Este documento presenta la primera edición latinoamericana de la revista Where Paris. Celebra la moda, el arte y la cocina de París, uno de los destinos más deseados del mundo. Presenta al diseñador Andrew Gn y una sesión de fotos titulada "Seduced by Paris". También describe los principales monumentos, restaurantes y tiendas de la ciudad, así como eventos y atracciones culturales. El objetivo es ofrecer a los lectores latinoamericanos una guía completa para descubrir y disfrutar de todo lo que París tiene para ofrecer.
Diffusée dans plus de 190 hôtels de luxe à Paris et lieux touristiques, cette édition guide les touristes hispanophones d’Amérique du Sud et Centrale (Mexique, Argentine, Colombie, Chili, Pérou…) dans leur découverte de la capitale. Les traditionnelles rubriques gastronomie, shopping et culture sont complétées par un shooting mode dédié. Cette nouvelle édition saura répondre à leurs attentes spécifiques de découverte de la ville lumière.
Revista Cosmopolitan octubre 2013
Buceamos en la Ciudad de la Luz para descubrir sus nuevos barrios, y respirar ese arte y tendencias que hacen que la capital de Francia sea vanguardia.
Diffusée dans plus de 190 hôtels de luxe à Paris et lieux touristiques, cette édition guide les touristes hispanophones d’Amérique du Sud et Centrale (Mexique, Argentine, Colombie, Chili, Pérou…) dans leur découverte de la capitale. Les traditionnelles rubriques gastronomie, shopping et culture sont complétées par un shooting mode dédié. Cette nouvelle édition saura répondre à leurs attentes spécifiques de découverte de la ville lumière.
Revista Cosmopolitan octubre 2013
Buceamos en la Ciudad de la Luz para descubrir sus nuevos barrios, y respirar ese arte y tendencias que hacen que la capital de Francia sea vanguardia.
Aquí os dejo una presentación donde podréis informaros sobre dónde alojaros, que visitar, que actividades poder hacer...si ha pensado en viajar durante un fin de semana por Madrid, espero que os guste.
Feria Artesanal de Plaza Francia | La Recoleta, Buenos AiresAlex Cou
Un paseo artesanal de gran nivel que tiene lugar en Plaza Francia, La Recoleta, congrega a grandes artesanos y manualistas. Además, hay música y espectáculos al aire libre.
In this issue we report on how Spanish interior décor is increasingly used to furnish hotels, private mansions and public spaces all over the world, including the Royal and V.I.P.'s suites at London's Heathrow, the Ministry of Interior in Kuwait and two exlusive private mansions in Slovakia and Cameroon. In our FOCUS ON section we publish an interview to Nacho Lavernia, 2012 National Design Award winner. Browse through it and get inspirations!
enjoy fun with friends and relatives at partybox and get unlimited prints of your precious photos. You can share these instantly on social media all around. With very low prices you can get such high quality photos with multiple frames, props, accessories, customization and much more. So don't miss the chance of making your parties memorable with our great services.
Aquí os dejo una presentación donde podréis informaros sobre dónde alojaros, que visitar, que actividades poder hacer...si ha pensado en viajar durante un fin de semana por Madrid, espero que os guste.
Feria Artesanal de Plaza Francia | La Recoleta, Buenos AiresAlex Cou
Un paseo artesanal de gran nivel que tiene lugar en Plaza Francia, La Recoleta, congrega a grandes artesanos y manualistas. Además, hay música y espectáculos al aire libre.
In this issue we report on how Spanish interior décor is increasingly used to furnish hotels, private mansions and public spaces all over the world, including the Royal and V.I.P.'s suites at London's Heathrow, the Ministry of Interior in Kuwait and two exlusive private mansions in Slovakia and Cameroon. In our FOCUS ON section we publish an interview to Nacho Lavernia, 2012 National Design Award winner. Browse through it and get inspirations!
enjoy fun with friends and relatives at partybox and get unlimited prints of your precious photos. You can share these instantly on social media all around. With very low prices you can get such high quality photos with multiple frames, props, accessories, customization and much more. So don't miss the chance of making your parties memorable with our great services.
Conferencia sobre SEO: Los 8 pasos exactos para posicionar tu sitio web en Google de manera efectiva sin temor de ser penalizado por Google Panda o Pinguino.
AGRM May 2008 conference: What Every Director Needs to Know About Emerging Te...Rachael Jarboe
What Every Director Needs to Know About Emerging Technology? This power point presentation is about how technology is useful to helpful in administrating, educating and connecting through communication with people to operate rescue missions.
Proyecto final de Máster perteneciente al Máster de Comunicación y Publicidad Digital de IAB (2015-2016) consistente en la realización de un Plan de Marketing Digital Global de una empresa ficticia de snacks llamada Top Snacks
Where Paris a lancé en 2013 le premier magazine destiné aux Brésiliens de passage à Paris. En 2015, Where Paris a ouvert son magazine à tous les hispanophones d’Amérique du Sud et Centrale (Mexique, Argentine, Colombie, Chili, Pérou…).
Notre ligne éditoriale est conçue pour répondre à leurs attentes spécifiques.
Une diffusion ultra ciblée à Paris :
190 hôtels de luxe où la clientèle d’Amérique Latine réside à Paris
Ambassade du Brésil, Mexique, Argentine et Colombie à Paris
Office de Tourisme de Paris
Agences réceptives
Presentación sobre las capitales clave de la industria de la moda, y otras innovadoras que se encuentran actualmente en desarrollo y con un gran flujo de inspiración especialmente en el streetwear.
Dentro de las múltiples caras de Madrid, hay una que resalta con especial brillo. Es su faceta más sofi sticada, que incluye hoteles de cinco estrellas, mesas donde se sirven delicados manjares y tiendas donde las creaciones de los diseñadores de moda más prestigiosos llenan el escaparate. En este selecto menú también tienes a tu alcance una oferta cultural que da el do de pecho y templos del relax donde serás tratado como un auténtico rey.
Visitar París, su estadio de fútbol y Francia en tren - Stade de FranceAna Tren
Descargue nuestra guía turística destinada a los amantes del fútbol para visitar la ciudad de París. Sabrá todo acerca de este destino de fútbol fácilmente accesible en tren, desde el tiempo hasta las curiosidades que visitar, pasando por la fan-zone.
Published and distributed in Paris since 1992, the magazine Where Paris is part of the global Where® network present in over 100 destinations around the world. It is the publication of reference for hotels and players on the tourism scene by bringing each month practical and cultural information and up-to-date Parisian news to its readers. Reflecting the dynamic lifestyles of affluent travellers, Where Paris is a unique platform for targeting this valuable but hard-to-reach audience. It is available free of charge in hotels and places frequented by tourists.
Magazine mensuel Where Paris n°265, english edition, daté février 2016 / Febr...Where Paris Editions
Circulation 51 000 copy/month
The magazine is available in the suites, rooms and concierge services of the 400 largest luxury hotels and palaces in Paris. the restocking of the magazine is based on the needs of each hotel (a member of the Where® team is dedicated to the distribution and visit all hotels)
Magazine mensuel Where Paris n°264, english edition, daté janvier 2016 / Janu...Where Paris Editions
Circulation 51 000 copy/month
The magazine is available in the suites, rooms and concierge services of the 400 largest luxury hotels and palaces in Paris. the restocking of the magazine is based on the needs of each hotel (a member of the Where® team is dedicated to the distribution and visit all hotels)
Magazine mensuel Where Paris n°261, english edition, daté octobre 2015 / Octo...Where Paris Editions
Magazine mensuel Where Paris n°25961, english edition, daté octobre 2015 / October 2015, leader sur les touristes premium visitant Paris, The most read monthly magazine by affluent tourists in Paris, Jean-louis Roux-Fouillet.
Where Paris english Issue n° 259 edition août 2015 /2015 AugustWhere Paris Editions
Magazine mensuel Where Paris n°259, english edition, daté août 2015 / August 2015, leader sur les touristes premium visitant Paris, The most read monthly magazine by affluent tourists in Paris, Jean-louis Roux-Fouillet.
Magazine officiel de Premier Tax Free leader mondial de la détaxe, édité par WHERE PARIS / MORRIS VISITOR PUBLICATIONS, en anglais, russe, chinois et diffusé dans 120 hôtels parisiens 4, 5 étoiles et palaces, remis en main propre par l'hôtesse en 1ère et business class sur Air China, China Eastern, Aéroflot et Transaéro.
Magazine disponible sur Appli Ipad et sur les réseaux sociaux via des blogueuses des pays cibles (France, Russie, Chine, Qatar, etc.
Magazine mensuel Where Paris n°258, english edition, daté juillet 2015 / July...Where Paris Editions
Magazine mensuel Where Paris n°258, english edition, daté juilet 2015 / July 2015, leader sur les touristes premium visitant Paris, The most read monthly magazine by affluent tourists in Paris, Jean-louis Roux-Fouillet.
Where Paris english Issue n° 257 edition juin 2015 /2015 JuneWhere Paris Editions
Magazine mensuel Where Paris n°257, english edition, daté juin 2015 / June 2015, leader sur les touristes premium visitant Paris, The most read monthly magazine by affluent tourists in Paris, Jean-louis Roux-Fouillet.
Magazine mensuel Where Paris n°256, english edition, daté mai 2015 / May 2015, leader sur les touristes premium visitant Paris, The most read monthly magazine by affluent tourists in Paris, Jean-louis Roux-Fouillet
Where paris english Issue n° 255 edition avril 2015 /2015 aprilWhere Paris Editions
Magazine Where Paris n°255, english edition, daté avril 2015, leader sur les touristes premium visitant Paris, The most read monthly magazine by affluent tourists in Paris, Jean-louis Roux-Fouillet
Where paris english Issue n° 254 edition mars 2015 /march 2015Where Paris Editions
Magazine Where Paris n°254, english edition, daté mars 2015, leader sur les touristes premium visitant Paris, The most read monthly magazine by affluent tourists in Paris, Jean-louis Roux-Fouillet
Magazine bi-annuel Where Paris Chinese edition 1er semestre 2015.
Magazine officiel de la carte bancaire UnionPay à Paris. Carte bancaire leader en Chine et dans toute l'Asie.
Diffusé dans les hôtels ou descendent les chinois à Paris et sur la compagnie aérienne China Eastern Airlines.
