SlideShare una empresa de Scribd logo
Tutorial: SDL
Trados Studio 2021
Agostina Galiano
Descarga
1. Ingresar a
trados.com/es/ e
iniciar sesión en la
cuenta, o bien, crear
una. Luego, clickear
en “comprar ahora” y
elegir el paquete de tu
preferencia.
2. Una vez descargado,
dar doble click en el
archivo formado en el
escritorio y proceder
con la instalación.
3. Aceptar el acuerdo de licencia
dando click en “next” y esperar a
que los componentes se
descarguen.
4. Dar doble click al
acceso directo creado en
el escritorio. Una vez
abierto el programa SDL
Trados, iniciar sesión en
la cuenta.
5. Luego de que se
abrió el programa,
ir a la sección
llamada
“proyectos”.
Proceso de
traducción
6. Clickear en
nuevo proyecto.
7. Se abre esta ventana
en donde:
A: se cambia el nombre
del proyecto
B: se puede cambiar la
ruta de ubicación del
archivo
C: se cambia el idioma
de destino, en este caso,
al español.
A
B
C
8. Dar click en la opción
agregar archivos.
9. Elegir el
archivo a
traducir y dar
en siguiente.
10. Al llegar a la
sección de recursos
de traducción, dar
click en “crear” y
elegir la opción de
crear memoria de
traducción.
11. Elegir el archivo de memoria de
traducción y colocarle nombre.
Luego, clickear en finalizar.
12. Dar click en cerrar una
vez que se originó el
archivo.
13. Dar en “finalizar”, y
por ultimo en “cerrar”.
14. Ir al apartado
“archivos” y dar doble click
al documento a traducir.
Traducción del
texto
Texto de origen
en segmentos
Texto traducido
en segmentos
15. Por cada segmento traducido
finalizado clickear “Ctrl + Enter”
para pasar al siguiente. El lápiz
tendrá un tick verde cuando el
segmento este listo y revisado.
16. Al terminar el
texto, ir a “archivo”
17. Elegir la opción
“guardar destino
como”
18. Guardar el
archivo traducido
en la ubicación
de preferencia.
¡Gracias por tu atención!
Espero que te haya sido útil

Más contenido relacionado

Similar a Tutorial SDL Trados Studio 2021

CreacióN De Un Proyecto En Foreign Desk Con Fpda
CreacióN De Un Proyecto En Foreign Desk Con FpdaCreacióN De Un Proyecto En Foreign Desk Con Fpda
CreacióN De Un Proyecto En Foreign Desk Con Fpda
teresa_soto
 
TUTORIAL- TRADOS- verra carola.pptx
TUTORIAL- TRADOS- verra carola.pptxTUTORIAL- TRADOS- verra carola.pptx
TUTORIAL- TRADOS- verra carola.pptx
CarolaVerra
 
Tutorial strubbia j. rodrigez
Tutorial strubbia j. rodrigezTutorial strubbia j. rodrigez
Tutorial strubbia j. rodrigez
Johanna Rodriguez
 
CATOOLS-Zarate.pptx
CATOOLS-Zarate.pptxCATOOLS-Zarate.pptx
CATOOLS-Zarate.pptx
Brisa Zarate
 
Trabajo practico n12
Trabajo practico n12Trabajo practico n12
Trabajo practico n12
Augusto Navarro
 
Trabajo practico nº 12
Trabajo practico nº 12Trabajo practico nº 12
Trabajo practico nº 12
pizzia215
 
Trabajo practico n12
Trabajo practico n12Trabajo practico n12
Trabajo practico n12
Pablito Gimenez
 
Practica Foreign Desk
Practica Foreign DeskPractica Foreign Desk
Practica Foreign Desk
teresa_soto
 
Tutorial de wordfast
Tutorial de wordfastTutorial de wordfast
Tutorial de wordfast
Lihue De Los Ríos
 
Manual sobre code
Manual sobre codeManual sobre code
Manual sobre code
ramosmendezshura
 
