SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 14
Saludos y presentaciones: 인사 그리고 소개 (insa geurigo sogae)
Los saludos y presentaciones son la forma de expresar tu interés en una
persona. Ser cortés y respetuoso al hacer tu primera impresión es la clave para
comenzar a socializar con los 원어민 (nativos). Cometer errores puede
molestar u ofender a la persona con la que se está hablando.
Coreano Romanización Español
안녕하세요 [annyeonghaseyo] Hola
처음 뵙겠슴니다 [cheoeum
boepgetseumnida]
Gusto en conocerte /
Mucho Gusto (por
primera vez)
만나서 반갑습니다 [mannaseo
bangapseupnida]
Gusto en conocerte /
Encantad@ de
conocerl@
잘 부탁드립니다 [jar butakdeuripnida] Por favor, sea amable
conmigo
잘 지내서요 [jal jinaeseoyo] ¿Cómo estás?
어떻게 지냈어요? [eotteoke jinaesseoyo] ¿Cómo estás? / ¿Cómo
te va?
괜찮 나요 [gwaenchannayo] Muy bien / bien (se
puede utilizar como una
pregunta)
오래간만이네요 [oraeganmanineyo] Tanto tiempo sin verte
식사 하셔서요? [siksa hasyeoseoyo] ¿Ya comiste?
괜찮아요? [gwaenchanhayo ] ¿Estás bien?
네, 괜찮아요 [ne gwaenchanhayo ] Sí, Estoy bien
성하미 어떻게 되심니까?
선하미 어떻게 되세요?
[seonghami eotteoke
doesimnikke?]
[sung-ha-mi eotteoke
dwa-seyo?]
¿Cuál es tu nombre?
¿Cómo te llamas?
제 이름은 … 입니다 [je ireumeun … ipnida ] Mi nombre es…
저는 … 입니다 [jeoneun … ipnida ] Yo soy …
제 친구를 소개할께요 [je chingureul
sogaelhakkeyo]
Permítanme presentarles a mi
amig@
어디서 오셨나요? [odiseo osyeonayo] ¿De dónde eres?
저는 영국 에서 와서요 [jeneun yeongguk eseo
waseoyo]
Yo soy de Inglaterra
무슨일 하세요? [Museunil haseyo?] ¿Qué haces? (¿Cuál es tu
ocupación?)
뭘 공부하시나요? [mwol gongbuhasinayo?] ¿Qué estudias?
시간 있을 때 뭐 하세요? [sigan isseul ttae mwo
haseyo]
¿Cuáles son tus hobbies
/ ¿qué haces en tu
tiempo libre?
오떤 음악을 [oddeon eumeogeul ¿Qué música te gusta?
좋아하시나요? johahasinayo]
NOTAS:
안녕 하세요 es la palabra más importante para aprender! 안녕 하세요 es tu
primer punto de contacto. Cuenta con versiones más y menos formales, pero
tiene la formalidad suficiente para la mayoría de las situaciones sociales.
처음 뵙겠 슴 니다 se utiliza al conocer a una persona por primera vez, no
utilizarla si has saludado a una persona antes.
잘 지내 서요 es una manera de preguntar a alguien que es lo que está
haciendo, puede ser utilizado como “¿cómo estás?”
오래간만 이네요 Se utiliza cuando no has visto a alguien por un tiempo.
식사 하셔 서요 Es utilizado a cualquier hora de los alimentos, en realidad no
significa que la gente quiere comer contigo, es más para asegurarse de que la
gente que te rodea ha estado bien, parte de la cultura coreana es comprobar si
las personas que te rodean están alimentándose bien.
괜찮 아요 Esta es una forma general de ver cómo están las personas, si
alguien te pregunta esto se puede responder 네, 괜찮 아요(sí, estoy bien).
Aneyong=PAZ&TRANQUILIDAD
URUMI MOEIOYO Urimi moeo
Comote llamas?informal personasjovenesyamigos.
SONG HAMI OTOQUE TUESEYO Songjami otoque tueseo
Comote llamasformal,empresasypersonasmayores
CHONUN_____IPNIDA
*se pone CHONUN tunombreIPNIDA
EJM: yome llamoAndrea--àChonanandreaipnida
MAGNASSOPANGASIPNIDA,
Mucho gusto
ANONGHIGASEYO,Anniojigaseo
Adios,que vallasenpazy tranquilidad.
MIANHAEYO,Mianjeyo
Lo siento,perdón(Mi,no...Anpaz),estilopanmal (Noestoyenpaz)
CHUISONGHAEYO,Chuesonjeio
Perdón(apenado,aterrado)
QUAENCHANHAEYO,Quenchanaio
No haycuidado,estilopanmal....
EstiloPANMAL,se usapara hablarinformal mente,si quieresdecirbuenosdiasaadultosdices
ANIOJASEYO,enpanmal atus amigoslesdicessoloANIONGoANIONGJA quitasseyo.....yasí
entodo loque quierashablarenformal e informal.
*En koreahay2 formasde decirgracias.
La formal tiene 2pronunciacionesyse utilizaconjefes,trabajos,desconocidosetc,escon
muchorespeto
KOMABSUBNIDA ....Esta esla mas dificil
KAMSAHAMNIDA ....Estaes laq mas se usa,se pronuncia"camsamida"
Esta es informal,entre amigos(Estilopanmal)
COMAGUOYO........se puede cortaryhacer más informal COMAGUO.
FRACES
"Estoyfelizde verte"o"Me alegrode verte"
NANUN NORUL MANNASOKIPPOYO
"Me alegrode conocerte"
NANUN NORUL ALGETUISO KIPPOYO
"¿Hoy tienesalgún compromiso?"
ONUL MUSUN IAKSOKISOYO?
"Donde estas???"
ODI ISOYO??
R: Estoy encasa o me encuentroencasa
NANUN SIBESOISOYO
"O.K"
CHUAEO
A donde vas???--------ODIKAIO??
A la escuela.---------HAKIOEKAIO
Vamosjuntos?? ---- TASHIGAPSIDA??
Si vamos............NETASHIGAPSIDA.
El verboAMAR- Saranghaeio
No te amo - Sarang an haeio
El amor - Sarangul
Te ame - Sarangssoio
FAMILIA
***Aqui lesdejolaspronunciaciones,la"J"intermediase pronunciaeninglésoseacomosi
fuera"Y".
Padre ------ APOJI --- 아버지
Papá -------OPA -----아빠
Madre------ OMONI-----어머니
Mamá ----- OMMA ----- 엄마
Abuelo----- JARABOJI --- 할아버지
Abuela---- JALMONI ---- 할머니
A loshermanoslosllamamosdependiendode si seamosHombresoMujeres,enel trabajopor
formalidadyrespetopodemosllamarhermanoohermana(Creoque solose usaenlas
personasque sonmayoresque nosotros)
HERMANOS….
HOMBRES
Hermanamayor -- NUNA
Hermanomayor -- HYONG
Hermanomenor--TONGSENG
MUJERES
Hermanamayor --ONNI
Hermanomayor --UPPA
Hermanomenor--TONGSENG
Tío general SAMCHUN
Tía de madre HIMU
Tía de padre KOMO
Palabrasbásicas
Felizcumpleaño:saengilchukhahamnida
Hola : annyonghashimnigga(formal)
Adiós:(paracuandose va alguien) annyonghi kaseyo
Adiós:annyonghi kyeseyo
Por favor:put’akhamnida
Gracias : kamsa hamnida
Días de la semana
Lunes:wol-yo-il