Magazine Where Paris n°253, english edition, daté février 2015, leader sur les touristes premium visitant Paris, The most read monthly magazine by affluent tourists in Paris, Jean-louis Roux-Fouillet
Magazine Where Paris n°252, english edition, daté janvier 2015, leader sur les touristes premium visitant Paris, The most read monthly magazine by affluent tourists in Paris, Jean-louis Roux-Fouillet
Magazine Where Paris n°249, daté octobre 2014, Jean-Louis Roux-FouilletWhere Paris Editions
Magazine Where Paris n°249, english edition, daté octobre 2014.
Magazine le plus lu par les touristes premium à Paris, existe depuis 23 ans dans la capitale et depuis 1936 dans le monde (Disponible sur plus de 100 destinations).
Distribué dans les hôtels 4 et 5 étoiles, palaces (60% en chambres), 40 escales VIP lounges Air France à destination de Paris, à bord de certaines compagnies aériennes à la place et en main propre, en business et class affaires (russe, chinoise etc.), les aéroports, mais aussi dans les ambassades, lieux touristiques et trendy parisiens.
54.080 exemplaires (OJD), 286.000 lecteurs chaque mois qui se renouvellent en permanence.
Ceux-ci arrivent à Paris pour la culture, l'art et le tourisme, la gastronomie et le vin mais aussi et avant tout pour faire du shopping.
Nous avons bien évidemment comme lecteurs tous les voyageurs d’affaires qui fréquentent ces luxueux hôtels.
Le tourisme sur le Grand Paris, un marché de 47 millions de visiteurs.
13. CREMIEUX SANTA FE
Local 478 Primer Nivel
Avenue Vasco de Quiroga 3800
Centro Comercial Santa Fe
MX-DIF MEXICO DF
tél : +52 55 21678331
cremieuxsantafe@cavalier.mx
Mercer Street
Soho
New York, NY 10012
+1 212 343 3838
USA
Boulevard Saint Germain
75007 PARIS
+33(0)1 42 22 01 45
FRANCE
185 65
Mercer Street
Soho
Boulevard Saint Germain
75007 PARIS
+33(0)1 42 22 01 45
FRANCE
New York, NY 10012
+1 212 343 3838
USA
Mexique
CREMIEUX SANTA FE
Local 478 Primer Nivel
Avenue Vasco de Quiroga 3800
Centro Comercial Santa Fe
MX-DIF MEXICO DF
tél : +52 55 21678331
cremieuxsantafe@cavalier.mx
www.cremieux.fr
PARIS - NEW YORK - SAINT TROPEZ - MADRID - PUERTO BANUS - MEXICO - JEDDAH - RIYADH - QATAR - TAIWAN
PATRICKCURTETPHOTOGRAPHIES-WWW.CURTET.COM
18. 18 | WHERE PARIS - LATIN AMERICAN EDITION
wherenow
Annette y Daniela Felder, las hermanas
gemelas detrás de la casa de modas Felder
Felder han diseñado una colección cápsula
de gafas de sol para Silhouette, el fabricante de
gafas austriaco. Presentada en el show de pasarela
de Felder Felder durante la Semana de la Moda de
Londres, la colección presenta cuatro gafas de sol
sin montura inspiradas en Audrey Hepburn y John
Lennon, los íconos de Annette y Daniela. Disponibles
en color naranja, rosa, verde oscuro y marrón, las
gafas de sol con un toque contemporáneo de la
montura "cat-eye", son el accesorio imprescindible
de esta temporada para proteger sus ojos del sol
radiante manteniéndose a la moda.
Disponibles en GrandOptical
138 ave des Champs-Elysées (8o
), 01 40 76 00 13
Annette e Daniela Felder, as gêmeas por trás
da marca de moda Felder Felder, imaginaram
uma coleção-cápsula de óculos de sol para a
fabricante austríaca de óculos Silhouette. Apresentada
durante o desfile da Felder Felder na Fashion Week de
Londres, a coleção compreende quatro óculos de sol
sem aro inspirados nos ídolos de Annette e Daniela:
Audrey Hepburn e John Lennon. Leves, encontram-se
disponíveis em laranja, rosa, verde-escuro e marrom,
com uma versão contemporânea da tradicional
armação cat eye, e são os acessórios imperdíveis da
estação para proteger seus olhos do sol ofuscante
sem negligenciar o lado moderno.
À venda na GrandOptical
138 ave des Champs-Elysées (8°), 01 40 76 00 13
Felder & Felder
chicnews
PorSandraIskander
20. La Prairie, una de las marcas de cuidado de la piel más
populares y de las más exclusivas, finalmente ha inaugurado
su primera boutique y spa en París. Los leales clientes de
la preciada marca ahora pueden encontrar los productos para
cuidado de la piel lujosamente formulados, en la planta baja de la
nueva boutique, expuestos con elegancia en el Collection Wall. El
spa boutique también hace gala de tres salas de masajes, donde
los clientes pueden disfrutar tanto de tratamientos faciales como
corporales. Los faciales incluyen el Soin Caviar Liftant Ultime, que
tiene como objetivo reafirmar e iluminar la piel utilizando la colección
de culto de los productos de caviar de la marca. Para el cuerpo, el spa
ofrece L’Essence de Paris, un exclusivo tratamiento que utiliza piedras
calientes y aroma terapia para una relajación total y despertar todos
sus sentidos.
199 rue Saint-Honoré (1°),
01 42 21 18 72
La Prairie, um dos nomes mais conhecidos e exclusivos no
cuidado da pele, finalmente inaugurou sua primeira loja-
spa em Paris. Os clientes fiéis desta marca sofisticada agora
podem encontrar seus produtos de luxo para o cuidado da pele
dispostos elegantemente na "Collection Wal" do térreo. A loja-
spa também compreende três salas de massagem, oferecendo aos
clientes tratamentos para o rosto e o corpo. Os primeiros incluem o
Soin Caviar Liftant Ultime, cujo objetivo é conferir firmeza e iluminar
a pele por meio dos produtos da coleção caviar, e os segundos,
L’Essence de Paris, um tratamento assinatura único com pedras
quentes e aromaterapia para que relaxe completamente e desperte
todos os seus sentidos.
199 rue Saint-Honoré (1°),
01 42 21 18 72
La Prairie
WHERENOW | CHIC NEWS
20 | WHERE PARIS - LATIN AMERICAN EDITION
22. El cantante y compositor Lenny Kravitz, quien recientemente
diseñó en la capital francesa el club nocturno L’Arc junto
con su estudio Kravitz Design, sigue ejercitando sus
talentos de diseño y ha colaborado con Leica para crear la Leica
M-P Correspondent, un kit de lujo de edición limitada de la cámara.
Limitado a 125 unidades, cada kit está compuesto por la cámara
Leica M-P Tipo 240 y dos lentes, el Summicron-M 35 mm f / 2 ASPH y
el Summilux-M 50mm f / 1.4 ASPH, elegantemente empaquetados
en un estuche de cuero hecho a mano. De inspiración vintage, el
diseño del conjunto refleja el estilo de lentes de reportaje utilizados
en los años 50. Cada juego pasa por un proceso de desgaste
realizado a mano, que consiste en frotar, rascar y arañar el acabado
de esmalte negro para revelar la superficie de bronce brillante
y permitir que brille a través, por lo que cada juego es único y
exclusivo.
105 rue du Fbg Saint-Honoré (8°), 01 77 72 20 70
Ocantor e compositor Lenny Kravitz, que projetou
recentemente com seu estúdio Kravitz Design o interior
da casa noturna parisiense L’Arc, continua desenvolvendo
seu talento de designer e colaborou com a Leica criando a versão
«Correspondent», um kit de luxo para a câmera Leica M-P em
edição limitada. Restrito a 125 unidades, cada kit contém uma
câmera Leica M-P Type 240 e duas lentes, Summicron-M 35mm
f/2 ASPH e Summilux-M 50mm f/1.4 ASPH, apresentadas
elegantemente em um estojo de couro confeccionado à mão.
Com inspiração vintage, o design do conjunto reflete o estilo das
câmeras de reportagem dos anos 50. Cada um, único, passou por
um processo complexo à mão para desgastar, esfregar e arranhar
o acabamento de esmalte preto, revelando a superfície de bronze
brilhante e reluzindo.
105 rue du Fbg Saint-Honoré (8°), 01 77 72 20 70
Leica
22 | WHERE PARIS - LATIN AMERICAN EDITION
WHERENOW | CHIC NEWS
La casa de relojes de lujo Longines
ha inaugurado su primera tienda
en Francia, precisamente en la
capital. Situada en la Rive Gauche, la
boutique cuenta con un elegante espacio
decorado con detalles en tonos cálidos
de marrón y beige. Allí se exhiben 500
relojes, incluyendo piezas icónicas de la
casa y también los últimos modelos, como
el nuevo Conquest Classic Moonphase.
La elegante boutique también cuenta
con una zona VIP, donde los clientes son
recibidos y solícitamente atendidos por
los miembros del personal que están a
su servicio para ofrecer su experiencia y
asesoramiento profesional sobre todos los
relojes de la casa.
3 rue de Sèvres (6°), 01 40 49 03 95
Amaison de relógios de luxo
Longines inaugurou sua
primeira loja na França em
Paris. Situado na margem esquerda, o
espaço chique da loja é decorado com
tons quentes de marrom e bege e exibe
500 relógios, dos quais peças icônicas
e modelos recentes, como o novo
Conquest Classic Moonphase. A loja
também dispõe de uma área VIP para
acolher clientes e oferecer a experiência
e o aconselhamento profissional dos
membros da equipe sobre todos os
relógios da marca.
3 rue de Sèvres (6°), 01 40 49 03 95
Longines
24. El popular calzado Arthur Ashe de la marca de
ropa deportiva francesa Le Coq Sportif ha vivido
un cambio de piel a partir del lanzamiento del
Pack Python. Esta zapatilla de tenis de cuero ofrece una
impresión de pitón, el primero para la marca, que nunca
antes la había incluido en la popular zapatilla. El Pack
Python está disponible en dos versiones, una totalmente
impresa con pitón y una versión más discreta de cuero
marrón con sólo un detalle en la parte posterior.
Disponible en las Galeries Lafayette
Amarca francesa de roupas esportivas Le Coq
Sportif reinventou seu tênis Arthur Ashe
lançando a versão Píton. O famoso tênis
de couro é decorado com pele de píton e esta é uma
novidade para a marca, que nunca havia proposto uma
estampa para este modelo. Ele encontra-se disponível em
duas variedades: uma inteiramente estampada e outra
mais discreta, em couro marrom com apenas alguns
detalhes de píton na parte de trás.
À venda nas Galeries Lafayette
Le Coq Sportif
24 | WHERE PARIS - LATIN AMERICAN EDITION
La marca de calzado de lujo Robert Clergerie y la casa
francesa Heritage-Paris han colaborado juntos para
crear unos lujosos patines retro para él y para ella.
