apuro. JUEGO PLATOS BIELA
4.- Evite estrictamente los emparejamientos extremos, plato pequeño con los dos piñones más pequeños, ó plato gran- Rueda libre 7 velocidades Pedalier
de con los dos piñones más grandes. Esto, tal y como se puede observar en la figura 27, provoca una línea de cade-
na muy diagonal que perjudica el rendimiento de la transmisión y la durabilidad de sus componentes (desgastes Cadena
prematuros) .
Cruces a evitar
8.11.-Montaje desmontaje de los pedales. Figura 28 Figura 29
Se trata de una operación muy sencilla:
Pedal izquierdo Biela derecha
a.- Compruebe las marcas situadas en la parte interior de cada pe-
dal. La marca R se corresponde con el pedal derecho y la L con el
izquierdo.
b.- Colocar el pedal derecho, (R), en la biela derecha. Fijar el eje en el
sentido de las manecillas del reloj, (figura 28).
c.- Colocar el pedal izquierdo, (L), en la biela izquierda. Fijar el eje
en sentido inverso al de las manecillas del reloj, (figura 29). Biela izquierda
Pedal derecho
9.- DIEZ RECOMENDACIONES PARA SU SEGURIDAD
Permita que le hagamos una serie de recomendaciones basadas en nuestra
experiencia para aumentar su seguridad:
1.- No transporte pasajeros.
2.- No transporte equipajes que desequilibren la bicicleta o disminuyan su visibilidad.
3.- Redoble la prudencia cuando circule con mal tiempo, (lluvia, viento, niebla, hielo), o sobre terreno técnicamente complejo, (arena, barro).
4.- Mantenga siempre su bicicleta en perfectas condiciones.
5.- Lleve siempre un casco protector.
6.- Las ropas ajustadas ofrecen menor resistencia al viento y aumentarán por tanto su seguridad.
7.- Es preferible ir siempre acompañado. Su compañero le podrá asistir inmediatamente en el caso de que tenga algún percance o avería.
9.- No olvide nunca llevar en sus recorridos un kit de reparación de pinchazos, o una cámara de repuesto y la herramienta necesaria para realizar el montaje / desmontaje.
ESPAÑOL
16. 16
Tampoco está de más que incorpore una herramienta multi-usos específica para la bicicleta y un botiquín de emergencia si piensa recorrer muchos kilómetros.
10.- Tenga en cuenta siempre que por tamaño y fragilidad está en posición de desventaja respecto al resto de los usuarios de la carretera en caso de percance. Circule
con prudencia y respete todas las normas del código de circulación.
10.- CONSEJO ORBEA
No olvide que el cuidado de la naturaleza es responsabilidad de todos. Si usted se considera un amante de la naturaleza evite salirse de los senderos y las pistas, y rodar
por campos y praderas. Respete siempre a todos los seres vivos, ya sean personas o animales, con los que se encuentre y cédales siempre la prioridad de paso.
La mejor muestra de su civismo y educación será conseguir que el único rastro de su paso por el medio natural sean los gratos recuerdos que albergará en su memoria
Si todos conseguimos practicar nuestro deporte favorito en perfecta armonía con los demás y con la naturaleza, tendremos la posibilidad de practicarlo durante muchos
años en las mismas condiciones.
11.- UNA GARANTIA SUPLEMENTARIA DE CALIDAD
Orbea cumple desde 1995 con la norma de aseguramiento de la calidad ISO 9001, y la EQNET.
ESPAÑOL
17. REGISTRO DE GARANTIA / GUARANTY / GARANTIE / GARANZIA / GARANTIEKARTE
Datos del comprador / Purchaser details / Renseigments acheteur / Dati dell’acquirente / Angaben des Käufers
Nombre / Name / Prénom / Nome / Name: ............................................................................................................................................................................................................................
Apellidos / Surname / Nom / Cognome / Nachname: .........................................................................................................................................................................................................
DNI / ID. Nº / Nº D’IDENTITÉ / CODICE FISCALE / PERSONALAUWEIS - Nº: ¤ FAX
DIRECCION / ADDRESS / ADRESSE / INDIRIZZO / ANSCHRIFT: CP / POST CODE / C.P. / CAP / PLZ: ............................
..................................................................................................................................................................................... FIRMA / PURCHASER’S SIGNATURE / SIGNATURE DE L’ACHETEUR /
SIGNATURE / UNTERSCHRIFT DES KÄUFERS
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
Datos de la venta / Sale details / Renseigments vente / Dati della vendita / Angaben zum verkauf / Datos de la bicicleta / Bicycle datails / Renseignements Bicyclette / Dati della bicicletta / Angabem zum Fahrrad
NIF del fabricante / Manufacturer number / Numero de fabricant / MODELO / MODEL / MODÈLE / MODELLO / MODÈLL:
Partita IVA del produttore / Herstellerangaben ustld Nr: F 20032348
ESTABLECIMIENTO AUTORIZADO / AUTHORISED DEA- SELLO ESTABLECIMIENTO / DEALER STAMP /
LER / ÉTABLISSEMENT AUTORISÉ / RIVENDITORE AU- SCEAU DE L’ÉTABLISSEMENT / TIMBRO DEL
TORIZZATO / AUTORISIERTER FACHHÄNDLER: RIVENDITORE / STEMPEL DES GESCHÄFTS: COLOR / COLOUR / COULEUR / COLORE / FARBE:
GAMA / RANGE / GAMME / GAMMA / MODELLREIHE:
FECHA / DATE / DATE / DATA / DATUM:
Si el arriba firmante no desea recibir If the signatory does not wish to Si le sus-signataire ne désive pas Se il firmatario non desidera ricivere “Wünscht der Unterzeichner keine
información sobre nuevos productos, receive information about new recevoir d’informations à propos des informazioni sui nuovi prodotti, Informationen über neue Produkte, so
marcar con “X” la siguiente casilla: products put an “X” in the nouveaux produits, marquez par un barrare la sequente casella: kreuzen Sie bitte das folgende Feld
following box: “X” la case suivante: mit einem “X” an:
18. Pág.
ESPAÑOL .................................................................................................................... 1
ENGLISH ..................................................................................................................... 17
DEUTSCH .................................................................................................................... 33
ITALIANO .................................................................................................................... 49
FRANÇAIS .................................................................................................................. 65