Martes : hwa-yo-il
Miércoles:su-yo-il
Jueves:mok-yo-il
Viernes:keum-yo-il
Sábado: to-yo-il
Domingo: il-yo-il
Meses
Enero: il-wol
Febrero: i-wol
Marzo : sam-wol
Abril : sa-wol
Mayo : o-wol
Junio: yuk-wol
Julio:chil-wol
Agosto: pal-wol
Septiembre :gu-wol
Octubre : sip-wol
Noviembre :sip-il-wol
Diciembre :sip-i-wol
Direcciones
Izquierda:wen-chok
Derecho: o-reun-chok
Recto: ddok-ba-ro
Arriba: wi-ro
Abajo: a-re-ro
Lejos: meon
Cerca : ga-ka-un
Lejos: gin
Corto : chal-beun
Mapa : ji-do
Oficinaturística:gwan-gangan-ne-so
Aquí: yyog-ee
Allí:chog-ee
Transporte
Aeropuerto:konghang
Terminal de autobusesexprés:kosokbosut’ominol
Parada de autobuses:bosuchongnyujang
Travesíasen ferry:naru
Embarcaderode ferry:pudu
Estaciónde metro:chihach’ol yok
Estaciónde metro:kich’ayok
Autobús:bosu
Taxi:t’aekshi
Tren: kich’a
Sóloida:p’yondo
Vuelta:wangbok
Pasaporte:yogwan
Tren: kich’a
Sóloida:p’yondo
Vuelta:wangbok
Pasaporte:yogwan
En la ciudad
Oficinade correos:uch’eguk
Sello:u’p’uo
Teléfonopúblico:gongjungchonhwa
Tarjetade teléfono:chonhwak’adu
Banco: unhaeng
Farmacia:yakkuk
Servicios,baño:hwajangshil
Hospital:pyongwon
Acomodación
Hotel:hot’el
Casa de huéspedes:yogwan
Habitaciónindividual:shinggul
Habitacióndoble:tobul lum
Con bañoprivado:yokshil innunbang
Toalla:sugon
Comida
Noodles,tallarines:myon/kuksu
Arroz: bap
Pescado:saengson
Carne de vacuno:sogogi
Pollo:takkogi
Cerdo:taejigogi
Alubias:k’yong
Pimientanegra:huch’u
Sal:sogum
Mantequilla:pot’o
Ketchup:k’ech’op
Azúcar: solt’ang
Agua(fría): ch’anmul
Té: ch’a
Café:kop’i
Zumo:chyusu
Leche:uyu
Cerveza:maekchu
Los adjetivosmásutilizados
좋다 [cho-tha] serbueno
좋아요.[cho-a-io] Esbueno/a.
나쁘다[na-pū-da] sermalo
나빠요.[na-pa-io] Esmalo/a.
크다 [khū-da] sergrande
커요.[kho-io] Esgrande.
작다 [chag-ta] serpequeño
작아요.[cha-ga-io] Espequeño/a.
길다 [guil-da] serlargo
길어요.[khi-ro-io]Eslargo/a.
짧다 [tsal-ta] sercorto
짧아요.[tsal-ba-io] Escorto/a.
넓다 [nol-ta] serancho
넓어요.[nol-bo-io] Esancho/a.
좁다 [chop-ta] serestrecho
좁아요.[cho-ba-io] Es estrecho/a.
예쁘다[ie-pū-da]serbonito
예뻐요.[ie-po-io] Esbonito/a.
아름답다[a-rūm-dap-ta] serhermoso
아름다워요.[a-rūm-da-uo-io] Eshermoso.
멋있다[mo-shi-ta] serhermoso
멋있어요.[mo-shi-sso-io] Eshermoso.
못생겼다[mo-sseng-guio-ta] serfeo(persona)
못생겼어요.[mo-sseng-guio-sso-io]Esfeo/a.
안 예쁘다[an ie-pū-da] noserbonito
안 예뻐요.[an ie-po-io] Noesbonito/a.
뚱뚱하다[tung-tung-ha-da] sergordo
뚱뚱해요.[tung-tung-he-io]Esgordo/a.
날씬하다[nal-sshi-na-da] serdelgado(psn)
날씬해요.[nal-sshi-ne-io]Esdelgado/a.
마르다[ma-rū-da] serflaco
말랐어요.[mal-la-sso-io]Esflaco/a.(Aunque suforma esenpasadosignificapresente)
젊다 [chom-ta] serjoven
젊어요.[chol-mo-io] Esjoven.
어리다ser joven(niño)
어려요.[o-rio-io] Esjoven.
쉽다 [ship-ta] serfácil
쉬워요.[shi-uo-io] Esfácil.
어렵다[o-riop-ta] serdifícil
어려워요.[o-rio-uo-io] Esdifícil.
많다 [man-tha] sermucho
많아요.[ma-na-io] Hay/esmucho.
적다 [chog-ta] serpoco
적어요.[cho-go-io] Hay/espoco.
가볍다[ga-biop-ta] serligero,nopesarmucho
가벼워요.[ga-bio-uo-io] Nopesamucho.
무겁다[mu-go-uo-io] serpesado
무거워요.[mu-go-uo-io] Espesado/a.
가깝다[ga-kap-ta] estarcerca
가까워요.[ga-ka-uo-io] Estácerca.
멀다 [mol-da] estarlejos
멀어요.[mo-ro-io] Estálejos.
덥다 [dop-ta] hacercalor
더워요.[do-uo-io]Hace calor.
춥다 [chup-ta] hacerfrío
추워요.[chu-uo-io] Hace frío.
뜨겁다[tū-gop-ta] Estarcaliente
뜨거워요.[tū-go-uo-io]Estácaliente.
차갑다[cha-gap-ta] Estarfrío
차가워요.[cha-ga-uo-io] Estáfrío/a.
바쁘다estar ocupado
바빠요.[ba-pa-io] Estoy/está(s/n) ocupado/a.
이상하다[i-sang-ha-da] serraro
이상해요.[i-sang-he-io]Esraro/a.
FAMILIA
가족 familia[ga-yog]
친척 familiares[chin-chog]
아버지padre [a-bo-yi]
아빠 papá[a-pa]
어머니madre [o-mo-ni]
엄마 mamá[om-ma]
아들 hijo[a-dūl]
딸 hija[tal]
아이 niño,niña[a-i]
아이들niños,niñas[a-i-dūl]
형제 hermanos[jiong-ye]
누나 hermanamayor(de hombre) [nu-na]
형 hermanomayor(de hombre) [jiong]
언니 hermanamayor(de mujer) [on-ni]
오빠 hermanomayor(de mujer) [o-pa]
동생 hermanomenor[dong-seng]
할아버지abuelo[ja-ra-bo-yi]
할머니abuela[jal-mo-ni]
증조할아버지bisabuelo[chūng-yoja-ra-bo-yi]
증조할머니bisabuela[chūung-yojal-mo-ni]
친가 familiapaterna[ching-ga]
외가 familiamaterna[oe-ga]
(TIOSY TIAS)
큰아버지hermanomayordel papá [kūn-na-bo-yi] 큰어머니su esposa[kū-no-mo-ni]
작은아버지hermanomenordel papá[cha-gūna-bo-yi] 작은어머니suesposa[cha-gūno-
mo-ni]
고모 hermanasdel papá[go-mo] 고모부su esposo[go-mo-bu]
외삼촌hermanosde la mamá [oe-sam-chon] 외숙모su esposa[oe-sung-mo]
이모 hermanasde lamamá [i-mo] 이모부su esposo[i-mo-bu]
사촌 primo/a[sa-chon]
조카 sobrino/a[cho-kha]
남편 esposo[nam-pion] 아내,부인esposa[a-ne/bu-in] 시아버지suegro[shi-a-bo-yi]
시어머니suegra[shi--o-mo-ni]
•아버지/아빠(padre/papá) (abeoji/appa)
•어머니/엄마(madre/mamá) (eomeoni /eomma)
•오빠 (hermanomayorcuandola personahablandoesunamujer) (oppa)
•형 (hermanomayorcuandola personahablandoesunhombre) (hyeong)
•언니 (hermanamayorcuandola personahablandoesunamujer) (eonni)
•누나 (hermanamayorcuandola personahablandoesunhombre) (nuna)
•남동생 (hermanomenor) (namdongsaeng)
•여동생 (hermanamenor) (yeodongsaeng)
•동생 (hermano/amenor) (dongsaeng)
•남편 (esposo,marido) (nampyeon)
•아내/부인(esposa,marida) (anae /bu-in)
•증조할아버지(bisabuelo) (jeungjohal-abeoji)
•증조할머니(bisabuela) (jeungjohalmeoni)
•고조할아버지(tatarabuelo) (gojohal-abeoji)
•고조할머니(tatarabuela) (gojohalmeoni)
•아들 (hijo) (adeul)
•딸 (hija) (ttal)
•손자 (nieto) (sonja)
•손녀 (nieta) ( sonnyeo)
•삼촌 (tío: hermanode lamadre) (samchon)
•작은아버지(tío: hermanomenordel padre) (jag-eun-abeoji)