El icónico zapato Roel de la colección de Robert Clergerie
Comunnal fue rediseñado en botines que han sido montados
con elegancia sobre una base de patines de madera hechos a
mano, cortesía de la pericia de Heritage-Paris. Estos patines de
edición limitada se fabrican bajo pedido y están disponibles en
negro y azul, aunque también en otros colores a petición.
5 rue du Cherche-Midi (6°), 01 45 48 75 47
Amarca de calçados de luxo Robert Clergerie e a maison
francesa Heritage-Paris se reuniram para criar patins
retrô femininos e masculinos de requinte. O sapato
Roel emblemático da coleção Communal da Robert Clergerie
foi redesenhado em forma de botas, posteriormente montadas
elegantemente sobre uma base de madeira confeccionada
à mão, know-how da Heritage-Paris. Esses patins em edição
limitada são fabricados sob encomenda e disponíveis em preto
e azul, possibilidade de outras cores mediante solicitação.
5 rue du Cherche-Midi (6°), 01 45 48 75 47
Robert Clergerie
X Heritage-Paris
WHERENOW | CHIC NEWS
25. WHERE PARIS - LATIN AMERICAN EDITION | 25
Escuche la banda sonora de su vida con los audífonos BeoPlay H2
de B&O. Los nuevos audífonos de la marca, famosa por sus
productos de audio, cuentan con una unidad de parlante
personalizado Bang & Olufsen de 40 mm que brinda claridad a su
música mientras que los compuestos durables y cubiertas para oídos
de suave piel de cordero hacen que los audífonos sean ligeros y
cómodos. Creados por el diseñador danés Jakob Wagner, los
audífonos BeoPlay H2 son elegantes y vienen en tres colores, azul
carbón, nube plata y verde feldespato. Los audífonos flexibles, que
se acomodan a su cabeza para un ajuste perfecto, vienen también
con un micrófono y un control remoto que le brinda fácil control.
Bang & Olufsen
222 blvd Saint-Germain (7º), 01 42 22 92 10
Ouça a trilha sonora da sua vida com os fones de ouvido
BeoPlay H2 da B&O. Esses novos fones, da marca
famosa por seus produtos de áudio, apresentam uma
unidade piloto Bang & Olufsen personalizada de 40 mm para
maior clareza da música; já a estrutura resistente e os protetores
de orelha em pele de cordeiro macia conferem leveza e
conforto durante o uso. Projetados pelo designer dinamarquês
Jakob Wagner, os fones de ouvido BeoPlay H2 são elegantes e
estão disponíveis em três cores: azul carbono, prata "nuvem" e
feldspato verde. Flexíveis, se adaptam perfeitamente ao formato
de sua cabeça e vêm com microfone embutido e controle remoto,
favorecendo o uso sem complicações.
Bang & Olufsen
222 blvd Saint-Germain (7º), 01 42 22 92 10
Bang & Olufsen
26. 26 | WHERE PARIS - LATIN AMERICAN EDITION
L
uego de enamorarse de París durante una excursión
escolar cuando solo tenía diez años, Andrew Gn
decidió mudarse a la capital de la moda y emprender su
viaje hacia el mundo del diseño. Veinte años después,
el talentoso diseñador continúa tan apasionado por la moda y por
la ciudad como cuando era un niño de edad escolar creciendo junto
a su madre y hermanas “fashionistas”.
En su Marais Salon, inspirado en cuanto a diseño por el Atelier de
Martine de Paul Poiret, y con una colección ecléctica de objetos
de los siglos XIX y XX reunidos por el diseñador a través de los
años, creado para ofrecer a sus clientes VIP una experiencia de
compras privada, es donde los amantes de la moda encuentran las
28. 28 | WHERE PARIS - LATIN AMERICAN EDITION
guardo en mi subconsciente y es difícil ignorarlo”.
Inspirado por todo y cualquier cosa, desde el cielo hasta una flor, desde
el arte contemporáneo hasta una película, sus ideas creativas son
constantemente estimuladas, y con eso el diseñador ha podido hacer
lo que siempre ha deseado: “crear algo que no había en el mercado.
Quisiera decir que soy único. Creativo, innovador y también atemporal.
Mi meta total es crear o diseñar un producto que no pueda copiarse en
48 horas, que no pueda transformarse en una moda rápida, que sea un
problema para muchas casas diseñadoras. [Andrew Gn] es un producto
bastante único. Prestamos mucha atención a todos nuestros diseños.
Diseñamos nuestros botones, diseñamos nuestro propio estampado,
diseñamos nuestro propio tejido, nuestro propio bordado, y diseñamos
casi todo. Es un producto único, y en ese sentido nuestra compañía es
casi como un pequeño alhajero; somos muy pequeños pero producimos
un producto de alto nivel, compartimos clientes con Dior y Chanel, y con
todos los grandes diseñadores”.
El exclusivo giro de la moda del diseñador puede verse en sus últimas
colecciones que con facilidad y sencillez reviven la idea de moda de Gn,
piezas que están inspiradas por el arte, únicas y que son para usarse.
Su colección primavera-verano 2015 ofrece una colorida línea de piezas
inspiradas en el impresionismo, combinadas con detalles gráficos,
vestidos inspirados en la flor del cerezo complementados hermosamente
con cinturones esculpidos, vestidos jacquard con corpiños asimétricos y
vestidos inspirados en el lirio acuático que forman la colección, mientras
que la colección previa al otoño 2015 presenta un tema barroco con
piezas inspiradas en la tapicería artesanal. Los detalles del tejido, el
bordado y el rico brocado y raso duquesa formaron la colección que
en forma elegante remitió a los años setenta con blusas campesinas y
vestidos kaftán. ■
Compre con cita en la boutique Andrew Gn
79 rue du Temple (3°), 01 44 61 74 00
29. WHERE PARIS - LATIN AMERICAN EDITION | 29
D
epois de se apaixonar por Paris durante uma viagem
escolar aos dez anos de idade, Andrew Gn se mudou
para a capital da moda e iniciou sua aventura com o
intuito de se tornar um profissional da moda. Vinte
anos depois, o estilista de talento continua tão apaixonado por
moda e pela capital francesa quanto na época em que era apenas
um garoto crescendo com sua mãe e irmãs fãs de moda.
O Le Salon do estilista no Marais, inspirado no design do Atelier
de Martine de Paul Poiret, abriga uma coleção eclética de objetos
dos séculos XIX e XX reunidos por Gn ao longo dos anos, e foi
criado para proporcionar aos seus clientes VIP uma experiência
de compras privada, onde os amantes da moda encontrarão as
coleções com peças artísticas de Gn. Ele, que queria ter sido o
criador da calça jeans, explica que enquanto a arte é uma fonte
de inspiração, a moda é moda, e não uma arte sofisticada: "são
roupas, apenas roupas". E é esta característica que o distingue de
seus contemporâneos: "Durante os desfiles nas passarelas, sempre
temos uma afirmação a fazer, uma mensagem a passar, [contudo]
não quero dizer que eu sou pragmático ou muito sério ou muito
controlador, mas gosto quando o que você vê é o que você pode
vestir, o que você vê é o que você tem. Detesto quando as pessoas
mostram algo tão intelectual e tão fora da realidade, que ninguém
pode usar. Prefiro ver alguém na rua vestindo uma roupa minha
do que uma propaganda em página dupla em revista. Esta é uma
regra pessoal, mas isso não significa que não possa ser criativo e
criar beleza ultrapassando os limites do que faço habitualmente.
Não há lógica na criatividade".
Ele admite que o alvo é "a mulher que conhece o luxo interior, a
mulher que sabe se ela está vestindo seda ou poliéster, é a cliente
do luxo por excelência, tem tudo da Dior, Prada e todas as maisons
de moda, mas busca algo que ainda não tem. Eu proponho este
produto único. E ela não pede aos gritos o nome de uma marca,
ela quer comprar o produto mais requintado". Gn também
explica que ele não cria pensando nessa mulher pelo fato de que
"isso limita meu pensamento e minha criatividade. Eu crio sem
tê-la em mente, mas, claro, esta imagem está presente no meu
subconsciente, então é difícil esquecer."
Inspirado por tudo e qualquer coisa, do céu a uma flor, da arte
contemporânea a um filme, sua imaginação é estimulada ..../...
Por Sandra Iskander
30. 30 | WHERE PARIS - LATIN AMERICAN EDITION
constantemente e assim pôde fazer o que
sempre quis: "criar algo que não estava presente
no mercado. Gostaria de dizer que sou único.
Criativo, inovador e também atemporal. Meu
principal objetivo é criar um produto que não
possa ser reproduzido em 48 horas, que não possa
ser transformado em ‘fast fashion’, que seja um
problema para as maisons de moda existentes.
[Andrew Gn] é realmente um produto exclusivo.
Os detalhes são extremamente importantes
para nós. Criamos nossos botões, nossas
próprias estampas, nossos tecidos, bordados,
praticamente tudo. Como o produto é único,
é como se nossa empresa fosse um porta-joias,
somos bem pequenos mas o que produzimos é
de alta qualidade, nossos clientes também vêm da
Dior, Chanel e maiores maisons de moda."
Esta visão própria ao estilista aparece em suas
últimas coleções, que encarnam com facilidade
e perfeição a ideia de Gn sobre a moda: peças
artísticas, únicas e usáveis. A coleção de
primavera/verão 2015 segue uma linha colorida
de peças inspiradas nos impressionistas associadas
a detalhes gráficos, com vestidos inspirados em
flor de cerejeira lindamente adornados com cintos
esculpidos, vestidos de festa com em estilo jacquard
e corpetes assimétricos ou com inspiração em
vitórias-régias; já a coleção pré-outono 2015 teve
por tema o barroco e peças extraídas da tapeçaria
artesanal. Detalhes de tecido, bordados e brocados
suntuosos e cetim duquesa compõem a coleção que
remete elegantemente aos anos setenta com blusas
camponesas e vestidos kaftan. ■
Compras com hora marcada na loja Andrew
Gn, 79 rue du Temple (3°), 01 44 61 74 00
“Eu visto qualquer pessoa dos
15 aos 70 anos de idade e isto
é ótimo porque pouquíssimas
marcas podem fazê-lo. Minhas
roupas são abrangentes.”[ ]
36. 36 | WHERE PARIS - LATIN AMERICAN EDITION
MODA
Las Galeries Lafayette Paris Haussmann han creado el
mayor vestidor del mundo en 15.000 m² ofreciendo más de
350 marcas. Comunican lo mejor de la creatividad y la
marcada voluntad de las Galeries Lafayette Paris Haussmann
de expresar la moda por lo más alto.
