Btin 02

324 visualizaciones

Publicado el

0 comentarios
0 recomendaciones
Estadísticas
Notas
  • Sé el primero en comentar

  • Sé el primero en recomendar esto

Sin descargas
Visualizaciones
Visualizaciones totales
324
En SlideShare
0
De insertados
0
Número de insertados
2
Acciones
Compartido
0
Descargas
2
Comentarios
0
Recomendaciones
0
Insertados 0
No insertados

No hay notas en la diapositiva.

Btin 02

  1. 1. B O L E T I NTECNICO-ELECTRONICONo. 2 MANUAL DE AJUSTES EN MECANISMOS TIPO IV DE VIDEOGRABADORAS SONY Profr. J. Luis Orozco CuautleIntroducción Extracción del sistema mecánico Paso 1. Retire la tapa o cubierta principal, en la formaContinuando con el tema de los ajustes mecánicos que usted ya conoce (figura 1).en videograbadoras modernas, describiremos ahoracómo poner a tiempo el mecanismo de las máquinasSLV-L40CS de Sony, el cual recibe el nombre TipoIV del mismo fabricante. Este sistema mecánico también ha sido utilizadodesde hace varios años en diversos modelos de video-grabadoras Sony, a saber: SLV-L50 y variantes L-60y L-70; y SLV-M4X y variantes L-40MX, L40PA,L40CL, L40VZ, etc. Por lo tanto, esperamos que lainformación publicada en este Boletín le sea de utili-dad en muy diversas máquinas de Sony.Características principales del mecanis- mo de la videograbadora SLV-L40CS Figura 1a) Cuenta con un solo motor para realizar la carga Paso 2. Tras retirar la tapa principal, tendrá un pano- del videocassette y el enhebrado de la cinta. rama como el mostrado en la figura 2. Libereb) El mecanismo cuenta con un sistema elevador del los seguros de plástico señalados para retirar rodillo de presión (pinch roller). el panel frontal.Problemas típicos de este mecanismo Paso 3. Para extraer el mecanismo de carga frontala) Se rompe algún engrane. (comúnmente conocido como “carro”), retireb) Se sale de posición el sistema mecánico. estos cuatro tornillos que lo mantienen sujeto a todo el sistema mecánico (figura 3).Considerando dichas fallas, es importante que ustedsepa desarmar este mecanismo y, sobre todo, volver Paso 4. Extraiga el conector del ensamble de ACE,a colocar los engranes en la posición correcta. el conector del motor del drum, el conector 1
  2. 2. Conector flexible de las Conector drum Conector del Paso 6. Ahora, para extraer el sistema mecánico, re- cabezas de video ACE? tire los tornillos señalados en la figura 5. Conector de cabeza de borrado total Figura 2 Tornillos Figura 5 Paso 7. Tras retirar el sistema mecánico, queda a la vista el bloque de componentes electrónicos que forman a la videograbadora (figura 6). Seguros Figura 3 flexible de las cabezas de video y el cable de la cabeza de borrado total (vea nuevamente la figura 2).Paso 5. Retire el mecanismo de carga frontal (vea Figura 6 nuevamente la figura 3). En la figura 4 vemos al mecanismo de carga ya separado. Verificación inicial del mecanismo Una vez extraído el sistema mecánico, se tiene una vista superior (figura 7) y una vista inferior (figura 8) de todos sus componentes. Paso 8. Para verificar el mecanismo es necesario mo- verlo. Puede hacerlo manualmente o con un circuito inversor (figuras 9 y 10) que usted puede construir para aplicar un voltaje de CD (que puede cambiar de polaridad) al Figura 4 motor de carga (figura 11), a fin de que éste2
  3. 3. Palanca de compulsión del péndulo Capstan motor (M902)Vista Superior Palanca MC (Capstan shaft) Pinch roller MC rodillo Palanca T68 Engrane elvador (elevator) Guía T Palanca de presión Drum (M901) Engrane de presión Engrane TG8 Engrane FL de Palanca TG1 transmisión Engrane de transmisión superior/inferior Guías S Banda reguladora Palanca del freno RVS de tensión Freno principal (T) Freno auxiliar (T) Palanca fija Reel T de liberación Cam motor (M903) Freno auxiliar (S) Engrane RKB brock guía (S) Neutrality arm Reel S Engrane del péndulo Figura 7 Freno del capstan Engrane de carga (T) Drum (M901) Motor del capstan (M902) Engrane de carga (S) Main slider Engrane de transmisión superior/inferior Engrane FL de transmisión Banda de sincronía Engrane del cam Palanca fija de liberación Motor del cam (M903) RKB brock Palanca RKB Engrane worm Engrane guía (S) Reel S Vista Inferior Figura 8 3
