1. Saludos y presentaciones: 인사 그리고 소개 (insa geurigo sogae)
Los saludos y presentaciones son la forma de expresar tu interés en una
persona. Ser cortés y respetuoso al hacer tu primera impresión es la clave para
comenzar a socializar con los 원어민 (nativos). Cometer errores puede
molestar u ofender a la persona con la que se está hablando.
Coreano Romanización Español
안녕하세요 [annyeonghaseyo] Hola
처음 뵙겠슴니다 [cheoeum
boepgetseumnida]
Gusto en conocerte /
Mucho Gusto (por
primera vez)
만나서 반갑습니다 [mannaseo
bangapseupnida]
Gusto en conocerte /
Encantad@ de
conocerl@
잘 부탁드립니다 [jar butakdeuripnida] Por favor, sea amable
conmigo
잘 지내서요 [jal jinaeseoyo] ¿Cómo estás?
어떻게 지냈어요? [eotteoke jinaesseoyo] ¿Cómo estás? / ¿Cómo
te va?
괜찮 나요 [gwaenchannayo] Muy bien / bien (se
puede utilizar como una
pregunta)
오래간만이네요 [oraeganmanineyo] Tanto tiempo sin verte
식사 하셔서요? [siksa hasyeoseoyo] ¿Ya comiste?
괜찮아요? [gwaenchanhayo ] ¿Estás bien?
네, 괜찮아요 [ne gwaenchanhayo ] Sí, Estoy bien
성하미 어떻게 되심니까?
선하미 어떻게 되세요?
[seonghami eotteoke
doesimnikke?]
[sung-ha-mi eotteoke
dwa-seyo?]
¿Cuál es tu nombre?
¿Cómo te llamas?
제 이름은 … 입니다 [je ireumeun … ipnida ] Mi nombre es…
저는 … 입니다 [jeoneun … ipnida ] Yo soy …
제 친구를 소개할께요 [je chingureul
sogaelhakkeyo]
Permítanme presentarles a mi
amig@
어디서 오셨나요? [odiseo osyeonayo] ¿De dónde eres?
저는 영국 에서 와서요 [jeneun yeongguk eseo
waseoyo]
Yo soy de Inglaterra
무슨일 하세요? [Museunil haseyo?] ¿Qué haces? (¿Cuál es tu
ocupación?)
뭘 공부하시나요? [mwol gongbuhasinayo?] ¿Qué estudias?
시간 있을 때 뭐 하세요? [sigan isseul ttae mwo
haseyo]
¿Cuáles son tus hobbies
/ ¿qué haces en tu
tiempo libre?
오떤 음악을 [oddeon eumeogeul ¿Qué música te gusta?
2. 좋아하시나요? johahasinayo]
NOTAS:
안녕 하세요 es la palabra más importante para aprender! 안녕 하세요 es tu
primer punto de contacto. Cuenta con versiones más y menos formales, pero
tiene la formalidad suficiente para la mayoría de las situaciones sociales.
처음 뵙겠 슴 니다 se utiliza al conocer a una persona por primera vez, no
utilizarla si has saludado a una persona antes.
잘 지내 서요 es una manera de preguntar a alguien que es lo que está
haciendo, puede ser utilizado como “¿cómo estás?”
오래간만 이네요 Se utiliza cuando no has visto a alguien por un tiempo.
식사 하셔 서요 Es utilizado a cualquier hora de los alimentos, en realidad no
significa que la gente quiere comer contigo, es más para asegurarse de que la
gente que te rodea ha estado bien, parte de la cultura coreana es comprobar si
las personas que te rodean están alimentándose bien.
괜찮 아요 Esta es una forma general de ver cómo están las personas, si
alguien te pregunta esto se puede responder 네, 괜찮 아요(sí, estoy bien).
Aneyong=PAZ&TRANQUILIDAD
URUMI MOEIOYO Urimi moeo
Comote llamas?informal personasjovenesyamigos.
SONG HAMI OTOQUE TUESEYO Songjami otoque tueseo
Comote llamasformal,empresasypersonasmayores
CHONUN_____IPNIDA
*se pone CHONUN tunombreIPNIDA
EJM: yome llamoAndrea--àChonanandreaipnida
MAGNASSOPANGASIPNIDA,
Mucho gusto
ANONGHIGASEYO,Anniojigaseo
Adios,que vallasenpazy tranquilidad.
