SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 7
Día, fecha, estaciones, hora, tiempo
Aujourd’hui, nous sommes le 3 février. C’est l’hiver
Para indicar la fecha
Usamos: “nous sommes”, “on est” :
Nous sommes le 21 juin; on est lundi
El artículo siempre precede a la fecha:
Chambéry, le 8 novembre 1988
Cuando precisamos el día y la fecha, el artículo se
ubica delante del día:
Nous sommes le mercredi 18 août.
Se dice: “le premier”, pero “le deux” , “le trois” :
Nous sommes le premier ou le deux?
Los días de la semana
Lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi et
dimanche
Lundi (es un lunes preciso)
Lundi, je suis à Berlin
Le lundi (todos los lunes)
Le lundi et le jeudi , je suis à Lyon
“Le”+matin/après-midi/soir =pendant (indica
duración)
Demain, je serai chez moi le matin (=tout la matinée)
Los meses del año
Janvier, février, mars, avril, mai, juin, juillet, août,
septembre, octobre, novembre, décembre
Nous sommes en juillet. Nous sommes au mois d’août
Les saisons: le printemps, l’été, l’automne, l’hiver. Se
usa “au” ante consonante pero “en” ante vocal
Nous sommes au printemps, en été, en automne, en
hiver
Para los años se usa “en”, para los siglos, se usa “au”
Nous sommes en 1995, au XXe siècle / en 1789 au XVIII
siècle
La hora
Para decir la hora se utiliza la construcción impersonal, “il est”,
siempre en singular
Il est une heure / Il est dix heures.
Se indican los minutos después de la hora
Il est huit heures cinq (8 h 05)
Il est huit heures et quart (8 h 15)
Il est huit heures et demie (8 h 30)
Il est midi (12 h)/ Il est minuit (24 h)
Il est neuf heures moins dix( 8 h 50)
Il est dix heures moins le quart (9 h 45)
Para la hora oficial se dice:
20 h 45 - Il est vingt heures quarante-cinq
Con la hora se usa la preposición “à”
J’ai rendez-vous à 8 heures
Expresiones útiles
J’ai rendez-vous à huit heures:
Il est 7 h 45, je suis en avance
Il est 8 heures: je suis à l’heure
Il est 8 h 15, je suis en retard
Il est 5 heures du matin: il est tôt
Il est minuit et demie: il est tard
La météo
Para describir el tiempo se utiliza la construcción impersonal
Il fait+adjetivo
Il fait chaud / il fait froid
Il fait beau / il fait mauvais
Il y a +sustantivo
Il y a du soleil / il y a des nueges
Il y a du vent
Il y a du brouillard
Il+verbo
Il pleut
Il neige
Il fait 10º

Más contenido relacionado

Destacado (20)

8 Los Demostrativos
8 Los Demostrativos8 Los Demostrativos
8 Los Demostrativos
 
Conversiones de tiempo
Conversiones de tiempoConversiones de tiempo
Conversiones de tiempo
 
El Tiempo
El TiempoEl Tiempo
El Tiempo
 
4 El Sustantivo Y El Artículo
4 El Sustantivo Y El Artículo4 El Sustantivo Y El Artículo
4 El Sustantivo Y El Artículo
 
La frase compuesta
La frase compuestaLa frase compuesta
La frase compuesta
 
El verbo "aller"
El verbo "aller"El verbo "aller"
El verbo "aller"
 
1 El Verbo Etre
1 El Verbo Etre1 El Verbo Etre
1 El Verbo Etre
 
El imperfecto
El imperfectoEl imperfecto
El imperfecto
 
16 los verbos en er
16 los verbos en er16 los verbos en er
16 los verbos en er
 
6 Los Posesivos
6 Los Posesivos6 Los Posesivos
6 Los Posesivos
 
Sociales 6
Sociales 6Sociales 6
Sociales 6
 
Compendio de pronombres
Compendio de pronombresCompendio de pronombres
Compendio de pronombres
 
Relaciones lógicas
Relaciones lógicasRelaciones lógicas
Relaciones lógicas
 
2 El Adjetivo
2 El Adjetivo2 El Adjetivo
2 El Adjetivo
 
Presente de verbos en fle
Presente de verbos en flePresente de verbos en fle
Presente de verbos en fle
 
Los elementos del idioma
Los elementos del idiomaLos elementos del idioma
Los elementos del idioma
 
3 La Negacion Y La Interrogacion
3 La Negacion Y La Interrogacion3 La Negacion Y La Interrogacion
3 La Negacion Y La Interrogacion
 