•큰아버지(tío: hermanomayordel padre) ( keun-abeoji)
•숙모 (tía: la esposade hermanode lamadre) (sugmo)
••작은어머니(tía: la esposade hermanomenordel padre) (jag-euneomeoni)
•큰어머니(tía: la esposade hermanomayordel padre) (keun-eomeoni)
•이모 (tía: la hermanade la madre) (mo)
•고모 (tía: la hermanadel padre) (gomo)
•조카 (primo/a) (joka)
Idiomas
한국어- coreano- se romaniza (Han-Kug-a) se pronuncia (Jankuga)
영어 - ingles - se romaniza (Yeong-eo) se pronuncia (Yongo)
일본어- japonés - se romaniza (Il-bon-eo) se pronuncia (Il bono)
중국어- chino - se romaniza (Jung-Kug-eo) se pronuncia (ChungKugo)
프랑스어- francés - se romaniza (Peu-rang-seu-eo) se pronuncia (Puangsuo)
독일어- alemán - se romaniza (Dog-il-eo) se pronuncia (Dogilo)
스펜인어- español - se romaniza (Seu-pen-in-eo) se pronuncia (Supenino)
러시아어- ruso- se romaniza (Reo-si-a-eo) se pronuncia (Ro-shi-a-o)
PAISES
독일 - (Dok-il) :Alemania
콜롬비아- (Kol-lom-bi-a) :Colombia
한국 - (Han-kug) : Corea
파라과이-(Pa-ra-hwa-i) :Paraguay
에콰도르- (E-kwa-do-reu):Ecuador
베네수엘라- (Be-ne-su-el-la):Venezuela
스페인- (Seu-pe-in) :España
아르헨티나- (a-reu-hen-ti-na) :Argentina
쿠바 - (Ku-ba) :Cuba
온두라스- (on-du-ra-seu):Honduras
볼리비아- (Bol-li-bi-a):Bolivia
엘살바도르- (el-sal-ba-do-reu) :El Salvador
과테말라- (Gwa-te-mal-la) :Guatemala
코스카리카- (ko-seu-ka-ri-ka) :CostaRica
니카라과- (Ni-ka-ra-gwa) :Nicaragua
푸에루토리코/푸에르토리코(Pu-e-ru-to-ri-ko/Pu-e-reu-to-ri-ko):PuertoRico
파나마- (Pa-na-ma) :Panamá
베트남- (Be-teu-nam) :Vietnam
칠레 - (Chil-le) :Chile
우루과이(u-ru-wha-i) :Uruguay
영국 - (Yeong-kug) :Inglaterra
멕시코- (Mek-shi-ko) :México
미국 - (Mi-Guk) : EE.UU
페루 - (Pe-ru) :Peru
중국 - (Jung-kug) :China
러시아- (Reo-shi-a) :Rusia
태국 - (Tae-Guk) : tailandia
프랑스- (Peu-rang-seu):Francia
일본 - (Il-bok) :Japón
En la imagendice 웃음의나라(país de sonrisas) o(tierrade risas)
Aprende hadecirtu nacionalidaden
NACIONALIDAD
Para decir yo en coreano hay dos forma
la primera 나는 (na-neun) se pronuncia (nanun) - es para familiares y amigos no se puede usar con
personas mayores seria algo irrespetuoso
la segunda y mas usada 저는 se romaniza (Jeo neun)se pronuncia (chonun) - esa es formal se puede usar
con cualquier persona
en coreano se dice literalmente " yo coreana persona soy" hacique vamos a ver paso por paso ya sabemos
que 나는 y 저는 significa Yo, ahora "persona"
hay que poner atención a eso sigamos...
Ahora les dejare una lista de varias países por mi parte soy de Colombia así que yo pondre Colombia ^^
콜롬비아- Kol-lom-bi-a :Colombia
한국 - Han-kug :Corea
파라과이 -Pa-ra-hwa-i: Paraguay
에콰도르 - E-kwa-do-reu:Ecuador
베네수엘라 -Be-ne-su-el-la :Venezuela
스페인 - Seu-pe-in :España
아르헨티나 a-reu-hen-ti-na:Argentina
쿠바 Ku-ba :Cuba
온두라스 on-du-ra-seu :Honduras
볼리비아 Bol-li-bi-a :Bolivia
엘살바도르 el-sal-ba-do-reu :El Salvador
과테말라 Gwa-te-mal-la :Guatemala
코스카리카 ko-seu-ka-ri-ka :Costa Rica
니카라과 Ni-ka-ra-gwa :Nicaragua
푸에루토리코 / 푸에르토리코 Pu-e-ru-to-ri-ko / Pu-e-reu-to-ri-ko :Puerto Rico
파나마 : Panamá
베트남 - Be-teu-nam :Vietnam
칠레 - Chil-le:Chile
우루과이 u-ru-wha-i :Uruguay
멕시코 - Mek-si-ko : México
미국 - Mi-Guk -EE.UU
페루 - Pe-ru :Peru
태국 - Tae-Guk :tailandia
사람 (sa-ram) se pronuncia igual saram con m aveces se llega a confundir la b,p ㅂ con la m ㅁ
si estuviera escrito con b.p ㅂ se vería así 사랍 se ve igualito no? significa Persona
이에요 (i-e-yo) se pronuncia igual ieyo significa -es-
Ahora ponemos todo junto 저는 콜롬비아 사람이에요 yo colombiana persona ser genial
ahora hazlo con tu país practica y listo
저는 한국 사람이에요. / Yo soy coreano
저는 스페인 사람이에요. / Yo soy español
저는 쿠바 사람이에요. / Yo soy cubano
저는 볼리비아 사람이에요. / Yo soy boliviano
저는 파나마 사람이에요. / Yo soy panameño
저는 온두라스 사람이에요. / Yo soy hondureño
저는 파라과이 사람이에요. / Yo soy paraguayo
저는 푸에루토리코 사람이에요. / Yo soy puertoriqueño / 저는 푸에르토리코 사람이에요. / Yo soy
puertoriqueño
저는 멕시코 사람이에요. / Yo soy mexicano
저는 아르헨티나 사람이에요. / Yo soy argentino
저는 칠레 사람이에요. / Yo soy chileno
저는 니카라과 사람이에요. / Yo soy nicaragüense
저는 우루과이 사람이에요. / Yo soy uruguayo
저는 도미니카공화국 사람이에요. / Yo soy dominicano
저는 엘살바도르 사람이에요. / Yo soy salvadoreño
저는 코스카리카 사람이에요. / Yo soy costarricense
저는 과테말라 사람이에요. / Yo soy guatemalteco
저는 콜롬비아 사람이에요. / Yo soy colombiano
저는 페루 사람이에요. / Yo soy peruano
저는 베네수엘라 사람이에요. / Yo soy venezolano
저는 에콰도르 사람이에요. / Yo soy ecuatoriano
ComodecirRealmente encoreano
Tambienpuede ser:
enserio
enverdad
cierto
진짜 (jin-jja) informal
진짜요(Jin-jja-yo)-formal
진짜예요(Jin-jja-e-yo) -Formal
진짜입니다(Jin-jjan-im-ni-da) -Formal
정말 (Jeong-mal) -este esmasformal
Que diferenciahayentre 진짜y정말.
진짜 esmas colonial e informal Que 정말.
Cuandono puedescreerenalgoque alguiendijo,que usteddice "정말로?"
(Jeongmal-lo=realmente)
Tambiénse puede decir"정말예뻐요"(jeongmal ye-ppeo-yo=muyhermosa/Realmente
hermosa),utilizandoconunadjetivo.O 정말감사합니다(jeongmal kamsahamnida=muchas
gracias). 진짜 (jinjja)=la versióninformalde "realmente" /"real".Si lousa como adverbio,
como decir"진짜맛있 어요!"(Jinjjamataisseoyo=muydelicioso/sabroso/realmente
delicioso)
Comodecir"gusto enconocerte"encoreano
당신을만나서 반갑습니다(dang-sin-eul man-na-seoban-kap-seup--ni-da)-Gustoen
conocerloa usted*Muy formal
(pronunciación -dang-shi-nul man-na-soban-kap-sup--ni-da)
만나서반갑습니다(man-na-seoban-kap-seup--ni-da) -Gustoenconocerte /Gustoen
conocerlo**Formal
(pronunciación - man-na-soban-kap-sup--ni-da)
반갑습니다(ban-kap-seup--ni-da)-Gustoenconocerte **Informal
(pronunciación -ban-kap-sup--ni-da)