MIANHAEYO,Mianjeyo
Lo siento,perdón(Mi,no...Anpaz),estilopanmal (Noestoyenpaz)
3. CHUISONGHAEYO,Chuesonjeio
Perdón(apenado,aterrado)
QUAENCHANHAEYO,Quenchanaio
No haycuidado,estilopanmal....
EstiloPANMAL,se usapara hablarinformal mente,si quieresdecirbuenosdiasaadultosdices
ANIOJASEYO,enpanmal atus amigoslesdicessoloANIONGoANIONGJA quitasseyo.....yasí
entodo loque quierashablarenformal e informal.
*En koreahay2 formasde decirgracias.
La formal tiene 2pronunciacionesyse utilizaconjefes,trabajos,desconocidosetc,escon
muchorespeto
KOMABSUBNIDA ....Esta esla mas dificil
KAMSAHAMNIDA ....Estaes laq mas se usa,se pronuncia"camsamida"
Esta es informal,entre amigos(Estilopanmal)
COMAGUOYO........se puede cortaryhacer más informal COMAGUO.
FRACES
"Estoyfelizde verte"o"Me alegrode verte"
NANUN NORUL MANNASOKIPPOYO
"Me alegrode conocerte"
NANUN NORUL ALGETUISO KIPPOYO
"¿Hoy tienesalgún compromiso?"
ONUL MUSUN IAKSOKISOYO?
"Donde estas???"
ODI ISOYO??
R: Estoy encasa o me encuentroencasa
NANUN SIBESOISOYO
"O.K"
CHUAEO
A donde vas???--------ODIKAIO??
A la escuela.---------HAKIOEKAIO
Vamosjuntos?? ---- TASHIGAPSIDA??
Si vamos............NETASHIGAPSIDA.
El verboAMAR- Saranghaeio
No te amo - Sarang an haeio
El amor - Sarangul
4. Te ame - Sarangssoio
FAMILIA
***Aqui lesdejolaspronunciaciones,la"J"intermediase pronunciaeninglésoseacomosi
fuera"Y".
Padre ------ APOJI --- 아버지
Papá -------OPA -----아빠
Madre------ OMONI-----어머니
Mamá ----- OMMA ----- 엄마
Abuelo----- JARABOJI --- 할아버지
Abuela---- JALMONI ---- 할머니
A loshermanoslosllamamosdependiendode si seamosHombresoMujeres,enel trabajopor
formalidadyrespetopodemosllamarhermanoohermana(Creoque solose usaenlas
personasque sonmayoresque nosotros)
HERMANOS….
HOMBRES
Hermanamayor -- NUNA
Hermanomayor -- HYONG
Hermanomenor--TONGSENG
MUJERES
Hermanamayor --ONNI
Hermanomayor --UPPA
Hermanomenor--TONGSENG
Tío general SAMCHUN
Tía de madre HIMU
Tía de padre KOMO
Palabrasbásicas
Felizcumpleaño:saengilchukhahamnida
Hola : annyonghashimnigga(formal)
Adiós:(paracuandose va alguien) annyonghi kaseyo
Adiós:annyonghi kyeseyo
Por favor:put’akhamnida
Gracias : kamsa hamnida
Días de la semana
Lunes:wol-yo-il
Martes : hwa-yo-il
Miércoles:su-yo-il
Jueves:mok-yo-il
Viernes:keum-yo-il
5. Sábado: to-yo-il
Domingo: il-yo-il
Meses
Enero: il-wol
Febrero: i-wol
Marzo : sam-wol
Abril : sa-wol
Mayo : o-wol
Junio: yuk-wol
Julio:chil-wol
Agosto: pal-wol