  4. 4. Debe desconectar la caja inversora y verificar visualmente si alguna parte se encuentra da- ñada; si es así consiga el repuesto original. Paso 10. Si el mecanismo se encuentra fuera de tiem- po, también va a traer como consecuencia que se atore y no se mueva libremente; por ello, es importante verificar el tiempo de los engranes y, en caso de que no estén en su posición correcta, desensamblar la parte in- ferior y proceder a su puesta en sincronía. Figura 9 Procedimiento de desensamble para poner a tiempo el sistema mecánico 3 pilas AA Paso 11. Con respecto a la vista inferior del sistema 1 interruptor de 2 polos 2 tiros 1 interruptor push button _ mecánico, concentrémonos en la sección que se observa en la figura 12. Salida4.5 v + Brazo, polea, banda sincrónica y ensamble del freno del capstan Figura 10 Figura 12 Paso 12. Para retirar el ensamble de la palanca de tensión (tension vehicle arm assembly) y la Aquí debe conectarse la caja inversora Figura 11 banda de sincronía (timing belt), de tal mane- ra que sea posible tener acceso al ensamble del freno del capstan o cabrestante (cap bra- se mueva de manera gradual. Para que dicho ke assembly), se debe extraer el tornillo seña- circuito inversor haga trabajar al motor, pre- lado en la figura 13A. Luego de retirar esos sione el interruptor push button; conmute dos primeros componentes, el ensamble del el interruptor de palanca para mover al meca- freno del cabrestante se extrae conforme a nismo hacia uno y otro lado. lo indicado en la figura 13B.Paso 9. Si el mecanismo tiene alguna pieza dañada NOTAS: o se encuentra fuera de tiempo, no se va a • Al momento de volver a colocar el tornillo que mover libremente; usted no debe forzarlo. sostiene a los tres componentes anteriores, sobre4
  5. 5. la palanca de tensión debe ejercerse una fuerza en el sentido que marca la flecha (figura 13A). • Al regresar a su sitio el ensamble del freno del Ejercer fuerza capstan, a éste debe montársele el resorte en el orden “a”- “b”. No toque la zapata del freno (“d”) Tornillo cuando tenga la mano desnuda, porque la grasa de su cuerpo podría hacer que el freno no actúe en forma correcta (figura 13B). Torniloo (3 x 8) Una vez que se han retirado los tres componentes Ensamble de la vistos en las figuras 13A y 13B, se tiene una vista palanca de tensión como la que se muestra en la figura 14. Banda de sincronía Ensamble del freno de capstan Ensamble del block RKB Motor del capstan Figura 13A Tornillos Ensamble del freno Figura 14Retirar la bobina de torsión de la de capstansección "a", para extraer el ensambledel freno del capstan. (d) (a) Paso 13. Ahora, con el propósito de retirar el en- (b) samble del chasis del motor del cam, hay que Bobina de torsión (resorte) extraer los tornillos señalados en la misma figura 14. Una vez retirado dicho ensamble, se tiene Eje del freno un panorama como el de la figura 15. del capstan Ensamble del freno de capstan Bobina de torsión (resorte) (c) Main slider Figura 13B Figura 15 5
  6. 6. Desarmado del ensamble del Paso 15. Aísle el engrane del cam y acéitelo en los chasis del motor de cam puntos señalados en la figura 16B.Paso 14. Conforme a la vista superior de este ensam- Puesta a tiempo del mecanismo del cam ble, y en el orden mostrado en la figura 16A, hay que ir retirando la primera arandela de Paso 16. Conforme a la figura 16C, haga coincidir detención, el engrane worm, la segunda la muesca del SW encoder con el orificio arandela de detención, el engrane del cam y practicado sobre el chasis del motor de cam el engrane FL de transmisión, hasta llegar (alineamiento marcado como “a”). finalmente al SW encoder. B Una gota Una gota Primera arandela de detención Engrane del cam Segunda arandela de Engrane worn detención Una gota Engrane del cam Una gota en cada punto Una gota 4.5 mm o más (una gota) C Engrane FL de transmisión SW en coder Chasís del motor de cam A (a) Marca del SW encoder con el chasis (b) D Media gota en cada punto 5 gotas Una gota por dentro Poner aceite (c) Figura 166
