SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 90
Descargar para leer sin conexión
VÍA
CRUCIS
(Tomado del “Áncora de salvación”)
In nómine Patris †,
et Fílii, et Spíritus
Sancti.
R. Amen.
V. Adorámus te, Christe, et benedícimus tibi.
R. Quia per sanctam Crucem redemísti mundum.
OREMUS
Réspice, quaesumus, Dómine, super hanc familiam
tuam, pro qua Dóminus noster Iesus Christus non
dubitávit mánibus tradi nocentium, et Crucis subire
tormentum. Qui tecum vivit et regnat in saecula
saeculorum.
R. Amen.
Ejercicio preparatorio
V. Te adoramos, Cristo, y te bendecimos.
R. Porque por tu santa cruz redimiste al mundo.
OREMOS
Dígnate, Señor, mirar por esta tu familia, por la
cual nuestro Señor Jesucristo no vaciló ser
entregado en manos de los malvados y sufrir el
suplicio de la Cruz. Quien contigo vive y reina
por los siglos de los siglos.
R. Amén.
¡Oh Dios y Redentor mío! Vedme a vuestros pies
arrepentido de todo corazón de mis pecados,
porque con ellos he ofendido a vuestra infinita
bondad. Quiero morir antes que volver a
ofenderos, porque os amo sobre todas las cosas.
V. Miserere nostri, Domine.
R. Miserere nostri.
Acto de contrición
“Madre llena de aflicción,
de Jesucristo las llagas
grabad en mi corazón.”
Stábat Mater dolorosa,
juxta crucem lacrymosa,
dum pendébat Fílius.
De pie la Madre
dolorosa,
junto a la Cruz llorosa,
mientras pendía el Hijo.
Per signum † sanctae crucis. De inimícis †
nostris. Líbera nos †, Dómine Deus noster.
In nómine Patris †, et Fílii, et Spíritus
Sancti.
R. Amen.
Señor mío, Jesucristo, Dios y Hombre
verdadero, Creador, Padre y Redentor
mío, por ser vos quien sois y porque os
amo sobre todas las cosas, me pesa de
todo corazón haberos ofendido; porque
eres infinitamente bueno y digno de ser
amado.
Propongo firmemente nunca más pecar,
apartarme de todas las ocasiones de
ofenderos, confesarme y cumplir la
penitencia que me fuera impuesta.
Ofrezco, Señor, mi vida, obras y trabajos,
en satisfacción de todos mis pecados, y,
así como lo suplico, así confío en vuestra
bondad y misericordia infinita, que los
perdonaréis, por los méritos de vuestra
Preciosísima Sangre, Pasión y Muerte, y
me daréis gracia para enmendarme, y
perseverar en vuestro santo amor y
servicio, hasta el fin de mi vida. Amén.
Oh amabilísimo Jesús mío, heme aquí postrado ante tu
acatamiento divino, implorando tu misericordia en favor de
tantos pecadores infelices, de las; benditas Ánimas del Purgatorio
y de la Iglesia universal. Aplícame, te ruego, los merecimientos
infinitos de tu sagrada Pasión, y concédeme los tesoros de
indulgencias con que tus Vicarios en la tierra enriquecieron la
devoción del Vía Crucis. Acéptalos en satisfacción de mis
pecados y en sufragio de los difuntos a quienes tengo más
obligación. Y tú, afligidísima Madre mía, por aquella amargura
que inundó tu corazón cuando acompañaste a tu santísimo Hijo
al Calvario, haz se penetre mi alma de los sentimientos de que
estabas entonces animada. Alcánzame del Señor vivo dolor y
detestación del pecado, y valor para que, abrazando la cruz, siga
las huellas de tu amable Jesús. No me niegues esta gracia, oh
Madre mía: haz que tomando ahora parte en tu dolor logre un
día acompañar a tu Hijo en el triunfo de la gloria. Amén.
Oración preparatoria
V. Adorámus te, Christe, et benedícimus tibi.
R. Quia per sanctam Crucem redemísti mundum.
¿Lo ves, alma cristiana? Está el inicuo juez sentado en el
tribunal, y a sus pies el Hijo de Dios, Juez de vivos y
muertos, lleno de confusión, las manos atadas como un
facineroso, oyendo la más ignominiosa sentencia. ¡Oh Jesús
mío amantísimo! ¡Vos, Autor de la vida condenado a
muerte! ¡Vos, la inocencia y santidad infinitas, condenado a
morir en un infame patíbulo, como el más insigne
malhechor!
I Estación
Nuestro Señor es condenado a muerte
¡Ay! ¡qué amor tan grande el vuestro, y qué ingratitud tan
monstruosa la mía, pues os condeno de nuevo a la muerte
cada día. ¿Y por qué? ¡Por un sucio deleite... por un
mezquino interés... por un qué dirán!
Perdonadme, dulcísimo Jesús mío; y por esa inicua
sentencia, no permitáis que sea yo un día condenado a la
muerte eterna, que merecerían mis pecados.
I Estación
Nuestro Señor es condenado a muerte
Rezamos 1 Pater Noster, 1 Ave María y 1 Gloria Patri
V. Pater Noster qui es in caelis, sanctificétur nomen tuum. Advéniat
regnum tuum. Fiat volúntas tua, sicut in caelo et in terra.
R. Panem nostrum quotidiánum da nobis hódie. Et dimítte nobis débita
nostra, sicut et nos dimíttimus debitóribus nostris. Et ne nos indúcas in
tentatiónem : sed líbera nos a malo. Amen.
V. Ave Maria, grátia plena, Dóminus tecum, benedícta tu in muliéribus
et benedictus fructus ventris tui, Iesus.
R. Sancta María, Mater Dei, ora pro nobis peccatóribus, nunc et in
hora mortis nostrae. Amen.
V. Gloria Patri, et Fílio, et Spíritui Sancto.
R. Sicut erat in princípio et nunc et semper et in saécula saeculórum.
Amen.
V. Miserere nostri, Domine.
R. Miserere nostri.
V. Fidelium, animoe per
misericordiam Dei
requiescant in pace.
R. Amen.
V. Ten, Señor, piedad de
nosotros.
R. Piedad, Señor, piedad.
V. Que las almas de los fieles
difuntos por la misericordia de
Dios descansen en paz.
R. Amén.
Oración por los fieles difuntos
Estrofas de cierre
Por mí, Señor, inclinas
el cuello a la sentencia;
que a tanto la clemencia
pudo llegar de Dios.
Oye el pregón, oh Madre,
llevado por el viento,
y al doloroso acento
ven del Amado en pos.
I Estación
Nuestro Señor es condenado a muerte
Estribillo
Llevemos animosos
las cruces abrazadas;
sigamos sus pisadas
con llanto y compasión.
II Estación
Nuestro Señor es cargado con la cruz
V. Adorámus te, Christe, et benedícimus tibi.
R. Quia per sanctam Crucem redemísti mundum.
¡Y queréis, inocentísimo Jesús mío, llevar Vos mismo cual
otro Isaac, el instrumento del suplicio! ¡Estáis exhausto de
fuerzas! ¡Vuestras espaldas y hombros están doloridos y
rasgados por los azotes! ¡La cruz es larga y pesada! ¡Y
cuánto no acrecientan todavía su peso mis iniquidades y las
de todo el mundo!. . . Sin embargo, la aceptáis, y besándola
la abrazáis y lleváis con inefable ternura por mi amor.
II Estación
Nuestro Señor es cargado con la cruz
¿Y aborrecerás, tú, pecador, la ligera cruz que Dios, te
envía? ¿Querrás tú ir al cielo por los deleites y regalos,
yendo allá el inocentísimo Jesús por el dolorosísimo camino
de la cruz?...
Reconozco mi engaño, Salvador mío; enviadme penas y
tribulaciones, que resuelto estoy a sufrirlas con resignación
y alegría, por amor de un Dios que tanto padeció por mí.
Rezamos 1 Pater Noster, 1 Ave María y 1 Gloria Patri
V. Pater Noster qui es in caelis, sanctificétur nomen tuum. Advéniat
regnum tuum. Fiat volúntas tua, sicut in caelo et in terra.
R. Panem nostrum quotidiánum da nobis hódie. Et dimítte nobis débita
nostra, sicut et nos dimíttimus debitóribus nostris. Et ne nos indúcas in
tentatiónem : sed líbera nos a malo. Amen.
V. Ave Maria, grátia plena, Dóminus tecum, benedícta tu in muliéribus
et benedictus fructus ventris tui, Iesus.
R. Sancta María, Mater Dei, ora pro nobis peccatóribus, nunc et in
hora mortis nostrae. Amen.
V. Gloria Patri, et Fílio, et Spíritui Sancto.
R. Sicut erat in princípio et nunc et semper et in saécula saeculórum.
Amen.
V. Miserere nostri, Domine.
R. Miserere nostri.
V. Fidelium, animoe per
misericordiam Dei
requiescant in pace.
R. Amen.
V. Ten, Señor, piedad de
nosotros.
R. Piedad, Señor, piedad.
V. Que las almas de los fieles
difuntos por la misericordia de
Dios descansen en paz.
R. Amén.
Oración por los fieles difuntos
Estrofas de cierre
Esconde, justo Padre,
la espada de tu ira.
Y al monte humilde mira
subir el dulce Bien.
Y tú, Señora, gime
cual tórtola inocente;
que tu gemir clemente
le amansará también.
II Estación
Nuestro Señor es cargado con la cruz
Estribillo
Llevemos animosos
las cruces abrazadas;
sigamos sus pisadas
con llanto y compasión.
V. Adorámus te, Christe, et benedícimus tibi.
R. Quia per sanctam Crucem redemísti mundum.
No extraño, dulce Jesús mío, que sucumbáis rendido al
enorme peso de la cruz. Lo que me pasma y hace llorar a
los Ángeles de paz es la bárbara fiereza con que os tratan
esos sayones inhumanos. Si cae un vil jumento se le tiene
compasión, lo ayudan a levantarse. Pero cae el Rey de los
cielos y tierra, el que sostiene la admirable fábrica del
universo, y lejos de moverse a compasión, le insultan con
horribles blasfemias, le maltratan y acocean con diabólico
furor...
III Estación
Nuestro Señor cae bajo el peso de la cruz
¿Y qué hacíais, en qué pensabais entonces, dulce Jesús
mío?... En ti pensaba, pecador, por ti sufría con infinita
paciencia y alegría. Tú habías merecido los oprobios y
tormentos más horribles; y yo para librarte de ellos he
querido pasar por este espantoso suplicio. ¿No estás todavía
satisfecho?... ¿Quieres aún maltratarme con nuevas ofensas?
Aquí me tienes; descarga tú también fieros golpes sobre mí.
No, Jesús mío, no; antes morir que volver a ofenderos.
III Estación
Nuestro Señor cae bajo el peso de la cruz
Rezamos 1 Pater Noster, 1 Ave María y 1 Gloria Patri
V. Pater Noster qui es in caelis, sanctificétur nomen tuum. Advéniat
regnum tuum. Fiat volúntas tua, sicut in caelo et in terra.
R. Panem nostrum quotidiánum da nobis hódie. Et dimítte nobis débita
nostra, sicut et nos dimíttimus debitóribus nostris. Et ne nos indúcas in
tentatiónem : sed líbera nos a malo. Amen.
V. Ave Maria, grátia plena, Dóminus tecum, benedícta tu in muliéribus
et benedictus fructus ventris tui, Iesus.
R. Sancta María, Mater Dei, ora pro nobis peccatóribus, nunc et in
hora mortis nostrae. Amen.
V. Gloria Patri, et Fílio, et Spíritui Sancto.
R. Sicut erat in princípio et nunc et semper et in saécula saeculórum.
Amen.
V. Miserere nostri, Domine.
R. Miserere nostri.
V. Fidelium, animoe per
misericordiam Dei
requiescant in pace.
R. Amen.
V. Ten, Señor, piedad de
nosotros.
R. Piedad, Señor, piedad.
V. Que las almas de los fieles
difuntos por la misericordia de
Dios descansen en paz.
R. Amén.
Oración por los fieles difuntos
Estrofas de cierre
Oh, pecador ingrato,
ante tu Dios maltratado,
ven a llorar herido
de contrición aquí.
Levántame a tus brazos
¡Oh bondadoso Padre!
Ve de la tierna Madre
llanto correr por mí.
III Estación
Nuestro Señor cae bajo el peso de la cruz
Estribillo
Llevemos animosos
las cruces abrazadas;
sigamos sus pisadas
con llanto y compasión.
V. Adorámus te, Christe, et benedícimus tibi.
R. Quia per sanctam Crucem redemísti mundum.
¡Qué sentiste, oh angustiada Señora, al ver aquel trágico
espectáculo! ¡El pregonero publicando con lúgubre
trompeta la sentencia fatal! ¡Una multitud inmensa que se
agrupa, profiriendo injurias y blasfemias contra Jesús! ¡Los
soldados y sayones en dos filas, y en medio de dos
malhechores!... ¡ay! ¿Le conoces, oh Madre amantísima?
¿Es ése tu Hijo benditísimo? ¿Es ése el más hermoso de los
hijos de los hombres, la beldad de los cielos y la alegría de
los Ángeles? ¿Aquel Hijo de Dios que con tanto regocijo
nació en Belén?
IV Estación
Nuestro Señor encuentra a su Santísima Madre
¡Ay! ¿dónde están ahora los Reyes y Pastores que entonces
le adoraban? ¿Qué se han hecho los Espíritus celestiales que
entonaban entonces himnos de alabanza? ¡Ay! ¡qué trocado
está! ¡Sus ojos inundados de lágrimas y sangre, coronada de
espinas su cabeza; todo Él hecho una llaga! ¡Oh María,
afligida entre todas ;las mujeres! ¡Oh Madre, la más
desolada de todas las madres! ¡Oh Hijo, maltratado sobre
todos los hijos de Adán! ¡Oh Jesús! ¡Oh María! perdonad a
este ingrato, a este pecador, a este monstruo, causa de tanta
amargura.
IV Estación
Nuestro Señor encuentra a su Santísima Madre
Rezamos 1 Pater Noster, 1 Ave María y 1 Gloria Patri
V. Pater Noster qui es in caelis, sanctificétur nomen tuum. Advéniat
regnum tuum. Fiat volúntas tua, sicut in caelo et in terra.
R. Panem nostrum quotidiánum da nobis hódie. Et dimítte nobis débita
nostra, sicut et nos dimíttimus debitóribus nostris. Et ne nos indúcas in
tentatiónem : sed líbera nos a malo. Amen.
V. Ave Maria, grátia plena, Dóminus tecum, benedícta tu in muliéribus
et benedictus fructus ventris tui, Iesus.
R. Sancta María, Mater Dei, ora pro nobis peccatóribus, nunc et in
hora mortis nostrae. Amen.
V. Gloria Patri, et Fílio, et Spíritui Sancto.
R. Sicut erat in princípio et nunc et semper et in saécula saeculórum.
Amen.
V. Miserere nostri, Domine.
R. Miserere nostri.
V. Fidelium, animoe per
misericordiam Dei
requiescant in pace.
R. Amen.
V. Ten, Señor, piedad de
nosotros.
R. Piedad, Señor, piedad.
V. Que las almas de los fieles
difuntos por la misericordia de
Dios descansen en paz.
R. Amén.
Oración por los fieles difuntos
Estrofas de cierre
Cercadla, Serafines,
no acabe en desaliento.
No muera en el tormento
la Rosa virginal.
¡Oh acero riguroso!
Deja su pecho amante.
Vuélvete a mí cortante.
Que soy el criminal.
IV Estación
Nuestro Señor encuentra a su Santísima Madre
Estribillo
Llevemos animosos
las cruces abrazadas;
sigamos sus pisadas
con llanto y compasión.
V. Adorámus te, Christe, et benedícimus tibi.
R. Quia per sanctam Crucem redemísti mundum.
Temiendo los judíos no se les muera Jesús antes de llegar al
Calvario, no por aliviarle, sino por el deseo que tienen de
crucificarle, buscan quien le ayuda a llevar la cruz, y no la
encuentran. Había entonces en Jerusalén tantos millares de
hombres, y sólo Simón Cireneo acepta este favor, y aun por
fuerza. ¡Y así te desamparan, oh Jesús mío! ¿No fueron
cinco mil los hombres que alimentaste por cinco panes en el
desierto? ¿No son innumerables los ciegos, paralíticos, y
enfermos que sanaste? ¡Y nadie quiere llevar tu cruz!
V Estación
Simón Cireneo ayuda a Nuestro Señor a llevar su cruz
¡Y ella, no obstante, nos predica la latitud de tu
misericordia, la longitud de tu justicia, la sublimidad de tu
poder y lo profundo de tu sabiduría infinita! ¡Oh misterio
incomprensible! Muchos admiran tus prodigios y tu
doctrina; mas pocos gustan de padecer contigo.
Teman, pues, los enemigos de la cruz, oyendo a Cristo que
dice: El que no lleva su cruz y viene en pos de mí, no puede
ser mi discípulo.
V Estación
Simón Cireneo ayuda a Nuestro Señor a llevar su cruz
Rezamos 1 Pater Noster, 1 Ave María y 1 Gloria Patri
V. Pater Noster qui es in caelis, sanctificétur nomen tuum. Advéniat
regnum tuum. Fiat volúntas tua, sicut in caelo et in terra.
R. Panem nostrum quotidiánum da nobis hódie. Et dimítte nobis débita
nostra, sicut et nos dimíttimus debitóribus nostris. Et ne nos indúcas in
tentatiónem : sed líbera nos a malo. Amen.
V. Ave Maria, grátia plena, Dóminus tecum, benedícta tu in muliéribus
et benedictus fructus ventris tui, Iesus.
R. Sancta María, Mater Dei, ora pro nobis peccatóribus, nunc et in
hora mortis nostrae. Amen.
V. Gloria Patri, et Fílio, et Spíritui Sancto.
R. Sicut erat in princípio et nunc et semper et in saécula saeculórum.
Amen.
V. Miserere nostri, Domine.
R. Miserere nostri.
V. Fidelium, animoe per
misericordiam Dei
requiescant in pace.
R. Amen.
V. Ten, Señor, piedad de
nosotros.
R. Piedad, Señor, piedad.
V. Que las almas de los fieles
difuntos por la misericordia de
Dios descansen en paz.
R. Amén.
Oración por los fieles difuntos
Estrofas de cierre
Toma la cruz preciosa,
me está el deber clamando;
tan generoso, cuando
delante va el Señor.
Voy a seguir constante