También ponen a disposición de los hombres, cada vez más
preocupados por la moda, el concepto Lafayette Hombre que
responde a todos los deseos, con el mayor espacio dedicado a
los creadores, una perfumería especialmente dedicada a los
hombres, una selección de marroquinería, clásica y moda.
MODA
A Galeries Lafayette Paris Haussmann criou o maior guarda-roupa
do mundo em 15.000 m2 propondo mais de 350 marcas. Estas
exprimem o melhor da criatividade e o vivo desejo por parte da
Galeries Lafayette Paris Haussmann de expressar a moda com mais
intensidade. Os homens, cada vez mais atentos às tendências da
moda, podem contar com o conceito Lafayette Homem, que satisfaz
todos os desejos com o maior espaço dedicado aos estilistas, uma
perfumaria dedicada especialmente ao sexo masculino e uma
seleção de artigos de couro clássica e moderna.
¡UNA EXPERIENCIA
DE COMPRAS ÚNICA!
Ubicada en el centro de París a uno pasos de la
Ópera, la tienda principal con sus 70.000 metros
cuadrados, símbolo de la elegancia parisina, ofrece
más de 3.500 marcas, de las más accesibles,
hasta las referencias más prestigiosas.
Las Galeries Lafayette Paris Haussmann ofrecen
una gran selección de artículos en cada segmento,
sea en la moda masculina, moda femenina,
accesorios, belleza, decoración y gastronomía fina.
UMA EXPERIÊNCIA DE
COMPRAS ÚNICA!
Situada no coração de Paris, a Galeries Lafayette Paris
Haussmann, no Boulevard Haussmann, é a maior loja de
departamento do mundo ocidental e oferece uma seleção
de excelentes criações nos seus 70.000m2
.
São 3.500 marcas à sua espera, das mais acessíveis às
mais prestigiadas, desde moda a acessórios, passando
por beleza, gastronomia e decoração de interiores.
MGL957503931RCSPARIS-PHOTOSNONCONTRACTUELLES;
GALERIES LAFAYETTE PARIS HAUSSMANN
GALERIES LAFAYETTE PARIS HAUSSMANN - 40, BD HAUSSMANN 75009 PARIS - METRO: CHAUSSÉE D’ANTIN - LA FAYETTE
Horarios de apertura: De lunes a sábado: 09:30 - 20:00 horas - Apertura nocturna los jueves hasta las 21 horas.
Aberto de segunda a sábado das 9 h 30 às 20 h; até as 21 h às quintas-feiras.
Tel: +33 (0)1 42 82 36 40 - haussmann.galerieslafayette.com/es/ - haussmann.galerieslafayette.com/pt-br
*A Grande Loja de Departamentos Capital da Moda
El Gran AlmacénEl Gran Almacén
37. WHERE PARIS - LATIN AMERICAN EDITION | 37
DESFILE DE MODAS
Le invitamos a descubrir las nuevas tendencias de
la moda en nuestro desfile de modas organizado todos los
viernes a las 3 p.m. en el Salón Opera, 7º piso de Lafayette
Coupole. Únicamente con reserva, sujeto a disponibilidad,
por teléfono al +33 (0)1 42 82 30 25 o por email
fashionshow@galerieslafayette.com
DESFILES DE MODA
Assista ao nosso desfile e descubra as últimas tendências
da moda! Os desfiles de moda são realizados todas às
sextas-feiras, às 15:00.
As reservas são obrigatórias, e deverão ser feitas pelo telefone:
+33 (0) 1 4282 3025 ou por e-mail:
fashionshow@galerieslafayette.com
SERVICIOS PERSONALIZADOS
Deja que te abran las puertas de un universo lujoso y exclusivo. Nuestros
expertos en Moda y Arte de vivir a la francesa te brindarán una experiencia
única a través de los servicios a medida.
SERVIÇOS PERSONALIZADOS
Deixe-nos abrir as portas de um universo luxuoso e exclusivo. Os nossos especialistas em
Moda e Estilo de vida à francesa lhe oferecerão uma experiência única com os nossos
serviços sob medida. Atendimento personalizado em total privacidade com staff que
atende em português fluente.
ACCESORIOS & CALZADO
En la planta baja del gran almacén Cúpula, 4.500 m² están dedicados
al universo de los accesorios: bolsos, marroquinería, gafas, cinturones,
fulares, guantes, sombreros, bisutería, joyería, alta relojería...
Situado en la planta baja inferior del gran almacén en 3.200 m², el espacio
inédito dedicado al calzado, pone de relieve este ineludible accesorio de
moda que chifla a las mujeres.
ACESSÓRIOS & CALÇADOS
No nível térreo da loja principal sob a Cúpula, 4.500 m2
são consagrados ao universo
dos acessórios: bolsas, artigos de couro, óculos, cintos, lenços, luvas, chapéus,
bijuteria, joalheria, alta relojoaria... Situado no subsolo, numa superfície de 3.200 m2
o espaço inédito dedicado ao calçado feminino realça este indispensável acessório de
moda que as mulheres tanto amam.
Oriéntate y gana tiempo gracias a la Aplicación de las Galeries Lafayette Paris Haussmann.
Aplicativo de Geolocalização das Galeries Lafayette Paris Haussmann.
Baixe gratuitamente em:
Capital de la moda*
PUBLI-REPORTAGE
38. Seducido por París
Seduzida por Paris
Photographer: Luigi Di Donna
Stylist: Joanna Kalinski
Hair Stylist: Olivier Henry
Make-Up Artist: Julie Mandin
Model: Samara from Mademoiselle Paris
Post Production: Marc Martinon
Fashion & Production Editor: Sandra Iskander
SeducedbyParis
39. Cadolle
www.cadolle.com
(Calzoncillos de encaje de talle alto /
Calcinha de cintura alta de renda)
Maison Lejaby Couture
www.maisonlejaby.com
(Brasiere de encaje y bata /
Sutiã de renda e robe)
Chanel
www.chanel.com
(Gargantilla, aretes y anillo de oro blanco /
Colar, brincos e anel de ouro branco e diamantes)
WHERE PARIS - LATIN AMERICAN EDITION | 39
40. 40 | WHERE PARIS - LATIN AMERICAN EDITION
La Perla - www.laperla.com (Leotardo de encaje La Perla / Body de renda) | Cadolle - www.cadolle.com (Guantes de encaje / Mitenes de renda)
Roberto Coin - www.robertocoin.com (Brazalete de puño oro blanco y diamantes / Bracelete de ouro branco e diamantes)
Boucheron - www.boucheron.com (Aretes de oro blanco y diamantes engarzados / Brincos de ouro branco e pavê de diamantes)
41. WHERE PARIS - LATIN AMERICAN EDITION | 41
Cadolle - www.cadolle.com (Camisón de encaje y tul / Camisola de renda e tule) | Rosa Allegra - www.rosa-allegra.com (Zapatos / Sapatos)
Gaydamak - www.gaydamakjewellery.com (Brazalete / Bracelete) | Gucci - www.gucci.com (Anillo de piedras / Anel de pedras)
42. 42 | WHERE PARIS - LATIN AMERICAN EDITION
Lou - www.loulingerie.com (Brasiere y calzoncillos de encaje / Sutiã e calcinha de renda) | Falke - www.falke.com (Medias / Meias)
Agent Provocateur - www.agentprovocateur.com (Liguero / Cinta-liga)
de Grisogono - www.degrisogono.com (Aretes de oro gris y diamantes / Brincos de ouro cinza e diamantes)
43. WHERE PARIS - LATIN AMERICAN EDITION | 43
Eres - www.eres.fr (Conjunto de brasier y calzoncillo de raso y encaje / Conjunto de calcinha e sutiã de cetim e renda)
Perrin Paris - www.perrinparis.com (Cartera / Bolsa de mão)
Wempe - www.wempe.com (Gargantilla, aretes y anillo / Colar, brincos e anel)
44. 44 | WHERE PARIS - LATIN AMERICAN EDITION
La Perla - www.laperla.com (Brasier sin tirantes y calzoncillos de talle alto de raso / Sutiã sem alças e calcinha de cintura alta de cetim)
Chanel - www.chanel.com (Gargantilla de perlas y diamantes / Colar de pérolas e diamantes)
45. Aubade - www.aubade.com (Fondo de raso y encaje / Anágua de cetim e renda) | Christian Louboutin - www.christianlouboutin.com
(Zapatos de tacón / Stilettos) | de Grisogono - www.degrisogono.com (Gargantilla y anillo de oro gris y diamantes / Colar com pingente e anel de ouro
cinza e diamantes) | Boucheron - www.boucheron.com (Aretes de oro blanco y diamantes engarzados / Brincos de ouro branco e pavê de diamantes)
WHERE PARIS - LATIN AMERICAN EDITION | 45
46. 46 | WHERE PARIS - LATIN AMERICAN EDITION
Un destino shopping
de Lujo
Fundada en 1865, Printemps es la referencia para sus compras
en París para el lujo, moda y belleza. El mall, con una superficie
de más de 45.000 m2
, ofrece las últimas colecciones de las
marcas más prestigiosas.
Además de la típica experiencia de compra, Printemps ofrece
servicios exclusivos confeccionados a medida, incluyendo
personal shoppers, entrega en el hotel en París y envío al
extranjero, haciendo de este destino de compras un lugar
para los consumidores de alta gama.
Printemps se enorgullece de brindar restaurantes y una terraza
en la azotea, ubicados en la 9ª planta del edificio Belleza-Hogar
de la tienda, desde donde se puede apreciar una impresionante
vista panorámica de los más bellos monumentos de París.
En printemps.com podrá encontrar todas las novedades y los
horarios de apertura. ■
Um destino shopping
de Luxo
A Printemps, fundada em 1865, é o principal destino para
compras de luxo, moda e beleza em Paris. A loja, com uma
superfície de mais de 45.000 m2
, reúne as últimas coleções
das marcas mais prestigiosas.
Além da experiência tradicional de compras, sendo uma loja
ideal para clientes sofisticados, a Printemps oferece serviços
sob medida e exclusivos, entre os quais personal shoppers,
entrega no hotel em Paris ou no estrangeiro.
A Printemps também dispõe de restaurantes e um terraço, na
cobertura do 9° andar do edifício Beleza-Casa, com uma vista
panorâmica impressionante dos monumentos parisienses
mais belos.