Septiembre :gu-wol
Octubre : sip-wol
Noviembre :sip-il-wol
Diciembre :sip-i-wol
Direcciones
Izquierda:wen-chok
Derecho: o-reun-chok
Recto: ddok-ba-ro
Arriba: wi-ro
Abajo: a-re-ro
Lejos: meon
Cerca : ga-ka-un
Lejos: gin
Corto : chal-beun
Mapa : ji-do
Oficinaturística:gwan-gangan-ne-so
Aquí: yyog-ee
Allí:chog-ee
Transporte
Aeropuerto:konghang
Terminal de autobusesexprés:kosokbosut’ominol
Parada de autobuses:bosuchongnyujang
Travesíasen ferry:naru
Embarcaderode ferry:pudu
Estaciónde metro:chihach’ol yok
Estaciónde metro:kich’ayok
Autobús:bosu
Taxi:t’aekshi
Tren: kich’a
Sóloida:p’yondo
Vuelta:wangbok
Pasaporte:yogwan
Tren: kich’a
Sóloida:p’yondo
Vuelta:wangbok
Pasaporte:yogwan
En la ciudad
Oficinade correos:uch’eguk
9. 친척 familiares[chin-chog]
아버지padre [a-bo-yi]
아빠 papá[a-pa]
어머니madre [o-mo-ni]
엄마 mamá[om-ma]
아들 hijo[a-dūl]
딸 hija[tal]
아이 niño,niña[a-i]
아이들niños,niñas[a-i-dūl]
형제 hermanos[jiong-ye]
누나 hermanamayor(de hombre) [nu-na]
형 hermanomayor(de hombre) [jiong]
언니 hermanamayor(de mujer) [on-ni]
오빠 hermanomayor(de mujer) [o-pa]
동생 hermanomenor[dong-seng]
할아버지abuelo[ja-ra-bo-yi]
할머니abuela[jal-mo-ni]
증조할아버지bisabuelo[chūng-yoja-ra-bo-yi]
증조할머니bisabuela[chūung-yojal-mo-ni]
친가 familiapaterna[ching-ga]
외가 familiamaterna[oe-ga]
(TIOSY TIAS)
큰아버지hermanomayordel papá [kūn-na-bo-yi] 큰어머니su esposa[kū-no-mo-ni]
작은아버지hermanomenordel papá[cha-gūna-bo-yi] 작은어머니suesposa[cha-gūno-
mo-ni]
고모 hermanasdel papá[go-mo] 고모부su esposo[go-mo-bu]
외삼촌hermanosde la mamá [oe-sam-chon] 외숙모su esposa[oe-sung-mo]
이모 hermanasde lamamá [i-mo] 이모부su esposo[i-mo-bu]
사촌 primo/a[sa-chon]
조카 sobrino/a[cho-kha]
남편 esposo[nam-pion] 아내,부인esposa[a-ne/bu-in] 시아버지suegro[shi-a-bo-yi]
시어머니suegra[shi--o-mo-ni]
•아버지/아빠(padre/papá) (abeoji/appa)
•어머니/엄마(madre/mamá) (eomeoni /eomma)
•오빠 (hermanomayorcuandola personahablandoesunamujer) (oppa)
10. •형 (hermanomayorcuandola personahablandoesunhombre) (hyeong)
•언니 (hermanamayorcuandola personahablandoesunamujer) (eonni)
•누나 (hermanamayorcuandola personahablandoesunhombre) (nuna)
•남동생 (hermanomenor) (namdongsaeng)
•여동생 (hermanamenor) (yeodongsaeng)
•동생 (hermano/amenor) (dongsaeng)
•남편 (esposo,marido) (nampyeon)
•아내/부인(esposa,marida) (anae /bu-in)
•증조할아버지(bisabuelo) (jeungjohal-abeoji)
•증조할머니(bisabuela) (jeungjohalmeoni)
•고조할아버지(tatarabuelo) (gojohal-abeoji)
•고조할머니(tatarabuela) (gojohalmeoni)
•아들 (hijo) (adeul)
•딸 (hija) (ttal)
•손자 (nieto) (sonja)