Manual sobre code
Manual sobre codeManual sobre code
Manual sobre code
ramosmendezshura
 
Tutorial de OpenOffice
Tutorial de OpenOfficeTutorial de OpenOffice
Tutorial de OpenOffice
InformaticaPC
 
Sesión 08
Sesión 08 Sesión 08
Sesión 08 ok
Sesión 08 okSesión 08 ok
Sesión 08 ok
Sesión 08 okSesión 08 ok
Sesión 08 ok
Fiorella Villarroel
 
Sesión 08 ok
Sesión 08 okSesión 08 ok
Sesión 08
Sesión 08Sesión 08
Sesión 08
JLUJANR
 
Sesión 08
Sesión 08 Sesión 08
Sesión 08
Henry Diaz Merino
 
Sesión 08 ok
Sesión 08 okSesión 08 ok
SESION DE CLASE COMPUTO I
SESION DE CLASE COMPUTO ISESION DE CLASE COMPUTO I
SESION DE CLASE COMPUTO I
Jesus Bazán
 

Similar a Tutorial SDL Trados Studio 2021 (20)

CreacióN De Un Proyecto En Foreign Desk Con Fpda
CreacióN De Un Proyecto En Foreign Desk Con FpdaCreacióN De Un Proyecto En Foreign Desk Con Fpda
CreacióN De Un Proyecto En Foreign Desk Con Fpda
 
TUTORIAL- TRADOS- verra carola.pptx
TUTORIAL- TRADOS- verra carola.pptxTUTORIAL- TRADOS- verra carola.pptx
TUTORIAL- TRADOS- verra carola.pptx
 
Tutorial strubbia j. rodrigez
Tutorial strubbia j. rodrigezTutorial strubbia j. rodrigez
Tutorial strubbia j. rodrigez
 
CATOOLS-Zarate.pptx
CATOOLS-Zarate.pptxCATOOLS-Zarate.pptx
CATOOLS-Zarate.pptx
 
Trabajo practico n12
Trabajo practico n12Trabajo practico n12
Trabajo practico n12
 
Trabajo practico nº 12
Trabajo practico nº 12Trabajo practico nº 12
Trabajo practico nº 12
 
Trabajo practico n12
Trabajo practico n12Trabajo practico n12
Trabajo practico n12
 
Practica Foreign Desk
Practica Foreign DeskPractica Foreign Desk
Practica Foreign Desk
 
Tutorial de wordfast
Tutorial de wordfastTutorial de wordfast
Tutorial de wordfast
 
Manual sobre code
Manual sobre codeManual sobre code
Manual sobre code
 
Manual sobre code
Manual sobre codeManual sobre code
Manual sobre code
 
Tutorial de OpenOffice
Tutorial de OpenOfficeTutorial de OpenOffice
Tutorial de OpenOffice
 
Sesión 08
Sesión 08 Sesión 08
Sesión 08
 
Sesión 08 ok
Sesión 08 okSesión 08 ok
Sesión 08 ok
 
Sesión 08 ok
Sesión 08 okSesión 08 ok
Sesión 08 ok
 
Sesión 08 ok
Sesión 08 okSesión 08 ok
Sesión 08 ok
 
Sesión 08
Sesión 08Sesión 08
Sesión 08
 
Sesión 08
Sesión 08 Sesión 08
Sesión 08
 
Sesión 08 ok
Sesión 08 okSesión 08 ok
Sesión 08 ok
 
SESION DE CLASE COMPUTO I
SESION DE CLASE COMPUTO ISESION DE CLASE COMPUTO I
SESION DE CLASE COMPUTO I
 

Último

DIAPOSITIVA DE LA MEMORIA RAM.PPXT.-MARIATRUJILLO.
DIAPOSITIVA DE LA MEMORIA RAM.PPXT.-MARIATRUJILLO.DIAPOSITIVA DE LA MEMORIA RAM.PPXT.-MARIATRUJILLO.
DIAPOSITIVA DE LA MEMORIA RAM.PPXT.-MARIATRUJILLO.
Maria Celeste Trujillo Cruz
 