Encontre as novidades e os horários de funcionamento da loja
no site printemps.com ■
printemps HAUSSMANN
ADVERTORIAL
Printemps Haussmann, 64 Blvd Haussmann (9°), +33 (0)1 42 82 50 00. www.printemps.com
51. LAS MEJORES
MARCAS A LOS
MEJORES PRECIOS
AS PRINCIPAIS
MARCAS PELOS
MELHORES PREÇOS
90TIENDASOUTLETINCLUYENDO/90OUTLETS,DOSQUAIS:
• A 10 minutos de Versailles y 30 minutos de París.
• Abierto de lunes a domingo de 10:00 a 20:00.
• Autobùs ida y vuelta disponible todos los dias desde
Versailles y París.
• La primera tienda outlet de Galeries Lafayette en el mundo.
• A 10 minutos de Versailles e 30 minutos de Paris.
• Aberto de segunda a domingo das 10:00h às 20:00h.
• Ônibus fretado saindo de Versailles e Paris disponível
todos os dias.
• O primeiro outlet das Galeries Lafayette no mundo.
onenation.fr
54. 54 | WHERE PARIS - LATIN AMERICAN EDITION
Marc by Marc Jacobs
(19 place du Marché Saint-Honoré, 1°,
01 40 20 11 30, www.marcjacobs.com)
Kenzo
(27 blvd de la Madeleine, 8°, 01 42 61 04 14,
www.kenzo.com)
Hugo Boss at BHV Marais
(36 rue de la Verrerie, 4°, 09 77 40 14 00,
www.hugoboss.com)
Tartine et Chocolat
(266 blvd Saint-Germain, 7°, 01 45 56 10 45,
www.tartine-et-chocolat.fr)
Paul Smith Junior
(24 blvd Raspail, 7°, 01 53 63 08 74,
www.paulsmith.co.uk)
Levi’s at Galeries Lafayette
(40 blvd Haussmann, 9°, 01 42 82 34 56,
www.levi.com)
Catimini
(15 rue Tronchet, 8°, 01 44 71 06 23,
www.catimini.com)
Bonpoint
(49 ave Montaigne, 8°, 01 47 20 42 10,
www.bonpoint.com)
Billieblush at Galeries Lafayette
(40 blvd Haussmann, 9°,
01 42 82 34 56)
FashionforChildren
55. WHERE PARIS - LATIN AMERICAN EDITION | 55
E
sta boutique suntuosa, cerca de la Place Vendôme,
ofrece ropa magníficamente elaborada y accesorios
para recién nacidos y niños de hasta 12 años de edad.
Miki House busca, desde hace más de 40 años, la mayor
calidad. Las magníficas telas, los detalles y los acabados
originales son los sellos de identidad de la marca.
Las colecciones son cómodas, divertidas y perfectas para
legarlas a través de los años. La tienda presenta una colección
completa que cubre las cuatro estaciones.
Y si no puede visitar la tienda en persona, puede comprar
por teléfono o por e-mail. Visite la página de Miki House en
Facebook para navegar por las colecciones en línea. ■
E
sta loja magnífica no centro de Paris, perto da Place
Vendôme, propõe roupas e acessórios muito bem
trabalhados para recém-nascidos e crianças de até 12
anos de idade. A Miki House é sinônimo de alta qualidade já
há 40 anos. A marca se destaca por seus tecidos esplêndidos,
detalhes e enfeites originais.
As coleções são confortáveis, divertidas e ideais para durar ao
longo do tempo. A loja apresenta uma seleção completa que
abrange as quatro estações.
E se não puder ir pessoalmente até lá, é possível comprar por
telefone ou e-mail. Consulte as coleções on-line na página da
Miki House no Facebook. ■
Miki House
ADVERTORIAL
Lujo y estilo para niños Luxo e estilo para crianças
Miki House, 366 rue Saint Honoré (1°
). Tel. / Fone: +33 (0)1 40 20 90 98 @: contact@mikihouse.fr
Horario de atención / Horários de funcionamento 10:00h - 19:00h
56. 56 | WHERE PARIS - LATIN AMERICAN EDITION
3
21
4
5
6 7 8
1. Dior (238 rue Saint-Honoré, 1°, 01 40 20 99 56, www.dior.com) - 2. Clarins (10 rue de Babylone, 7°, 01 45 44 06 19,
www.clarins.fr) - 3. Marc Jacobs at Sephora (70-72 ave des Champs-Elysées, 8°, 01 53 93 22 50, www.marcjacobsbeauty.com)
4. Valmont (Valmont Spa at Le Meurice Hotel, 228 rue de Rivoli, 1°, 01 44 58 10 77, www.evalmont.com)
5. Yves Saint Laurent at Printemps (64 blvd Haussmann, 9°, 01 42 82 50 00, www.ysl-parfums.fr)
6. Dior (238 rue Saint-Honoré, 1°, 01 40 20 99 56, www.dior.com) 7. Diane Pernet (ashadedviewonfashion.com)
8. Elie Saab at Sephora (70-72 ave des Champs-Elysées, 8°, 01 53 93 22 50, www.eliesaab.com)
Beauty
57. WHERE PARIS - LATIN AMERICAN EDITION | 57
9
10
11 12 13
14 15 16
9. Bioeffect at Colette (213 rue Saint-Honoré, 8°, 01 55 35 33 90, www.bioeffect.com) - 10. Aveda at Sephora (70-72 ave des Champs-
Elysées, 8°, 01 53 93 22 50, www.aveda.com) - 11. La Prairie (199 rue Saint-Honoré, 1°, 01 42 21 18 72, www.la-prairie.fr)
12. Esthederm (Esthederm Spa at Bel Ami Hotel, 7-11 rue Saint-Benoît, 6°, 01 42 61 53 53, www.esthederm.com)
13. St.Tropez at Galeries Lafayette (40 blvd Haussmann, 9°, 01 42 82 34 56) - 14. Clarins (10 rue de Babylone, 7°, 01 45 44 06 19,
www.clarins.fr) - 15. Cerruti 1881 at Sephora (70-72 ave des Champs-Elysées, 8°, 01 53 93 22 50, www.cerruti.com)
16. Cartier (13 rue de la Paix, 2°, 01 58 18 23 30, (www.cartier.com)
58. 58 | WHERE PARIS - LATIN AMERICAN EDITION
SAINT-GERMAIN-DES-PRÉS
Luxuryshopping
PaulSmith•
Agent
Provocateur
Christian
Louboutin
Paul Smith
Burberry
Paul & Joe•
Ferragamo
Vicomte A
Agnès b
Crockett & Jones
L’Ibis Rouge
Implicite
•
•
•
•
•
•
•
Karl Lagerfeld
Rolex•
Hackett•
•Shadé
•
Zadig
& Voltaire
Brunello Cucinelli
Walter
Steiger
Cremieux
Omega
Berluti
Le Bon
Marché
L’Occitane
Lacoste
Wolford
Guerlain
Longines
•
•
l’Artisan
Parfumeur• Voyeurs
••
•
•
•••
•
•
•
•
••
•
•
•
•
Renaissance
Ofée.
Maje Poltrona
Frau
SilveraHartwood
Deyrolle
The Kooples
Bowen
Cassina
John Lobb
Bang
& Olufsen
•
•
Debauve &
Gallais •
Edward
Green
•
•
Louis
Vuitton
•
•
Zadig & Voltaire
•
•
•
•
Façonnable
Mauboussin
Poiray
•
•Emporio
Armani
Marina
Rinaldi
•
•
Repetto
Cartier
•
Lancel•
•
Montblanc
Dinh Van
•
J.M. Weston•
•
•
Robert
Clergerie
Rowena
Forrest
My Tokki
Jamin
Puech
•
•
•
•
•
•
•
•
• Longchamp
•
•
Saint Laurent
Alexis Mabille
Carven
•
•
•
•
•
•
•
Céline• Ventilo•
•
Tod’s
L.K.
Bennett
• •
Ralph
Lauren
The Slowear
Store
Courreges
Hermès
Swatch
•
•
•
Elsa
Vanier•
Kenzo•
Kenzo•
Alain Mikli
M.A.C.
Sportmax
Francis Klein
Gab&Jo
Aubercy
RUE DE L’ABBAYE
RUE JACOB
•Prada
Robert
Clergerie
•
•
•
•
RUE ST-SULPICE
•
•
RUE ST-SULPICE
RUE ST-SULPICE
RUE PALATINE
RUE MÉZIÉRES
RUE DE VAUGIRARD
RUEBONAPARTE
RUEMADAME
RUEDESCANETTES
RUEPRINCESSE
RUEMABILLON
RUE SAINT-SULPICE
BOULEVARD SAINT-GERMAIN
BOULEVARD SAINT-GERMAIN
QUAI VOLTAIRE
RUEDESSAINTS-PÉRES
RUEDESSAINTS-PÉRES
RUEDUBAC
RUEDUBAC
RUEDUBAC
RUE DE LILLE
RUE DE LILLE
RUE DE L’UNIVERSITÉ
RUE DE VERNEUIL
RUEDEBEAUNE
RUEDEBEAUVE
BOULEVARDRASPAIL
BOULEVARDRASPAIL
RUE DU BAC
SAINT-GERMAIN
DES-PRÉS
MABILLON
SÉVRES-BABYLONE
RENNES
RUEBONAPARTE
RUEDELACHAISE
RUE DE SÉVRES
RUE DU FOUR
RUE
DE SÉVRES
RUE DE BABYLONE
RUE
DUCHERCHE-MIDI
RUEDERENNES
RUEDERENNES
RUEMADAME
RUEFÉROU
RUEBONAPARTE
RUESERVANDONI
RUEDERENNES
RUEDUDRAGON
RUE
DEGRENELLE
Saint
Laurent
Dot-Drops
RUEDUBAC
RUE DE LILLE
RUEDUBAC
RUE DE LILLE
Musée d’Orsay
Église Saint-Sulpice
Jardins du Luxembourg
•
RUE DE L’ABBAYE
SAINT-GERMAIN
DES-PRÉS
SAINT-GERMAIN
RUEBONAPARTE
RUE DE L’ABBAYE
SAINT-GERMAIN
RUEBONAPARTE
Hugo
Boss
Durance
La Perla
RUE DE VAUGIRARD
BOULEVARDRASPAIL
RUED’ODESSA
BVD EDGAR QUINET
RUE
DEL’ARRIVÉE
BVD DU MONTPARNASSE
MONTPARNASSE-
BIENVENÜE
•
▼
MONTPARNASSE-
RUE
DEL’ARRIVÉE
MONTPARNASSE-
RUE
DEL’ARRIVÉE
MONTPARNASSE-
Tikibou
Toy Store
Le Mont
Saint Michel
•
••
Fabrice
Faienceries
de Gien Emaux de
Longwy
Inédit Joaillier
•
•Escales
59. BOUTIQUE & SHOW ROOM
SAINT-GERMAIN
11 rue Jacob - Paris VI
tél 4
typo DEPUIS 1798 taille normale - QUADRI : Noir 50/50/50/100 : Bleu 80/20
“vie intérieure“
création valérie brand
tirage limité
Manufactura francesa de esmaltes cloisonnés,
registrada en el Inventario de Oficios Artísticos Raros
Manufatura francesa de esmaltes cloisonnés,
registrada no Inventário dos Ofícios Artísticos Raros
RAYCAT@ISTOCK
“vie intérieure“
60. 60 | WHERE PARIS - LATIN AMERICAN EDITION
CHAMPS-ÉLYSÉES - MONTAIGNE
Salvatore Ferragamo
Versace
Mauboussin
Tiffany
Comptoirs
de Paris
Disney
Giorgio Armani
Giorgio Armani
Dinh
van
Chanel
Nina Ricci
Givenchy
Balmain
Hugo
Boss
Smalto
Givenchy
Chaumet
Cartier
Paule Ka
Wolford
Kiton
Zadig&Voltaire
Courrèges
Harry
Winston
MaxMara
Valentino
Prada
Bottega Veneta
Louis Vuitton
Dior
Chloé
GucciDolce&Gabbana
Elie Saab
Lancel
Montblanc
Louis
Vuitton
JP GaultierArmani Collezioni
Leonard
Cartier
Maison Ullens
Loewe
Ralph Lauren
Kenzo
Diane Von
Furstenberg
Guy Laroche
Brioni
Sephora
Guerlain
J.M. Weston
Morgan
M.A.C.