Más contenido relacionado

Similar a coreano-completo

Greetings modelsvenezuela
Greetings modelsvenezuelaGreetings modelsvenezuela
Greetings modelsvenezuelakeila medina
 
Greetings
GreetingsGreetings
GreetingsECOS
 
Greetings and farewells
Greetings and farewellsGreetings and farewells
Greetings and farewellsarmando rivero
 
Saludos PowerPoint
Saludos PowerPointSaludos PowerPoint
Saludos PowerPointSrtaMaza
 
Aprende Frances
Aprende FrancesAprende Frances
Aprende Francesrobert
 
El 14 de febrero
El 14 de febreroEl 14 de febrero
El 14 de febrerolroczey
 
spanish+top+vocabulary.pdf
spanish+top+vocabulary.pdfspanish+top+vocabulary.pdf
spanish+top+vocabulary.pdfAdamAden1
 
Daily Routines Vocabulary
Daily Routines VocabularyDaily Routines Vocabulary
Daily Routines VocabularyLove Inwar
 
Ingles de conversacion
Ingles de conversacionIngles de conversacion
Ingles de conversacionCamilo Avila
 
Power point ingles conversacional
Power point ingles conversacionalPower point ingles conversacional
Power point ingles conversacionalmarcelinocanino
 

Similar a coreano-completo (14)

Greetings modelsvenezuela
Greetings modelsvenezuelaGreetings modelsvenezuela
Greetings modelsvenezuela
 
Greetings
GreetingsGreetings
Greetings
 
Greetings and farewells
Greetings and farewellsGreetings and farewells
Greetings and farewells
 
Corea habla español
Corea habla españolCorea habla español
Corea habla español
 
Corea habla español
Corea habla españolCorea habla español
Corea habla español
 
Ingles guia i
Ingles guia iIngles guia i
Ingles guia i
 
Saludos PowerPoint
Saludos PowerPointSaludos PowerPoint
Saludos PowerPoint
 
Aprende Frances
Aprende FrancesAprende Frances
Aprende Frances
 
El 14 de febrero
El 14 de febreroEl 14 de febrero
El 14 de febrero
 
Diccionario maria
Diccionario mariaDiccionario maria
Diccionario maria
 
spanish+top+vocabulary.pdf
spanish+top+vocabulary.pdfspanish+top+vocabulary.pdf
spanish+top+vocabulary.pdf
 
Daily Routines Vocabulary
Daily Routines VocabularyDaily Routines Vocabulary
Daily Routines Vocabulary
 
Ingles de conversacion
Ingles de conversacionIngles de conversacion
Ingles de conversacion
 
Power point ingles conversacional
Power point ingles conversacionalPower point ingles conversacional
Power point ingles conversacional
 

Más de yurijoselyn1997

62939777 3000-caracteres-chinos
62939777 3000-caracteres-chinos62939777 3000-caracteres-chinos
62939777 3000-caracteres-chinosyurijoselyn1997
 
Curso de gramatica_china_de_budapest-en_espanol
Curso de gramatica_china_de_budapest-en_espanolCurso de gramatica_china_de_budapest-en_espanol
Curso de gramatica_china_de_budapest-en_espanolyurijoselyn1997
 
ascpoemas-para-aprender-chino
 ascpoemas-para-aprender-chino ascpoemas-para-aprender-chino
ascpoemas-para-aprender-chinoyurijoselyn1997
 
glosarios-de-las-lecciones-de-chino
glosarios-de-las-lecciones-de-chinoglosarios-de-las-lecciones-de-chino
glosarios-de-las-lecciones-de-chinoyurijoselyn1997
 
notas-de-gramatica-china
notas-de-gramatica-chinanotas-de-gramatica-china
notas-de-gramatica-chinayurijoselyn1997
 
10 reglas para escribir chino
10 reglas para escribir chino10 reglas para escribir chino
10 reglas para escribir chinoyurijoselyn1997
 

Más de yurijoselyn1997 (7)

62939777 3000-caracteres-chinos
62939777 3000-caracteres-chinos62939777 3000-caracteres-chinos
62939777 3000-caracteres-chinos
 
Curso de gramatica_china_de_budapest-en_espanol
Curso de gramatica_china_de_budapest-en_espanolCurso de gramatica_china_de_budapest-en_espanol
Curso de gramatica_china_de_budapest-en_espanol
 
Food
FoodFood
Food
 
ascpoemas-para-aprender-chino
 ascpoemas-para-aprender-chino ascpoemas-para-aprender-chino
ascpoemas-para-aprender-chino
 
glosarios-de-las-lecciones-de-chino
glosarios-de-las-lecciones-de-chinoglosarios-de-las-lecciones-de-chino
glosarios-de-las-lecciones-de-chino
 
notas-de-gramatica-china
notas-de-gramatica-chinanotas-de-gramatica-china
notas-de-gramatica-china
 
10 reglas para escribir chino
10 reglas para escribir chino10 reglas para escribir chino
10 reglas para escribir chino
 

Último

VOLUMEN 1 COLECCION PRODUCCION BOVINA . SERIE SANIDAD ANIMAL
VOLUMEN 1 COLECCION PRODUCCION BOVINA . SERIE SANIDAD ANIMALVOLUMEN 1 COLECCION PRODUCCION BOVINA . SERIE SANIDAD ANIMAL
VOLUMEN 1 COLECCION PRODUCCION BOVINA . SERIE SANIDAD ANIMALEDUCCUniversidadCatl
 
TEST DE RAVEN es un test conocido para la personalidad.pdf
TEST DE RAVEN es un test conocido para la personalidad.pdfTEST DE RAVEN es un test conocido para la personalidad.pdf
TEST DE RAVEN es un test conocido para la personalidad.pdfDannyTola1
 
OLIMPIADA DEL CONOCIMIENTO INFANTIL 2024.pptx
OLIMPIADA DEL CONOCIMIENTO INFANTIL 2024.pptxOLIMPIADA DEL CONOCIMIENTO INFANTIL 2024.pptx
OLIMPIADA DEL CONOCIMIENTO INFANTIL 2024.pptxjosetrinidadchavez
 
5° SEM29 CRONOGRAMA PLANEACIÓN DOCENTE DARUKEL 23-24.pdf
5° SEM29 CRONOGRAMA PLANEACIÓN DOCENTE DARUKEL 23-24.pdf5° SEM29 CRONOGRAMA PLANEACIÓN DOCENTE DARUKEL 23-24.pdf
5° SEM29 CRONOGRAMA PLANEACIÓN DOCENTE DARUKEL 23-24.pdfOswaldoGonzalezCruz
 
c3.hu3.p1.p3.El ser humano como ser histórico.pptx
c3.hu3.p1.p3.El ser humano como ser histórico.pptxc3.hu3.p1.p3.El ser humano como ser histórico.pptx
c3.hu3.p1.p3.El ser humano como ser histórico.pptxMartín Ramírez
 
TUTORIA II - CIRCULO DORADO UNIVERSIDAD CESAR VALLEJO
TUTORIA II - CIRCULO DORADO UNIVERSIDAD CESAR VALLEJOTUTORIA II - CIRCULO DORADO UNIVERSIDAD CESAR VALLEJO
TUTORIA II - CIRCULO DORADO UNIVERSIDAD CESAR VALLEJOweislaco
 
Procesos Didácticos en Educación Inicial .pptx
Procesos Didácticos en Educación Inicial .pptxProcesos Didácticos en Educación Inicial .pptx
Procesos Didácticos en Educación Inicial .pptxMapyMerma1
 