PC-04-DISEÑOS DE PITS Y STOPES DE UNA MINA A TAJO ABIERTO.pdf
PC-04-DISEÑOS DE PITS Y STOPES DE UNA MINA A TAJO ABIERTO.pdfPC-04-DISEÑOS DE PITS Y STOPES DE UNA MINA A TAJO ABIERTO.pdf
PC-04-DISEÑOS DE PITS Y STOPES DE UNA MINA A TAJO ABIERTO.pdf
JhenryHuisa1
 
Buscador de Eventos y Fiestas en España - Buscafiesta
Buscador de Eventos y Fiestas en España - BuscafiestaBuscador de Eventos y Fiestas en España - Buscafiesta
Buscador de Eventos y Fiestas en España - Buscafiesta
holabuscafiesta
 
Introduccion al Lenguaje de Programación C++
Introduccion al Lenguaje de Programación  C++Introduccion al Lenguaje de Programación  C++
Introduccion al Lenguaje de Programación C++
PaulDelgadoSoto
 
TARJETA MADRE DE DAYRON FABRI RUIZ-1.pptx
TARJETA MADRE DE DAYRON FABRI RUIZ-1.pptxTARJETA MADRE DE DAYRON FABRI RUIZ-1.pptx
TARJETA MADRE DE DAYRON FABRI RUIZ-1.pptx
dayronfabricioruizmo
 
primer manual de nuestra compañía de soporte
primer manual de nuestra compañía de soporteprimer manual de nuestra compañía de soporte
primer manual de nuestra compañía de soporte
eliersin13
 
Mi Carnaval, Aplicación web para la gestión del carnaval y la predicción basa...
Mi Carnaval, Aplicación web para la gestión del carnaval y la predicción basa...Mi Carnaval, Aplicación web para la gestión del carnaval y la predicción basa...
Mi Carnaval, Aplicación web para la gestión del carnaval y la predicción basa...
micarnavaltupatrimon
 
Mi Carnaval, Aplicación web para la gestión del carnaval y la predicción basa...
Mi Carnaval, Aplicación web para la gestión del carnaval y la predicción basa...Mi Carnaval, Aplicación web para la gestión del carnaval y la predicción basa...
Mi Carnaval, Aplicación web para la gestión del carnaval y la predicción basa...
micarnavaltupatrimon
 
TECLADO ERGONÓMICO Y PANTALLAS TACTILES.pptx
TECLADO ERGONÓMICO Y PANTALLAS TACTILES.pptxTECLADO ERGONÓMICO Y PANTALLAS TACTILES.pptx
TECLADO ERGONÓMICO Y PANTALLAS TACTILES.pptx
KatiuskaDominguez2
 

Último (9)

DIAPOSITIVA DE LA MEMORIA RAM.PPXT.-MARIATRUJILLO.
DIAPOSITIVA DE LA MEMORIA RAM.PPXT.-MARIATRUJILLO.DIAPOSITIVA DE LA MEMORIA RAM.PPXT.-MARIATRUJILLO.
DIAPOSITIVA DE LA MEMORIA RAM.PPXT.-MARIATRUJILLO.
 
PC-04-DISEÑOS DE PITS Y STOPES DE UNA MINA A TAJO ABIERTO.pdf
PC-04-DISEÑOS DE PITS Y STOPES DE UNA MINA A TAJO ABIERTO.pdfPC-04-DISEÑOS DE PITS Y STOPES DE UNA MINA A TAJO ABIERTO.pdf
PC-04-DISEÑOS DE PITS Y STOPES DE UNA MINA A TAJO ABIERTO.pdf
 
Buscador de Eventos y Fiestas en España - Buscafiesta
Buscador de Eventos y Fiestas en España - BuscafiestaBuscador de Eventos y Fiestas en España - Buscafiesta
Buscador de Eventos y Fiestas en España - Buscafiesta
 