las huellas de mi Dueño;
manténgame el empeño,
Señora, tu favor.
V Estación
Simón Cireneo ayuda a Nuestro Señor a llevar su cruz
Estribillo
Llevemos animosos
las cruces abrazadas;
sigamos sus pisadas
con llanto y compasión.
V. Adorámus te, Christe, et benedícimus tibi.
R. Quia per sanctam Crucem redemísti mundum.
¡Qué valor el de esta piadosa mujer! Ve aquel rostro divino a
quien desean contemplar los Ángeles, cubierto de polvo,
afeado con salivas, denegrido con sangre; y movida de
compasión, quítase la toca, atropella por todo, y
acercándose al Salvador, le enjuga su rostro desfigurado.
¡Ay¡ ¡cómo confunde esta mujer fuerte la cobardía de tantos
cristianos, que por vano temor del qué dirán, no se atreven a
obrar bien! ¡Oh, dichosa Verónica, y cómo premia el Señor
tu denuedo, dejando su rostro Santísimo estampado en tres
pliegues de esa afortunada toca!
VI Estación
La Verónica limpia el rostro de Nuestro Señor
¿Quieres tú, cristiano, que Dios imprima en tu alma una
perfecta imagen de sus virtudes? Huella, pues, generoso el
respeto humano, como la Verónica; haz con fervor, haz a
menudo el Vía Crucis; y no dudes que Jesús grabará en tu
alma un fiel traslado de sus virtudes y viéndote el Eterno
Padre semejante al divino Modelo de predestinados, te
admitirá en el cielo.
VI Estación
La Verónica limpia el rostro de Nuestro Señor
Rezamos 1 Pater Noster, 1 Ave María y 1 Gloria Patri
V. Pater Noster qui es in caelis, sanctificétur nomen tuum. Advéniat
regnum tuum. Fiat volúntas tua, sicut in caelo et in terra.
R. Panem nostrum quotidiánum da nobis hódie. Et dimítte nobis débita
nostra, sicut et nos dimíttimus debitóribus nostris. Et ne nos indúcas in
tentatiónem : sed líbera nos a malo. Amen.
V. Ave Maria, grátia plena, Dóminus tecum, benedícta tu in muliéribus
et benedictus fructus ventris tui, Iesus.
R. Sancta María, Mater Dei, ora pro nobis peccatóribus, nunc et in
hora mortis nostrae. Amen.
V. Gloria Patri, et Fílio, et Spíritui Sancto.
R. Sicut erat in princípio et nunc et semper et in saécula saeculórum.
Amen.
V. Miserere nostri, Domine.
R. Miserere nostri.
V. Fidelium, animoe per
misericordiam Dei
requiescant in pace.
R. Amen.
V. Ten, Señor, piedad de
nosotros.
R. Piedad, Señor, piedad.
V. Que las almas de los fieles
difuntos por la misericordia de
Dios descansen en paz.
R. Amén.
Oración por los fieles difuntos
Estrofas de cierre
Tu imagen, Padre mío,
ensangrentada y viva,
mi corazón reciba,
sellada con la fe.
¡Oh Reina! de tu mano
imprímela en mi alma,
y a la gloriosa palma
contigo subiré.
VI Estación
La Verónica limpia el rostro de Nuestro Señor
Estribillo
Llevemos animosos
las cruces abrazadas;
sigamos sus pisadas
con llanto y compasión.
V. Adorámus te, Christe, et benedícimus tibi.
R. Quia per sanctam Crucem redemísti mundum.
Sí; Jesús cae por segunda vez con la cruz; nuevas injurias y
golpes, nueva crueldad de parte de los judíos; nuevos
dolores y tormentos, nuevos rasgos de amor de parte de
Jesús. Parece que el infierno desahogara contra Él todo su
furor; mas ¿qué hará el Señor? ¿Dejará la empresa
comenzada? ¿Hará como nosotros, que a una ligera
contradicción abandonamos el camino de la virtud? No, no;
bien podrán decirle: Si eres Hijo de Dios, baja de la Cruz;
por lo mismo que lo es, allí permanecerá hasta morir.
VII Estación
Cae Nuestro Señor por segunda vez
¿Y cuándo, Señor, imitaré vuestra heroica constancia? ¡Ah!
no siendo coronado, si no el que peleando legítimamente
persevere hasta el fin, ¿de qué me serviría abrazar la virtud
y llevar la cruz solamente algún día? Cueste, pues, lo que
cueste, quiero, con vuestra gracia divina, amaros y serviros
hasta morir.
VII Estación
Cae Nuestro Señor por segunda vez
Rezamos 1 Pater Noster, 1 Ave María y 1 Gloria Patri
V. Pater Noster qui es in caelis, sanctificétur nomen tuum. Advéniat
regnum tuum. Fiat volúntas tua, sicut in caelo et in terra.
R. Panem nostrum quotidiánum da nobis hódie. Et dimítte nobis débita
nostra, sicut et nos dimíttimus debitóribus nostris. Et ne nos indúcas in
tentatiónem : sed líbera nos a malo. Amen.
V. Ave Maria, grátia plena, Dóminus tecum, benedícta tu in muliéribus
et benedictus fructus ventris tui, Iesus.
R. Sancta María, Mater Dei, ora pro nobis peccatóribus, nunc et in
hora mortis nostrae. Amen.
V. Gloria Patri, et Fílio, et Spíritui Sancto.
R. Sicut erat in princípio et nunc et semper et in saécula saeculórum.
Amen.
V. Miserere nostri, Domine.
R. Miserere nostri.
V. Fidelium, animoe per
misericordiam Dei
requiescant in pace.
R. Amen.
V. Ten, Señor, piedad de
nosotros.
R. Piedad, Señor, piedad.
V. Que las almas de los fieles
difuntos por la misericordia de
Dios descansen en paz.
R. Amén.
Oración por los fieles difuntos
Estrofas de cierre
Yace el divino Dueño
segunda vez postrado:
detesta ya el pecado,
deshecho en contrición.
Oh Virgen, pide amante
que borre tanta ofensa
Misericordia inmensa,
pródiga de perdón.
Estribillo
Llevemos animosos
las cruces abrazadas;
sigamos sus pisadas
con llanto y compasión.
VII Estación
Cae Nuestro Señor por segunda vez
V. Adorámus te, Christe, et benedícimus tibi.
R. Quia per sanctam Crucem redemísti mundum.
¡Qué caridad tan ardiente! ¡Olvidando sus atrocísimos
dolores, sólo se acuerda de nuestras penas el amante Jesús!
Hijas de Jerusalén, dice a las piadosas mujeres que le
seguían llorando: no lloréis mi suerte; llorad más bien sobre
vosotras y sobre vuestros hijos.
Pero, ¿puede haber objeto más digno de llanto que la pasión
y muerte del Hijo de Dios?...
VIII Estación
Nuestro Señor consuela a las Hijas de Jerusalén
Sí, cristiano; hay cosa más digna de lágrimas, y de lágrimas
eternas; y es el pecado. Pues el pecado es la única causa de
la pasión y muerte tan ignominiosa; él es el origen y el
colmo de todos los males; mal terrible, el único mal, mal
infinito de Dios y de la criatura. ¡Y no obstante tú pecas con
tanta facilidad! ¡Y te confiesas con tanta frialdad! ¡Y recaes
tan a menudo en el pecado! ¡Y pasas tranquilo días, meses y
hasta la vida entera en el pecado!
VIII Estación
Nuestro Señor consuela a las Hijas de Jerusalén
Rezamos 1 Pater Noster, 1 Ave María y 1 Gloria Patri
V. Pater Noster qui es in caelis, sanctificétur nomen tuum. Advéniat
regnum tuum. Fiat volúntas tua, sicut in caelo et in terra.
R. Panem nostrum quotidiánum da nobis hódie. Et dimítte nobis débita
nostra, sicut et nos dimíttimus debitóribus nostris. Et ne nos indúcas in
tentatiónem : sed líbera nos a malo. Amen.
V. Ave Maria, grátia plena, Dóminus tecum, benedícta tu in muliéribus
et benedictus fructus ventris tui, Iesus.
R. Sancta María, Mater Dei, ora pro nobis peccatóribus, nunc et in
hora mortis nostrae. Amen.
V. Gloria Patri, et Fílio, et Spíritui Sancto.
R. Sicut erat in princípio et nunc et semper et in saécula saeculórum.
Amen.
V. Miserere nostri, Domine.
R. Miserere nostri.
V. Fidelium, animoe per
misericordiam Dei
requiescant in pace.
R. Amen.
V. Ten, Señor, piedad de
nosotros.
R. Piedad, Señor, piedad.
V. Que las almas de los fieles
difuntos por la misericordia de
Dios descansen en paz.
R. Amén.
Oración por los fieles difuntos
Estrofas de cierre
Matronas doloridas,
que al Justo lamentáis,
¿por qué, si os lastimáis,
la causa no llorar?
Y pues la cruz le dimos.
Todos los delincuentes,
broten los ojos fuentes
de angustia y de pesar.
Estribillo
Llevemos animosos
las cruces abrazadas;
sigamos sus pisadas
con llanto y compasión.
VIII Estación
Nuestro Señor consuela a las Hijas de Jerusalén
V. Adorámus te, Christe, et benedícimus tibi.
R. Quia per sanctam Crucem redemísti mundum.
¿Qué es esto, Jesús mío? ¡Vos, resplandor de la gloria del
Padre, consuelo de los Mártires, hermosura y alegría del
cielo, Vos, caído en tierra, primera, segunda y tercera vez!
¿No sois Vos la fortaleza de Dios ?...
"¿Y qué, hijo mío, no has pecado tú más de dos o tres
veces? ¿No recaes cada día, innumerables veces en el
pecado? ¿Por qué esa perpetua inconstancia en mi servicio?
IX Estación
Nuestro Señor cae por tercera vez
Hoy formas generosos propósitos, y mañana están ya
olvidados; ahora me entregas el corazón, y un instante
después ya no suspiras sino por pasatiempos y liviandades.
¡Ay! yo caigo por segunda y tercera vez para expiar tus
continuas recaídas; caigo para alzarte a ti de la tibieza;
caigo, para que, temerario, no te expongas de nuevo al
peligro de recaer en pecado; caigo, en fin, para que no
caigas tú jamás en el abismo del infierno".
Gracias, Dios mío, por tan inefable bondad; y por esta tan
dolorosa caída, dadme fuerza, os suplico, para que me
levante por fin del pecado, y camine firme y constante en
vuestro sano servicio.
IX Estación
Nuestro Señor cae por tercera vez
Rezamos 1 Pater Noster, 1 Ave María y 1 Gloria Patri
V. Pater Noster qui es in caelis, sanctificétur nomen tuum. Advéniat
regnum tuum. Fiat volúntas tua, sicut in caelo et in terra.
R. Panem nostrum quotidiánum da nobis hódie. Et dimítte nobis débita
nostra, sicut et nos dimíttimus debitóribus nostris. Et ne nos indúcas in
tentatiónem : sed líbera nos a malo. Amen.
V. Ave Maria, grátia plena, Dóminus tecum, benedícta tu in muliéribus
et benedictus fructus ventris tui, Iesus.
R. Sancta María, Mater Dei, ora pro nobis peccatóribus, nunc et in
hora mortis nostrae. Amen.
V. Gloria Patri, et Fílio, et Spíritui Sancto.
R. Sicut erat in princípio et nunc et semper et in saécula saeculórum.
Amen.
V. Miserere nostri, Domine.
R. Miserere nostri.
V. Fidelium, animoe per
misericordiam Dei
requiescant in pace.
R. Amen.
V. Ten, Señor, piedad de
nosotros.
R. Piedad, Señor, piedad.
V. Que las almas de los fieles
difuntos por la misericordia de
Dios descansen en paz.
R. Amén.
Oración por los fieles difuntos
Estrofas de cierre
Al suelo derribado
tercera vez el Fuerte
nos alza de la muerte
a la inmortal salud.
Mortales, ¿qué otro exceso
pedimos de clemencia?
No más indiferencia,
no más ingratitud.
Estribillo
Llevemos animosos
las cruces abrazadas;
sigamos sus pisadas
con llanto y compasión.
IX Estación
Nuestro Señor cae por tercera vez
V. Adorámus te, Christe, et benedícimus tibi.
R. Quia per sanctam Crucem redemísti mundum.
Cuando te curan una herida, por fino que sea el lienzo que
la envuelve, y por cuidado que tenga la más cariñosa madre,
¿qué dolor no sientes al despegarse la tela de la carne viva?
¿Cuál sería, pues, el tormento de Jesús al quitarle las
vestiduras? Como había derramado tanta sangre, estaban
pegadas a un cuerpo llagado; vienen los verdugos y las
arrancan con tanta fiereza, que llevan tras sí la corona, y
hasta pedazos de carne que se le habían pegado... ¿Y en qué
pensabais, oh purísimo Jesús, al veros desnudo delante de
tanta muchedumbre?
X Estación
Nuestro Señor despojado de sus vestiduras
"En ti pensaba, pecador; en los pecados impuros que sin
escrúpulos cometes; por ello ofrecía yo al Eterno Padre esta
confusión y suplicio tan atroz. Sabía cuánto te costaría
deshacerte de aquel mal hábito, privarte de aquel placer,
romper con aquella amistad criminal; por eso permití en mi
cuerpo inocentísimo tan horrible carnicería".
¡Oh inmensa caridad la tuya! ¡Oh negra ingratitud la mía!
Nunca más, Señor, renovar esas llagas con desenfrenada
licencia; nunca más pecar.
X Estación
Nuestro Señor despojado de sus vestiduras
Rezamos 1 Pater Noster, 1 Ave María y 1 Gloria Patri
V. Pater Noster qui es in caelis, sanctificétur nomen tuum. Advéniat
regnum tuum. Fiat volúntas tua, sicut in caelo et in terra.
R. Panem nostrum quotidiánum da nobis hódie. Et dimítte nobis débita
nostra, sicut et nos dimíttimus debitóribus nostris. Et ne nos indúcas in
tentatiónem : sed líbera nos a malo. Amen.
V. Ave Maria, grátia plena, Dóminus tecum, benedícta tu in muliéribus
et benedictus fructus ventris tui, Iesus.
R. Sancta María, Mater Dei, ora pro nobis peccatóribus, nunc et in
hora mortis nostrae. Amen.
V. Gloria Patri, et Fílio, et Spíritui Sancto.
R. Sicut erat in princípio et nunc et semper et in saécula saeculórum.
Amen.
V. Miserere nostri, Domine.
R. Miserere nostri.
V. Fidelium, animoe per
misericordiam Dei
requiescant in pace.
R. Amen.
V. Ten, Señor, piedad de
nosotros.
R. Piedad, Señor, piedad.
V. Que las almas de los fieles
difuntos por la misericordia de
Dios descansen en paz.
R. Amén.
Oración por los fieles difuntos
Estrofas de cierre
Tú bañas, Rey de Gloria,
los cielos en dulzura;
¿quién te afligió, Hermosura,
dándote amarga hiel?
Retorno a tal fineza
la gratitud pedía;
cese ya, Madre mía,
de ser mi pecho infiel.
Estribillo
Llevemos animosos
las cruces abrazadas;
sigamos sus pisadas
con llanto y compasión.
X Estación
Nuestro Señor despojado de sus vestiduras
V. Adorámus te, Christe, et benedícimus tibi.
R. Quia per sanctam Crucem redemísti mundum.
¿Quién de nosotros tendría valor para sufrir que le
atravesasen pies y manos con gruesos clavos? ¿Quién
tendría ánimo para ver así atormentado a su mayor
enemigo? Pues este atroz tormento padece Jesús por nuestro
amor. Ya le tienden sobre el lecho del dolor, ya enclavan
aquella mano omnipotente que había formado los cielos y
la tierra; ya brota un raudal de sangre; mas esto es poco.
XI Estación
Nuestro Señor es clavado en la cruz
Encogido el cuerpo con el frío y los tormentos, no llegaban
la otra mano ni los pies a los agujeros hechos de antemano
en la cruz; los atan, pues, con cordeles, y tiran con
inhumana crueldad, desencajando de su lugar aquellos
huesos santísimos. ¡Qué dolor! ¡Qué tormento!
Todo lo contempla su Madre amantísima; ningún alivio, ni
una gota de agua puede dar a su Hijo; ¿y vive todavía?
¿Y no muero yo de dolor, siendo mis pecados la causa de
tanto tormento?
XI Estación
Nuestro Señor es clavado en la cruz
Rezamos 1 Pater Noster, 1 Ave María y 1 Gloria Patri
V. Pater Noster qui es in caelis, sanctificétur nomen tuum. Advéniat
regnum tuum. Fiat volúntas tua, sicut in caelo et in terra.
R. Panem nostrum quotidiánum da nobis hódie. Et dimítte nobis débita
nostra, sicut et nos dimíttimus debitóribus nostris. Et ne nos indúcas in
tentatiónem : sed líbera nos a malo. Amen.
V. Ave Maria, grátia plena, Dóminus tecum, benedícta tu in muliéribus
et benedictus fructus ventris tui, Iesus.
R. Sancta María, Mater Dei, ora pro nobis peccatóribus, nunc et in
hora mortis nostrae. Amen.
V. Gloria Patri, et Fílio, et Spíritui Sancto.
R. Sicut erat in princípio et nunc et semper et in saécula saeculórum.
Amen.
V. Miserere nostri, Domine.
R. Miserere nostri.
V. Fidelium, animoe per
misericordiam Dei
requiescant in pace.
R. Amen.
V. Ten, Señor, piedad de
nosotros.
R. Piedad, Señor, piedad.
V. Que las almas de los fieles
difuntos por la misericordia de
Dios descansen en paz.
R. Amén.
Oración por los fieles difuntos
Estrofas de cierre
El manantial divino
de sangre está corriendo;
ven, pecador, gimiendo,
ven a lavarte aquí.
Misericordia imploro
al pie del leño santo:
Virgen, mi ruego y llanto
acepte Dios por ti.
Estribillo
Llevemos animosos
las cruces abrazadas;
sigamos sus pisadas
con llanto y compasión.
XI Estación
Nuestro Señor es clavado en la cruz
V. Adorámus te, Christe, et benedícimus tibi.
R. Quia per sanctam Crucem redemísti mundum.
Contempla, cristiano, a esos dos malhechores crucificados
con el Señor. ¡Qué maldades no habría hecho el buen
ladrón! Sin embargo, dice a Jesús: Acuérdate de mí cuando
estuvieres en tu reino; y al instante oye: Hoy estarás