Levi’s
Zara
Swatch
Tag Heuer
Dubail
Longchamp
Ulysse Nardin
Pucci
Pink
Bang & Olufsen
Omega
Eric Bompard
Zegna
Bvlgari
RUEDUBOCCADOR
Caron
Fendi
Chanel
Milady
Paul&Joe
Akris
Blumarine
Adidas
Quicksilver
Dinh Van
Creed
Balenciaga
Sicis
By Marie&Gas Bijoux
S.T.Dupont
Swarovski
Lacoste
Zilli
Tom Ford
Beretta Tissot
Berluti
Kusmi
Tea
Weleda
Saint Laurent
Céline
GrandOptical
Marionnaud Paris
Marks&Spencer
Elysées
HorlogerieArije
Arije
Scabal
Karl Lagerfeld
Banana Republic
Les Champs d’Or
Christofle
Waskoll
Ann Tuil
Arc de Triomphe
Grand Palais
CHARLES DE GAULLE-ÉTOILE
GEORGE V
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
••
• •
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• •
•
•
• •
•
•
•
•
•
•
•
•
• •
• ••
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•• •
• •
•
•
•
•
•
• •
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• ••• ••••
•
•
•
ALMA MARCEAU
FRANKLIN D.ROOSEVELT
AVENUE KLÉBER
AVENUE D’IÉNA AVENUE D’IÉNA
AVENUEDEFRIEDLAND
AVENUEMARCEAU
AVENUEDESCHAMPS-ÉLYSÉESAVENUEDESCHAMPS-ÉLYSÉESAVENUEDESCHAMPS-ÉLYSÉES
AVENUEMARCEAU
AVENUE GEORGE V
RUE MARBEUF
RUEMARBEUF
RUE PIERRE
CHARRON
RUE LA BOÉTIE
RUE DE BERRI
RUEDEPONTHIEU
RUE WASHINGTON
RUE BALZAC
RUEDUCOLISÉE
RUE DE LA TRÉMOILLE
RUE MARIGNAN
AVENUE MONTAIGNE
AVENUE MONTAIGNE
AVENUE MATIGNON
PORTDELACONFÉRENCE
COURSALBERT1er
RUEJEANGOUJON
RUEJEANGOUJON
AVENUE FRANKLIN D.ROOSEVELT
AVENUE FRANKLIN D.ROOSEVELT
AVENUE GEORGE V
RUEFRANÇOIS1ER
AVENUEMARCEAU
AVENUEPIERRE1 ER
DESERBIE
AVENUE FRANKLIN D.ROOSEVELT
Grand Palais
AVENUE FRANKLIN D.ROOSEVELT
Altan Bottier
Emmanuel
Levain
•
Luxuryshopping
61. INSTITUTO Y PERFUMERÍA (SUIZA)
INSTITUTO E PERFUMARIA (SUIÇA)
39, route du Monteliza
1806 SAINT-LÉGIER-LA CHIÉSAZ
+41 21 922 05 54
www.emmanuel-levain.ch
PERFUMERÍA (FRANCIA)
PERFUMARIA (FRANÇA)
4, rue Marbeuf
75008 PARIS
+33 1 47 23 39 91
www.emmanuel-levain.com
62. 62 | WHERE PARIS - LATIN AMERICAN EDITION
SAINT-HONORÉ - RUE DE RIVOLI
Luxuryshopping
RUE BOISSY D’ANGLAS
RUE SAINT-FLORENTIN
RUE ROYALE RUE ROYALE
RUESAINT-HONORÉ
RUEDUFBGST-HONORÉ
RUESAINT-HONORÉ
RUESAINT-HONORÉ
PYRAMIDES
OPÉRA
PALAIS ROYAL
MADELEINE
RUE TRONCHET
RUEDELAFEUILLADE
RUEDESPETITSCHAMPS
RUE RICHELIEU
RUE VIVIENNE
AVENUE DE L’OPÉRA
AVENUE DE L’OPÉRA
RUE CROIX DES PETITS CHAMPS
RUE JEAN-JACQUES ROUSSEAU
BLVDDELAMADELEINE
BOULEVARDDESCAPUCINES
RUEDERIVOLI
RUEDERIVOLI
RUEDERIVOLI
•Tous
•Nodus
•La Perla
•
•
Le Jacquard
Francais
•Eres
Poiray
•
Kenzo
•
•
•
•
Marella
Swarovski
Michael Kors
Mulberry
•
Maje•
Hervé
Léger
Jamin
Puech
Tom Ford
Dubail
Viktor&Rolf
DsQuared2
•
Chloé•
Hedgren
Hublot •
Morabito•
Ports
Messika•
•Roberto
Cavalli
•
Arije
Valentino
•Emporio Armani
•Dodo
•Baldinini
•Moynat
•Balenciaga
•
•
•
•
•
Chopard
•Dior
Church’s•
Paule Ka•
Guerlain
Colette
•Omega
Kiehl’s
•
•
•
Goyard
Perrin
n15
Marc by Marc Jacobs
•
•
Mulberry
Peuterey
•
•DidierLudot
AcneStudios
•Qeelin•GabrielleGeppert
•M
arcJacobs•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
••
••
•
•
PierreHardy
Delvaux
CortoMoltedo
SergeLutens
RickOwens
MaisonFabre
•
•
•
•
•
•
•
•
•Jimmy Choo
•Cotélac
•Jo Malone
•Bonpoint
•Paraboot
•
The
Kooples
•J.M.
Weston
•
•••
•
•
•
Lamarthe
RUE CASTIGLIONE
De Fursac
Kusmi
Tea
•Shiatzy Chen
•Aésop
•Acaba
Chronopassion •
•Prada
•Pinko
•
•
Gucci
•
StellaMcCartney
Maje
Hartford
Esprit
IROY’s
BonpointAll Saints
Gerard Darel
by Terry
Xavier LustEric Philippe
Il Bisonte Christian
Louboutin
Kenzo
Les petites
•
•
Chanel
Frey Wille
Baldinini
OmegaOmega
Lancaster
RUE DE LA PAIX
RUE CAMBON
RUEDESCAPUCINES
RUEDANIELLECASANOVA
RUE DES PYRAMIDES
RUE SAINT ROCH
Berluti
Carita
Lanvin Lanvin
Panerai
Christofle
••
•
• •
•
•
•Baccarat
Oliver Grant
Burberry
•
BCBGMaxazria
•
Talbot Runhof
Place Vendôme
Tumi•
Musée du Louvre Place
des Victoires
PalaisRoyal
Galerie Véro-Dodat
BOULEVARDDESCAPUCINES
BOULEVARDDESCAPUCINES
Opéra Garnier
Église de la Madeleine
RUE CROIX DES PETITS CHAMPS
by Terry
Xavier Lust
Christian
Louboutin
Galerie Véro-Dodat
Eric Philippe
Il Bisonte
RUE CROIX DES PETITS CHAMPS
Galerie Véro-Dodat
•
•••
••
CONCORDE
Jardin des
Tuileries
Place de la ConcordePlace de la ConcordePlace de la ConcordePlace de la ConcordePlace de la ConcordePlace de la ConcordePlace de la Concorde
Carrousel du Louvre
Chantal Thomass•
TUILERIES
••
Chanel
Dior
•Chanel
Place du Marché
St-Honoré
•M.A.C
Wempe
A.Testoni
Vertu
Printemps
du Louvre
• Miki House
Angela Caputi
•La Prairie
Zwilling
Césaire
63.
