1. La novela Trópico de Cáncer de Henry Miller describe sus experiencias vividas en París durante la década de 1930 de forma semiautobiográfica. 2. Miller relata su vida bohemia en París, moviéndose entre diferentes hoteles y departamentos mientras conoce diversos personajes e interactúa con prostitutas. 3. A lo largo de la novela, Miller reflexiona sobre temas como la condición humana, la sociedad y la moral de la época a través de flujos de conciencia y monólogos interiores.
2. Autor
Primera Edición:1934
Trópico de Cáncer es una
novela semiautobiográfica escrita por
el estadounidense Henry
Miller. En dicha novela, el
autor nos traslada al Paris
bohemio de los años
treinta y nos relata sus
propias experiencias (o
podría decirse,
malvivencias) , muchas de
éstas cargadas con
descripciones que
involucran temas
controversiales como: la
vida del artista bohemio, el
3. Escritor
Escritor estadounidense nacido en Nueva York el 26 de
Diciembre 1892.
En 1923 hace su primer viaje a Europa con June Edith Smith,
su segunda esposa.
En Paris, hizo gran amistad con Anaïs Nin.
En 1940, ya de regreso en los Estados Unidos, residía en Big
Sur, California, allí escribió El Coloso de Marussi (1941),
inspirada en si visita a Grecia.
Años más tarde publico la trilogía llamada La pesadilla del aire
acondicionado (1945-1947), incluso realizó un estudio literario
junto con D.H. Lawrence ¨El Mundo de D.H. Lawrence¨.
Se casó cinco veces. Falleció el 7 de Junio de 1980 en
California, por trastornos circulatorios que padecía desde un
largo tiempo previo a su muerte.
4. Henry Miller:
* En 1930, Miller, se estableció por diez años en Paris,
llevando un estilo de vida bohemio, donde se inspiró
para escribir tres de sus grandes novelas: Trópico de
Cáncer (1934), Primavera Negra (1926), y Trópico de
Capricornio (1939).
5. Fuentes
De acuerdo a la biografía de Henry
Miller, éste era notoriamente
amante de la literatura rusa y se
consideraba particularmente
admirador de las obras de Fiódor
Dostoyevski.
Sin embargo, en Trópico de Cáncer
se denota un estilo nihilista
influenciado por Nietzsche , pues
en primera instancia, Miller escribía
no para demostrar mayor
inteligencia que los demás autores
de su época, sino para expresar su
insatisfacción con la vida y el
mundo
6. Fuentes
Cabe mencionar que en Trópico de Cáncer, Henry
Miller menciona algunos autores que había leído a
temprana edad:
“Los libros que había leído…¡a los dieciocho
años! No sólo Homero, Dante, Goethe, no sólo
Aristóteles, Platón, Epicteto, no sólo Rabalais,
Cervantes, Swift, no sólo Walt Whitman, Edgar
Allan Poe, Baudelaire, Villon, Carducci, Manzoni,
Lope de Vega, no sólo Nietzche, Schopenhauer,
Kant, Hegel, Darwin, Spencer, Huxley… no sólo
esos sino también todos los autores de poca
monta entre ellos.”
7. Anécdota
La historia se basa en los diez
años que Miller vivió en Paris,
empezando por 1930. Relata
como hacía para sobrevivir
como escritor. La historia
está conformada por ficción y
autobiografía, está escrita en
primera persona, y va entre el
tiempo verbal pasado y
presente constantemente.
Cuenta de forma explícita sus
encuentros sexuales, sin
embargo el libro no se
concentra específicamente
sobre esto.
8. Estructura
*El texto carece de una estructura convencional.
*Estructura textual: argumentativa, expositiva y
explicativa.
*La narración es lineal.
*Exposición con un estilo introspectivo con una
tendencia al erotismo y el nihilismo.
*La narración oscila entre algunos capítulos que
respetan la narración tradicional y entre reflexiones
varias que se plasman a través del flujo de conciencia.
9. Cap. 1– “Vivo en la Villa Borghese. No hay ni pizca de suciedad en
ninguna parte ni una silla fuera de su lugar. Aquí estamos solos y
muertos.”
Cap. 2 – “Comienza una vida nueva para mí en la Villa Borghese.”
Cap. 3 – “La pascua llegó como una liebre congelada…pero en la
cama se estaba calientito.”'
Cap. 4– “Es mi última cena en casa del dramaturgo.”
Cap. 5– “<<La vida>>, dijo Emerson, <<consiste en lo que un
hombre piensa todo el día>>. Si es así, mi vida no es sino un gran
intestino.
Cap. 6– “En América tuve algunos amigos hindúes: unos buenos,
otros malos, otros indiferentes.”
Cap. 7– “A la una y media fui a ver a Van Norden, como habíamos
quedado.”
Cap. 8– “Un día, caída del cielo, me llega una carta de Boris, a
quien hace muchos meses que no he visto.”
