1. USO ADECUADO DE LOS EPP
EN TRABAJO EN ALTURAS
Y MANTENIEMTO
DE LOS EPP DE TRABAJO EN AL-
TURAS
USO ADECUADO DE LOS EPP
EN TRABAJO EN ALTURAS
Y MANTENIEMTO
DE LOS EPP DE TRABAJO EN AL-
TURAS
ELABORADA POR JAVIER AL-
FONSO ESCAMILLA SEJIN
2. Los EPP comprenden to-
dos aquellos dispositi-
vos, accesorios y vesti-
mentas .de diversos di-
seños que emplea el tra-
bajador para protegerse
contra posibles lesio-
nes, accidentes de tra-
bajo o enfermedad la-
boral
3. Los guantes de trabajo, al igual que el
resto de Equipos de Protección Indivi-
dual, se clasifican en 3 categorías en
función del riesgo:
• Categoría I.- De diseño sencillo.
Protegen contra riesgos leves o me-
nores. Estos guantes podrán fabri-
carse sin ser sometidos a examen
de tipo CE, y el fabricante o distri-
buidor podrá emitir un autocertifi-
cado de conformidad.
• Categoría II.- De diseño intermedio.
Protege de riesgos intermedios, es
decir, que no puedan causar lesio-
nes graves o la muerte. Son certifi-
cados por un laboratorio u organis-
mo notificado.
Categoría III.- De diseño complejo. Pro-
tege contra riesgo de lesiones irreversi-
ble o la muerte. Son certificados por un
laboratorio u organismo notificado,
más un control de la fabricación por
parte del mismo organismo.
El uso delos elementos de
protección personal en las
áreas de trabajo ya sea en
construcción es de vital im-
portancia porque nos ayu-
dan a prevenir un accidente
o un golpe de caída de un
objeto.
4. Son elementos de protec-
ción que se utilizan en
trabajos efectuados en al-
tura, para evitar caídas
del trabajador
5. • La piel natural o cuero es un producto que
requiere mantenimiento para no secarse y
cuartearse. Aplica periódicamente crema nu-
tritiva para pieles apta para calzado con
membrana. El uso de otros productos basa-
dos en grasas, aceites o silicona, pueden da-
ñar la capacidad de transpiración de la piel.
• Para un correcto funcionamiento de la imper-
meabilidad de la membrana, todos los materia-
les exteriores de nuestros productos han sido
sometidos a un profundo proceso de hidrofu-
gación, pero este tratamiento hidrorrepelente
no es eterno. Aplica periódicamente spray hi-
drofugante (compuesto de silicona fluorada)
sobre la superficie de la bota.
1 sostenga el arnés por la ar-
golla en “D” posterior mente
sacuda el arnés para permi-
tir que todas las correas cai-
gan libre mente .
6. Si las correas del pecho,
pierna y/o cintura están
abrochadas, desabróchelas
y suéltelas en este momen-
to.
• A la hora de atar los cordones, pro-
cura encontrar el nivel adecuado,
el pie debe estar firmemente ajus-
tado dentro de la bota, pero sin
una presión demasiado fuerte.
Mantén una buena holgura para
los dedos y una correcta sujeción
del talón.
• Los cordones están tratados para
tener una alta resistencia a la abra-
sión y para no absorber humedad,
lo cual puede provocar que sean
algo más resbaladizos que unos
cordones normales. Para evitar
que el nudo se desate, te reco-
mendamos realizar un doble nudo.
• Lleva calcetines
de repuesto contigo para el caso
de rutas largas o climas cálidos.
Es conveniente cambiarlos regu-
larmente para favorecer la eva-
cuación del sudor.
7. • Comprueba que el interior de las bo-
tas esté siempre libre de restos de su-
ciedad. Se recomienda sacudir o cepi-
llar el interior, ya que las pequeñas
piedras pueden dañar tus pies o el fo-
rro, pudiendo llegar a afectar a la im-
permeabilidad.
• Para disfrutar de extra de comodidad
y aprovechar al máximo las caracterís-
ticas técnicas de la bota, es muy im-
portante la elección de un calcetín
adecuado. Estos deben tener un buen
ajuste al pie y costuras planas para
evitar rozamientos con la piel. Es pre-
ferible que estén hechos de materiales
que ayuden a expulsar la humedad,
que sean de gran resistencia y que dis-
pongan de cierto nivel de acolchado.
También es importante que prestes
atención a su capacidad termo-
reguladora, no la descuides.
Inspecciones las correas
de cabeza para asegurarse
que no han perdido su
elasticidad. Asegúrese que
las correas no están torci-
das.
8. Tire de una de las cintas de las
piernas pasándola entre estas y
conecte el herraje al herraje en
la cadera del mismo lado. Repita
la operación con la otra correa
para las piernas si el arnés tiene
cinturón , conecte la correa ala
hebilla en la cintura después de
las cintas para las piernas
Es importante limpiar el equipo luego de usar-
lo para mantener la seguridad y duración del
producto.