Introduccion al Lenguaje de Programación C++
Introduccion al Lenguaje de Programación  C++Introduccion al Lenguaje de Programación  C++
Introduccion al Lenguaje de Programación C++
 
TARJETA MADRE DE DAYRON FABRI RUIZ-1.pptx
TARJETA MADRE DE DAYRON FABRI RUIZ-1.pptxTARJETA MADRE DE DAYRON FABRI RUIZ-1.pptx
TARJETA MADRE DE DAYRON FABRI RUIZ-1.pptx
 
primer manual de nuestra compañía de soporte
primer manual de nuestra compañía de soporteprimer manual de nuestra compañía de soporte
primer manual de nuestra compañía de soporte
 
Mi Carnaval, Aplicación web para la gestión del carnaval y la predicción basa...
Mi Carnaval, Aplicación web para la gestión del carnaval y la predicción basa...Mi Carnaval, Aplicación web para la gestión del carnaval y la predicción basa...
Mi Carnaval, Aplicación web para la gestión del carnaval y la predicción basa...
 
Mi Carnaval, Aplicación web para la gestión del carnaval y la predicción basa...
Mi Carnaval, Aplicación web para la gestión del carnaval y la predicción basa...Mi Carnaval, Aplicación web para la gestión del carnaval y la predicción basa...
Mi Carnaval, Aplicación web para la gestión del carnaval y la predicción basa...
 
TECLADO ERGONÓMICO Y PANTALLAS TACTILES.pptx
TECLADO ERGONÓMICO Y PANTALLAS TACTILES.pptxTECLADO ERGONÓMICO Y PANTALLAS TACTILES.pptx
TECLADO ERGONÓMICO Y PANTALLAS TACTILES.pptx
 

Tutorial SDL Trados Studio 2021

  • 1. Tutorial: SDL Trados Studio 2021 Agostina Galiano
  • 2. Descarga 1. Ingresar a trados.com/es/ e iniciar sesión en la cuenta, o bien, crear una. Luego, clickear en “comprar ahora” y elegir el paquete de tu preferencia.
  • 3. 2. Una vez descargado, dar doble click en el archivo formado en el escritorio y proceder con la instalación. 3. Aceptar el acuerdo de licencia dando click en “next” y esperar a que los componentes se descarguen.
  • 4. 4. Dar doble click al acceso directo creado en el escritorio. Una vez abierto el programa SDL Trados, iniciar sesión en la cuenta. 5. Luego de que se abrió el programa, ir a la sección llamada “proyectos”. Proceso de traducción
  • 5. 6. Clickear en nuevo proyecto. 7. Se abre esta ventana en donde: A: se cambia el nombre del proyecto B: se puede cambiar la ruta de ubicación del archivo C: se cambia el idioma de destino, en este caso, al español. A B C
  • 6. 8. Dar click en la opción agregar archivos. 9. Elegir el archivo a traducir y dar en siguiente.
  • 7. 10. Al llegar a la sección de recursos de traducción, dar click en “crear” y elegir la opción de crear memoria de traducción. 11. Elegir el archivo de memoria de traducción y colocarle nombre. Luego, clickear en finalizar. 12. Dar click en cerrar una vez que se originó el archivo.
  • 8. 13. Dar en “finalizar”, y por ultimo en “cerrar”.
  • 9. 14. Ir al apartado “archivos” y dar doble click al documento a traducir.
  • 10. Traducción del texto Texto de origen en segmentos Texto traducido en segmentos 15. Por cada segmento traducido finalizado clickear “Ctrl + Enter” para pasar al siguiente. El lápiz tendrá un tick verde cuando el segmento este listo y revisado.
  • 11. 16. Al terminar el texto, ir a “archivo” 17. Elegir la opción “guardar destino como” 18. Guardar el archivo traducido en la ubicación de preferencia.
  • 12. ¡Gracias por tu atención! Espero que te haya sido útil