Cap. 9– “Creo que fue el cuatro de julio cuando volvieron a
quitarme la silla de debajo del culo.”
Cap. 10–“Hacia el final del verano, Fillmore me invitó a vivir con él.”
Cap. 11– “Cuando llegó el frío, la princesa desapareció.”
Cap. 12– “Faltaba poco para el amanecer del día de Navidad.”
Cap. 13– “Hasta la primavera no conseguí escapar de la
penitenciaría y aún entonces porque me acompañó la suerte.”
10. Argumento
1.-Cuenta Miller, su segundo año en Paris totalmente bancarrota viviendo con su
compañero de departamento Boris y Sylvester
2.-Miller y la esposa de Sylvester, Tania, tienen ciertos coqueteos y encuentros
casi sexuales.
3.-Miller se va al sur de Paris a caminar y se encuentra con un ruso que estaba
descargando comida en un restaurante. El ruso salva a Miller de la desnutrición
por una semana, haciéndole un trato que él le pagaba con comida y techo a Miller
, a cambio de que Miller le enseñara inglés.
4.-Miller al terminar la semana se escapa, ya que las condiciones en que vivía
bajo el techo del ruso y su familia, eran denigrantes, aún más que su vida en el
departamento con sus compañeros.
5.-Miller conoce a una prostituta, llamada Germaine.
6.-Miller se enamora de Germaine.
7.-Después de varios encuentros gratuitos con ella, se da cuenta de que ella solo
era una prostituta, y no una belleza.
8.-Miller comienza a relatar sobre como era su vida en Nueva York antes de irse a
Paris.
9.-Vivía con un hindú que vivía de la compra y venta de joyería, le iba bien pero
hubo un punto en que le empezó a ir pésimo.
10.-El amigo hindu con el que vivía, tiene un invitado joven, Kepi, de la religión
Ghandi, no tenía mucho dinero pero le pide a Miller que si lo podía llevar a una
11. 11.- Al llegar a la casa de citas, Kepi escoge una y Miller es forzado a escoger otra.
12.-Kepi, después de su encuentro sexual con la prostituta, defeca en el lavabo de su cuarto.
13.-La madame de la casa lo nota y hace un escándalo, pero al ver que Kepi está al borde de
llorar la señora se tranquiliza, y los convence de que compren champagne para las chicas,
como un tipo recompensa del daño hecho por parte de Kepi.
14.-Pasa el tiempo y Miller habla sobre la mudanza de su amigo Van Norden, como pasa de
un departamento comodo a un edificio donde vivía Mauppassant, cosa que enorgullece a Van
Norden.
15.-Van Norden y Miller contratan a una prostituto por 15 francos (que obviamente Van
Norden los paga). La escena es un poco trágica, que que ninguno de los tres tienen apetito;
Van Norden quiere sacar provecho de sus 15 francos a como fiera lugar, la prostituta quiere
irse con el dinero, y Miller solo se queda observando, dándose cuenta de la soledad y tristeza
con la que vive: los humanos no somos esclavos del deseo, tenemos guerras interiores
todos.
16.-Miller cuenta como es ser un chulo; ser mantenido por una prostituta y no tener que hacer
nada; y como eso lo satisface para sobrevivir.
17.-Carl, otro amigo chulo de Miller, comienza a escribirse con una mujer casada en sus
cincuentas durante seis meses, Carl le cuenta a ella sobre Miller también, y parece que
también le gusta a ella.
18.-Despues de seis meses, Miller deja a Carl en la supuesta residencia de la mujer casada
para que al fin se conozcan ellos, al cerrar las puertas no supo más por ese dia.
19.-Carl, al dia siguiente, por fin le cuenta a Miller su encuentro con la mujer, y este le dice
que no fue nada grandioso, que solo tuvieron sexo sin pasión y que ya no la quiere volver a
ver ya que la mujer comenzó hablarle sobre el amor y viajar juntos o incluso vivir juntos. Asi
que Carl, supuetamente, le menciona a la mujer a Miller como otra opción.
20.-Van Norden, le cuenta a Miller que Carl le conto otra historia completamente diferente;
que fue muy romántico el encuentro y que desparramaron pasión.
21.-Miller conoce a la mejor amiga de Van Norden, Bessie; mujer bisexual, que critica a Van
Norden sobre cómo saber nada sobre pasión ni satisfacción al tener relaciones sexuales. A
pesar de que Van Norde y Bessie no tienen nada , Miller piensa que están hechos uno para
el otro, pero que aún no se han dado cuenta.
12. 22.-El asocial, Peckover, superior de trabajo de Miller en el departamento de
correcciones ortográficas, muere a causa de una caída fatal en el vacío de un
elevador. Miller cuenta como nunca fue querido ni notado por los superiores, pero
le parece increíblemente hipócrita como todos los directores de la editorial
comenzaron a hablar de Peckover como si haya sido amado y admirado por
todos, incluso, le hicieron una ceremonia muy emocional con arreglos hermosos.