64. 64 | WHERE PARIS - LATIN AMERICAN EDITION
LE MARAIS
RUE
•
•
•
•
•
•
•
•
••
•
•
•
•
•
•
• •
•
••
•
•
RUE DE RIVOLI
RUE DE RIVOLI
RUE
FRANÇOIS MIRON
RUE DE L’HOTEL DE VILLE
RUEVIEILLEDUTEMPLE
RUEVIEILLEDUTEMPLE
RUEVIEILLEDUTEMPLE
RUEDUTEMPLE
RUEDUTEMPLE
RUEDUTEMPLE
RUEDUTEMPLE
BVD
DU
TEMPLE
BVD
DES FILLES DU
CALVAIRE
BVD
BEAUMARCHAIS
FILLES DU CALVAIRE
ST-SÉBASTIEN
FROISSART
SAINT-PAUL
RUE DU PETIT THOUARS
RUE DE BRETAGNE
RUE PERRÉE
RUE FROISSART
RUE ST-ANTOINE
RUEDUPONTLOUIS-PHILIPPE
RUEDELOBAU
Durance
Paraboot
Sentou
Les Exprimeurs
Calligrane
Papier+
Melodies Graphiques
Pierre Boisset
Iki
Jamin Puech
Aesol
Esteban
Paul & Joe
Manoush
Ambali
Mi-Mai
Officinal Slowear
Marionnaud Paris
Aubade
Michael
Kors Uniqlo
Barbara
Bui
Repetto
Iro
Eres
Fragonard
RUEDELOBAU
RUECHARLOT
RUEDESAINTONGE
RUECHARLOT
RUE DES FRANCS BOURGEOIS
RUE DES FRANCS BOURGEOIS
RUEMALHER
RUE
SÉVIGNÉ
RUEDETURENNE
RUESÉVIGNÉ
RUEPAVEE
RUE DES HAUDRIETTES
RUE DU ROI DE SICILE
RUEDUFAUCONNIER
RUE CHARLEMAGNE
RUESAINT-PAUL
RUE DES ROSIERS
RUEDESARCHIVES
RUEDESARCHIVES
RUE DE LA PERLE
RUE BARBETTE
RUEDETHORIGNY
RUEDEBELLEYME
RUE DES 4 FILS
RUE ST CLAUDE
RUE DES BLANCS MANTEAUX
••
•
•
•
•
• •
•
•
•
•
•
•
LacosteGucci
Givenchy
Moncler
Fendi
Barbara Rihl
Cire
Trudon
Karl Lagerfeld
Chevignon
Skeen
Moustaches
Huygens
Nike Fleux
•
•
•
•
•
• •
•
•
• •
•
•
•
•
•
••
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• •
•
•
•
•
Helmut
Lang
Atelier
Cologne
Le Slip
Français
Sonia
Rykiel
Christophe
Lemaire
Vanessa Bruno
Surface to AirNice
Things
Bonastre
Tom
Greyhound
Mr
Stephane
Verdino
État Libre
d'Orange
Eclectic
Customellow
Cheap
Monday
Les Petites
Consuelo
Zoelly Musée National Picasso
Ann Tuil
La Fée
Maraboutée
WooyoungmiMarcel by
Ami
Sandro
Bonton
Melinda
Gloss
Le Labo
Cuisse de
grenouille
APC
APC
Gant
Isabel
Marant
Ron Dorff
Monsieur Paris
Mes Demoiselles
Monsieur Lacenaire
Verreries de Brehat
The Broxen Arm
RUE PASTOURELLE
Heschung
Alain Mikli
K.Jacques
Village Saint Paul
Carven
J.Crew
Paule Ka
•
•
•
•
••
• • •
•
• •
•
••••
•
•
Maje
Wolford
Guy Degrenne
Kusm
i Tea
Fred
Perry
Scoth&Soda
Thomas Sabo ••
• •
•
• • • •
•
•
•
•
•
•
Créa Concept
Devernois
Penhaligon’s
GuerlainDiptyqueSwatch
Kiehl’s
Bobby
Brown
AcquadiParmaKarenMillen
Cos
HOTEL DE VILLE
•
•
•
•
RUEDETURENNE
RUEDETURENNE
RUEDETURENNE
RUE
DE NORMANDIE
RUEDESFILLESDUCALVAIRE
RUECOMMINES
RUE DU PONT AUX CHOUX
RUE DE POITOU
13 Bonaparte
Liquides
•
•
•
Carhartt
Essentiel
Nicolaï
RUE DU PLATRE
■
Carreau du Temple
RUE STE CROIX DE LA BRETONNERIE
PONT MARIE
QUAI DES CÉLESTINS
RUEPAYENNE
RUE DE JARENTE
RUE D'ORMESSON
Musée
Carnavalet
Tsumori
Chisato
Ted
Baker
RUECHARLOT
RUE DE LA VERRERIE
•
RUE DE LA VERRERIE
Les Prairies
de Paris
Le BHV Marais
Le BHV Marais
l’Homme
•
•
Musée National Picasso
All Saints
•
•
Bénédikt Aïchelé Joaillier
MerciOska
■
■
FredMarzo
Le Mont Saint Michel
L’Argenterie
de Turenne
L’Occitane
La Boutique
Extraordinaire
Louis Quatorze
•
Masha
Keja
•
•
Ugg
Vicomte A
Mode en
Demeure
Thierry
Villenave
•
•
Betjman & Barton
Moulin Roty
Luxuryshopping
65. VENDÔME
RUE DANIELLE CASANOVA
RUE DES PETITS-CHAMPS
Maje
Breitling
Harry Winston
Cartier
Louis Vuitton
Dubail
Repetto
Hugo
Boss
Kusmi
Tea
Kusmi
Tea
De Fursac
Desigual
Van Cleef
& Arpels
Chanel
Piaget
Chaumet
Hublot
Patek Philippe
Dior
Richard
Grand
Church’s
Paule Ka
Viktor&Rolf
Emporio Armani
J.M. Weston Chopard
Jaquet Droz
Sephora
Tag Heuer
A. Lange
& Söhne
Waskoll
Hackett Lacoste
Omega
Fragonard
Fauchon
Dinh Van
Arije
Frank Namani
Jovoy
Perrin
H.Stern
Dior
Guerlain
Lancel
Maty
Mulberry
Jimmy Choo
Omega
Bvlgari
Talents Samsonite
Dodo
Moynat
Balenciaga
Piquadro
Blancpain
Boucheron
Jo Malone
Tourist
Office
M.A.C
Bonpoint
Lafayette
Maison&Gourmet
Uniqlo
Vacheron Constantin
Breguet
Rolex
Fred
Van Cleef
& Arpels
Mauboussin
Panerai
IWC
Cartier
Tumi
Charvet
Frey Wille
Miki House
Damiani
Penhaligon’s
Printemps
Homme
Printemps
Beauté-Maison
Bucherer
RUESAINT-AUGUSTIN
RUE
DE LA PAIX
RUEDESCAPUCINES
L’Occitane
Diesel
Boggi
IKKS Basler
Christofle
Gas Bijoux
Acaba
Missoni
Lalique
Colette
SAINT-LAZARE
TRINITÉ -
D’ESTIENNE D’ORVES
HAVRE-
CAUMARTIN
PYRAMIDES
OPÉRA
CHAUSSÉE D’ANTIN - LA FAYETTE
•
•
•
•
•
•
•• •
•
•
•
•
•
•
•
••
•
••
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•••
•
•
• •
•
•
•
•
• •
•
•
•
•
•
•
•
•
••
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•• • •
••
•
•
•
• • •
•
Passage du Havre
HublotBreguet
•
•
•
BOULEVARD HAUSSMANN
BOULEVARD DES CAPUCINES BOULEVARD DES ITALIENSBOULEVARD DE LA MADELEINE
RUE CAMBON
AVENUEDEL’OPÉRA
AVENUEDEL’OPÉRA
RUESAINT-HONORÉ
RUESAINT-HONORÉ
RUE DU MONT-THABOR
RUEDESPYRAMIDES
RUE
SAINT-ROCH
RUESAINT-HONORÉ
RUEDECASTIGLIONE
RUE
D’ALGER
RUEDU29JUILLET
RUE DE PROVENCE
RUE DES MATHURINS
RUE DES MATHURINS
RUE SAINT LAZARE
RUE DE LA
RUE JOUBERT RUE JOUBERT
RUEMOGADOR
RUEMOGADOR
VICTOIRE
RUEDUHAVRE
RUE DE L’ARCADE
RUE
TRONCHET
RUEVIGNON
RUEGODOTDEMAUROY
RUECAUMARTIN
RUEAUBERRUESCRIBE
Place du Marché
Saint-Honoré
Place Vendôme
Jaeger-
LeCoultre
Opéra Garnier
Église de la Madeline
Anshindo•
SAINT-LAZARE
RUE DE PROVENCE
RUE JOUBERT
Beauté-Maison
Gare Saint-Lazare
Moda di
Andrea
MADELEINE
Galeries
Lafayette
Homme
Printemps
Mode
Galeries Lafayette
Coupole
Tommy
Hilfiger
Le Tanneur
•
•
DsQuared2
BOULEVARD HAUSSMANN
RUEMOGADOR
Coupole
BOULEVARD HAUSSMANN
RUEMOGADOR
Coupole
Piaget
Luxuryshopping
WHERE PARIS - LATIN AMERICAN EDITION | 65
67. WHERE PARIS - LATIN AMERICAN EDITION | 67
Lugares
para visitar
~
Atrações
En el Bois de Vincennes encontrará el recientemente reabierto Parc
Zoologique de Paris. El único zoológico ubicado en el corazón
de la ciudad es el hogar de jirafas, flamencos rosados y pandas, y lo
sumerge en un imponente ambiente de vida silvestre. Durante su visita
descubrirá 390 aves diferentes, 140 anfibios y 900 insectos y arañas, así
como cocodrilos, serpientes y lagartos. Merece una visita si viene a París
y le gusta ver animales de cerca.
La entrada se sitúa en la esquina de la avenue Daumesnil y la
Route de la Ceinture du Lac (12o
), 01 40 79 31 25.
www.parczoologiquedeparis.fr
No deje de visitar la página web para ver todas las tarifas y horarios de
apertura. ■
No Bois de Vincennes encontra-se o Parc Zoologique de Paris,
reaberto recentemente. O único zoológico da cidade é o lar de
girafas, flamingos rosa e pandas e você mergulha em um magnífico
ambiente de vida selvagem. Durante sua visita, descubra 390 espécies
de aves, 140 anfíbios e 900 insetos e aranhas, assim como crocodilos,
cobras e lagartos. Um local imperdível em Paris se você gosta de estar
em contato com animais.
Entrada na esquina da Avenue Daumesnil com a Route de la
Ceinture du Lac (12°), 01 40 79 31 25
www.parczoologiquedeparis.fr
Consulte o site para conhecer as tarifas e os horários de
funcionamento. ■ ..../...
Parc Zoologique de Paris
68. 68 | WHERE PARIS - LATIN AMERICAN EDITION
Construida entre 1163 y 1345, Notre Dame de París es una obra
maestra del Gótico. Con su asombroso diseño, fue una de las
primeras construcciones en todo el mundo en emplear soportes
exteriores arqueados. Notre Dame también ostenta una gran cantidad
de campanas, entre ellas dos campanas mayores localizadas en la
torre sur. Quizás la característica más impresionante de la catedral es
el rosetón sur. Un regalo del rey Saint Louis, fue diseñado por Jean de
Chelles y Pierre de Montreuil, y construido en 1260 como contrapunto
para el rosetón norte. Dedicada al Nuevo Testamento, mide casi 19
metros de alto y cuenta con 84 vidrieras divididas en cuatro círculos.