Unidad II Doctrina de la Iglesia 1 parte
Unidad II Doctrina de la Iglesia 1 parteUnidad II Doctrina de la Iglesia 1 parte
Unidad II Doctrina de la Iglesia 1 parteJuan Hernandez
 
PLANIFICACION ANUAL 2024 - INICIAL UNIDOCENTE.docx
PLANIFICACION ANUAL 2024 - INICIAL UNIDOCENTE.docxPLANIFICACION ANUAL 2024 - INICIAL UNIDOCENTE.docx
PLANIFICACION ANUAL 2024 - INICIAL UNIDOCENTE.docxJUANSIMONPACHIN
 
Día de la Madre Tierra-1.pdf día mundial
Día de la Madre Tierra-1.pdf día mundialDía de la Madre Tierra-1.pdf día mundial
Día de la Madre Tierra-1.pdf día mundialpatriciaines1993
 
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARO
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARONARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARO
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFAROJosé Luis Palma
 
TRIPTICO-SISTEMA-MUSCULAR. PARA NIÑOS DE PRIMARIA
TRIPTICO-SISTEMA-MUSCULAR. PARA NIÑOS DE PRIMARIATRIPTICO-SISTEMA-MUSCULAR. PARA NIÑOS DE PRIMARIA
TRIPTICO-SISTEMA-MUSCULAR. PARA NIÑOS DE PRIMARIAAbelardoVelaAlbrecht1
 
el CTE 6 DOCENTES 2 2023-2024abcdefghijoklmnñopqrstuvwxyz
el CTE 6 DOCENTES 2 2023-2024abcdefghijoklmnñopqrstuvwxyzel CTE 6 DOCENTES 2 2023-2024abcdefghijoklmnñopqrstuvwxyz
el CTE 6 DOCENTES 2 2023-2024abcdefghijoklmnñopqrstuvwxyzprofefilete
 
Metabolismo 3: Anabolismo y Fotosíntesis 2024
Metabolismo 3: Anabolismo y Fotosíntesis 2024Metabolismo 3: Anabolismo y Fotosíntesis 2024
Metabolismo 3: Anabolismo y Fotosíntesis 2024IES Vicent Andres Estelles
 

Último (20)

VOLUMEN 1 COLECCION PRODUCCION BOVINA . SERIE SANIDAD ANIMAL
VOLUMEN 1 COLECCION PRODUCCION BOVINA . SERIE SANIDAD ANIMALVOLUMEN 1 COLECCION PRODUCCION BOVINA . SERIE SANIDAD ANIMAL
VOLUMEN 1 COLECCION PRODUCCION BOVINA . SERIE SANIDAD ANIMAL
 
TEST DE RAVEN es un test conocido para la personalidad.pdf
TEST DE RAVEN es un test conocido para la personalidad.pdfTEST DE RAVEN es un test conocido para la personalidad.pdf
TEST DE RAVEN es un test conocido para la personalidad.pdf
 
OLIMPIADA DEL CONOCIMIENTO INFANTIL 2024.pptx
OLIMPIADA DEL CONOCIMIENTO INFANTIL 2024.pptxOLIMPIADA DEL CONOCIMIENTO INFANTIL 2024.pptx
OLIMPIADA DEL CONOCIMIENTO INFANTIL 2024.pptx
 
5° SEM29 CRONOGRAMA PLANEACIÓN DOCENTE DARUKEL 23-24.pdf
5° SEM29 CRONOGRAMA PLANEACIÓN DOCENTE DARUKEL 23-24.pdf5° SEM29 CRONOGRAMA PLANEACIÓN DOCENTE DARUKEL 23-24.pdf
5° SEM29 CRONOGRAMA PLANEACIÓN DOCENTE DARUKEL 23-24.pdf
 
c3.hu3.p1.p3.El ser humano como ser histórico.pptx
c3.hu3.p1.p3.El ser humano como ser histórico.pptxc3.hu3.p1.p3.El ser humano como ser histórico.pptx
c3.hu3.p1.p3.El ser humano como ser histórico.pptx
 
TUTORIA II - CIRCULO DORADO UNIVERSIDAD CESAR VALLEJO
TUTORIA II - CIRCULO DORADO UNIVERSIDAD CESAR VALLEJOTUTORIA II - CIRCULO DORADO UNIVERSIDAD CESAR VALLEJO
TUTORIA II - CIRCULO DORADO UNIVERSIDAD CESAR VALLEJO
 
Procesos Didácticos en Educación Inicial .pptx
Procesos Didácticos en Educación Inicial .pptxProcesos Didácticos en Educación Inicial .pptx
Procesos Didácticos en Educación Inicial .pptx
 
Earth Day Everyday 2024 54th anniversary
Earth Day Everyday 2024 54th anniversaryEarth Day Everyday 2024 54th anniversary
Earth Day Everyday 2024 54th anniversary
 
Unidad II Doctrina de la Iglesia 1 parte
Unidad II Doctrina de la Iglesia 1 parteUnidad II Doctrina de la Iglesia 1 parte
Unidad II Doctrina de la Iglesia 1 parte
 
PLANIFICACION ANUAL 2024 - INICIAL UNIDOCENTE.docx
PLANIFICACION ANUAL 2024 - INICIAL UNIDOCENTE.docxPLANIFICACION ANUAL 2024 - INICIAL UNIDOCENTE.docx
PLANIFICACION ANUAL 2024 - INICIAL UNIDOCENTE.docx
 
Día de la Madre Tierra-1.pdf día mundial
Día de la Madre Tierra-1.pdf día mundialDía de la Madre Tierra-1.pdf día mundial
Día de la Madre Tierra-1.pdf día mundial
 
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARO
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARONARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARO
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARO
 
TRIPTICO-SISTEMA-MUSCULAR. PARA NIÑOS DE PRIMARIA
TRIPTICO-SISTEMA-MUSCULAR. PARA NIÑOS DE PRIMARIATRIPTICO-SISTEMA-MUSCULAR. PARA NIÑOS DE PRIMARIA
TRIPTICO-SISTEMA-MUSCULAR. PARA NIÑOS DE PRIMARIA
 
PPTX: La luz brilla en la oscuridad.pptx
PPTX: La luz brilla en la oscuridad.pptxPPTX: La luz brilla en la oscuridad.pptx
PPTX: La luz brilla en la oscuridad.pptx
 
TL/CNL – 2.ª FASE .
TL/CNL – 2.ª FASE                       .TL/CNL – 2.ª FASE                       .
TL/CNL – 2.ª FASE .
 
Tema 7.- E-COMMERCE SISTEMAS DE INFORMACION.pdf
Tema 7.- E-COMMERCE SISTEMAS DE INFORMACION.pdfTema 7.- E-COMMERCE SISTEMAS DE INFORMACION.pdf
Tema 7.- E-COMMERCE SISTEMAS DE INFORMACION.pdf
 
Sesión La luz brilla en la oscuridad.pdf
Sesión  La luz brilla en la oscuridad.pdfSesión  La luz brilla en la oscuridad.pdf
Sesión La luz brilla en la oscuridad.pdf
 
el CTE 6 DOCENTES 2 2023-2024abcdefghijoklmnñopqrstuvwxyz
el CTE 6 DOCENTES 2 2023-2024abcdefghijoklmnñopqrstuvwxyzel CTE 6 DOCENTES 2 2023-2024abcdefghijoklmnñopqrstuvwxyz
el CTE 6 DOCENTES 2 2023-2024abcdefghijoklmnñopqrstuvwxyz
 
Metabolismo 3: Anabolismo y Fotosíntesis 2024
Metabolismo 3: Anabolismo y Fotosíntesis 2024Metabolismo 3: Anabolismo y Fotosíntesis 2024
Metabolismo 3: Anabolismo y Fotosíntesis 2024
 