conmigo en el Paraíso. ¡Qué bondad la de Dios! ¡Cuan
pronto, pecador, recobrarías la gracia y amistad divina, si
quisieses arrepentirte de veras!
XII Estación
Nuestro Señor muere en la cruz
Pero si dejas tu conversión para la muerte, ¡ay! teme no te
suceda lo que al mal ladrón. ¿Qué hombre tuvo jamás
mejor ocasión para convertirse? Dios derramaba su Sangre
por él; tenía a sus pies a la abogada de pecados, María
Santísima; a su lado estaba Jesucristo, el sacerdote más
celoso del mundo, para ayudarle a bien morir; oye la
exhortación de su compañero; ve toda la naturaleza
estremecida; y .sin embargo, muere como ha vivido;
continúa blasfemando, y se condena eternamente.
¡Ay! no permitas, Jesús mío, que sordo a tus inspiraciones
divinas, deje yo mi conversión para la muerte.
XII Estación
Nuestro Señor muere en la cruz
Rezamos 1 Pater Noster, 1 Ave María y 1 Gloria Patri
V. Pater Noster qui es in caelis, sanctificétur nomen tuum. Advéniat
regnum tuum. Fiat volúntas tua, sicut in caelo et in terra.
R. Panem nostrum quotidiánum da nobis hódie. Et dimítte nobis débita
nostra, sicut et nos dimíttimus debitóribus nostris. Et ne nos indúcas in
tentatiónem : sed líbera nos a malo. Amen.
V. Ave Maria, grátia plena, Dóminus tecum, benedícta tu in muliéribus
et benedictus fructus ventris tui, Iesus.
R. Sancta María, Mater Dei, ora pro nobis peccatóribus, nunc et in
hora mortis nostrae. Amen.
V. Gloria Patri, et Fílio, et Spíritui Sancto.
R. Sicut erat in princípio et nunc et semper et in saécula saeculórum.
Amen.
V. Miserere nostri, Domine.
R. Miserere nostri.
V. Fidelium, animoe per
misericordiam Dei
requiescant in pace.
R. Amen.
V. Ten, Señor, piedad de
nosotros.
R. Piedad, Señor, piedad.
V. Que las almas de los fieles
difuntos por la misericordia de
Dios descansen en paz.
R. Amén.
Oración por los fieles difuntos
Estrofas de cierre
Muere la vida nuestra
pendiente del madero:
¿Y yo, cómo no muero
de amor, o de dolor?
¡Ay! casi no respira
la triste Madre yerta.
Del cielo abrir la puerta
bien puedes ya, Señor.
Estribillo
Llevemos animosos
las cruces abrazadas;
sigamos sus pisadas
con llanto y compasión.
XII Estación
Nuestro Señor muere en la cruz
V. Adorámus te, Christe, et benedícimus tibi.
R. Quia per sanctam Crucem redemísti mundum.
¡Ay! ¡adonde iré, oh afligida Madre mía! Tu Hijo ha
muerto, y mis pecados son los verdugos que le enclavaron
en cruz y le dieron muerte inhumana. ¡Ay, infeliz de mí! Yo
he apagado la luz de tus ojos, y acabado la alegría de tu
corazón. Sí, yo desfiguré ese rostro hermosísimo, yo taladré
esos pies y manos que sostienen el firmamento, yo traspasé
esta augusta cabeza, y abrí esas llagas; yo descoyunté y
despedacé ese inocentísimo cuerpo, que tienes en tus
brazos.
XIII Estación
El cuerpo de Nuestro Señor es bajado de la cruz
¡Ay! Reo de tan horrendo deicidio, ¿a dónde iré? ¿Dónde
me ocultaré? Pero por monstruosa que sea mi ingratitud, tú
eres mi Madre y yo soy tu hijo. Jesús acaba de transferir en
mí los derechos que tenía a tu amor. Me arrojo, pues, en tus
brazos con la más viva confianza. No me desprecies, oh
dulce refugio de pecadores arrepentidos; mírame con ojos
de bondad, y ampárame ahora y en el trance de la muerte.
XIII Estación
El cuerpo de Nuestro Señor es bajado de la cruz
Rezamos 1 Pater Noster, 1 Ave María y 1 Gloria Patri
V. Pater Noster qui es in caelis, sanctificétur nomen tuum. Advéniat
regnum tuum. Fiat volúntas tua, sicut in caelo et in terra.
R. Panem nostrum quotidiánum da nobis hódie. Et dimítte nobis débita
nostra, sicut et nos dimíttimus debitóribus nostris. Et ne nos indúcas in
tentatiónem : sed líbera nos a malo. Amen.
V. Ave Maria, grátia plena, Dóminus tecum, benedícta tu in muliéribus
et benedictus fructus ventris tui, Iesus.
R. Sancta María, Mater Dei, ora pro nobis peccatóribus, nunc et in
hora mortis nostrae. Amen.
V. Gloria Patri, et Fílio, et Spíritui Sancto.
R. Sicut erat in princípio et nunc et semper et in saécula saeculórum.
Amen.
V. Miserere nostri, Domine.
R. Miserere nostri.
V. Fidelium, animoe per
misericordiam Dei
requiescant in pace.
R. Amen.
V. Ten, Señor, piedad de
nosotros.
R. Piedad, Señor, piedad.
V. Que las almas de los fieles
difuntos por la misericordia de
Dios descansen en paz.
R. Amén.
Oración por los fieles difuntos
Estrofas de cierre
Dispón, Señora, el pecho
para mayor tormenta;
la víctima sangrienta
viene a tus brazos ya.
Con su preciosa Sangre
juntas materno llanto:
¿Quién, Madre, tu quebranto
sin lágrimas verá?
Estribillo
Llevemos animosos
las cruces abrazadas;
sigamos sus pisadas
con llanto y compasión.
XIII Estación
El cuerpo de Nuestro Señor es bajado de la cruz
V. Adorámus te, Christe, et benedícimus tibi.
R. Quia per sanctam Crucem redemísti mundum.
Contempla, alma cristiana, como José de Arimatea y
Nicodemo, postrados a los pies de María, le piden el dulce
objeto de sus caricias, y ungiéndole con preciosos aromas le
amortajan y ponen en un nuevo sepulcro de piedra. ¡Ah!
¡cuál seria el dolor de la Virgen! Sin duda: grande era como
el mar su amargura cuando vio a su Hijo ensangrentado,
enclavado y expirado en un patíbulo infame; pero a lo
menos le veía; tal vez le abrazaba y lavaba con sus lágrimas.
Mas ahora, oh angustiada Señora, una losa te priva de este
último consuelo.
XIV Estación
Es sepultado el cuerpo de Nuestro Señor
¡Oh sepulcro afortunado! ya que encierras el adorado
cuerpo del Hijo y el purísimo corazón de la Madre, guarda
también con esas prendas riquísimas mi pobre corazón. Sea
éste, Dios mío, el sepulcro donde descanséis; sean los puros
afectos de mi alma los lienzos que os envuelvan, y los
aromas, que os recreen. En fin, muera yo al mundo, a sus
pompas y vanidades, para que viviendo según el espíritu de
Jesús resucite y triunfe glorioso con Él por siglos infinitos.
XIV Estación
Es sepultado el cuerpo de Nuestro Señor
Rezamos 1 Pater Noster, 1 Ave María y 1 Gloria Patri
V. Pater Noster qui es in caelis, sanctificétur nomen tuum. Advéniat
regnum tuum. Fiat volúntas tua, sicut in caelo et in terra.
R. Panem nostrum quotidiánum da nobis hódie. Et dimítte nobis débita
nostra, sicut et nos dimíttimus debitóribus nostris. Et ne nos indúcas in
tentatiónem : sed líbera nos a malo. Amen.
V. Ave Maria, grátia plena, Dóminus tecum, benedícta tu in muliéribus
et benedictus fructus ventris tui, Iesus.
R. Sancta María, Mater Dei, ora pro nobis peccatóribus, nunc et in
hora mortis nostrae. Amen.
V. Gloria Patri, et Fílio, et Spíritui Sancto.
R. Sicut erat in princípio et nunc et semper et in saécula saeculórum.
Amen.
V. Miserere nostri, Domine.
R. Miserere nostri.
V. Fidelium, animoe per
misericordiam Dei
requiescant in pace.
R. Amen.
V. Ten, Señor, piedad de
nosotros.
R. Piedad, Señor, piedad.
V. Que las almas de los fieles
difuntos por la misericordia de
Dios descansen en paz.
R. Amén.
Oración por los fieles difuntos
Estrofas de cierre
Al Rey de las virtudes
pesada losa encierra
pero feliz la tierra
ya canta salvación.
Sufre, un momento, Madre,
la ausencia del Amado:
Pronto, de ti abrazado
tendrásle al corazón.
Estribillo
Llevemos animosos
las cruces abrazadas;
sigamos sus pisadas
con llanto y compasión.
XIV Estación
Es sepultado el cuerpo de Nuestro Señor
Adórote, llaga sacratísima del Pie izquierdo de mi
Señor Jesucristo; y la Sangre que por ella
derramaste, te suplico, benignísimo Salvador mío,
me concedas una fe viva y perdones los malos
pasos y movimientos de mi vida disipada.
(Pater Noster, Ave María y Gloria Patri)
Adoración a las cinco llagas de Jesús
crucificado
A la llaga del pie izquierdo
Adórote, llaga sacratísima del Pie derecho de
mi Señor Jesucristo; y por el dolor que en ella
padeciste, te suplico, dulcísimo Redentor
mío, traspases mi alma con el clavo de tu
santo temor, concediéndome una firme
esperanza, y la gracia de andar siempre recto
por el camino real de tu santa ley.
(Pater Noster, Ave María y Gloria Patri)
Adoración a las cinco llagas de Jesús
crucificado
A la llaga del pie derecho
Adoro, amantísimo Jesús mío, la llaga de la
Mano izquierda; te doy gracias de haberla
sufrido por mi amor. Concédeme, por la
sangre que de ella derramaste, una caridad
ardiente, y perdóname las ofensas que te hice
con mis perversas acciones, palabras y
sentidos.
(Pater Noster, Ave María y Gloria Patri)
Adoración a las cinco llagas de Jesús
crucificado
A la llaga de la mano izquierda
Adoro, pacientísimo Jesús, la llaga santísima
de tu Mano derecha; y por los tormentos que
en ella padeciste por mi amor, te suplico me
perdones el mal uso que hice de mis
potencias, y me otorgues la gracia de estar en
el juicio final a tu mano derecha con los
escogidos.
(Pater Noster, Ave María y Gloria Patri)
Adoración a las cinco llagas de Jesús
crucificado
A la llaga de la mano derecha
Adórote, llaga amorosísima del Costado de Jesús;
¡quién pudiese morar siempre en este asilo sagrado, en
ese divino Corazón, donde descansan los Escogidos!
Por la sangre y agua preciosa que salió de ese Costado
abierto con una lanzada por mi amor, y por el agudo
dolor, que atravesó el Corazón de tu amantísima
Madre, concédeme, Señor, la perseverancia final, y
penetra mi corazón de los nobles afectos que animaban
a tu divino Corazón.
(Pater Noster, Ave María y Gloria Patri)
Adoración a las cinco llagas de Jesús
crucificado
A la llaga del costado
Orémus pro Pontífice nostro, Franciscus.
Dóminus consérvet eum, et vívicet eum,
et beátum fáciat eum in terra, et non
tradat eum in ánimam inimicórum eius.
R. Amen.
(Pater Noster, Ave María y Gloria Patri)
Oremus pro pontífice
nostro
V. Adorámus te, Christe, et benedícimus tibi.
R. Quia per sanctam Crucem redemísti mundum.
OREMUS
Réspice, quaesumus, Dómine, super hanc familiam
tuam, pro qua Dóminus noster Iesus Christus non
dubitávit mánibus tradi nocentium, et Crucis subire
tormentum. Qui tecum vivit et regnat in saecula
saeculorum.
R. Amen.
Oraciones finales
V. Te adoramos, Cristo, y te bendecimos.
R. Porque por tu santa cruz redimiste al mundo.
OREMOS
Dígnate, Señor, mirar por esta tu familia, por la
cual nuestro Señor Jesucristo no vaciló ser
entregado en manos de los malvados y sufrir el
suplicio de la Cruz. Quien contigo vive y reina
por los siglos de los siglos.
R. Amén.
Oración en tiempo de peste y mortandad
V. De la peste, el hambre y la guerra;
R. Líbranos, Señor.
V. No te acuerdes, Señor, de nuestros
pecados pasados.
R. Y que tu misericordia prontamente
nos ayude, porque pobres nos hemos
hecho.
V. Ruega por nosotros, San Sebastián,
R. Para que seamos dignos de alcanzar
las promesas de Nuestro Señor
Jesucristo.
Oremos.
Óyenos, Dios Salvador Nuestro, y por la intercesión de la
Gloriosa siempre Virgen María, Madre de Dios, del mártir
San Sebastián, y de todos los santos, libra a tu pueblo del
pavor de tus castigos, dándole la confianza de tu inmensa
misericordia.
Te rogamos, Señor, que apartes propicio la muerte y la
epidemia, a fin de que nuestros corazones mortales
reconozcan que sufren flagelos cuando te enojas, y que Tú
también eres Quien los hace cesar por tu gran misericordia.
Te lo pedimos por Jesucristo, Señor nuestro. Así sea.
V. De la peste, el hambre y la guerra;
R. Líbranos, Señor.
Acto de desagravio de S. S. Pío XI
¡Oh dulcísimo Jesús, cuyo inmenso amor a los hombres no ha recibido en
pago, de los ingratos, más que olvido, negligencia y menosprecio! Vednos
postrados ante vuestro altar, para reparar, con especiales homenajes de honor,
la frialdad indigna de los hombres y las injurias con que, en todas partes,
hieren vuestro amantísimo Corazón.
Mas recordando que también nosotros alguna vez nos manchamos con tal
indignidad de la cual nos dolemos ahora vivamente, deseamos, ante todo,
obtener para nuestras almas vuestra divina misericordia, dispuestos a reparar,
con voluntaria expiación, no sólo nuestros propios pecados, sino también los
de aquellos que, alejados del camino de la salvación y obstinados en su
infidelidad, o no quieren seguiros como a Pastor y Guía, o, conculcando las
promesas del Bautismo, han sacudido el suavísimo yugo de vuestra ley.
Nosotros queremos expiar tan abominables pecados, especialmente la
inmodestia y la deshonestidad de la vida de los vestidos, las innumerables
asechanzas tendidas contra las almas inocentes, la profanación de los días
festivos, las execrables injurias proferidas contra vos y contra vuestros Santos,
los insultos dirigidos a vuestro Vicario y al Orden Sacerdotal, las negligencias
y horribles sacrilegios con que es profanado el mismo Sacramento del amor y,
en fin, los públicos pecados de las naciones que oponen resistencia a los
derechos y al magisterio de la Iglesia por vos fundada.
¡Ojalá que nos fuese dado lavar tantos crímenes con nuestra propia sangre!
Mas, entretanto, como reparación del honor divino conculcado, uniéndola
con la expiación de la Virgen, vuestra Madre, de los Santos y de las almas
buenas, os ofrecemos la satisfacción que vos mismo ofrecisteis un día sobre la
cruz al Eterno Padre y que diariamente se renueva en nuestros altares,
prometiendo de todo corazón que, en cuanto nos sea posible y mediante el
auxilio de vuestra gracia, repararemos los pecados propios y ajenos y la
indiferencia de las almas hacia vuestro amor, oponiendo la firmeza en la fe, la
inocencia de la vida y la observancia perfecta de la ley evangélica, sobre todo
de la caridad, mientras nos esforzamos además por impedir que seáis
injuriado y por atraer a cuantos podamos para que vayan en vuestro
seguimiento.
¡Oh benignísimo Jesús! Por intercesión de la Santísima Virgen María
Reparadora, os suplicamos que recibáis este voluntario acto de reparación;
concedednos que seamos fieles a vuestros mandatos y a vuestro servicio hasta
la muerte y otorgadnos el don de la perseverancia, con el cual lleguemos
felizmente a la gloria, donde en unión del Padre y del Espíritu Santo, vivís y
reináis, Dios por todos los siglos de los siglos. Amén.
Acto de desagravio de S. S. Pío XI
PREX VÉNIÆ
Deus meus, in te crédo, te adóro, in te confído,
te ámo; véniam peto pro his qui in te non
crédunt, te non adórant, in te non confídunt, te
non ámant. (Ter)
PREX ÁNGELI AD SANCTÍSSIMA
TRÍNITAS
Pater, Fílius et Spíritus Sanctus, profundíssime
te adóro. Óffero tibi pretiosíssimum Corpus et
Sánguinem, Ánimam et Divinitátem Jesu
Christi, qui prǽsens est in ómnibus
tabernáculis totius mundi, in reparatiónem
contumeliárum ómnium, sacrilegiórum et
indifferéntiae quibus offendítur. Per infiníta
mérita Sacratíssimi Cordis Jesu et Immaculátæ
Cordis Maríæ conversiónem peccatórum peto.
Oraciones dadas a los pastorcitos de
Fátima
En reparación por los sacrilegios y todas las ofensas al Santísimo
Sacramento (particularmente, los cometidos en Perú)
Al Inmaculado Corazón de María
V. O Maria, sine labe concepta,
R. Ora pro nobis, qui ad Te recurrimus et pro ómnibus
qui ad Te non recurrunt et praesertim pro massónibus
et commendatis Tibi.
V. Dulce Cor Mariae,
R. Esto salus mea. (Ter)
Al Sagrado Corazón de Jesús
V. Cor Iesu, flagrans amore nostri / R. inflamma cor
nostrum amore tui.
V. Iesu, mitis et humílis corde, / R. fac cor nostrum
secundum Cor tuum.
V. Cor Iesu Sacratíssimum, / R. miserere nobis. (Ter)
V. Cor Iesu Sacratíssimum, / R. in te confido. (Ter)
V. Cor Iesu, / R. omnia pro Te.
¡ Christus vincit,
Christus regnat,
Christus ímperat !