5 C’Est – Il Est
5 C’Est – Il Est5 C’Est – Il Est
5 C’Est – Il Est
 
Verbos pronominales
Verbos pronominalesVerbos pronominales
Verbos pronominales
 
Pronouns (personal, possesive, demostrative, reflexive)
Pronouns (personal, possesive, demostrative, reflexive)Pronouns (personal, possesive, demostrative, reflexive)
Pronouns (personal, possesive, demostrative, reflexive)
 

Más de Viviana Acevedo

Más de Viviana Acevedo (15)

Naturaleza de las palabras
Naturaleza de las palabrasNaturaleza de las palabras
Naturaleza de las palabras
 
Indicadores de tiempo
Indicadores de tiempoIndicadores de tiempo
Indicadores de tiempo
 
Indicadores del tiempo
Indicadores del tiempoIndicadores del tiempo
Indicadores del tiempo
 
Relaciones lógicas
Relaciones lógicasRelaciones lógicas
Relaciones lógicas
 
Pronombres
PronombresPronombres
Pronombres
 
Verbos irregulares
Verbos irregularesVerbos irregulares
Verbos irregulares
 
12 ubicación del adjetivo
12 ubicación del adjetivo12 ubicación del adjetivo
12 ubicación del adjetivo
 
11 el verbo avoir
11 el verbo avoir11 el verbo avoir
11 el verbo avoir
 
Comprensión escrita 1
Comprensión escrita 1Comprensión escrita 1
Comprensión escrita 1
 
13 los numeros
13 los numeros13 los numeros
13 los numeros
 
15 los indefinidos
15 los indefinidos15 los indefinidos
15 los indefinidos
 
10 SituacióN En El Espacio
10 SituacióN En El Espacio10 SituacióN En El Espacio
10 SituacióN En El Espacio
 
9 Il Y A Cest
9 Il Y A   Cest9 Il Y A   Cest
9 Il Y A Cest
 
7 El Parentesco
7 El Parentesco7 El Parentesco
7 El Parentesco
 
Primeras lecturas en lengua extranjera
Primeras lecturas en lengua extranjeraPrimeras lecturas en lengua extranjera
Primeras lecturas en lengua extranjera
 

Último

La nouvelle femme . pptx Film français
La   nouvelle   femme  . pptx  Film françaisLa   nouvelle   femme  . pptx  Film français
La nouvelle femme . pptx Film françaisTxaruka
 
Bolero. pptx . Film de A nnne Fontaine
Bolero. pptx . Film   de  A nnne FontaineBolero. pptx . Film   de  A nnne Fontaine
Bolero. pptx . Film de A nnne FontaineTxaruka
 
COURS SVT 3 EME ANNEE COLLEGE 2EME SEM.pdf
COURS SVT 3 EME ANNEE COLLEGE 2EME SEM.pdfCOURS SVT 3 EME ANNEE COLLEGE 2EME SEM.pdf
COURS SVT 3 EME ANNEE COLLEGE 2EME SEM.pdfabatanebureau
 
Boléro. pptx Film français réalisé par une femme.
Boléro.  pptx   Film   français   réalisé  par une  femme.Boléro.  pptx   Film   français   réalisé  par une  femme.
Boléro. pptx Film français réalisé par une femme.Txaruka
 
Sidonie au Japon . pptx Un film français
Sidonie    au   Japon  .  pptx  Un film françaisSidonie    au   Japon  .  pptx  Un film français
Sidonie au Japon . pptx Un film françaisTxaruka
 
gestion des conflits dans les entreprises
gestion des  conflits dans les entreprisesgestion des  conflits dans les entreprises
gestion des conflits dans les entreprisesMajdaKtiri2
 
Computer Parts in French - Les parties de l'ordinateur.pptx
Computer Parts in French - Les parties de l'ordinateur.pptxComputer Parts in French - Les parties de l'ordinateur.pptx
Computer Parts in French - Les parties de l'ordinateur.pptxRayane619450
 
SUPPORT DE SUR COURS_GOUVERNANCE_SI_M2.pptx
SUPPORT DE SUR COURS_GOUVERNANCE_SI_M2.pptxSUPPORT DE SUR COURS_GOUVERNANCE_SI_M2.pptx
SUPPORT DE SUR COURS_GOUVERNANCE_SI_M2.pptxssuserbd075f
 
Cours ofppt du Trade-Marketing-Présentation.pdf
Cours ofppt du Trade-Marketing-Présentation.pdfCours ofppt du Trade-Marketing-Présentation.pdf
Cours ofppt du Trade-Marketing-Présentation.pdfachrafbrahimi1
 

Último (10)

La nouvelle femme . pptx Film français
La   nouvelle   femme  . pptx  Film françaisLa   nouvelle   femme  . pptx  Film français
La nouvelle femme . pptx Film français
 
Bolero. pptx . Film de A nnne Fontaine
Bolero. pptx . Film   de  A nnne FontaineBolero. pptx . Film   de  A nnne Fontaine
Bolero. pptx . Film de A nnne Fontaine
 
COURS SVT 3 EME ANNEE COLLEGE 2EME SEM.pdf
COURS SVT 3 EME ANNEE COLLEGE 2EME SEM.pdfCOURS SVT 3 EME ANNEE COLLEGE 2EME SEM.pdf
COURS SVT 3 EME ANNEE COLLEGE 2EME SEM.pdf
 
Boléro. pptx Film français réalisé par une femme.
Boléro.  pptx   Film   français   réalisé  par une  femme.Boléro.  pptx   Film   français   réalisé  par une  femme.
Boléro. pptx Film français réalisé par une femme.
 