  7. 7. Una gota Seguro E Una gota Rodillo de presión Ensamble del bloque de presión Engrane elevador (elevator) Lid opener (b) Una gota (a) Gancho (c) Engrane elevador (elevator) Engrane de presión Poner aceite Figura 17Paso 17. Conforme a la figura 16D, haga coincidir Paso 21. En el siguiente orden, coloque en su sitio el orificio practicado sobre la placa base del las piezas retiradas en el paso 19: lid opener, engrane FL de transmisión con el orificio del rodillo de presión y seguro. chasis del motor de cam (alineamiento mar- cado como “b”). Haga lo mismo con el orifi- Reinstalación del ensamble del chasis cio del engrane del cam y el otro orificio prac- del motor de cam ticado sobre el chasis (alineamiento marcado como “c”). Paso 22. Posicione al SW encoder de modo que la flecha y letra E grabados en el engrane dePaso 18. Coloque en su sitio la segunda arandela o cam (figura 18C) queden alineados con la seguro de detención, el engrane worm y el punta de flecha (saliente) de la pequeña primer seguro. ventana del chasis del motor del cam (figura 18B). NOTA: No olvide poner un poco de aceite a laspiezas involucradas en los pasos 14 a 17. Paso 23. Para volver a colocar el ensamble del freno del capstan, la banda de sincronía, el ensam- Ajuste del sistema elevador del ble de la palanca de tensión y el tornillo, tome rodillo de presión en cuenta las notas especificadas inmediata- mente después del paso 12 (figuras 13A ySi es necesario ajustar el sistema de elevación del ro- 13B).dillo de presión (pinch roller) realice los siguientespasos: Paso 24. Antes de volver a colocar en su sitio al en- samble del chasis del motor de cam, es nece-Paso 19. Retire el seguro (ring E), el rodillo de presión sario asegurarse de que las guías S y T y el lid opener (figura 17). (señaladas en la figura 7) hayan quedado correctamente colocadas en su sitio, y de quePaso 20. Verifique que los engranes elevador (eleva- el main slider (figura 15) se desplace en el tor) y el de presión (press) estén en fase; sentido que marca la flecha negra (figura (alineamiento marcado como “c”). 18A). Si no es así, hay que moverlas. 7
  8. 8. B Tornillo Grabado en el engrane de cam Tornillo (figura de abajo) Tornillo Punta de flecha o saliente en el chasís Tornillo del motor de cam Ensamble del chasis del motor de cam A Las abreviaturas sobre la posición del sw encorder están grabadas en el engrane de cam C Engrane de transmisión superior/inferior Main slider Figura 18 Una vez hecho lo anterior, al colocar el en- Cumplido todo el procedimiento, la máquina debe samble éste debe entrar suavemente en su volver a funcionar correctamente. sitio. Por ultimo, es conveniente insistir que con la cajaPaso 25. Coloque los tornillos que sujetan al ensamble inversora podrá mover gradualmente el mecanismo del chasis del motor de cam, señalados en e ir comprobando paso a paso su trabajo. las figuras 14 y 18A. Y espero, estimado lector, conocer sus opiniones Reinstalación del mecanismo de carga ya sea a través de correo electrónico (cjisa@intmex.com), frontal, conectores y panel frontal en por carta, fax o personalmente en alguna de las confe- el chasis de la videograbadora rencias de servicio técnico que estoy impartiendo en diversas ciudades de la República Mexicana.Paso 26. Para montar todo el sistema mecánico, colo- que los tornillos señalados en la figura 5.Paso 27. Antes de colocar en su sitio al mecanismo de carga frontal, es necesario asegurarse de que el primer diente de la guía dentada que se encuentra a la derecha del chasis embone con el primer diente del engrane de este último (figura 19).Paso 28. Una vez hecho lo anterior, el mecanismo de carga frontal es regresado a su sitio colo- cando los tornillos señalados en la figura 3.Paso 29. Conforme a la figura 2, los conectores se Deben coincidir reinstalan y se fija el panel frontal. Figura 198

×