Otra cualidad notable de Notre Dame es el gran órgano. Con cinco
teclados, ciento noventa registros y ocho mil tubos, es el órgano más
grande en Francia y uno de los más renombrados en el mundo. ■
Construída entre 1163 e 1345, a Notre-Dame de Paris é uma obra-
prima gótica. Sua estrutura de tirar o fôlego foi uma das primeiras
do mundo a receber suportes externos arqueados. Reformuler la
phrase : Ela também abriga diferentes sinos, dos quais dois Bourdons,
localizados na Torre Sul. Talvez a característica mais impressionante da
catedral seja a Rosácea Sul. Presente do rei São Luís, foi concebida por
Jean de Chelles e Pierre de Montreuil em 1260 como complemento à
Rosácea Norte. Voltada ao Novo Testamento, tem quase 19 metros de
altura e 84 vidraças, divididas em 4 círculos. Outro atributo notável da
Notre-Dame é o grande orgão. Com cinco teclados, cento e noventa
registros e oito mil tubos, é o maior órgão do França e um dos mais
renomados do mundo.
Place du Parvis Notre Dame (4o
), 01 42 34 56 10 ■
Catedral Notre-Dame de París
70. 70 | WHERE PARIS - LATIN AMERICAN EDITION
Si desea vivir un día real, no deje de ir a Versalles. Como definición
de lujo, riqueza y realeza, el Palacio de Versalles es uno de los
monumentos más visitados de Île-de-France. Este palacio, que
habitaron en su momento los gobernantes de Francia, ejemplifica
la riqueza y la opulencia desmedidas. Declarado Patrimonio de la
Humanidad por la UNESCO, es uno de los palacios más hermosos y
más grandes del mundo. A los visitantes les encanta perderse entre sus
excelentemente conservados jardines, de apariencia infinita, diseñados
por André Le Nôtre. Las fuentes son también asombrosas, entre ellas la
majestuosa Fuente de Neptuno, sobre todo durante los espectáculos
de los fines de semana de verano, momento en el que cobran vida al
salpicar, girar y parecer bailar al ritmo de los hipnotizantes sonidos de la
música. Y no se pierda la Galería de los Espejos en el centro del palacio,
con diecisiete arcos con espejos que reflejan esplendorosamente las
arcadas ventanas que miran hacia los jardines.
Place d’Armes (entrada en la Grille d’Honneur), 01 30 83 78 00
No deje de visitar www.chateauversailles.fr para consultar
todos los horarios de apertura y programación diaria. ■
Para vivenciar um dia real, direção Versalhes. Encarnação do
luxo, riqueza e realeza, o Château de Versailles é um dos
monumentos mais visitados da Île-de-France. Antiga residência
dos reis franceses, é simboliza de poder e opulência. Listado como
Patrimônio Mundial da UNESCO, é um dos castelos mais belos e
um dos maiores palácios do mundo e você irá amar se perder por
entre os magníficos jardins sem fim, mantidos em perfeito estado,
projetados por André Le Nôtre. Você também se encantará com as
fontes, incluindo a majestosa Fonte de Netuno, quando, aos fins
de semana durante a época de calor, ganham vida dançando e
rodopiando ao ritmo hipnótico da música de fundo. E não perca a
Galeria dos Espelhos, galeria central do castelo com dezessete arcos
espelhados que refletem esplendidamente as janelas arcadas com
vista para os jardins.
Place d’Armes (entrada na Grille d’Honneur), 01 30 83 78 00
Consulte os horários de funcionamento e a programação
diária no site www.chateauversailles.fr ■
Château de Versailles
75. WHERE PARIS - LATIN AMERICAN EDITION | 75
A
margem esquerda de Paris continua a fascinar o
imaginário mundial por diferentes motivos. Esta é
provavelmente a região boêmia mais famosa das
cidades europeias, com uma atmosfera despreocupada
única de efervescência intelectual, pensamento iconoclast e uma
atitude chique descompromissada característica. As lojas de Saint-
Germain-des-Prés oferecem possivelmente as melhores compras
do mundo, tanto para roupas, sapatos e acessórios femininos e
masculinos, quanto para arte, antiguidades e muitas outras coisas,
de perfumes ao melhor chocolate do mundo — não deixe de visitar
o estabelecimento do chocolateiro Patrick Roger. Há também os seus
cafés sedutores, locais ideais para observar as pessoas que passam e
quem sabe conhecer um ou dois parisienses; mas mesmo um passeio
solitário pela região é um encanto graças à magnífica arquitetura e
aos diversos monumentos históricos.
Os ótimos restaurantes dos jovens chefs que decidiram lá se instalar
também representam outra principal atração a ser conferida na
margem esquerda. De fato, o restaurante parisiense mais na moda
atualmente está escondido em uma pequena rua, a apenas cinco
minutos a pé de distância, percorrendo o Boulevard Saint-Germain,
do Café de Flore e do Café des Deux Magots. Em dezembro de 2014,
o chef Jean-François Piège e sua esposa Elodie inauguraram o
restaurante íntimo Clover, com apenas dez mesas, que desde então se
tornou um dos mais procurados da cidade. O que atrai não é apenas
a culinária saborosa, saudável e moderna deste pequeno bistrô em
Saint-Germain-des-Prés, mas também a bela decoração, imaginada
pela designer de interiores Charlotte Biltgen. Tudo neste espaço é
recente e original, das paredes com madeira e azulejos aos objetos
intrigantes coletados pelo mundo afora por Piège e sua esposa para o
restaurante. A cerâmica vem da Veneza californiana, os utensílios de
mesa de Vermont e as cadeiras de vime da Suécia.
"Em um espaço tão pequeno, tudo deve ser belo", explica Piège,
particularmenteorgulhosodetercriadoumaformaespecialdecozinhar
nesse novo restaurante. "O cardápio do Clover está ancorado na
tradição francesa, com técnicas contemporâneas e sentimento", diz.
Isto se traduz em pratos únicos surpreendentes, como arenque com
folhas de repolho nas cores do arco-íris e castanhas trituradas; peixe
branco envolto por uma fita de nabo violeta ao molho de capuchinha
amarelo vivo; tourte de pato selvagem servida com salada frisée. Para a
sobremesa, abóbora cilíndrica jumbo e sorvete de "flouve odorante",
planta com perfume de baunilha e feno, aromatizado com mel. "O
cardápio é alterado constantemente", declara Piège. "Eu sigo as
estações do ano e também desejo mostrar que é possível criar sabores
sem adicionar gordura, porque a culinária francesa tradicional sempre
foi muito ric e as pessoas não querem mais comer assim."
Inventando novos estilos, Piège tem sido pioneiro na culinária francesa
desde que deixou seu trabalho como chef no Hotel de Crillon, onde
conquistou duas estrelas no Guia Michelin, para abrir sua Brasserie
Thoumieux, um restaurante contemporâneo e glamouroso também
situado na margem esquerda. Piège renovou um antiquado restaurante
de 1923, transformando-o em um clube sexy e moderno que serve
pratos como calamari carbonara (finas tiras de lula substituem a
massa); vitela assada lentamente ao molho brilhante de limão, rúcula e
salsa; e uma versão desconstruída da tarte Tatin, a famosa torta aberta
de maçã francesa. ..../...
O encanto culinário
DINING
Restaurant Jean-François Piège
Por Alexander Lobrano
76. 76 | WHERE PARIS - LATIN AMERICAN EDITION
No andar de cima do mesmo endereço, encontra-se o Restaurant
Jean-François Piège, principal estabelecimento do chef. A sala de
jantar íntima foi decorada pela designer parisiense India Mahdavi,
que se inspirou na Palm Springs e na Miami dos anos 60. Esse
restaurante conta com duas estrelas Michelin e é perfeito para
uma noite especial na cidade já que a iluminação é discreta, as
mesas amplamente espaçadas, e os cardápios leves, sofisticados e
ideais para serem partilhados. Entre todos os chefs atualmente na
França, a imaginação culinária de Piège é uma das mais fascinantes,
inventando novos pratos frequentemente. Mas dois deles fazem
praticamente parte integrante do cardápio: brioche macio em uma
piscina rasa de suco de tomate com orégano, azeitonas Kalamata
fatiadas e burrata, realçada pelo garçom que raspa o molho clássico
provençal anchoïade, composto por anchovas e alho, congelado, no
momento da degustação; e flan de fígado de galinha com caudas de
lagostins preparado pelo chef francês Lucien Tendret seguindo uma
receita de 1892. Nesses dois pratos há uma complexidade excitante
de diferentes sabores e texturas.
Paris continua a atrair jovens chefs de talento e ambiciosos, provindos
do mundo inteiro, especialmente do Japão. Muitos chefs japoneses
vêm trabalhar nas cozinhas parisienses e depois acabam abrindo
seus próprios restaurantes na capital. Este é o caso do chef japonês
Shinsuke Nakatani, que em julho de 2014 abriu o Nakatani,, um
dos melhores inaugurados recentemente. Os parisienses amam esse
novo endereço porque a culinária do chef é inovadora, refinada e
bem elaborada. O menu é alterado constantemente, mas entradas
como cubos de bonito cru empanado com migalhas de poutargue
e recheado com escarola refogada com laranja e maçã Gold Rush,
ou rodovalho salteado juntamente com alface iceberg, nabos e alho-
poró, ao molho gribiche leve, preparado com ervas, ovos cozidos,
mostarda e óleo, exemplificam perfeitamente seu estilo.
Há três anos, o jovem chef David Toutain deslumbrou Paris
com sua cozinha, luminosa e incrivelmente original, no pequeno
restaurante L'Agape Substance, em pleno Saint-Germain-des-Prés.
Depois, decidiu tirar um ano sabático, viajando pelo mundo inteiro
durante esse tempo, e agora está de volta, no 7º arrondissement,
com um bistrô em estilo ryokan considerado por muitos especialistas
parisienses o melhor restaurante aberto na cidade há muitos anos.
Toutain, que obteve uma estrela no Guia Michelin em 2015, não
demonstra apenas uma criatividade imensa, mas também uma
experiência extrema, tendo colaborado com chefs renomados, de
Alain Passard em Paris a Andoni Luis Aduriz do Mugaritz, na Espanha.
David Toutain passa do amor bucólico das frutas e legumes, como
na sobremesa de alcachofras de Jerusalém cristalizadas com sorvete
de alcachofras de Jerusalém, a uma mistura ousada de sabores e
texturas, como no prato de foie gras de pato salteado em bouillon de
batata batata assada com trufas pretas, por exemplo.
Saint-Germain-des-Prés, o coração da margem esquerda, permanece
um dos centros mundiais no comércio de arte e antiguidades e este
universo serviu de inspiração para o chef William Ledeuil em seu
restaurante bastante conhecido, Ze Kitchen Galerie, projetando-o
TheCulinaryAllureoftheLeftBank
Restaurant David ToutainFish La Boissonnerie