Quite toda la suciedad, materiales corrosivos y
contaminantes del sistema de reata. Use agua
con un poco de jabón neutro, luego enjuague
y seque con un trapo. NUNCA limpie los siste-
mas de cuerda de para línea de vida horizontal
con productos corrosivos. Cuando no lo utili-
ce, almacene el equipo donde no sufra los
efectos del calor, la luz, el exceso de humedad,
las sustancias químicas, u otros elementos de-
gradantes.
9. Asegúrese de que los ganchos de seguridad estén
cerrados completamente y ajustados alrededor
de los anillos tipo D. MÁXIMO 1 conexión por ani-
llo tipo D.
Conecta la cinta de pecho y aco-
módela en el área media del pe-
cho. Apriétela para mantener
apretadas la cintas de los hom-
bres .
10. Una vez abriendo abrochado
todas las cintas, apriétalas de
manera que el arnés quede
apretado, pero permita una
amplitud de movimiento com-
pleta. pase la parte sobrantes
de las cintas a través de los su-
jetadores de presilla.
• Limpieza. Revise sus gafas de seguri-
dad a diario y siga las instrucciones del fa-
bricante para limpiarlas. Si no se manejan
con cuidado al limpiarlas, se pueden rayar
y afectar la vista o debilitar la lente.
• Almacenamiento. Guarde sus gafas
de seguridad en un lugar limpio y seco,
donde no se caigan ni corran el riesgo de
que las pisen accidentalmente.
• Reemplazo. Los equipos de protección
de los ojos que estén rayados, rotos, do-
blados, o que resulten incómodos deben
cambiarse lo antes posible. Los equipos
dañados impiden ver con claridad y sus
características protectoras pueden verse
reducidas.
11. Las gafas de seguridad son equipos de protec-
ción de los ojos que satisfacen las exigencias de
la Administración de Seguridad y Salud Ocupa-
cional (OSHA) y del Instituto Estadounidense de
Normas Nacionales (ANSI). La OSHA hace cum-
plir las normas de seguridad y salud ocupacio-
nal mientras que ANSI especifica las normas de
fabricación para los equipos de protección de
los ojos. Cabe señalar que los avances de la tec-
nología permiten utilizar gafas de seguridad
que son más cómodas y atractivas que antes,
pero que cumplen siempre con las exigencias
actuales.
El casco de protección, como
equipo de protección individual
que es, debe utilizarse cuando
los riesgos presentes en el lugar
de trabajo no se evitan con me-
dios de protección colectiva
técnicos o bien por medidas,
métodos o procedimientos de
organización del trabajo.
12. El casco debe utilizarse exclusivamen-
te en las aplicaciones para las que
ha sido diseñado y que se mencio-
nan en las recomendaciones de
uso. El fabricante no será respon-
sable de los daños resultantes de
la no observación de estas reco-
mendaciones.
Se aconseja seguir estrictamente las
recomendaciones incluidas en la
Normativa Europea (EN) referente
a la utilización de equipos de pro-
tección.
13. • El mantenimiento se debe realizar se-
gún el responsable de la instalación,
quien deberá velar para que los puntos
y línea de anclaje estén en perfectas
condiciones.
• Las líneas de cable no se deben utilizar
como punto de anclaje para subir cargas,
ni como punto de anclaje para la cuerda
de sujeción de un trabajo en suspensión
(excepto si las instrucciones lo indican).
• Las revisiones se deben hacer en caso de
detectar alguna anomalía, mientras tanto
el sistema estará fuera de servicio.
Para una protección adecuada, el casco debe
ajustarse a la talla de la cabeza del usuario. Ello
se realiza mediante el ajuste de:
• La tira de ajuste a la cabeza.
• La unión entre la tira de ajuste y la banda de
cabeza.
• La altura de la tira de ajuste y banda de ca-
beza con respecto al soporte.
14. El casco está concebido para absorber la
energía de un impacto mediante la destruc-
ción parcial o mediante desperfectos del
casquete y del arnés; por lo que, aún en el
caso de que estos daños no sean aparentes,
cualquier casco que haya sufrido un impacto
severo debe ser sustituido.
Inspecciones periódicas
Debe realizarse una inspección visual,
como mínimo cada semana, de cada uno de
los componentes del casco y accesorios (si
son disponibles) en busca de indicios de
abolladuras, grietas, orificios, escamaciones
del material, decoloraciones o cualquier
otro daño debido a impactos o a un uso vio-
lento o prolongado que puedan reducir el grado
de protección que originalmente ofrece el casco. Si
se encuentran estos indicios, el casco debe ser
substituido inmediatamente.