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Mes del sagrado corazon - Meditacion para cada dia
Mes del sagrado corazon  - Meditacion para cada diaMes del sagrado corazon  - Meditacion para cada dia
Mes del sagrado corazon - Meditacion para cada diaNombre Apellidos
 
VIA CRUCIS CON TEXTOS FRANCISCANOS
VIA CRUCIS CON TEXTOS FRANCISCANOSVIA CRUCIS CON TEXTOS FRANCISCANOS
VIA CRUCIS CON TEXTOS FRANCISCANOSframasg
 
Sanación Carisma de hoy.
Sanación Carisma de hoy.Sanación Carisma de hoy.
Sanación Carisma de hoy.Raquel Z
 
Plan lector sem. 36 d 4 jesús es presentado en el templo
Plan lector sem. 36 d 4 jesús es presentado en el temploPlan lector sem. 36 d 4 jesús es presentado en el templo
Plan lector sem. 36 d 4 jesús es presentado en el temploDeli De La Torre
 
GUIÓN DE LA MISA DE LA SANTISIMA TRINIDAD. CICLO A. DIA 15 DE JUNIO DEL 2014
GUIÓN DE LA MISA DE LA SANTISIMA TRINIDAD. CICLO A. DIA 15 DE JUNIO DEL 2014GUIÓN DE LA MISA DE LA SANTISIMA TRINIDAD. CICLO A. DIA 15 DE JUNIO DEL 2014
GUIÓN DE LA MISA DE LA SANTISIMA TRINIDAD. CICLO A. DIA 15 DE JUNIO DEL 2014FEDERICO ALMENARA CHECA
 
Via crucis
Via crucis Via crucis
Via crucis viodelda
 
Oracion de proteccion para los hijos
Oracion de proteccion para los hijosOracion de proteccion para los hijos
Oracion de proteccion para los hijosRaquel Z
 
A solas con el señor
A solas con el señorA solas con el señor
A solas con el señorJuan Car
 
Unción de los enfermos
Unción de los enfermosUnción de los enfermos
Unción de los enfermosRomina Herrera
 
III domingo cuaresma. apuntes para la misa
III domingo cuaresma. apuntes para la misaIII domingo cuaresma. apuntes para la misa
III domingo cuaresma. apuntes para la misaFranciscanos Valladolid
 
35744615 neil-t-anderson-victoria-sobre-la-oscuridad
35744615 neil-t-anderson-victoria-sobre-la-oscuridad35744615 neil-t-anderson-victoria-sobre-la-oscuridad
35744615 neil-t-anderson-victoria-sobre-la-oscuridadkiko pdf
 
GUIÓN DE LA MISA DE NIÑOS. DOMINGO 32 TO., CICLO C. DIA 6 DE NOVIEMBRE DEL 20...
GUIÓN DE LA MISA DE NIÑOS. DOMINGO 32 TO., CICLO C. DIA 6 DE NOVIEMBRE DEL 20...GUIÓN DE LA MISA DE NIÑOS. DOMINGO 32 TO., CICLO C. DIA 6 DE NOVIEMBRE DEL 20...
GUIÓN DE LA MISA DE NIÑOS. DOMINGO 32 TO., CICLO C. DIA 6 DE NOVIEMBRE DEL 20...federico almenara ramirez
 

La actualidad más candente (20)

Mes del sagrado corazon - Meditacion para cada dia
Mes del sagrado corazon  - Meditacion para cada diaMes del sagrado corazon  - Meditacion para cada dia
Mes del sagrado corazon - Meditacion para cada dia
 
VIA CRUCIS CON TEXTOS FRANCISCANOS
VIA CRUCIS CON TEXTOS FRANCISCANOSVIA CRUCIS CON TEXTOS FRANCISCANOS
VIA CRUCIS CON TEXTOS FRANCISCANOS
 
Sanación Carisma de hoy.
Sanación Carisma de hoy.Sanación Carisma de hoy.
Sanación Carisma de hoy.
 
Plan lector sem. 36 d 4 jesús es presentado en el templo
Plan lector sem. 36 d 4 jesús es presentado en el temploPlan lector sem. 36 d 4 jesús es presentado en el templo
Plan lector sem. 36 d 4 jesús es presentado en el templo
 
III domingo cuaresma misa con jóvenes
III domingo cuaresma misa con jóvenesIII domingo cuaresma misa con jóvenes
III domingo cuaresma misa con jóvenes
 
GUIÓN DE LA MISA DE LA SANTISIMA TRINIDAD. CICLO A. DIA 15 DE JUNIO DEL 2014
GUIÓN DE LA MISA DE LA SANTISIMA TRINIDAD. CICLO A. DIA 15 DE JUNIO DEL 2014GUIÓN DE LA MISA DE LA SANTISIMA TRINIDAD. CICLO A. DIA 15 DE JUNIO DEL 2014
GUIÓN DE LA MISA DE LA SANTISIMA TRINIDAD. CICLO A. DIA 15 DE JUNIO DEL 2014
 
Jesús en la cruz y las siete palabras
Jesús en la cruz y las siete palabrasJesús en la cruz y las siete palabras
Jesús en la cruz y las siete palabras
 
Hora santa por las vocaciones. 2015
Hora santa por las vocaciones. 2015Hora santa por las vocaciones. 2015
Hora santa por las vocaciones. 2015
 
Via crucis
Via crucis Via crucis
Via crucis
 
Oracion de proteccion para los hijos
Oracion de proteccion para los hijosOracion de proteccion para los hijos
Oracion de proteccion para los hijos
 
A solas con el señor
A solas con el señorA solas con el señor
A solas con el señor
 
Unción de los enfermos
Unción de los enfermosUnción de los enfermos
Unción de los enfermos
 
III domingo cuaresma. apuntes para la misa
III domingo cuaresma. apuntes para la misaIII domingo cuaresma. apuntes para la misa
III domingo cuaresma. apuntes para la misa
 
35744615 neil-t-anderson-victoria-sobre-la-oscuridad
35744615 neil-t-anderson-victoria-sobre-la-oscuridad35744615 neil-t-anderson-victoria-sobre-la-oscuridad
35744615 neil-t-anderson-victoria-sobre-la-oscuridad
 
Misa con jóvenes 26 de febrero
Misa con jóvenes 26 de febreroMisa con jóvenes 26 de febrero
Misa con jóvenes 26 de febrero
 
18. Socios de Dios; LA FE DE JESÚS
18. Socios de Dios; LA FE DE JESÚS18. Socios de Dios; LA FE DE JESÚS
18. Socios de Dios; LA FE DE JESÚS
 
Discipular a los niños
Discipular a los niñosDiscipular a los niños
Discipular a los niños
 
San benito
San benitoSan benito
San benito
 
MISA SAN JOSE.pdf
MISA SAN JOSE.pdfMISA SAN JOSE.pdf
MISA SAN JOSE.pdf
 
GUIÓN DE LA MISA DE NIÑOS. DOMINGO 32 TO., CICLO C. DIA 6 DE NOVIEMBRE DEL 20...
GUIÓN DE LA MISA DE NIÑOS. DOMINGO 32 TO., CICLO C. DIA 6 DE NOVIEMBRE DEL 20...GUIÓN DE LA MISA DE NIÑOS. DOMINGO 32 TO., CICLO C. DIA 6 DE NOVIEMBRE DEL 20...
GUIÓN DE LA MISA DE NIÑOS. DOMINGO 32 TO., CICLO C. DIA 6 DE NOVIEMBRE DEL 20...
 

Similar a Via Crucis Tradicional.pdf

Santas llagas...
Santas llagas...Santas llagas...
Santas llagas...staro G.G
 
Oracion a las llagas.
Oracion a las llagas.Oracion a las llagas.
Oracion a las llagas.staro G.G
 
religion oraciones ave maria, dios te salve, padre nuestro
religion oraciones ave maria, dios te salve, padre nuestroreligion oraciones ave maria, dios te salve, padre nuestro
religion oraciones ave maria, dios te salve, padre nuestrowileskaalvarez
 
Cantos de Cuaresma y Semana Santa
Cantos de Cuaresma y Semana SantaCantos de Cuaresma y Semana Santa
Cantos de Cuaresma y Semana Santaframasg
 
Oraciones del cristiano
Oraciones del cristianoOraciones del cristiano
Oraciones del cristianocesar-brazo
 
Oraciones del cristiano
Oraciones del cristianoOraciones del cristiano
Oraciones del cristianocesar-brazo
 
Corazon de jesus rosario y letanias
Corazon de jesus rosario y letaniasCorazon de jesus rosario y letanias
Corazon de jesus rosario y letaniasGuillermo Calderon
 
Rosario De La Divina Misericordia
Rosario De La Divina MisericordiaRosario De La Divina Misericordia
Rosario De La Divina Misericordiagabby ortega
 
Las quince oraciones de Sta.Brigida de Suecia.
Las quince oraciones de Sta.Brigida de Suecia.Las quince oraciones de Sta.Brigida de Suecia.
Las quince oraciones de Sta.Brigida de Suecia.benitacoutino
 
Novena Tradicional Virgen del Carmen.pdf
Novena  Tradicional Virgen del Carmen.pdfNovena  Tradicional Virgen del Carmen.pdf
Novena Tradicional Virgen del Carmen.pdfparroquiasanjoseobre1
 
Rosario completo cantado para difuntos..
Rosario  completo cantado para difuntos..Rosario  completo cantado para difuntos..
Rosario completo cantado para difuntos..Emmanuel309141
 

Similar a Via Crucis Tradicional.pdf (20)

Santas llagas...
Santas llagas...Santas llagas...
Santas llagas...
 