•손녀 (nieta) ( sonnyeo)
•삼촌 (tío: hermanode lamadre) (samchon)
•작은아버지(tío: hermanomenordel padre) (jag-eun-abeoji)
•큰아버지(tío: hermanomayordel padre) ( keun-abeoji)
•숙모 (tía: la esposade hermanode lamadre) (sugmo)
••작은어머니(tía: la esposade hermanomenordel padre) (jag-euneomeoni)
•큰어머니(tía: la esposade hermanomayordel padre) (keun-eomeoni)
•이모 (tía: la hermanade la madre) (mo)
•고모 (tía: la hermanadel padre) (gomo)
•조카 (primo/a) (joka)
Idiomas
한국어- coreano- se romaniza (Han-Kug-a) se pronuncia (Jankuga)
영어 - ingles - se romaniza (Yeong-eo) se pronuncia (Yongo)
일본어- japonés - se romaniza (Il-bon-eo) se pronuncia (Il bono)
중국어- chino - se romaniza (Jung-Kug-eo) se pronuncia (ChungKugo)
프랑스어- francés - se romaniza (Peu-rang-seu-eo) se pronuncia (Puangsuo)
독일어- alemán - se romaniza (Dog-il-eo) se pronuncia (Dogilo)
스펜인어- español - se romaniza (Seu-pen-in-eo) se pronuncia (Supenino)
러시아어- ruso- se romaniza (Reo-si-a-eo) se pronuncia (Ro-shi-a-o)
PAISES
11. 독일 - (Dok-il) :Alemania
콜롬비아- (Kol-lom-bi-a) :Colombia
한국 - (Han-kug) : Corea
파라과이-(Pa-ra-hwa-i) :Paraguay
에콰도르- (E-kwa-do-reu):Ecuador
베네수엘라- (Be-ne-su-el-la):Venezuela
스페인- (Seu-pe-in) :España
아르헨티나- (a-reu-hen-ti-na) :Argentina
쿠바 - (Ku-ba) :Cuba
온두라스- (on-du-ra-seu):Honduras
볼리비아- (Bol-li-bi-a):Bolivia
엘살바도르- (el-sal-ba-do-reu) :El Salvador
과테말라- (Gwa-te-mal-la) :Guatemala
코스카리카- (ko-seu-ka-ri-ka) :CostaRica
니카라과- (Ni-ka-ra-gwa) :Nicaragua
푸에루토리코/푸에르토리코(Pu-e-ru-to-ri-ko/Pu-e-reu-to-ri-ko):PuertoRico
파나마- (Pa-na-ma) :Panamá
베트남- (Be-teu-nam) :Vietnam
칠레 - (Chil-le) :Chile
우루과이(u-ru-wha-i) :Uruguay
영국 - (Yeong-kug) :Inglaterra
멕시코- (Mek-shi-ko) :México
미국 - (Mi-Guk) : EE.UU
페루 - (Pe-ru) :Peru
중국 - (Jung-kug) :China
러시아- (Reo-shi-a) :Rusia
태국 - (Tae-Guk) : tailandia
프랑스- (Peu-rang-seu):Francia
일본 - (Il-bok) :Japón
En la imagendice 웃음의나라(país de sonrisas) o(tierrade risas)
Aprende hadecirtu nacionalidaden
NACIONALIDAD
Para decir yo en coreano hay dos forma
la primera 나는 (na-neun) se pronuncia (nanun) - es para familiares y amigos no se puede usar con
personas mayores seria algo irrespetuoso
la segunda y mas usada 저는 se romaniza (Jeo neun)se pronuncia (chonun) - esa es formal se puede usar
con cualquier persona
12. en coreano se dice literalmente " yo coreana persona soy" hacique vamos a ver paso por paso ya sabemos
que 나는 y 저는 significa Yo, ahora "persona"
hay que poner atención a eso sigamos...
