SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 44
Descargar para leer sin conexión
Manual de Operación y Mantenimiento
16M Motoniveladoras
Controles del operador
SMCS - 7300; 7451
Nota: Es posible que su máquina no esté equipada con todos los controles que se describen en esta
sección.
Cerrar SIS
Pantalla anterior
Producto: MOTOR GRADER
Modelo: 16M MOTOR GRADER B9H
Configuración: 16M Motor Grader B9H00001-UP (MACHINE) POWERED BY
C13 Engine
Número de medio -SSBU7884-01 Fecha de publicación -01/11/2006 Fecha de actualización -11/07/2007
i02799551
Página 1 de 4416M Motor Grader B9H00001-UP (MACHINE) POWERED BY C13 Engine(SEBP41...
03/10/2008https://127.0.0.1:8443/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s...
Ilustración 1 g01316646
Vista superior
Página 2 de 4416M Motor Grader B9H00001-UP (MACHINE) POWERED BY C13 Engine(SEBP41...
03/10/2008https://127.0.0.1:8443/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s...
Ilustración 2 g01323535
(1) Interruptor de cambios descendentes
(2) Control de inclinación de las ruedas (izquierda)
(3) Interruptor de cambios ascendentes
(4) Control de inclinación de las ruedas (derecha)
(5) Control de centrado automático de la articulación
(6) Giro a la izquierda
(7) Giro a la derecha
(8) Bajada y función libre del lado izquierdo de la hoja
(9) Levantamiento del lado izquierdo de la hoja
Página 3 de 4416M Motor Grader B9H00001-UP (MACHINE) POWERED BY C13 Engine(SEBP41...
03/10/2008https://127.0.0.1:8443/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s...
(10) Control de la articulación
(11) Control del desplazador lateral de la hoja (izquierda)
(12) Control del desplazador lateral de la hoja (derecha)
(13) Bajada y posición libre del lado derecho de la hoja
(14) Levantamiento de lado derecho de la hoja
(15) Control del desplazador del círculo (izquierda)
(16) Control del desplazador del círculo (derecha)
(17) Control de inclinación vertical de la hoja (hacia adelante)
(18) Control de inclinación vertical de la hoja (hacia atrás)
(19) Control de mando del círculo de la hoja
(20) Bocina
(21) Interruptor de la señal de giro
(22) Cápsula auxiliar
Página 4 de 4416M Motor Grader B9H00001-UP (MACHINE) POWERED BY C13 Engine(SEBP41...
03/10/2008https://127.0.0.1:8443/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s...
Ilustración 3 g01293474
(23) Control del accesorio
(24) Control del desgarrador
Página 5 de 4416M Motor Grader B9H00001-UP (MACHINE) POWERED BY C13 Engine(SEBP41...
03/10/2008https://127.0.0.1:8443/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s...
Ilustración 4 g01325014
(25) Palanca de apertura de la puerta
Página 6 de 4416M Motor Grader B9H00001-UP (MACHINE) POWERED BY C13 Engine(SEBP41...
03/10/2008https://127.0.0.1:8443/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s...
Ilustración 5 g01323886
(26) Interruptor de reanudación de la aceleración/desaceleración
(27) Interruptor de control de la transmisión
Ilustración 6 g01325048
(28) Perilla de ajuste de altura del apoyabrazos
(29) Palanca de ajuste longitudinal de la cápsula de control
(30) Perilla de ajuste del apoyo del brazo
(31) Perilla de ajuste vertical de la cápsula de control
Página 7 de 4416M Motor Grader B9H00001-UP (MACHINE) POWERED BY C13 Engine(SEBP41...
03/10/2008https://127.0.0.1:8443/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s...
Ilustración 7 g01316081
(32) Interruptor de anulación de la traba del diferencial
Página 8 de 4416M Motor Grader B9H00001-UP (MACHINE) POWERED BY C13 Engine(SEBP41...
03/10/2008https://127.0.0.1:8443/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s...
Ilustración 8 g01325125
(33) Interruptor de prueba de la dirección secundaria
(34) Interruptor del freno de estacionamiento
(35) Interruptor de arranque del motor
(36) Control del acelerador
(37) Control del freno de servicio
(38) Control del pedal de avance ultralento
Página 9 de 4416M Motor Grader B9H00001-UP (MACHINE) POWERED BY C13 Engine(SEBP41...
03/10/2008https://127.0.0.1:8443/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s...