Oracion a las llagas.
Oracion a las llagas.Oracion a las llagas.
Oracion a las llagas.
 
religion oraciones ave maria, dios te salve, padre nuestro
religion oraciones ave maria, dios te salve, padre nuestroreligion oraciones ave maria, dios te salve, padre nuestro
religion oraciones ave maria, dios te salve, padre nuestro
 
Cantos de Cuaresma y Semana Santa
Cantos de Cuaresma y Semana SantaCantos de Cuaresma y Semana Santa
Cantos de Cuaresma y Semana Santa
 
Catena legionis
Catena legionis Catena legionis
Catena legionis
 
Catena Legionis
Catena Legionis Catena Legionis
Catena Legionis
 
Catena Legionis
Catena Legionis Catena Legionis
Catena Legionis
 
Oraciones del cristiano
Oraciones del cristianoOraciones del cristiano
Oraciones del cristiano
 
Oraciones del cristiano
Oraciones del cristianoOraciones del cristiano
Oraciones del cristiano
 
Corazon de jesus rosario y letanias
Corazon de jesus rosario y letaniasCorazon de jesus rosario y letanias
Corazon de jesus rosario y letanias
 
Rosario De La Divina Misericordia
Rosario De La Divina MisericordiaRosario De La Divina Misericordia
Rosario De La Divina Misericordia
 
Las quince oraciones de Sta.Brigida de Suecia.
Las quince oraciones de Sta.Brigida de Suecia.Las quince oraciones de Sta.Brigida de Suecia.
Las quince oraciones de Sta.Brigida de Suecia.
 
Oracional Eudista
Oracional EudistaOracional Eudista
Oracional Eudista
 
Oracional eudista version-pdf
Oracional eudista version-pdfOracional eudista version-pdf
Oracional eudista version-pdf
 
Novena Tradicional Virgen del Carmen.pdf
Novena  Tradicional Virgen del Carmen.pdfNovena  Tradicional Virgen del Carmen.pdf
Novena Tradicional Virgen del Carmen.pdf
 
Santo Rosario para Difuntos
Santo Rosario para DifuntosSanto Rosario para Difuntos
Santo Rosario para Difuntos
 
Rosario completo cantado para difuntos..
Rosario  completo cantado para difuntos..Rosario  completo cantado para difuntos..
Rosario completo cantado para difuntos..
 
La coronilla de la divina misericordia
La coronilla de la divina misericordiaLa coronilla de la divina misericordia
La coronilla de la divina misericordia
 
Laudes del Viernes Santo. 2013
Laudes del Viernes Santo. 2013Laudes del Viernes Santo. 2013
Laudes del Viernes Santo. 2013
 
MARTES DOLOROSOS (1).pptx
MARTES DOLOROSOS (1).pptxMARTES DOLOROSOS (1).pptx
MARTES DOLOROSOS (1).pptx
 

Último

Dios imparable es una cancion cristiana que
Dios imparable es una cancion cristiana queDios imparable es una cancion cristiana que
Dios imparable es una cancion cristiana quewuajaja299
 
LA PARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pptx
LA PARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pptxLA PARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pptx
LA PARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pptxAntonio Miguel Salas Sierra
 
El Modelo del verdadero Compromiso..pptx
El Modelo del verdadero Compromiso..pptxEl Modelo del verdadero Compromiso..pptx
El Modelo del verdadero Compromiso..pptxjenune
 
Hay libertad cancion cristiana que está es
Hay libertad cancion cristiana que está esHay libertad cancion cristiana que está es
Hay libertad cancion cristiana que está eswuajaja299
 
la Eucaristia es una Fiesta-Explicación para niños
la Eucaristia es una Fiesta-Explicación para niñosla Eucaristia es una Fiesta-Explicación para niños
la Eucaristia es una Fiesta-Explicación para niñosGemmaMRabiFrigerio
 
Recuperando el Rumbo Hasta la Transformación Parte #3.pptx
Recuperando el Rumbo Hasta la Transformación Parte #3.pptxRecuperando el Rumbo Hasta la Transformación Parte #3.pptx
Recuperando el Rumbo Hasta la Transformación Parte #3.pptxjenune
 
HIMNO CRISTIANO TIERRA DE LA PALESTINA.pptx
HIMNO CRISTIANO TIERRA DE LA PALESTINA.pptxHIMNO CRISTIANO TIERRA DE LA PALESTINA.pptx
HIMNO CRISTIANO TIERRA DE LA PALESTINA.pptxPalitoBlanco1
 
"Lo que tú quieras", biografía ilustrada de Montse Grases.
"Lo que tú quieras", biografía ilustrada de Montse Grases."Lo que tú quieras", biografía ilustrada de Montse Grases.
"Lo que tú quieras", biografía ilustrada de Montse Grases.Opus Dei
 
PARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pdf
PARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pdfPARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pdf
PARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pdfAntonio Miguel Salas Sierra
 
Visita Pastoral 2024, Vicaria de Winston-Salem
Visita Pastoral 2024, Vicaria de Winston-SalemVisita Pastoral 2024, Vicaria de Winston-Salem
Visita Pastoral 2024, Vicaria de Winston-SalemSergio Lopez
 
Proverbios 8: La sabiduría viva de YHWH.
Proverbios 8: La sabiduría viva de YHWH.Proverbios 8: La sabiduría viva de YHWH.
Proverbios 8: La sabiduría viva de YHWH.yhostend
 
La gracia santificante explicada para niños.pptx
La gracia santificante explicada para niños.pptxLa gracia santificante explicada para niños.pptx
La gracia santificante explicada para niños.pptxCarolinaPerez105492
 
De gloria en gloria la cancion escrita en ppt
De gloria en gloria la cancion escrita en pptDe gloria en gloria la cancion escrita en ppt
De gloria en gloria la cancion escrita en pptwuajaja299
 
Calendario 2024.pdf es para meditar en la palabra
Calendario 2024.pdf es para meditar en la palabraCalendario 2024.pdf es para meditar en la palabra
Calendario 2024.pdf es para meditar en la palabraCoboAnge
 
Presentación Clase CORPUS CHRISTI para niños.pptx
Presentación Clase CORPUS CHRISTI para niños.pptxPresentación Clase CORPUS CHRISTI para niños.pptx
Presentación Clase CORPUS CHRISTI para niños.pptxCarolinaPerez105492
 
2024 - PPT - 10 Días de Oración - Orientaciones para uniones y campos - ESP...
2024 - PPT - 10 Días de Oración - Orientaciones para uniones y campos - ESP...2024 - PPT - 10 Días de Oración - Orientaciones para uniones y campos - ESP...
2024 - PPT - 10 Días de Oración - Orientaciones para uniones y campos - ESP...JaimeRuilovaTorres1
 
libro sobrenatural William Marrion Branham
libro sobrenatural William Marrion Branhamlibro sobrenatural William Marrion Branham
libro sobrenatural William Marrion BranhamJosueTorres678061
 

Último (20)

Dios imparable es una cancion cristiana que
Dios imparable es una cancion cristiana queDios imparable es una cancion cristiana que
Dios imparable es una cancion cristiana que
 
Santa Luisa de Marillac nos muestra: Los escollos a evitar
Santa Luisa de Marillac nos muestra: Los escollos a evitarSanta Luisa de Marillac nos muestra: Los escollos a evitar
Santa Luisa de Marillac nos muestra: Los escollos a evitar
 
LA PARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pptx
LA PARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pptxLA PARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pptx
LA PARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pptx
 
El Modelo del verdadero Compromiso..pptx
El Modelo del verdadero Compromiso..pptxEl Modelo del verdadero Compromiso..pptx
El Modelo del verdadero Compromiso..pptx
 
Hay libertad cancion cristiana que está es
Hay libertad cancion cristiana que está esHay libertad cancion cristiana que está es
Hay libertad cancion cristiana que está es
 
la Eucaristia es una Fiesta-Explicación para niños
la Eucaristia es una Fiesta-Explicación para niñosla Eucaristia es una Fiesta-Explicación para niños
la Eucaristia es una Fiesta-Explicación para niños
 
Recuperando el Rumbo Hasta la Transformación Parte #3.pptx
Recuperando el Rumbo Hasta la Transformación Parte #3.pptxRecuperando el Rumbo Hasta la Transformación Parte #3.pptx
Recuperando el Rumbo Hasta la Transformación Parte #3.pptx
 
HIMNO CRISTIANO TIERRA DE LA PALESTINA.pptx
HIMNO CRISTIANO TIERRA DE LA PALESTINA.pptxHIMNO CRISTIANO TIERRA DE LA PALESTINA.pptx
HIMNO CRISTIANO TIERRA DE LA PALESTINA.pptx
 
"Lo que tú quieras", biografía ilustrada de Montse Grases.
"Lo que tú quieras", biografía ilustrada de Montse Grases."Lo que tú quieras", biografía ilustrada de Montse Grases.
"Lo que tú quieras", biografía ilustrada de Montse Grases.
 
PARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pdf
PARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pdfPARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pdf
PARÁBOLA DEL HIJO PRÓDIGO: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pdf
 
La oración de santa Luisa de Marillac por el P. Corpus Juan Delgado CM
La oración de santa Luisa de Marillac por el P. Corpus Juan Delgado CMLa oración de santa Luisa de Marillac por el P. Corpus Juan Delgado CM
La oración de santa Luisa de Marillac por el P. Corpus Juan Delgado CM
 
Visita Pastoral 2024, Vicaria de Winston-Salem
Visita Pastoral 2024, Vicaria de Winston-SalemVisita Pastoral 2024, Vicaria de Winston-Salem
Visita Pastoral 2024, Vicaria de Winston-Salem
 
Proverbios 8: La sabiduría viva de YHWH.
Proverbios 8: La sabiduría viva de YHWH.Proverbios 8: La sabiduría viva de YHWH.
Proverbios 8: La sabiduría viva de YHWH.
 
La gracia santificante explicada para niños.pptx
La gracia santificante explicada para niños.pptxLa gracia santificante explicada para niños.pptx
La gracia santificante explicada para niños.pptx
 
De gloria en gloria la cancion escrita en ppt
De gloria en gloria la cancion escrita en pptDe gloria en gloria la cancion escrita en ppt
De gloria en gloria la cancion escrita en ppt
 
Calendario 2024.pdf es para meditar en la palabra
Calendario 2024.pdf es para meditar en la palabraCalendario 2024.pdf es para meditar en la palabra
Calendario 2024.pdf es para meditar en la palabra
 
Luisa de Marillac Animadora de las Cofradías de la Caridad
Luisa de Marillac Animadora de las Cofradías de la CaridadLuisa de Marillac Animadora de las Cofradías de la Caridad
Luisa de Marillac Animadora de las Cofradías de la Caridad
 
Presentación Clase CORPUS CHRISTI para niños.pptx
Presentación Clase CORPUS CHRISTI para niños.pptxPresentación Clase CORPUS CHRISTI para niños.pptx
Presentación Clase CORPUS CHRISTI para niños.pptx
 
2024 - PPT - 10 Días de Oración - Orientaciones para uniones y campos - ESP...
2024 - PPT - 10 Días de Oración - Orientaciones para uniones y campos - ESP...2024 - PPT - 10 Días de Oración - Orientaciones para uniones y campos - ESP...
2024 - PPT - 10 Días de Oración - Orientaciones para uniones y campos - ESP...
 
libro sobrenatural William Marrion Branham
libro sobrenatural William Marrion Branhamlibro sobrenatural William Marrion Branham
libro sobrenatural William Marrion Branham
 