Unidad 3 | Teorías de la Comunicación | MCDI
Unidad 3 | Teorías de la Comunicación | MCDIUnidad 3 | Teorías de la Comunicación | MCDI
Unidad 3 | Teorías de la Comunicación | MCDI
 

coreano-completo

  • 1. Saludos y presentaciones: 인사 그리고 소개 (insa geurigo sogae) Los saludos y presentaciones son la forma de expresar tu interés en una persona. Ser cortés y respetuoso al hacer tu primera impresión es la clave para comenzar a socializar con los 원어민 (nativos). Cometer errores puede molestar u ofender a la persona con la que se está hablando. Coreano Romanización Español 안녕하세요 [annyeonghaseyo] Hola 처음 뵙겠슴니다 [cheoeum boepgetseumnida] Gusto en conocerte / Mucho Gusto (por primera vez) 만나서 반갑습니다 [mannaseo bangapseupnida] Gusto en conocerte / Encantad@ de conocerl@ 잘 부탁드립니다 [jar butakdeuripnida] Por favor, sea amable conmigo 잘 지내서요 [jal jinaeseoyo] ¿Cómo estás? 어떻게 지냈어요? [eotteoke jinaesseoyo] ¿Cómo estás? / ¿Cómo te va? 괜찮 나요 [gwaenchannayo] Muy bien / bien (se puede utilizar como una pregunta) 오래간만이네요 [oraeganmanineyo] Tanto tiempo sin verte 식사 하셔서요? [siksa hasyeoseoyo] ¿Ya comiste? 괜찮아요? [gwaenchanhayo ] ¿Estás bien? 네, 괜찮아요 [ne gwaenchanhayo ] Sí, Estoy bien 성하미 어떻게 되심니까? 선하미 어떻게 되세요? [seonghami eotteoke doesimnikke?] [sung-ha-mi eotteoke dwa-seyo?] ¿Cuál es tu nombre? ¿Cómo te llamas? 제 이름은 … 입니다 [je ireumeun … ipnida ] Mi nombre es… 저는 … 입니다 [jeoneun … ipnida ] Yo soy … 제 친구를 소개할께요 [je chingureul sogaelhakkeyo] Permítanme presentarles a mi amig@ 어디서 오셨나요? [odiseo osyeonayo] ¿De dónde eres? 저는 영국 에서 와서요 [jeneun yeongguk eseo waseoyo] Yo soy de Inglaterra 무슨일 하세요? [Museunil haseyo?] ¿Qué haces? (¿Cuál es tu ocupación?) 뭘 공부하시나요? [mwol gongbuhasinayo?] ¿Qué estudias? 시간 있을 때 뭐 하세요? [sigan isseul ttae mwo haseyo] ¿Cuáles son tus hobbies / ¿qué haces en tu tiempo libre? 오떤 음악을 [oddeon eumeogeul ¿Qué música te gusta?
  • 2. 좋아하시나요? johahasinayo] NOTAS: 안녕 하세요 es la palabra más importante para aprender! 안녕 하세요 es tu primer punto de contacto. Cuenta con versiones más y menos formales, pero tiene la formalidad suficiente para la mayoría de las situaciones sociales. 처음 뵙겠 슴 니다 se utiliza al conocer a una persona por primera vez, no utilizarla si has saludado a una persona antes. 잘 지내 서요 es una manera de preguntar a alguien que es lo que está haciendo, puede ser utilizado como “¿cómo estás?” 오래간만 이네요 Se utiliza cuando no has visto a alguien por un tiempo. 식사 하셔 서요 Es utilizado a cualquier hora de los alimentos, en realidad no significa que la gente quiere comer contigo, es más para asegurarse de que la gente que te rodea ha estado bien, parte de la cultura coreana es comprobar si las personas que te rodean están alimentándose bien. 괜찮 아요 Esta es una forma general de ver cómo están las personas, si alguien te pregunta esto se puede responder 네, 괜찮 아요(sí, estoy bien). Aneyong=PAZ&TRANQUILIDAD URUMI MOEIOYO Urimi moeo Comote llamas?informal personasjovenesyamigos. SONG HAMI OTOQUE TUESEYO Songjami otoque tueseo Comote llamasformal,empresasypersonasmayores CHONUN_____IPNIDA *se pone CHONUN tunombreIPNIDA EJM: yome llamoAndrea--àChonanandreaipnida MAGNASSOPANGASIPNIDA, Mucho gusto ANONGHIGASEYO,Anniojigaseo Adios,que vallasenpazy tranquilidad. MIANHAEYO,Mianjeyo Lo siento,perdón(Mi,no...Anpaz),estilopanmal (Noestoyenpaz)
  • 3. CHUISONGHAEYO,Chuesonjeio Perdón(apenado,aterrado) QUAENCHANHAEYO,Quenchanaio No haycuidado,estilopanmal.... EstiloPANMAL,se usapara hablarinformal mente,si quieresdecirbuenosdiasaadultosdices ANIOJASEYO,enpanmal atus amigoslesdicessoloANIONGoANIONGJA quitasseyo.....yasí entodo loque quierashablarenformal e informal. *En koreahay2 formasde decirgracias. La formal tiene 2pronunciacionesyse utilizaconjefes,trabajos,desconocidosetc,escon muchorespeto KOMABSUBNIDA ....Esta esla mas dificil KAMSAHAMNIDA ....Estaes laq mas se usa,se pronuncia"camsamida" Esta es informal,entre amigos(Estilopanmal) COMAGUOYO........se puede cortaryhacer más informal COMAGUO. FRACES "Estoyfelizde verte"o"Me alegrode verte" NANUN NORUL MANNASOKIPPOYO "Me alegrode conocerte" NANUN NORUL ALGETUISO KIPPOYO "¿Hoy tienesalgún compromiso?" ONUL MUSUN IAKSOKISOYO? "Donde estas???" ODI ISOYO?? R: Estoy encasa o me encuentroencasa NANUN SIBESOISOYO "O.K" CHUAEO A donde vas???--------ODIKAIO?? A la escuela.---------HAKIOEKAIO Vamosjuntos?? ---- TASHIGAPSIDA?? Si vamos............NETASHIGAPSIDA. El verboAMAR- Saranghaeio No te amo - Sarang an haeio El amor - Sarangul
  • 4. Te ame - Sarangssoio FAMILIA ***Aqui lesdejolaspronunciaciones,la"J"intermediase pronunciaeninglésoseacomosi fuera"Y". Padre ------ APOJI --- 아버지 Papá -------OPA -----아빠 Madre------ OMONI-----어머니 Mamá ----- OMMA ----- 엄마 Abuelo----- JARABOJI --- 할아버지 Abuela---- JALMONI ---- 할머니 A loshermanoslosllamamosdependiendode si seamosHombresoMujeres,enel trabajopor formalidadyrespetopodemosllamarhermanoohermana(Creoque solose usaenlas personasque sonmayoresque nosotros) HERMANOS…. HOMBRES Hermanamayor -- NUNA Hermanomayor -- HYONG Hermanomenor--TONGSENG MUJERES Hermanamayor --ONNI Hermanomayor --UPPA Hermanomenor--TONGSENG Tío general SAMCHUN Tía de madre HIMU Tía de padre KOMO Palabrasbásicas Felizcumpleaño:saengilchukhahamnida Hola : annyonghashimnigga(formal) Adiós:(paracuandose va alguien) annyonghi kaseyo Adiós:annyonghi kyeseyo Por favor:put’akhamnida Gracias : kamsa hamnida Días de la semana Lunes:wol-yo-il Martes : hwa-yo-il Miércoles:su-yo-il Jueves:mok-yo-il Viernes:keum-yo-il
