Número de Abril de Vidapremium Magazine con información sobre Pierre Deroche TNT Royal Retro 43, Rado Diamaster RHW1, Glashütte PanomaticInverse, Zenith Pilot Type 20 GMT 1903, A. Lange & Söhne 1815, Oris Artix Pointer Moon, 80 aniversario de Duward, Rolls Royce Ghost Series II, Mercedes-Benz GLA 45 AMG, MINI, Audi S1 y S1 Sportback, Abarth 695 Biposto, Peugeot RCZ R, Lexus RC F, Hyundai Go! Brasil, Ford Focus 2014, MV Augusta Brutale 800 Dragster, Gigaset QV 830 y QV 1030, Garmin Vivofit, Denon DHT-S514, Lexus G Flex, Sacs Strider 10, Premium Air Room Barajas, Sagres Times Algarve
Catalogul lunii octombrie 2011 a fost lansat! Rasfoieste-l si intra pe www.dmail.ro pentru cumparaturi avantajoase: transport gratuit pentru comenzi mai mari de 250 lei + voucher in valoare de 40 lei! Intra chiar ACUM.
Lack of adequate infrastructure is a significant inhibitor to increased trade of the countries of the Mediterranean region. Bringing their transport infrastructure to standards comparable with countries of a similar per capita GDP will be costly but worthwhile.
We compare the current quantities of six types of transport infrastructure with international, and estimate the additional quantities needed to reach the benchmarks. We also estimate the cost of that infrastructure and express it as a percentage of GDP. Finally we make tentative estimates of how much trade might be generated and how this might impact on GDP. All the estimates are made for each MED11 country and for each of four scenarios.
The highest need for additional infrastructure will be for airport passenger terminals (between 52% and 56%), whereas the lowest need was for more unpaved roads (between 7% and 13%). The investment (including maintenance) cost would be between 0.9% of GDP and 2.4% of GDP, although the investments in some countries would be between 1.4% and 4.5% of GDP.
The impact on non-oil international trade would be substantial, but with differences between imports and exports. The overall trade balance of the MED11 region would be an improvement of between 5.4% and 17.2%, although some countries would continue to have a negative balance.
A final assessment was of the benefit ratio between the increase in GDP and the cost of transport investment. This varied between about 3 and 8, an indication of the high return to be expected from increased investment in transport infrastructure.
Written by Robin Carruthers. Published in April 2012
SĂ NE PREGĂTIM A SĂRBĂTORI ZIUA LIMBII ROMÂNE LA 31 AUGUST 2013” -Brosura înd...Emanuel Pope
În întâmpinarea și pregătirea sărbătoririi la 31 august a ZILEI LIMBII ROMÂNE a cărei Lege a fost promulgată anul acesta (Legea 53/2013), organizațiile de utilitate publică ale societății civile care au susținut și în anii trecuți asemenea manifestări, precum și publicații dedicate lor, au organizat un parteneriat larg cu alte organizații neguvernamentale, instituții de învățământ, de cultură și media, autorități locale, uniuni profesionale și redacții de pretutindeni ale revistelor culturale în limba română, denumit „GRUPUL ROMÂN DE PRESĂ ȘI INIȚIATIVĂ CIVICĂ”. Pentru a se asigura, încă de la debutul legiferării acestor evenimente de importanță națională, ținuta culturală corespunzătoare și continuarea tradiției patriotice a manifestărilor pe care le-au organizat în ultimii ani românii din diverse zone, localități și comunități prefațând și demonstrând necesitatea instituirii acestei zile de evocare a istoriei străvechi a limbii noastre, pentru cinstirea culturii care s-a produs și se produce în această limbă, pentru certificarea legăturii prin ea a tuturor celor care o vorbesc în lume și pentru definirea cadrului de progres național pe care ea trebuie să-l stimuleze, Grupul de inițiativă a elaborat broșura de îndrumare „SĂ NE PREGĂTIM A SĂRBĂTORI ZIUA LIMBII ROMÂNE LA 31 AUGUST 2013” pe care o reproducem mai jos. Ea cuprinde adrese de unde se pot descărca bibliografii, studii, conferințe și programe artistice care să confere valoare intelectuală manifestărilor și proiecteaază scenarii pentru evenimente de interes public ce vor avea loc în Capitală și în toate localitățile țării, pentru concursuri la nivel național, precum și o manifestare centrală cu transmisii către alte locuri de întrunire și programe multiplex realizate în timp real și reunite prin internet, invitând participanți din țară și din lume să urce la Sfinxul de pe Platoul Bucegilor unde va avea loc evenimentul, sau să intre în legătură cu transmisiile de acolo. Totul va conduce spre realizarea unui amplu film documentar dedicat primei sărbătoriri a acestei zile la nivel național, modalităților artistice de abordare și locurilor care vor intra în tradiția manifestărilor viitoare. Coperta broșurii reproduce emblemele, siglele și insemnele organizațiilor partenere în acest demers național.
Las capacidades sociomotrices son las que hacen posible que el individuo se pueda desenvolver socialmente de acuerdo a la actuación motriz propias de cada edad evolutiva del individuo; Martha Castañer las clasifica en: Interacción y comunicación, introyección, emoción y expresión, creatividad e imaginación.
Today is Pentecost. Who is it that is here in front of you? (Wang Omma.) Jesus Christ and the substantial Holy Spirit, the only Begotten Daughter, Wang Omma, are both here. I am here because of Jesus's hope. Having no recourse but to go to the cross, he promised to return. Christianity began with the apostles, with their resurrection through the Holy Spirit at Pentecost.
Hoy es Pentecostés. ¿Quién es el que está aquí frente a vosotros? (Wang Omma.) Jesucristo y el Espíritu Santo sustancial, la única Hija Unigénita, Wang Omma, están ambos aquí. Estoy aquí por la esperanza de Jesús. No teniendo más remedio que ir a la cruz, prometió regresar. El cristianismo comenzó con los apóstoles, con su resurrección por medio del Espíritu Santo en Pentecostés.