Via Crucis Tradicional.pdf

  • 2. In nómine Patris †, et Fílii, et Spíritus Sancti. R. Amen.
  • 3. V. Adorámus te, Christe, et benedícimus tibi. R. Quia per sanctam Crucem redemísti mundum. OREMUS Réspice, quaesumus, Dómine, super hanc familiam tuam, pro qua Dóminus noster Iesus Christus non dubitávit mánibus tradi nocentium, et Crucis subire tormentum. Qui tecum vivit et regnat in saecula saeculorum. R. Amen. Ejercicio preparatorio V. Te adoramos, Cristo, y te bendecimos. R. Porque por tu santa cruz redimiste al mundo. OREMOS Dígnate, Señor, mirar por esta tu familia, por la cual nuestro Señor Jesucristo no vaciló ser entregado en manos de los malvados y sufrir el suplicio de la Cruz. Quien contigo vive y reina por los siglos de los siglos. R. Amén.
  • 4. ¡Oh Dios y Redentor mío! Vedme a vuestros pies arrepentido de todo corazón de mis pecados, porque con ellos he ofendido a vuestra infinita bondad. Quiero morir antes que volver a ofenderos, porque os amo sobre todas las cosas. V. Miserere nostri, Domine. R. Miserere nostri. Acto de contrición “Madre llena de aflicción, de Jesucristo las llagas grabad en mi corazón.” Stábat Mater dolorosa, juxta crucem lacrymosa, dum pendébat Fílius. De pie la Madre dolorosa, junto a la Cruz llorosa, mientras pendía el Hijo.
  • 5. Per signum † sanctae crucis. De inimícis † nostris. Líbera nos †, Dómine Deus noster. In nómine Patris †, et Fílii, et Spíritus Sancti. R. Amen.
  • 6. Señor mío, Jesucristo, Dios y Hombre verdadero, Creador, Padre y Redentor mío, por ser vos quien sois y porque os amo sobre todas las cosas, me pesa de todo corazón haberos ofendido; porque eres infinitamente bueno y digno de ser amado. Propongo firmemente nunca más pecar, apartarme de todas las ocasiones de ofenderos, confesarme y cumplir la penitencia que me fuera impuesta. Ofrezco, Señor, mi vida, obras y trabajos, en satisfacción de todos mis pecados, y, así como lo suplico, así confío en vuestra bondad y misericordia infinita, que los perdonaréis, por los méritos de vuestra Preciosísima Sangre, Pasión y Muerte, y me daréis gracia para enmendarme, y perseverar en vuestro santo amor y servicio, hasta el fin de mi vida. Amén.
  • 7. Oh amabilísimo Jesús mío, heme aquí postrado ante tu acatamiento divino, implorando tu misericordia en favor de tantos pecadores infelices, de las; benditas Ánimas del Purgatorio y de la Iglesia universal. Aplícame, te ruego, los merecimientos infinitos de tu sagrada Pasión, y concédeme los tesoros de indulgencias con que tus Vicarios en la tierra enriquecieron la devoción del Vía Crucis. Acéptalos en satisfacción de mis pecados y en sufragio de los difuntos a quienes tengo más obligación. Y tú, afligidísima Madre mía, por aquella amargura que inundó tu corazón cuando acompañaste a tu santísimo Hijo al Calvario, haz se penetre mi alma de los sentimientos de que estabas entonces animada. Alcánzame del Señor vivo dolor y detestación del pecado, y valor para que, abrazando la cruz, siga las huellas de tu amable Jesús. No me niegues esta gracia, oh Madre mía: haz que tomando ahora parte en tu dolor logre un día acompañar a tu Hijo en el triunfo de la gloria. Amén. Oración preparatoria
  • 8. V. Adorámus te, Christe, et benedícimus tibi. R. Quia per sanctam Crucem redemísti mundum. ¿Lo ves, alma cristiana? Está el inicuo juez sentado en el tribunal, y a sus pies el Hijo de Dios, Juez de vivos y muertos, lleno de confusión, las manos atadas como un facineroso, oyendo la más ignominiosa sentencia. ¡Oh Jesús mío amantísimo! ¡Vos, Autor de la vida condenado a muerte! ¡Vos, la inocencia y santidad infinitas, condenado a morir en un infame patíbulo, como el más insigne malhechor! I Estación Nuestro Señor es condenado a muerte
  • 9. ¡Ay! ¡qué amor tan grande el vuestro, y qué ingratitud tan monstruosa la mía, pues os condeno de nuevo a la muerte cada día. ¿Y por qué? ¡Por un sucio deleite... por un mezquino interés... por un qué dirán! Perdonadme, dulcísimo Jesús mío; y por esa inicua sentencia, no permitáis que sea yo un día condenado a la muerte eterna, que merecerían mis pecados. I Estación Nuestro Señor es condenado a muerte
  • 10. Rezamos 1 Pater Noster, 1 Ave María y 1 Gloria Patri V. Pater Noster qui es in caelis, sanctificétur nomen tuum. Advéniat regnum tuum. Fiat volúntas tua, sicut in caelo et in terra. R. Panem nostrum quotidiánum da nobis hódie. Et dimítte nobis débita nostra, sicut et nos dimíttimus debitóribus nostris. Et ne nos indúcas in tentatiónem : sed líbera nos a malo. Amen. V. Ave Maria, grátia plena, Dóminus tecum, benedícta tu in muliéribus et benedictus fructus ventris tui, Iesus. R. Sancta María, Mater Dei, ora pro nobis peccatóribus, nunc et in hora mortis nostrae. Amen. V. Gloria Patri, et Fílio, et Spíritui Sancto. R. Sicut erat in princípio et nunc et semper et in saécula saeculórum. Amen.
  • 11. V. Miserere nostri, Domine. R. Miserere nostri. V. Fidelium, animoe per misericordiam Dei requiescant in pace. R. Amen. V. Ten, Señor, piedad de nosotros. R. Piedad, Señor, piedad. V. Que las almas de los fieles difuntos por la misericordia de Dios descansen en paz. R. Amén. Oración por los fieles difuntos
  • 12. Estrofas de cierre Por mí, Señor, inclinas el cuello a la sentencia; que a tanto la clemencia pudo llegar de Dios. Oye el pregón, oh Madre, llevado por el viento, y al doloroso acento ven del Amado en pos. I Estación Nuestro Señor es condenado a muerte Estribillo Llevemos animosos las cruces abrazadas; sigamos sus pisadas con llanto y compasión.
  • 13. II Estación Nuestro Señor es cargado con la cruz V. Adorámus te, Christe, et benedícimus tibi. R. Quia per sanctam Crucem redemísti mundum. ¡Y queréis, inocentísimo Jesús mío, llevar Vos mismo cual otro Isaac, el instrumento del suplicio! ¡Estáis exhausto de fuerzas! ¡Vuestras espaldas y hombros están doloridos y rasgados por los azotes! ¡La cruz es larga y pesada! ¡Y cuánto no acrecientan todavía su peso mis iniquidades y las de todo el mundo!. . . Sin embargo, la aceptáis, y besándola la abrazáis y lleváis con inefable ternura por mi amor.
  • 14. II Estación Nuestro Señor es cargado con la cruz ¿Y aborrecerás, tú, pecador, la ligera cruz que Dios, te envía? ¿Querrás tú ir al cielo por los deleites y regalos, yendo allá el inocentísimo Jesús por el dolorosísimo camino de la cruz?... Reconozco mi engaño, Salvador mío; enviadme penas y tribulaciones, que resuelto estoy a sufrirlas con resignación y alegría, por amor de un Dios que tanto padeció por mí.
  • 15. Rezamos 1 Pater Noster, 1 Ave María y 1 Gloria Patri V. Pater Noster qui es in caelis, sanctificétur nomen tuum. Advéniat regnum tuum. Fiat volúntas tua, sicut in caelo et in terra. R. Panem nostrum quotidiánum da nobis hódie. Et dimítte nobis débita nostra, sicut et nos dimíttimus debitóribus nostris. Et ne nos indúcas in tentatiónem : sed líbera nos a malo. Amen. V. Ave Maria, grátia plena, Dóminus tecum, benedícta tu in muliéribus et benedictus fructus ventris tui, Iesus. R. Sancta María, Mater Dei, ora pro nobis peccatóribus, nunc et in hora mortis nostrae. Amen. V. Gloria Patri, et Fílio, et Spíritui Sancto. R. Sicut erat in princípio et nunc et semper et in saécula saeculórum. Amen.
  • 16. V. Miserere nostri, Domine. R. Miserere nostri. V. Fidelium, animoe per misericordiam Dei requiescant in pace. R. Amen. V. Ten, Señor, piedad de nosotros. R. Piedad, Señor, piedad. V. Que las almas de los fieles difuntos por la misericordia de Dios descansen en paz. R. Amén. Oración por los fieles difuntos
  • 17. Estrofas de cierre Esconde, justo Padre, la espada de tu ira. Y al monte humilde mira subir el dulce Bien. Y tú, Señora, gime cual tórtola inocente; que tu gemir clemente le amansará también. II Estación Nuestro Señor es cargado con la cruz Estribillo Llevemos animosos las cruces abrazadas; sigamos sus pisadas con llanto y compasión.
  • 18. V. Adorámus te, Christe, et benedícimus tibi. R. Quia per sanctam Crucem redemísti mundum. No extraño, dulce Jesús mío, que sucumbáis rendido al enorme peso de la cruz. Lo que me pasma y hace llorar a los Ángeles de paz es la bárbara fiereza con que os tratan esos sayones inhumanos. Si cae un vil jumento se le tiene compasión, lo ayudan a levantarse. Pero cae el Rey de los cielos y tierra, el que sostiene la admirable fábrica del universo, y lejos de moverse a compasión, le insultan con horribles blasfemias, le maltratan y acocean con diabólico furor... III Estación Nuestro Señor cae bajo el peso de la cruz
  • 19. ¿Y qué hacíais, en qué pensabais entonces, dulce Jesús mío?... En ti pensaba, pecador, por ti sufría con infinita paciencia y alegría. Tú habías merecido los oprobios y tormentos más horribles; y yo para librarte de ellos he querido pasar por este espantoso suplicio. ¿No estás todavía satisfecho?... ¿Quieres aún maltratarme con nuevas ofensas? Aquí me tienes; descarga tú también fieros golpes sobre mí. No, Jesús mío, no; antes morir que volver a ofenderos. III Estación Nuestro Señor cae bajo el peso de la cruz
  • 20. Rezamos 1 Pater Noster, 1 Ave María y 1 Gloria Patri V. Pater Noster qui es in caelis, sanctificétur nomen tuum. Advéniat regnum tuum. Fiat volúntas tua, sicut in caelo et in terra. R. Panem nostrum quotidiánum da nobis hódie. Et dimítte nobis débita nostra, sicut et nos dimíttimus debitóribus nostris. Et ne nos indúcas in tentatiónem : sed líbera nos a malo. Amen. V. Ave Maria, grátia plena, Dóminus tecum, benedícta tu in muliéribus et benedictus fructus ventris tui, Iesus. R. Sancta María, Mater Dei, ora pro nobis peccatóribus, nunc et in hora mortis nostrae. Amen. V. Gloria Patri, et Fílio, et Spíritui Sancto. R. Sicut erat in princípio et nunc et semper et in saécula saeculórum. Amen.
  • 21. V. Miserere nostri, Domine. R. Miserere nostri. V. Fidelium, animoe per misericordiam Dei requiescant in pace. R. Amen. V. Ten, Señor, piedad de nosotros. R. Piedad, Señor, piedad. V. Que las almas de los fieles difuntos por la misericordia de Dios descansen en paz. R. Amén. Oración por los fieles difuntos
  • 22. Estrofas de cierre Oh, pecador ingrato, ante tu Dios maltratado, ven a llorar herido de contrición aquí. Levántame a tus brazos ¡Oh bondadoso Padre! Ve de la tierna Madre llanto correr por mí. III Estación Nuestro Señor cae bajo el peso de la cruz Estribillo Llevemos animosos las cruces abrazadas; sigamos sus pisadas con llanto y compasión.
  • 23. V. Adorámus te, Christe, et benedícimus tibi. R. Quia per sanctam Crucem redemísti mundum. ¡Qué sentiste, oh angustiada Señora, al ver aquel trágico espectáculo! ¡El pregonero publicando con lúgubre trompeta la sentencia fatal! ¡Una multitud inmensa que se agrupa, profiriendo injurias y blasfemias contra Jesús! ¡Los soldados y sayones en dos filas, y en medio de dos malhechores!... ¡ay! ¿Le conoces, oh Madre amantísima? ¿Es ése tu Hijo benditísimo? ¿Es ése el más hermoso de los hijos de los hombres, la beldad de los cielos y la alegría de los Ángeles? ¿Aquel Hijo de Dios que con tanto regocijo nació en Belén? IV Estación Nuestro Señor encuentra a su Santísima Madre
  • 24. ¡Ay! ¿dónde están ahora los Reyes y Pastores que entonces le adoraban? ¿Qué se han hecho los Espíritus celestiales que entonaban entonces himnos de alabanza? ¡Ay! ¡qué trocado está! ¡Sus ojos inundados de lágrimas y sangre, coronada de espinas su cabeza; todo Él hecho una llaga! ¡Oh María, afligida entre todas ;las mujeres! ¡Oh Madre, la más desolada de todas las madres! ¡Oh Hijo, maltratado sobre todos los hijos de Adán! ¡Oh Jesús! ¡Oh María! perdonad a este ingrato, a este pecador, a este monstruo, causa de tanta amargura. IV Estación Nuestro Señor encuentra a su Santísima Madre
  • 25. Rezamos 1 Pater Noster, 1 Ave María y 1 Gloria Patri V. Pater Noster qui es in caelis, sanctificétur nomen tuum. Advéniat regnum tuum. Fiat volúntas tua, sicut in caelo et in terra. R. Panem nostrum quotidiánum da nobis hódie. Et dimítte nobis débita nostra, sicut et nos dimíttimus debitóribus nostris. Et ne nos indúcas in tentatiónem : sed líbera nos a malo. Amen. V. Ave Maria, grátia plena, Dóminus tecum, benedícta tu in muliéribus et benedictus fructus ventris tui, Iesus. R. Sancta María, Mater Dei, ora pro nobis peccatóribus, nunc et in hora mortis nostrae. Amen. V. Gloria Patri, et Fílio, et Spíritui Sancto. R. Sicut erat in princípio et nunc et semper et in saécula saeculórum. Amen.
  • 26. V. Miserere nostri, Domine. R. Miserere nostri. V. Fidelium, animoe per misericordiam Dei requiescant in pace. R. Amen. V. Ten, Señor, piedad de nosotros. R. Piedad, Señor, piedad. V. Que las almas de los fieles difuntos por la misericordia de Dios descansen en paz. R. Amén. Oración por los fieles difuntos
  • 27. Estrofas de cierre Cercadla, Serafines, no acabe en desaliento. No muera en el tormento la Rosa virginal. ¡Oh acero riguroso! Deja su pecho amante. Vuélvete a mí cortante. Que soy el criminal. IV Estación Nuestro Señor encuentra a su Santísima Madre Estribillo Llevemos animosos las cruces abrazadas; sigamos sus pisadas con llanto y compasión.
  • 28. V. Adorámus te, Christe, et benedícimus tibi. R. Quia per sanctam Crucem redemísti mundum. Temiendo los judíos no se les muera Jesús antes de llegar al Calvario, no por aliviarle, sino por el deseo que tienen de crucificarle, buscan quien le ayuda a llevar la cruz, y no la encuentran. Había entonces en Jerusalén tantos millares de hombres, y sólo Simón Cireneo acepta este favor, y aun por fuerza. ¡Y así te desamparan, oh Jesús mío! ¿No fueron cinco mil los hombres que alimentaste por cinco panes en el desierto? ¿No son innumerables los ciegos, paralíticos, y enfermos que sanaste? ¡Y nadie quiere llevar tu cruz! V Estación Simón Cireneo ayuda a Nuestro Señor a llevar su cruz
  • 29. ¡Y ella, no obstante, nos predica la latitud de tu misericordia, la longitud de tu justicia, la sublimidad de tu poder y lo profundo de tu sabiduría infinita! ¡Oh misterio incomprensible! Muchos admiran tus prodigios y tu doctrina; mas pocos gustan de padecer contigo. Teman, pues, los enemigos de la cruz, oyendo a Cristo que dice: El que no lleva su cruz y viene en pos de mí, no puede ser mi discípulo. V Estación Simón Cireneo ayuda a Nuestro Señor a llevar su cruz
  • 30. Rezamos 1 Pater Noster, 1 Ave María y 1 Gloria Patri V. Pater Noster qui es in caelis, sanctificétur nomen tuum. Advéniat regnum tuum. Fiat volúntas tua, sicut in caelo et in terra. R. Panem nostrum quotidiánum da nobis hódie. Et dimítte nobis débita nostra, sicut et nos dimíttimus debitóribus nostris. Et ne nos indúcas in tentatiónem : sed líbera nos a malo. Amen. V. Ave Maria, grátia plena, Dóminus tecum, benedícta tu in muliéribus et benedictus fructus ventris tui, Iesus. R. Sancta María, Mater Dei, ora pro nobis peccatóribus, nunc et in hora mortis nostrae. Amen. V. Gloria Patri, et Fílio, et Spíritui Sancto. R. Sicut erat in princípio et nunc et semper et in saécula saeculórum. Amen.
  • 31. V. Miserere nostri, Domine. R. Miserere nostri. V. Fidelium, animoe per misericordiam Dei requiescant in pace. R. Amen. V. Ten, Señor, piedad de nosotros. R. Piedad, Señor, piedad. V. Que las almas de los fieles difuntos por la misericordia de Dios descansen en paz. R. Amén. Oración por los fieles difuntos
  • 32. Estrofas de cierre Toma la cruz preciosa, me está el deber clamando; tan generoso, cuando delante va el Señor. Voy a seguir constante las huellas de mi Dueño; manténgame el empeño, Señora, tu favor. V Estación Simón Cireneo ayuda a Nuestro Señor a llevar su cruz Estribillo Llevemos animosos las cruces abrazadas; sigamos sus pisadas con llanto y compasión.