  • 5. Sábado: to-yo-il Domingo: il-yo-il Meses Enero: il-wol Febrero: i-wol Marzo : sam-wol Abril : sa-wol Mayo : o-wol Junio: yuk-wol Julio:chil-wol Agosto: pal-wol Septiembre :gu-wol Octubre : sip-wol Noviembre :sip-il-wol Diciembre :sip-i-wol Direcciones Izquierda:wen-chok Derecho: o-reun-chok Recto: ddok-ba-ro Arriba: wi-ro Abajo: a-re-ro Lejos: meon Cerca : ga-ka-un Lejos: gin Corto : chal-beun Mapa : ji-do Oficinaturística:gwan-gangan-ne-so Aquí: yyog-ee Allí:chog-ee Transporte Aeropuerto:konghang Terminal de autobusesexprés:kosokbosut’ominol Parada de autobuses:bosuchongnyujang Travesíasen ferry:naru Embarcaderode ferry:pudu Estaciónde metro:chihach’ol yok Estaciónde metro:kich’ayok Autobús:bosu Taxi:t’aekshi Tren: kich’a Sóloida:p’yondo Vuelta:wangbok Pasaporte:yogwan Tren: kich’a Sóloida:p’yondo Vuelta:wangbok Pasaporte:yogwan En la ciudad Oficinade correos:uch’eguk
  • 6. Sello:u’p’uo Teléfonopúblico:gongjungchonhwa Tarjetade teléfono:chonhwak’adu Banco: unhaeng Farmacia:yakkuk Servicios,baño:hwajangshil Hospital:pyongwon Acomodación Hotel:hot’el Casa de huéspedes:yogwan Habitaciónindividual:shinggul Habitacióndoble:tobul lum Con bañoprivado:yokshil innunbang Toalla:sugon Comida Noodles,tallarines:myon/kuksu Arroz: bap Pescado:saengson Carne de vacuno:sogogi Pollo:takkogi Cerdo:taejigogi Alubias:k’yong Pimientanegra:huch’u Sal:sogum Mantequilla:pot’o Ketchup:k’ech’op Azúcar: solt’ang Agua(fría): ch’anmul Té: ch’a Café:kop’i Zumo:chyusu Leche:uyu Cerveza:maekchu Los adjetivosmásutilizados 좋다 [cho-tha] serbueno 좋아요.[cho-a-io] Esbueno/a. 나쁘다[na-pū-da] sermalo 나빠요.[na-pa-io] Esmalo/a. 크다 [khū-da] sergrande 커요.[kho-io] Esgrande. 작다 [chag-ta] serpequeño 작아요.[cha-ga-io] Espequeño/a.
  • 7. 길다 [guil-da] serlargo 길어요.[khi-ro-io]Eslargo/a. 짧다 [tsal-ta] sercorto 짧아요.[tsal-ba-io] Escorto/a. 넓다 [nol-ta] serancho 넓어요.[nol-bo-io] Esancho/a. 좁다 [chop-ta] serestrecho 좁아요.[cho-ba-io] Es estrecho/a. 예쁘다[ie-pū-da]serbonito 예뻐요.[ie-po-io] Esbonito/a. 아름답다[a-rūm-dap-ta] serhermoso 아름다워요.[a-rūm-da-uo-io] Eshermoso. 멋있다[mo-shi-ta] serhermoso 멋있어요.[mo-shi-sso-io] Eshermoso. 못생겼다[mo-sseng-guio-ta] serfeo(persona) 못생겼어요.[mo-sseng-guio-sso-io]Esfeo/a. 안 예쁘다[an ie-pū-da] noserbonito 안 예뻐요.[an ie-po-io] Noesbonito/a. 뚱뚱하다[tung-tung-ha-da] sergordo 뚱뚱해요.[tung-tung-he-io]Esgordo/a. 날씬하다[nal-sshi-na-da] serdelgado(psn) 날씬해요.[nal-sshi-ne-io]Esdelgado/a. 마르다[ma-rū-da] serflaco 말랐어요.[mal-la-sso-io]Esflaco/a.(Aunque suforma esenpasadosignificapresente) 젊다 [chom-ta] serjoven 젊어요.[chol-mo-io] Esjoven. 어리다ser joven(niño) 어려요.[o-rio-io] Esjoven. 쉽다 [ship-ta] serfácil 쉬워요.[shi-uo-io] Esfácil. 어렵다[o-riop-ta] serdifícil 어려워요.[o-rio-uo-io] Esdifícil.
  • 8. 많다 [man-tha] sermucho 많아요.[ma-na-io] Hay/esmucho. 적다 [chog-ta] serpoco 적어요.[cho-go-io] Hay/espoco. 가볍다[ga-biop-ta] serligero,nopesarmucho 가벼워요.[ga-bio-uo-io] Nopesamucho. 무겁다[mu-go-uo-io] serpesado 무거워요.[mu-go-uo-io] Espesado/a. 가깝다[ga-kap-ta] estarcerca 가까워요.[ga-ka-uo-io] Estácerca. 멀다 [mol-da] estarlejos 멀어요.[mo-ro-io] Estálejos. 덥다 [dop-ta] hacercalor 더워요.[do-uo-io]Hace calor. 춥다 [chup-ta] hacerfrío 추워요.[chu-uo-io] Hace frío. 뜨겁다[tū-gop-ta] Estarcaliente 뜨거워요.[tū-go-uo-io]Estácaliente. 차갑다[cha-gap-ta] Estarfrío 차가워요.[cha-ga-uo-io] Estáfrío/a. 바쁘다estar ocupado 바빠요.[ba-pa-io] Estoy/está(s/n) ocupado/a. 이상하다[i-sang-ha-da] serraro 이상해요.[i-sang-he-io]Esraro/a. FAMILIA 가족 familia[ga-yog]
  • 9. 친척 familiares[chin-chog] 아버지padre [a-bo-yi] 아빠 papá[a-pa] 어머니madre [o-mo-ni] 엄마 mamá[om-ma] 아들 hijo[a-dūl] 딸 hija[tal] 아이 niño,niña[a-i] 아이들niños,niñas[a-i-dūl] 형제 hermanos[jiong-ye] 누나 hermanamayor(de hombre) [nu-na] 형 hermanomayor(de hombre) [jiong] 언니 hermanamayor(de mujer) [on-ni] 오빠 hermanomayor(de mujer) [o-pa] 동생 hermanomenor[dong-seng] 할아버지abuelo[ja-ra-bo-yi] 할머니abuela[jal-mo-ni] 증조할아버지bisabuelo[chūng-yoja-ra-bo-yi] 증조할머니bisabuela[chūung-yojal-mo-ni] 친가 familiapaterna[ching-ga] 외가 familiamaterna[oe-ga] (TIOSY TIAS) 큰아버지hermanomayordel papá [kūn-na-bo-yi] 큰어머니su esposa[kū-no-mo-ni] 작은아버지hermanomenordel papá[cha-gūna-bo-yi] 작은어머니suesposa[cha-gūno- mo-ni] 고모 hermanasdel papá[go-mo] 고모부su esposo[go-mo-bu] 외삼촌hermanosde la mamá [oe-sam-chon] 외숙모su esposa[oe-sung-mo] 이모 hermanasde lamamá [i-mo] 이모부su esposo[i-mo-bu] 사촌 primo/a[sa-chon] 조카 sobrino/a[cho-kha] 남편 esposo[nam-pion] 아내,부인esposa[a-ne/bu-in] 시아버지suegro[shi-a-bo-yi] 시어머니suegra[shi--o-mo-ni] •아버지/아빠(padre/papá) (abeoji/appa) •어머니/엄마(madre/mamá) (eomeoni /eomma) •오빠 (hermanomayorcuandola personahablandoesunamujer) (oppa)