23.-Miller consigue el puesto que tenía Peckover.
24.-Pasa más tiempo aun y Miller ya lleva 6 meses viviendo solo, sin compañeros
y un poco más estable con su miserable sueldo.
25.-Boris, uno de sus antiguos compañeros de cuarto, le escribe una carta a
Miller, diciendo que sentía a Miller bajo su piel desde aquella noche (no
mencionada) Boris toco a Miller.
26.-La carta de Boris desconcierta a Miller, haciéndolo recordar sobre Mona, su
esposa. Recuerda como fue vivir con ella y sus sentimientos profundos hacia ella,
y como lo destrozó cuando ella partió un tren fuera de la vida de Miller.
27.-Tras sus pensamientos sobre Mona, y como lo abandono a causa de su estilo
de vida tan miserable, llega a la conclusión de que ya no es ni Estadounidense, ni
Neoyorkino y menos aún europeo, ya no siente lealtad hacia ningún país, ni
odios, ni responsabilidades, ni preocupaciones. Se considera ahora ¨neutral¨.
28.-En un momento cuando iba de regreso en taxi de una noche de fiesta con Van
Norden y la mujer de Sylvester (ex-compañero de cuarto que le daba comodidad
a Miller al principio del libro) que lo mantuvo durante ese día, describe el espíritu
de Paris como si fuese a través de los ojos de un taxista: Era su Paris; no
importaba que fuera pobre, Paris estaba lleno de ellos, pero aun así le da la
impresión de que se sienten en casa como l se siente, afirmando que eso es lo
13. 29.-Repentinamente, tras haber filosofado sobre las calles de Paris, comienza a
describir Nueva York, teniendo una sensación muy distinta a la de Paris; diciendo que
hasta el más importante y rico se puede sentir insignificante en esa gran ciudad.
30.-En las calles comienza a notar carteles y muchos avisos sobre cómo estaba
predominando el cáncer y la sífilis en Paris, cosa que lo aterroriza.
31.-Sin aviso alguno, Miller es despedido a causa de recorte de personal, como
consecuencia tuvo que salirse del hotel donde se hospedaba y comenzar de nueva a
holgazanear por las calles, durmiendo en bancas.
32.-Comienza a hacer amigos los cuales antes evitaba, para así poder sacarles
comida.
33.-Miller habla sobre como la condición humana es una combinación de lo físico a lo
espiritual.
14. Acción
Inicio: Miller nos brinda un panorama de
su vida en París : dónde vive, qué hace a
diario, sus amistades, sus gustos, etc
.
Desarrollo: Conforme pasan los meses,
Miller eventualmente se muda de piso en
piso, de hotel en hotel, vagabundea por
las calles y conoce más personas
(personajes que no aparecen al principio
de la novela.)
Clímax y Final: Miller se sienta en un café
y se pone a reflexionar acerca de América
y de diversos sucesos durante su estadía
en Francia.
15. Tiempo
Tiempo de la Obra:
• Miller cuenta sobre los 10 años que
residió en Paris como escritor.
• Cuenta sobre el antes y el después
de llegar a Paris.
Tiempo Real:
• Década de los treinta.
16. Narrador
La novela está narrada en primera
persona, es por esto que es el narrador
es el personaje (Miller).
18. Formas de Expresión
En su mayoría, la novela está
relatada basándose en
monólogos interiores. El
autor, personaje
principal, narra todo el libro
con pocas intervenciones de
diálogos.
19. Tema
Los temas que toca el
autor son
particularmente:
*Sociales
*Artísticos
*Filosóficos
20. Motivo
Leitmotiv:
Henry relata con sus propia
manera de ver las cosas ,
su estadía en París y la
gente que conoce. Lo relata
de una manera muy
explícita y sin censura.
21. Sentido de la Obra
Henry Miller escribió esta obra sin ninguna
intención pretenciosa, de hecho, él mismo aclara
en el primer capítulo que su novela no se trata
de un libro, sino de una farsa, pues sólo
pretende escribir sus vivencias y pensamientos
sin censura alguna:
“Entonces, ¿éste? Este no es un libro. Es un libelo,
una calumnia, una difamación.
No es un libro en el sentido ordinario de la palabra.
No, es un insulto prolongado, un
escupitajo a la cara del Arte, una patada en el culo a
Dios, al Hombre, al Destino, al
Tiempo, al Amor, a la Belleza... a lo que os parezca”
Trópico de Cáncer, Miller, Henry, pág. 10
22. Recepción de la
Obra
La obra nos pareció auténtica en su estilo
porque muestra a un hombre adelantado para
su época que no temió exponer y publicar
ideas controversiales que chocaban con las
ideologías estándares de la sociedad en que
vivía.
A pesar de que en su momento le costó la
censura, hoy en día, Henry Miller es
considerado como uno de los precursores de
la llamada Generación Beat, que inspiró a
otros autores que más adelante seguirían sus
huellas de carácter intrépido.