  • 33. V. Adorámus te, Christe, et benedícimus tibi. R. Quia per sanctam Crucem redemísti mundum. ¡Qué valor el de esta piadosa mujer! Ve aquel rostro divino a quien desean contemplar los Ángeles, cubierto de polvo, afeado con salivas, denegrido con sangre; y movida de compasión, quítase la toca, atropella por todo, y acercándose al Salvador, le enjuga su rostro desfigurado. ¡Ay¡ ¡cómo confunde esta mujer fuerte la cobardía de tantos cristianos, que por vano temor del qué dirán, no se atreven a obrar bien! ¡Oh, dichosa Verónica, y cómo premia el Señor tu denuedo, dejando su rostro Santísimo estampado en tres pliegues de esa afortunada toca! VI Estación La Verónica limpia el rostro de Nuestro Señor
  • 34. ¿Quieres tú, cristiano, que Dios imprima en tu alma una perfecta imagen de sus virtudes? Huella, pues, generoso el respeto humano, como la Verónica; haz con fervor, haz a menudo el Vía Crucis; y no dudes que Jesús grabará en tu alma un fiel traslado de sus virtudes y viéndote el Eterno Padre semejante al divino Modelo de predestinados, te admitirá en el cielo. VI Estación La Verónica limpia el rostro de Nuestro Señor
  • 35. Rezamos 1 Pater Noster, 1 Ave María y 1 Gloria Patri V. Pater Noster qui es in caelis, sanctificétur nomen tuum. Advéniat regnum tuum. Fiat volúntas tua, sicut in caelo et in terra. R. Panem nostrum quotidiánum da nobis hódie. Et dimítte nobis débita nostra, sicut et nos dimíttimus debitóribus nostris. Et ne nos indúcas in tentatiónem : sed líbera nos a malo. Amen. V. Ave Maria, grátia plena, Dóminus tecum, benedícta tu in muliéribus et benedictus fructus ventris tui, Iesus. R. Sancta María, Mater Dei, ora pro nobis peccatóribus, nunc et in hora mortis nostrae. Amen. V. Gloria Patri, et Fílio, et Spíritui Sancto. R. Sicut erat in princípio et nunc et semper et in saécula saeculórum. Amen.
  • 36. V. Miserere nostri, Domine. R. Miserere nostri. V. Fidelium, animoe per misericordiam Dei requiescant in pace. R. Amen. V. Ten, Señor, piedad de nosotros. R. Piedad, Señor, piedad. V. Que las almas de los fieles difuntos por la misericordia de Dios descansen en paz. R. Amén. Oración por los fieles difuntos
  • 37. Estrofas de cierre Tu imagen, Padre mío, ensangrentada y viva, mi corazón reciba, sellada con la fe. ¡Oh Reina! de tu mano imprímela en mi alma, y a la gloriosa palma contigo subiré. VI Estación La Verónica limpia el rostro de Nuestro Señor Estribillo Llevemos animosos las cruces abrazadas; sigamos sus pisadas con llanto y compasión.
  • 38. V. Adorámus te, Christe, et benedícimus tibi. R. Quia per sanctam Crucem redemísti mundum. Sí; Jesús cae por segunda vez con la cruz; nuevas injurias y golpes, nueva crueldad de parte de los judíos; nuevos dolores y tormentos, nuevos rasgos de amor de parte de Jesús. Parece que el infierno desahogara contra Él todo su furor; mas ¿qué hará el Señor? ¿Dejará la empresa comenzada? ¿Hará como nosotros, que a una ligera contradicción abandonamos el camino de la virtud? No, no; bien podrán decirle: Si eres Hijo de Dios, baja de la Cruz; por lo mismo que lo es, allí permanecerá hasta morir. VII Estación Cae Nuestro Señor por segunda vez
  • 39. ¿Y cuándo, Señor, imitaré vuestra heroica constancia? ¡Ah! no siendo coronado, si no el que peleando legítimamente persevere hasta el fin, ¿de qué me serviría abrazar la virtud y llevar la cruz solamente algún día? Cueste, pues, lo que cueste, quiero, con vuestra gracia divina, amaros y serviros hasta morir. VII Estación Cae Nuestro Señor por segunda vez
  • 40. Rezamos 1 Pater Noster, 1 Ave María y 1 Gloria Patri V. Pater Noster qui es in caelis, sanctificétur nomen tuum. Advéniat regnum tuum. Fiat volúntas tua, sicut in caelo et in terra. R. Panem nostrum quotidiánum da nobis hódie. Et dimítte nobis débita nostra, sicut et nos dimíttimus debitóribus nostris. Et ne nos indúcas in tentatiónem : sed líbera nos a malo. Amen. V. Ave Maria, grátia plena, Dóminus tecum, benedícta tu in muliéribus et benedictus fructus ventris tui, Iesus. R. Sancta María, Mater Dei, ora pro nobis peccatóribus, nunc et in hora mortis nostrae. Amen. V. Gloria Patri, et Fílio, et Spíritui Sancto. R. Sicut erat in princípio et nunc et semper et in saécula saeculórum. Amen.
  • 41. V. Miserere nostri, Domine. R. Miserere nostri. V. Fidelium, animoe per misericordiam Dei requiescant in pace. R. Amen. V. Ten, Señor, piedad de nosotros. R. Piedad, Señor, piedad. V. Que las almas de los fieles difuntos por la misericordia de Dios descansen en paz. R. Amén. Oración por los fieles difuntos
  • 42. Estrofas de cierre Yace el divino Dueño segunda vez postrado: detesta ya el pecado, deshecho en contrición. Oh Virgen, pide amante que borre tanta ofensa Misericordia inmensa, pródiga de perdón. Estribillo Llevemos animosos las cruces abrazadas; sigamos sus pisadas con llanto y compasión. VII Estación Cae Nuestro Señor por segunda vez
  • 43. V. Adorámus te, Christe, et benedícimus tibi. R. Quia per sanctam Crucem redemísti mundum. ¡Qué caridad tan ardiente! ¡Olvidando sus atrocísimos dolores, sólo se acuerda de nuestras penas el amante Jesús! Hijas de Jerusalén, dice a las piadosas mujeres que le seguían llorando: no lloréis mi suerte; llorad más bien sobre vosotras y sobre vuestros hijos. Pero, ¿puede haber objeto más digno de llanto que la pasión y muerte del Hijo de Dios?... VIII Estación Nuestro Señor consuela a las Hijas de Jerusalén
  • 44. Sí, cristiano; hay cosa más digna de lágrimas, y de lágrimas eternas; y es el pecado. Pues el pecado es la única causa de la pasión y muerte tan ignominiosa; él es el origen y el colmo de todos los males; mal terrible, el único mal, mal infinito de Dios y de la criatura. ¡Y no obstante tú pecas con tanta facilidad! ¡Y te confiesas con tanta frialdad! ¡Y recaes tan a menudo en el pecado! ¡Y pasas tranquilo días, meses y hasta la vida entera en el pecado! VIII Estación Nuestro Señor consuela a las Hijas de Jerusalén
  • 45. Rezamos 1 Pater Noster, 1 Ave María y 1 Gloria Patri V. Pater Noster qui es in caelis, sanctificétur nomen tuum. Advéniat regnum tuum. Fiat volúntas tua, sicut in caelo et in terra. R. Panem nostrum quotidiánum da nobis hódie. Et dimítte nobis débita nostra, sicut et nos dimíttimus debitóribus nostris. Et ne nos indúcas in tentatiónem : sed líbera nos a malo. Amen. V. Ave Maria, grátia plena, Dóminus tecum, benedícta tu in muliéribus et benedictus fructus ventris tui, Iesus. R. Sancta María, Mater Dei, ora pro nobis peccatóribus, nunc et in hora mortis nostrae. Amen. V. Gloria Patri, et Fílio, et Spíritui Sancto. R. Sicut erat in princípio et nunc et semper et in saécula saeculórum. Amen.
  • 46. V. Miserere nostri, Domine. R. Miserere nostri. V. Fidelium, animoe per misericordiam Dei requiescant in pace. R. Amen. V. Ten, Señor, piedad de nosotros. R. Piedad, Señor, piedad. V. Que las almas de los fieles difuntos por la misericordia de Dios descansen en paz. R. Amén. Oración por los fieles difuntos
  • 47. Estrofas de cierre Matronas doloridas, que al Justo lamentáis, ¿por qué, si os lastimáis, la causa no llorar? Y pues la cruz le dimos. Todos los delincuentes, broten los ojos fuentes de angustia y de pesar. Estribillo Llevemos animosos las cruces abrazadas; sigamos sus pisadas con llanto y compasión. VIII Estación Nuestro Señor consuela a las Hijas de Jerusalén
  • 48. V. Adorámus te, Christe, et benedícimus tibi. R. Quia per sanctam Crucem redemísti mundum. ¿Qué es esto, Jesús mío? ¡Vos, resplandor de la gloria del Padre, consuelo de los Mártires, hermosura y alegría del cielo, Vos, caído en tierra, primera, segunda y tercera vez! ¿No sois Vos la fortaleza de Dios ?... "¿Y qué, hijo mío, no has pecado tú más de dos o tres veces? ¿No recaes cada día, innumerables veces en el pecado? ¿Por qué esa perpetua inconstancia en mi servicio? IX Estación Nuestro Señor cae por tercera vez
  • 49. Hoy formas generosos propósitos, y mañana están ya olvidados; ahora me entregas el corazón, y un instante después ya no suspiras sino por pasatiempos y liviandades. ¡Ay! yo caigo por segunda y tercera vez para expiar tus continuas recaídas; caigo para alzarte a ti de la tibieza; caigo, para que, temerario, no te expongas de nuevo al peligro de recaer en pecado; caigo, en fin, para que no caigas tú jamás en el abismo del infierno". Gracias, Dios mío, por tan inefable bondad; y por esta tan dolorosa caída, dadme fuerza, os suplico, para que me levante por fin del pecado, y camine firme y constante en vuestro sano servicio. IX Estación Nuestro Señor cae por tercera vez
  • 50. Rezamos 1 Pater Noster, 1 Ave María y 1 Gloria Patri V. Pater Noster qui es in caelis, sanctificétur nomen tuum. Advéniat regnum tuum. Fiat volúntas tua, sicut in caelo et in terra. R. Panem nostrum quotidiánum da nobis hódie. Et dimítte nobis débita nostra, sicut et nos dimíttimus debitóribus nostris. Et ne nos indúcas in tentatiónem : sed líbera nos a malo. Amen. V. Ave Maria, grátia plena, Dóminus tecum, benedícta tu in muliéribus et benedictus fructus ventris tui, Iesus. R. Sancta María, Mater Dei, ora pro nobis peccatóribus, nunc et in hora mortis nostrae. Amen. V. Gloria Patri, et Fílio, et Spíritui Sancto. R. Sicut erat in princípio et nunc et semper et in saécula saeculórum. Amen.
  • 51. V. Miserere nostri, Domine. R. Miserere nostri. V. Fidelium, animoe per misericordiam Dei requiescant in pace. R. Amen. V. Ten, Señor, piedad de nosotros. R. Piedad, Señor, piedad. V. Que las almas de los fieles difuntos por la misericordia de Dios descansen en paz. R. Amén. Oración por los fieles difuntos
  • 52. Estrofas de cierre Al suelo derribado tercera vez el Fuerte nos alza de la muerte a la inmortal salud. Mortales, ¿qué otro exceso pedimos de clemencia? No más indiferencia, no más ingratitud. Estribillo Llevemos animosos las cruces abrazadas; sigamos sus pisadas con llanto y compasión. IX Estación Nuestro Señor cae por tercera vez
  • 53. V. Adorámus te, Christe, et benedícimus tibi. R. Quia per sanctam Crucem redemísti mundum. Cuando te curan una herida, por fino que sea el lienzo que la envuelve, y por cuidado que tenga la más cariñosa madre, ¿qué dolor no sientes al despegarse la tela de la carne viva? ¿Cuál sería, pues, el tormento de Jesús al quitarle las vestiduras? Como había derramado tanta sangre, estaban pegadas a un cuerpo llagado; vienen los verdugos y las arrancan con tanta fiereza, que llevan tras sí la corona, y hasta pedazos de carne que se le habían pegado... ¿Y en qué pensabais, oh purísimo Jesús, al veros desnudo delante de tanta muchedumbre? X Estación Nuestro Señor despojado de sus vestiduras
  • 54. "En ti pensaba, pecador; en los pecados impuros que sin escrúpulos cometes; por ello ofrecía yo al Eterno Padre esta confusión y suplicio tan atroz. Sabía cuánto te costaría deshacerte de aquel mal hábito, privarte de aquel placer, romper con aquella amistad criminal; por eso permití en mi cuerpo inocentísimo tan horrible carnicería". ¡Oh inmensa caridad la tuya! ¡Oh negra ingratitud la mía! Nunca más, Señor, renovar esas llagas con desenfrenada licencia; nunca más pecar. X Estación Nuestro Señor despojado de sus vestiduras
  • 55. Rezamos 1 Pater Noster, 1 Ave María y 1 Gloria Patri V. Pater Noster qui es in caelis, sanctificétur nomen tuum. Advéniat regnum tuum. Fiat volúntas tua, sicut in caelo et in terra. R. Panem nostrum quotidiánum da nobis hódie. Et dimítte nobis débita nostra, sicut et nos dimíttimus debitóribus nostris. Et ne nos indúcas in tentatiónem : sed líbera nos a malo. Amen. V. Ave Maria, grátia plena, Dóminus tecum, benedícta tu in muliéribus et benedictus fructus ventris tui, Iesus. R. Sancta María, Mater Dei, ora pro nobis peccatóribus, nunc et in hora mortis nostrae. Amen. V. Gloria Patri, et Fílio, et Spíritui Sancto. R. Sicut erat in princípio et nunc et semper et in saécula saeculórum. Amen.
  • 56. V. Miserere nostri, Domine. R. Miserere nostri. V. Fidelium, animoe per misericordiam Dei requiescant in pace. R. Amen. V. Ten, Señor, piedad de nosotros. R. Piedad, Señor, piedad. V. Que las almas de los fieles difuntos por la misericordia de Dios descansen en paz. R. Amén. Oración por los fieles difuntos
  • 57. Estrofas de cierre Tú bañas, Rey de Gloria, los cielos en dulzura; ¿quién te afligió, Hermosura, dándote amarga hiel? Retorno a tal fineza la gratitud pedía; cese ya, Madre mía, de ser mi pecho infiel. Estribillo Llevemos animosos las cruces abrazadas; sigamos sus pisadas con llanto y compasión. X Estación Nuestro Señor despojado de sus vestiduras
  • 58. V. Adorámus te, Christe, et benedícimus tibi. R. Quia per sanctam Crucem redemísti mundum. ¿Quién de nosotros tendría valor para sufrir que le atravesasen pies y manos con gruesos clavos? ¿Quién tendría ánimo para ver así atormentado a su mayor enemigo? Pues este atroz tormento padece Jesús por nuestro amor. Ya le tienden sobre el lecho del dolor, ya enclavan aquella mano omnipotente que había formado los cielos y la tierra; ya brota un raudal de sangre; mas esto es poco. XI Estación Nuestro Señor es clavado en la cruz
  • 59. Encogido el cuerpo con el frío y los tormentos, no llegaban la otra mano ni los pies a los agujeros hechos de antemano en la cruz; los atan, pues, con cordeles, y tiran con inhumana crueldad, desencajando de su lugar aquellos huesos santísimos. ¡Qué dolor! ¡Qué tormento! Todo lo contempla su Madre amantísima; ningún alivio, ni una gota de agua puede dar a su Hijo; ¿y vive todavía? ¿Y no muero yo de dolor, siendo mis pecados la causa de tanto tormento? XI Estación Nuestro Señor es clavado en la cruz
  • 60. Rezamos 1 Pater Noster, 1 Ave María y 1 Gloria Patri V. Pater Noster qui es in caelis, sanctificétur nomen tuum. Advéniat regnum tuum. Fiat volúntas tua, sicut in caelo et in terra. R. Panem nostrum quotidiánum da nobis hódie. Et dimítte nobis débita nostra, sicut et nos dimíttimus debitóribus nostris. Et ne nos indúcas in tentatiónem : sed líbera nos a malo. Amen. V. Ave Maria, grátia plena, Dóminus tecum, benedícta tu in muliéribus et benedictus fructus ventris tui, Iesus. R. Sancta María, Mater Dei, ora pro nobis peccatóribus, nunc et in hora mortis nostrae. Amen. V. Gloria Patri, et Fílio, et Spíritui Sancto. R. Sicut erat in princípio et nunc et semper et in saécula saeculórum. Amen.
  • 61. V. Miserere nostri, Domine. R. Miserere nostri. V. Fidelium, animoe per misericordiam Dei requiescant in pace. R. Amen. V. Ten, Señor, piedad de nosotros. R. Piedad, Señor, piedad. V. Que las almas de los fieles difuntos por la misericordia de Dios descansen en paz. R. Amén. Oración por los fieles difuntos
  • 62. Estrofas de cierre El manantial divino de sangre está corriendo; ven, pecador, gimiendo, ven a lavarte aquí. Misericordia imploro al pie del leño santo: Virgen, mi ruego y llanto acepte Dios por ti. Estribillo Llevemos animosos las cruces abrazadas; sigamos sus pisadas con llanto y compasión. XI Estación Nuestro Señor es clavado en la cruz
  • 63. V. Adorámus te, Christe, et benedícimus tibi. R. Quia per sanctam Crucem redemísti mundum. Contempla, cristiano, a esos dos malhechores crucificados con el Señor. ¡Qué maldades no habría hecho el buen ladrón! Sin embargo, dice a Jesús: Acuérdate de mí cuando estuvieres en tu reino; y al instante oye: Hoy estarás conmigo en el Paraíso. ¡Qué bondad la de Dios! ¡Cuan pronto, pecador, recobrarías la gracia y amistad divina, si quisieses arrepentirte de veras! XII Estación Nuestro Señor muere en la cruz