  • 10. •형 (hermanomayorcuandola personahablandoesunhombre) (hyeong) •언니 (hermanamayorcuandola personahablandoesunamujer) (eonni) •누나 (hermanamayorcuandola personahablandoesunhombre) (nuna) •남동생 (hermanomenor) (namdongsaeng) •여동생 (hermanamenor) (yeodongsaeng) •동생 (hermano/amenor) (dongsaeng) •남편 (esposo,marido) (nampyeon) •아내/부인(esposa,marida) (anae /bu-in) •증조할아버지(bisabuelo) (jeungjohal-abeoji) •증조할머니(bisabuela) (jeungjohalmeoni) •고조할아버지(tatarabuelo) (gojohal-abeoji) •고조할머니(tatarabuela) (gojohalmeoni) •아들 (hijo) (adeul) •딸 (hija) (ttal) •손자 (nieto) (sonja) •손녀 (nieta) ( sonnyeo) •삼촌 (tío: hermanode lamadre) (samchon) •작은아버지(tío: hermanomenordel padre) (jag-eun-abeoji) •큰아버지(tío: hermanomayordel padre) ( keun-abeoji) •숙모 (tía: la esposade hermanode lamadre) (sugmo) ••작은어머니(tía: la esposade hermanomenordel padre) (jag-euneomeoni) •큰어머니(tía: la esposade hermanomayordel padre) (keun-eomeoni) •이모 (tía: la hermanade la madre) (mo) •고모 (tía: la hermanadel padre) (gomo) •조카 (primo/a) (joka) Idiomas 한국어- coreano- se romaniza (Han-Kug-a) se pronuncia (Jankuga) 영어 - ingles - se romaniza (Yeong-eo) se pronuncia (Yongo) 일본어- japonés - se romaniza (Il-bon-eo) se pronuncia (Il bono) 중국어- chino - se romaniza (Jung-Kug-eo) se pronuncia (ChungKugo) 프랑스어- francés - se romaniza (Peu-rang-seu-eo) se pronuncia (Puangsuo) 독일어- alemán - se romaniza (Dog-il-eo) se pronuncia (Dogilo) 스펜인어- español - se romaniza (Seu-pen-in-eo) se pronuncia (Supenino) 러시아어- ruso- se romaniza (Reo-si-a-eo) se pronuncia (Ro-shi-a-o) PAISES
  • 11. 독일 - (Dok-il) :Alemania 콜롬비아- (Kol-lom-bi-a) :Colombia 한국 - (Han-kug) : Corea 파라과이-(Pa-ra-hwa-i) :Paraguay 에콰도르- (E-kwa-do-reu):Ecuador 베네수엘라- (Be-ne-su-el-la):Venezuela 스페인- (Seu-pe-in) :España 아르헨티나- (a-reu-hen-ti-na) :Argentina 쿠바 - (Ku-ba) :Cuba 온두라스- (on-du-ra-seu):Honduras 볼리비아- (Bol-li-bi-a):Bolivia 엘살바도르- (el-sal-ba-do-reu) :El Salvador 과테말라- (Gwa-te-mal-la) :Guatemala 코스카리카- (ko-seu-ka-ri-ka) :CostaRica 니카라과- (Ni-ka-ra-gwa) :Nicaragua 푸에루토리코/푸에르토리코(Pu-e-ru-to-ri-ko/Pu-e-reu-to-ri-ko):PuertoRico 파나마- (Pa-na-ma) :Panamá 베트남- (Be-teu-nam) :Vietnam 칠레 - (Chil-le) :Chile 우루과이(u-ru-wha-i) :Uruguay 영국 - (Yeong-kug) :Inglaterra 멕시코- (Mek-shi-ko) :México 미국 - (Mi-Guk) : EE.UU 페루 - (Pe-ru) :Peru 중국 - (Jung-kug) :China 러시아- (Reo-shi-a) :Rusia 태국 - (Tae-Guk) : tailandia 프랑스- (Peu-rang-seu):Francia 일본 - (Il-bok) :Japón En la imagendice 웃음의나라(país de sonrisas) o(tierrade risas) Aprende hadecirtu nacionalidaden NACIONALIDAD Para decir yo en coreano hay dos forma la primera 나는 (na-neun) se pronuncia (nanun) - es para familiares y amigos no se puede usar con personas mayores seria algo irrespetuoso la segunda y mas usada 저는 se romaniza (Jeo neun)se pronuncia (chonun) - esa es formal se puede usar con cualquier persona
  • 12. en coreano se dice literalmente " yo coreana persona soy" hacique vamos a ver paso por paso ya sabemos que 나는 y 저는 significa Yo, ahora "persona" hay que poner atención a eso sigamos... Ahora les dejare una lista de varias países por mi parte soy de Colombia así que yo pondre Colombia ^^ 콜롬비아- Kol-lom-bi-a :Colombia 한국 - Han-kug :Corea 파라과이 -Pa-ra-hwa-i: Paraguay 에콰도르 - E-kwa-do-reu:Ecuador 베네수엘라 -Be-ne-su-el-la :Venezuela 스페인 - Seu-pe-in :España 아르헨티나 a-reu-hen-ti-na:Argentina 쿠바 Ku-ba :Cuba 온두라스 on-du-ra-seu :Honduras 볼리비아 Bol-li-bi-a :Bolivia 엘살바도르 el-sal-ba-do-reu :El Salvador 과테말라 Gwa-te-mal-la :Guatemala 코스카리카 ko-seu-ka-ri-ka :Costa Rica 니카라과 Ni-ka-ra-gwa :Nicaragua 푸에루토리코 / 푸에르토리코 Pu-e-ru-to-ri-ko / Pu-e-reu-to-ri-ko :Puerto Rico 파나마 : Panamá 베트남 - Be-teu-nam :Vietnam 칠레 - Chil-le:Chile 우루과이 u-ru-wha-i :Uruguay 멕시코 - Mek-si-ko : México 미국 - Mi-Guk -EE.UU 페루 - Pe-ru :Peru 태국 - Tae-Guk :tailandia 사람 (sa-ram) se pronuncia igual saram con m aveces se llega a confundir la b,p ㅂ con la m ㅁ si estuviera escrito con b.p ㅂ se vería así 사랍 se ve igualito no? significa Persona 이에요 (i-e-yo) se pronuncia igual ieyo significa -es- Ahora ponemos todo junto 저는 콜롬비아 사람이에요 yo colombiana persona ser genial ahora hazlo con tu país practica y listo 저는 한국 사람이에요. / Yo soy coreano 저는 스페인 사람이에요. / Yo soy español 저는 쿠바 사람이에요. / Yo soy cubano 저는 볼리비아 사람이에요. / Yo soy boliviano 저는 파나마 사람이에요. / Yo soy panameño 저는 온두라스 사람이에요. / Yo soy hondureño 저는 파라과이 사람이에요. / Yo soy paraguayo 저는 푸에루토리코 사람이에요. / Yo soy puertoriqueño / 저는 푸에르토리코 사람이에요. / Yo soy puertoriqueño 저는 멕시코 사람이에요. / Yo soy mexicano 저는 아르헨티나 사람이에요. / Yo soy argentino 저는 칠레 사람이에요. / Yo soy chileno
  • 13. 저는 니카라과 사람이에요. / Yo soy nicaragüense 저는 우루과이 사람이에요. / Yo soy uruguayo 저는 도미니카공화국 사람이에요. / Yo soy dominicano 저는 엘살바도르 사람이에요. / Yo soy salvadoreño 저는 코스카리카 사람이에요. / Yo soy costarricense 저는 과테말라 사람이에요. / Yo soy guatemalteco 저는 콜롬비아 사람이에요. / Yo soy colombiano 저는 페루 사람이에요. / Yo soy peruano 저는 베네수엘라 사람이에요. / Yo soy venezolano 저는 에콰도르 사람이에요. / Yo soy ecuatoriano ComodecirRealmente encoreano Tambienpuede ser: enserio enverdad cierto 진짜 (jin-jja) informal 진짜요(Jin-jja-yo)-formal 진짜예요(Jin-jja-e-yo) -Formal 진짜입니다(Jin-jjan-im-ni-da) -Formal 정말 (Jeong-mal) -este esmasformal Que diferenciahayentre 진짜y정말. 진짜 esmas colonial e informal Que 정말. Cuandono puedescreerenalgoque alguiendijo,que usteddice "정말로?" (Jeongmal-lo=realmente) Tambiénse puede decir"정말예뻐요"(jeongmal ye-ppeo-yo=muyhermosa/Realmente hermosa),utilizandoconunadjetivo.O 정말감사합니다(jeongmal kamsahamnida=muchas gracias). 진짜 (jinjja)=la versióninformalde "realmente" /"real".Si lousa como adverbio, como decir"진짜맛있 어요!"(Jinjjamataisseoyo=muydelicioso/sabroso/realmente delicioso) Comodecir"gusto enconocerte"encoreano 당신을만나서 반갑습니다(dang-sin-eul man-na-seoban-kap-seup--ni-da)-Gustoen conocerloa usted*Muy formal (pronunciación -dang-shi-nul man-na-soban-kap-sup--ni-da) 만나서반갑습니다(man-na-seoban-kap-seup--ni-da) -Gustoenconocerte /Gustoen conocerlo**Formal (pronunciación - man-na-soban-kap-sup--ni-da) 반갑습니다(ban-kap-seup--ni-da)-Gustoenconocerte **Informal