Ahora les dejare una lista de varias países por mi parte soy de Colombia así que yo pondre Colombia ^^
콜롬비아- Kol-lom-bi-a :Colombia
한국 - Han-kug :Corea
파라과이 -Pa-ra-hwa-i: Paraguay
에콰도르 - E-kwa-do-reu:Ecuador
베네수엘라 -Be-ne-su-el-la :Venezuela
스페인 - Seu-pe-in :España
아르헨티나 a-reu-hen-ti-na:Argentina
쿠바 Ku-ba :Cuba
온두라스 on-du-ra-seu :Honduras
볼리비아 Bol-li-bi-a :Bolivia
엘살바도르 el-sal-ba-do-reu :El Salvador
과테말라 Gwa-te-mal-la :Guatemala
코스카리카 ko-seu-ka-ri-ka :Costa Rica
니카라과 Ni-ka-ra-gwa :Nicaragua
푸에루토리코 / 푸에르토리코 Pu-e-ru-to-ri-ko / Pu-e-reu-to-ri-ko :Puerto Rico
파나마 : Panamá
베트남 - Be-teu-nam :Vietnam
칠레 - Chil-le:Chile
우루과이 u-ru-wha-i :Uruguay
멕시코 - Mek-si-ko : México
미국 - Mi-Guk -EE.UU
페루 - Pe-ru :Peru
태국 - Tae-Guk :tailandia
사람 (sa-ram) se pronuncia igual saram con m aveces se llega a confundir la b,p ㅂ con la m ㅁ
si estuviera escrito con b.p ㅂ se vería así 사랍 se ve igualito no? significa Persona
이에요 (i-e-yo) se pronuncia igual ieyo significa -es-
Ahora ponemos todo junto 저는 콜롬비아 사람이에요 yo colombiana persona ser genial
ahora hazlo con tu país practica y listo
저는 한국 사람이에요. / Yo soy coreano
저는 스페인 사람이에요. / Yo soy español
저는 쿠바 사람이에요. / Yo soy cubano
저는 볼리비아 사람이에요. / Yo soy boliviano
저는 파나마 사람이에요. / Yo soy panameño
저는 온두라스 사람이에요. / Yo soy hondureño
저는 파라과이 사람이에요. / Yo soy paraguayo
저는 푸에루토리코 사람이에요. / Yo soy puertoriqueño / 저는 푸에르토리코 사람이에요. / Yo soy
puertoriqueño
저는 멕시코 사람이에요. / Yo soy mexicano
저는 아르헨티나 사람이에요. / Yo soy argentino
저는 칠레 사람이에요. / Yo soy chileno
13. 저는 니카라과 사람이에요. / Yo soy nicaragüense
저는 우루과이 사람이에요. / Yo soy uruguayo
저는 도미니카공화국 사람이에요. / Yo soy dominicano
저는 엘살바도르 사람이에요. / Yo soy salvadoreño
저는 코스카리카 사람이에요. / Yo soy costarricense
저는 과테말라 사람이에요. / Yo soy guatemalteco
저는 콜롬비아 사람이에요. / Yo soy colombiano
저는 페루 사람이에요. / Yo soy peruano
저는 베네수엘라 사람이에요. / Yo soy venezolano
저는 에콰도르 사람이에요. / Yo soy ecuatoriano
ComodecirRealmente encoreano
Tambienpuede ser:
enserio
enverdad
cierto
진짜 (jin-jja) informal
진짜요(Jin-jja-yo)-formal
진짜예요(Jin-jja-e-yo) -Formal
진짜입니다(Jin-jjan-im-ni-da) -Formal
정말 (Jeong-mal) -este esmasformal
Que diferenciahayentre 진짜y정말.
진짜 esmas colonial e informal Que 정말.
Cuandono puedescreerenalgoque alguiendijo,que usteddice "정말로?"
(Jeongmal-lo=realmente)
Tambiénse puede decir"정말예뻐요"(jeongmal ye-ppeo-yo=muyhermosa/Realmente
hermosa),utilizandoconunadjetivo.O 정말감사합니다(jeongmal kamsahamnida=muchas
gracias). 진짜 (jinjja)=la versióninformalde "realmente" /"real".Si lousa como adverbio,
como decir"진짜맛있 어요!"(Jinjjamataisseoyo=muydelicioso/sabroso/realmente
delicioso)
Comodecir"gusto enconocerte"encoreano
당신을만나서 반갑습니다(dang-sin-eul man-na-seoban-kap-seup--ni-da)-Gustoen
conocerloa usted*Muy formal
(pronunciación -dang-shi-nul man-na-soban-kap-sup--ni-da)
만나서반갑습니다(man-na-seoban-kap-seup--ni-da) -Gustoenconocerte /Gustoen
conocerlo**Formal
(pronunciación - man-na-soban-kap-sup--ni-da)
반갑습니다(ban-kap-seup--ni-da)-Gustoenconocerte **Informal