  • 64. Pero si dejas tu conversión para la muerte, ¡ay! teme no te suceda lo que al mal ladrón. ¿Qué hombre tuvo jamás mejor ocasión para convertirse? Dios derramaba su Sangre por él; tenía a sus pies a la abogada de pecados, María Santísima; a su lado estaba Jesucristo, el sacerdote más celoso del mundo, para ayudarle a bien morir; oye la exhortación de su compañero; ve toda la naturaleza estremecida; y .sin embargo, muere como ha vivido; continúa blasfemando, y se condena eternamente. ¡Ay! no permitas, Jesús mío, que sordo a tus inspiraciones divinas, deje yo mi conversión para la muerte. XII Estación Nuestro Señor muere en la cruz
  • 65. Rezamos 1 Pater Noster, 1 Ave María y 1 Gloria Patri V. Pater Noster qui es in caelis, sanctificétur nomen tuum. Advéniat regnum tuum. Fiat volúntas tua, sicut in caelo et in terra. R. Panem nostrum quotidiánum da nobis hódie. Et dimítte nobis débita nostra, sicut et nos dimíttimus debitóribus nostris. Et ne nos indúcas in tentatiónem : sed líbera nos a malo. Amen. V. Ave Maria, grátia plena, Dóminus tecum, benedícta tu in muliéribus et benedictus fructus ventris tui, Iesus. R. Sancta María, Mater Dei, ora pro nobis peccatóribus, nunc et in hora mortis nostrae. Amen. V. Gloria Patri, et Fílio, et Spíritui Sancto. R. Sicut erat in princípio et nunc et semper et in saécula saeculórum. Amen.
  • 66. V. Miserere nostri, Domine. R. Miserere nostri. V. Fidelium, animoe per misericordiam Dei requiescant in pace. R. Amen. V. Ten, Señor, piedad de nosotros. R. Piedad, Señor, piedad. V. Que las almas de los fieles difuntos por la misericordia de Dios descansen en paz. R. Amén. Oración por los fieles difuntos
  • 67. Estrofas de cierre Muere la vida nuestra pendiente del madero: ¿Y yo, cómo no muero de amor, o de dolor? ¡Ay! casi no respira la triste Madre yerta. Del cielo abrir la puerta bien puedes ya, Señor. Estribillo Llevemos animosos las cruces abrazadas; sigamos sus pisadas con llanto y compasión. XII Estación Nuestro Señor muere en la cruz
  • 68. V. Adorámus te, Christe, et benedícimus tibi. R. Quia per sanctam Crucem redemísti mundum. ¡Ay! ¡adonde iré, oh afligida Madre mía! Tu Hijo ha muerto, y mis pecados son los verdugos que le enclavaron en cruz y le dieron muerte inhumana. ¡Ay, infeliz de mí! Yo he apagado la luz de tus ojos, y acabado la alegría de tu corazón. Sí, yo desfiguré ese rostro hermosísimo, yo taladré esos pies y manos que sostienen el firmamento, yo traspasé esta augusta cabeza, y abrí esas llagas; yo descoyunté y despedacé ese inocentísimo cuerpo, que tienes en tus brazos. XIII Estación El cuerpo de Nuestro Señor es bajado de la cruz
  • 69. ¡Ay! Reo de tan horrendo deicidio, ¿a dónde iré? ¿Dónde me ocultaré? Pero por monstruosa que sea mi ingratitud, tú eres mi Madre y yo soy tu hijo. Jesús acaba de transferir en mí los derechos que tenía a tu amor. Me arrojo, pues, en tus brazos con la más viva confianza. No me desprecies, oh dulce refugio de pecadores arrepentidos; mírame con ojos de bondad, y ampárame ahora y en el trance de la muerte. XIII Estación El cuerpo de Nuestro Señor es bajado de la cruz
  • 70. Rezamos 1 Pater Noster, 1 Ave María y 1 Gloria Patri V. Pater Noster qui es in caelis, sanctificétur nomen tuum. Advéniat regnum tuum. Fiat volúntas tua, sicut in caelo et in terra. R. Panem nostrum quotidiánum da nobis hódie. Et dimítte nobis débita nostra, sicut et nos dimíttimus debitóribus nostris. Et ne nos indúcas in tentatiónem : sed líbera nos a malo. Amen. V. Ave Maria, grátia plena, Dóminus tecum, benedícta tu in muliéribus et benedictus fructus ventris tui, Iesus. R. Sancta María, Mater Dei, ora pro nobis peccatóribus, nunc et in hora mortis nostrae. Amen. V. Gloria Patri, et Fílio, et Spíritui Sancto. R. Sicut erat in princípio et nunc et semper et in saécula saeculórum. Amen.
  • 71. V. Miserere nostri, Domine. R. Miserere nostri. V. Fidelium, animoe per misericordiam Dei requiescant in pace. R. Amen. V. Ten, Señor, piedad de nosotros. R. Piedad, Señor, piedad. V. Que las almas de los fieles difuntos por la misericordia de Dios descansen en paz. R. Amén. Oración por los fieles difuntos
  • 72. Estrofas de cierre Dispón, Señora, el pecho para mayor tormenta; la víctima sangrienta viene a tus brazos ya. Con su preciosa Sangre juntas materno llanto: ¿Quién, Madre, tu quebranto sin lágrimas verá? Estribillo Llevemos animosos las cruces abrazadas; sigamos sus pisadas con llanto y compasión. XIII Estación El cuerpo de Nuestro Señor es bajado de la cruz
  • 73. V. Adorámus te, Christe, et benedícimus tibi. R. Quia per sanctam Crucem redemísti mundum. Contempla, alma cristiana, como José de Arimatea y Nicodemo, postrados a los pies de María, le piden el dulce objeto de sus caricias, y ungiéndole con preciosos aromas le amortajan y ponen en un nuevo sepulcro de piedra. ¡Ah! ¡cuál seria el dolor de la Virgen! Sin duda: grande era como el mar su amargura cuando vio a su Hijo ensangrentado, enclavado y expirado en un patíbulo infame; pero a lo menos le veía; tal vez le abrazaba y lavaba con sus lágrimas. Mas ahora, oh angustiada Señora, una losa te priva de este último consuelo. XIV Estación Es sepultado el cuerpo de Nuestro Señor
  • 74. ¡Oh sepulcro afortunado! ya que encierras el adorado cuerpo del Hijo y el purísimo corazón de la Madre, guarda también con esas prendas riquísimas mi pobre corazón. Sea éste, Dios mío, el sepulcro donde descanséis; sean los puros afectos de mi alma los lienzos que os envuelvan, y los aromas, que os recreen. En fin, muera yo al mundo, a sus pompas y vanidades, para que viviendo según el espíritu de Jesús resucite y triunfe glorioso con Él por siglos infinitos. XIV Estación Es sepultado el cuerpo de Nuestro Señor
  • 75. Rezamos 1 Pater Noster, 1 Ave María y 1 Gloria Patri V. Pater Noster qui es in caelis, sanctificétur nomen tuum. Advéniat regnum tuum. Fiat volúntas tua, sicut in caelo et in terra. R. Panem nostrum quotidiánum da nobis hódie. Et dimítte nobis débita nostra, sicut et nos dimíttimus debitóribus nostris. Et ne nos indúcas in tentatiónem : sed líbera nos a malo. Amen. V. Ave Maria, grátia plena, Dóminus tecum, benedícta tu in muliéribus et benedictus fructus ventris tui, Iesus. R. Sancta María, Mater Dei, ora pro nobis peccatóribus, nunc et in hora mortis nostrae. Amen. V. Gloria Patri, et Fílio, et Spíritui Sancto. R. Sicut erat in princípio et nunc et semper et in saécula saeculórum. Amen.
  • 76. V. Miserere nostri, Domine. R. Miserere nostri. V. Fidelium, animoe per misericordiam Dei requiescant in pace. R. Amen. V. Ten, Señor, piedad de nosotros. R. Piedad, Señor, piedad. V. Que las almas de los fieles difuntos por la misericordia de Dios descansen en paz. R. Amén. Oración por los fieles difuntos
  • 77. Estrofas de cierre Al Rey de las virtudes pesada losa encierra pero feliz la tierra ya canta salvación. Sufre, un momento, Madre, la ausencia del Amado: Pronto, de ti abrazado tendrásle al corazón. Estribillo Llevemos animosos las cruces abrazadas; sigamos sus pisadas con llanto y compasión. XIV Estación Es sepultado el cuerpo de Nuestro Señor
  • 78. Adórote, llaga sacratísima del Pie izquierdo de mi Señor Jesucristo; y la Sangre que por ella derramaste, te suplico, benignísimo Salvador mío, me concedas una fe viva y perdones los malos pasos y movimientos de mi vida disipada. (Pater Noster, Ave María y Gloria Patri) Adoración a las cinco llagas de Jesús crucificado A la llaga del pie izquierdo
  • 79. Adórote, llaga sacratísima del Pie derecho de mi Señor Jesucristo; y por el dolor que en ella padeciste, te suplico, dulcísimo Redentor mío, traspases mi alma con el clavo de tu santo temor, concediéndome una firme esperanza, y la gracia de andar siempre recto por el camino real de tu santa ley. (Pater Noster, Ave María y Gloria Patri) Adoración a las cinco llagas de Jesús crucificado A la llaga del pie derecho
  • 80. Adoro, amantísimo Jesús mío, la llaga de la Mano izquierda; te doy gracias de haberla sufrido por mi amor. Concédeme, por la sangre que de ella derramaste, una caridad ardiente, y perdóname las ofensas que te hice con mis perversas acciones, palabras y sentidos. (Pater Noster, Ave María y Gloria Patri) Adoración a las cinco llagas de Jesús crucificado A la llaga de la mano izquierda
  • 81. Adoro, pacientísimo Jesús, la llaga santísima de tu Mano derecha; y por los tormentos que en ella padeciste por mi amor, te suplico me perdones el mal uso que hice de mis potencias, y me otorgues la gracia de estar en el juicio final a tu mano derecha con los escogidos. (Pater Noster, Ave María y Gloria Patri) Adoración a las cinco llagas de Jesús crucificado A la llaga de la mano derecha
  • 82. Adórote, llaga amorosísima del Costado de Jesús; ¡quién pudiese morar siempre en este asilo sagrado, en ese divino Corazón, donde descansan los Escogidos! Por la sangre y agua preciosa que salió de ese Costado abierto con una lanzada por mi amor, y por el agudo dolor, que atravesó el Corazón de tu amantísima Madre, concédeme, Señor, la perseverancia final, y penetra mi corazón de los nobles afectos que animaban a tu divino Corazón. (Pater Noster, Ave María y Gloria Patri) Adoración a las cinco llagas de Jesús crucificado A la llaga del costado
  • 83. Orémus pro Pontífice nostro, Franciscus. Dóminus consérvet eum, et vívicet eum, et beátum fáciat eum in terra, et non tradat eum in ánimam inimicórum eius. R. Amen. (Pater Noster, Ave María y Gloria Patri) Oremus pro pontífice nostro
  • 84. V. Adorámus te, Christe, et benedícimus tibi. R. Quia per sanctam Crucem redemísti mundum. OREMUS Réspice, quaesumus, Dómine, super hanc familiam tuam, pro qua Dóminus noster Iesus Christus non dubitávit mánibus tradi nocentium, et Crucis subire tormentum. Qui tecum vivit et regnat in saecula saeculorum. R. Amen. Oraciones finales V. Te adoramos, Cristo, y te bendecimos. R. Porque por tu santa cruz redimiste al mundo. OREMOS Dígnate, Señor, mirar por esta tu familia, por la cual nuestro Señor Jesucristo no vaciló ser entregado en manos de los malvados y sufrir el suplicio de la Cruz. Quien contigo vive y reina por los siglos de los siglos. R. Amén.
  • 85. Oración en tiempo de peste y mortandad V. De la peste, el hambre y la guerra; R. Líbranos, Señor. V. No te acuerdes, Señor, de nuestros pecados pasados. R. Y que tu misericordia prontamente nos ayude, porque pobres nos hemos hecho. V. Ruega por nosotros, San Sebastián, R. Para que seamos dignos de alcanzar las promesas de Nuestro Señor Jesucristo. Oremos. Óyenos, Dios Salvador Nuestro, y por la intercesión de la Gloriosa siempre Virgen María, Madre de Dios, del mártir San Sebastián, y de todos los santos, libra a tu pueblo del pavor de tus castigos, dándole la confianza de tu inmensa misericordia. Te rogamos, Señor, que apartes propicio la muerte y la epidemia, a fin de que nuestros corazones mortales reconozcan que sufren flagelos cuando te enojas, y que Tú también eres Quien los hace cesar por tu gran misericordia. Te lo pedimos por Jesucristo, Señor nuestro. Así sea. V. De la peste, el hambre y la guerra; R. Líbranos, Señor.
  • 86. Acto de desagravio de S. S. Pío XI ¡Oh dulcísimo Jesús, cuyo inmenso amor a los hombres no ha recibido en pago, de los ingratos, más que olvido, negligencia y menosprecio! Vednos postrados ante vuestro altar, para reparar, con especiales homenajes de honor, la frialdad indigna de los hombres y las injurias con que, en todas partes, hieren vuestro amantísimo Corazón. Mas recordando que también nosotros alguna vez nos manchamos con tal indignidad de la cual nos dolemos ahora vivamente, deseamos, ante todo, obtener para nuestras almas vuestra divina misericordia, dispuestos a reparar, con voluntaria expiación, no sólo nuestros propios pecados, sino también los de aquellos que, alejados del camino de la salvación y obstinados en su infidelidad, o no quieren seguiros como a Pastor y Guía, o, conculcando las promesas del Bautismo, han sacudido el suavísimo yugo de vuestra ley. Nosotros queremos expiar tan abominables pecados, especialmente la inmodestia y la deshonestidad de la vida de los vestidos, las innumerables asechanzas tendidas contra las almas inocentes, la profanación de los días festivos, las execrables injurias proferidas contra vos y contra vuestros Santos, los insultos dirigidos a vuestro Vicario y al Orden Sacerdotal, las negligencias y horribles sacrilegios con que es profanado el mismo Sacramento del amor y, en fin, los públicos pecados de las naciones que oponen resistencia a los derechos y al magisterio de la Iglesia por vos fundada.
  • 87. ¡Ojalá que nos fuese dado lavar tantos crímenes con nuestra propia sangre! Mas, entretanto, como reparación del honor divino conculcado, uniéndola con la expiación de la Virgen, vuestra Madre, de los Santos y de las almas buenas, os ofrecemos la satisfacción que vos mismo ofrecisteis un día sobre la cruz al Eterno Padre y que diariamente se renueva en nuestros altares, prometiendo de todo corazón que, en cuanto nos sea posible y mediante el auxilio de vuestra gracia, repararemos los pecados propios y ajenos y la indiferencia de las almas hacia vuestro amor, oponiendo la firmeza en la fe, la inocencia de la vida y la observancia perfecta de la ley evangélica, sobre todo de la caridad, mientras nos esforzamos además por impedir que seáis injuriado y por atraer a cuantos podamos para que vayan en vuestro seguimiento. ¡Oh benignísimo Jesús! Por intercesión de la Santísima Virgen María Reparadora, os suplicamos que recibáis este voluntario acto de reparación; concedednos que seamos fieles a vuestros mandatos y a vuestro servicio hasta la muerte y otorgadnos el don de la perseverancia, con el cual lleguemos felizmente a la gloria, donde en unión del Padre y del Espíritu Santo, vivís y reináis, Dios por todos los siglos de los siglos. Amén. Acto de desagravio de S. S. Pío XI
  • 88. PREX VÉNIÆ Deus meus, in te crédo, te adóro, in te confído, te ámo; véniam peto pro his qui in te non crédunt, te non adórant, in te non confídunt, te non ámant. (Ter) PREX ÁNGELI AD SANCTÍSSIMA TRÍNITAS Pater, Fílius et Spíritus Sanctus, profundíssime te adóro. Óffero tibi pretiosíssimum Corpus et Sánguinem, Ánimam et Divinitátem Jesu Christi, qui prǽsens est in ómnibus tabernáculis totius mundi, in reparatiónem contumeliárum ómnium, sacrilegiórum et indifferéntiae quibus offendítur. Per infiníta mérita Sacratíssimi Cordis Jesu et Immaculátæ Cordis Maríæ conversiónem peccatórum peto. Oraciones dadas a los pastorcitos de Fátima En reparación por los sacrilegios y todas las ofensas al Santísimo Sacramento (particularmente, los cometidos en Perú)
  • 89. Al Inmaculado Corazón de María V. O Maria, sine labe concepta, R. Ora pro nobis, qui ad Te recurrimus et pro ómnibus qui ad Te non recurrunt et praesertim pro massónibus et commendatis Tibi. V. Dulce Cor Mariae, R. Esto salus mea. (Ter)
  • 90. Al Sagrado Corazón de Jesús V. Cor Iesu, flagrans amore nostri / R. inflamma cor nostrum amore tui. V. Iesu, mitis et humílis corde, / R. fac cor nostrum secundum Cor tuum. V. Cor Iesu Sacratíssimum, / R. miserere nobis. (Ter) V. Cor Iesu Sacratíssimum, / R. in te confido. (Ter) V. Cor Iesu, / R. omnia pro Te. ¡ Christus vincit, Christus regnat, Christus ímperat !