Sidonie au Japon . pptx Un film français
Sidonie    au   Japon  .  pptx  Un film françaisSidonie    au   Japon  .  pptx  Un film français
Sidonie au Japon . pptx Un film français
 
gestion des conflits dans les entreprises
gestion des  conflits dans les entreprisesgestion des  conflits dans les entreprises
gestion des conflits dans les entreprises
 
Evaluación Alumnos de Ecole Victor Hugo
Evaluación Alumnos de Ecole  Victor HugoEvaluación Alumnos de Ecole  Victor Hugo
Evaluación Alumnos de Ecole Victor Hugo
 
Computer Parts in French - Les parties de l'ordinateur.pptx
Computer Parts in French - Les parties de l'ordinateur.pptxComputer Parts in French - Les parties de l'ordinateur.pptx
Computer Parts in French - Les parties de l'ordinateur.pptx
 
SUPPORT DE SUR COURS_GOUVERNANCE_SI_M2.pptx
SUPPORT DE SUR COURS_GOUVERNANCE_SI_M2.pptxSUPPORT DE SUR COURS_GOUVERNANCE_SI_M2.pptx
SUPPORT DE SUR COURS_GOUVERNANCE_SI_M2.pptx
 
Cours ofppt du Trade-Marketing-Présentation.pdf
Cours ofppt du Trade-Marketing-Présentation.pdfCours ofppt du Trade-Marketing-Présentation.pdf
Cours ofppt du Trade-Marketing-Présentation.pdf
 

División del tiempo

  • 1. Día, fecha, estaciones, hora, tiempo Aujourd’hui, nous sommes le 3 février. C’est l’hiver
  • 2. Para indicar la fecha Usamos: “nous sommes”, “on est” : Nous sommes le 21 juin; on est lundi El artículo siempre precede a la fecha: Chambéry, le 8 novembre 1988 Cuando precisamos el día y la fecha, el artículo se ubica delante del día: Nous sommes le mercredi 18 août. Se dice: “le premier”, pero “le deux” , “le trois” : Nous sommes le premier ou le deux?
  • 3. Los días de la semana Lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi et dimanche Lundi (es un lunes preciso) Lundi, je suis à Berlin Le lundi (todos los lunes) Le lundi et le jeudi , je suis à Lyon “Le”+matin/après-midi/soir =pendant (indica duración) Demain, je serai chez moi le matin (=tout la matinée)
  • 4. Los meses del año Janvier, février, mars, avril, mai, juin, juillet, août, septembre, octobre, novembre, décembre Nous sommes en juillet. Nous sommes au mois d’août Les saisons: le printemps, l’été, l’automne, l’hiver. Se usa “au” ante consonante pero “en” ante vocal Nous sommes au printemps, en été, en automne, en hiver Para los años se usa “en”, para los siglos, se usa “au” Nous sommes en 1995, au XXe siècle / en 1789 au XVIII siècle
  • 5. La hora Para decir la hora se utiliza la construcción impersonal, “il est”, siempre en singular Il est une heure / Il est dix heures. Se indican los minutos después de la hora Il est huit heures cinq (8 h 05) Il est huit heures et quart (8 h 15) Il est huit heures et demie (8 h 30) Il est midi (12 h)/ Il est minuit (24 h) Il est neuf heures moins dix( 8 h 50) Il est dix heures moins le quart (9 h 45) Para la hora oficial se dice: 20 h 45 - Il est vingt heures quarante-cinq Con la hora se usa la preposición “à” J’ai rendez-vous à 8 heures
  • 6. Expresiones útiles J’ai rendez-vous à huit heures: Il est 7 h 45, je suis en avance Il est 8 heures: je suis à l’heure Il est 8 h 15, je suis en retard Il est 5 heures du matin: il est tôt Il est minuit et demie: il est tard
  • 7. La météo Para describir el tiempo se utiliza la construcción impersonal Il fait+adjetivo Il fait chaud / il fait froid Il fait beau / il fait mauvais Il y a +sustantivo Il y a du soleil / il y a des nueges Il y a du vent Il y a du brouillard Il+verbo Il pleut Il neige Il fait 10º