Ilustración 9 g01325128
(39) Interruptor de la baliza de advertencia
(40) Interruptor del retrovisor calentado
(41) Interruptor del ventilador de descongelación
(42) Interruptor de traba del desplazador del círculo
(43) Función libre de la hoja variable izquierda
(44) Interruptor de la función libre de la hoja variable
(45) Función libre de la hoja variable derecha
Página 10 de 4416M Motor Grader B9H00001-UP (MACHINE) POWERED BY C13 Engine(SEBP...
03/10/2008https://127.0.0.1:8443/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s...
(46) Interruptor del freno de compresión
(47) Interruptor de atenuación de los faros
(48) Interruptor de amortiguación de la hoja
(49) Interruptor de traba del accesorio
(50) Encendedor (24 V)
(51) Toma de corriente (12 V)
(52) Interruptor de la modalidad de retención del acelerador
(53) Interruptor de fijación de la velocidad/aceleración
(54) Interruptor de luces de peligro intermitentes
(55) Interruptor de cambios automáticos
(56) Interruptor de la luz de la hoja quitanieves
(57) Interruptor de las luces de trabajo delanteras y traseras
(58) Interruptor de los reflectores de la cabina
(59) Interruptor de los faros y de las luces traseras
Ilustración 10 g01325130
(60) Interruptor de velocidad del ventilador
Página 11 de 4416M Motor Grader B9H00001-UP (MACHINE) POWERED BY C13 Engine(SEBP...
03/10/2008https://127.0.0.1:8443/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s...
Interruptor de cambios descendentes (1)
(61) Control variable de temperatura
(62) Interruptor de aire acondicionado
Ilustración 11 g01325132
(63) Limpia/lavaparabrisas trasero
(64) Limpia/lavaparabrisas de la puerta izquierda
(65) Limpia/lavaparabrisas delantero
(66) Limpia/lavaparabrisas de la puerta derecha
Interruptor de cambios descendentes -
Oprima el interruptor (1) para hacer
cambios descendentes de la transmisión
a la velocidad de avance o retroceso
deseada.
Página 12 de 4416M Motor Grader B9H00001-UP (MACHINE) POWERED BY C13 Engine(SEBP...
03/10/2008https://127.0.0.1:8443/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s...
Control de inclinación de las ruedas (izquierda) (2)
Nota: La inclinación de las ruedas se desactivará cuando se opriman al mismo tiempo los botones de
control (2) y (4). La inclinación de las ruedas se activará cuando se oprima uno de los botones de
control.
Interruptor de cambios ascendentes (3)
Control de inclinación de las ruedas (derecha) (4)
Nota: La inclinación de las ruedas se desactivará cuando se opriman al mismo tiempo los botones de
control (2) y (4). La inclinación de las ruedas se activará una vez que se oprima uno de los botones de
control.
Control del centrado automático de la articulación (5)
Nota: Se puede cancelar el centrado automático de la articulación mediante una cualquiera de las
siguientes operaciones:
Inclinación de las ruedas a la
IZQUIERDA - Para inclinar las ruedas a
la izquierda, oprima el botón de control
(2). Cuando suelte el botón de control, la
inclinación de las ruedas permanecerá en
la posición seleccionada.
Interruptor de cambios ascendentes -
Oprima el interruptor (3) para hacer
cambios ascendentes de la transmisión a
la velocidad de avance o retroceso
deseada.
Inclinación de las ruedas a la
DERECHA - Para inclinar las ruedas a la
derecha, oprima el botón de control (4).
Cuando suelte el botón de control, la
inclinación de las ruedas permanecerá en
la posición seleccionada.
Articulación automática (centrado) -
Oprima y suelte el botón de control (5)
para volver a poner la articulación de la
máquina en la posición CENTRAL
(NEUTRAL). La articulación de la
máquina moverá gradualmente la
máquina a la posición CENTRAL.
Página 13 de 4416M Motor Grader B9H00001-UP (MACHINE) POWERED BY C13 Engine(SEBP...
03/10/2008https://127.0.0.1:8443/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s...
Oprima otra vez el botón de control (5) .
Seleccione manualmente una articulación específica con la palanca universal izquierda.
Dirección con palanca universal
Nota: Antes de hacer funcionar la máquina, mueva la palanca universal izquierda a la posición
completamente a la izquierda. Mueva lenta y suavemente la palanca universal hasta la posición
completamente a la derecha para capturar la ruedas. Si no se alinea debidamente la palanca universal no
es posible cambiar de dirección, desconectar el freno de estacionamiento y salir de la posición
NEUTRAL. Cuando esté alineando la palanca universal izquierda, observe las condiciones siguientes:
El suceso de alineamiento de la palanca universal desaparece de la pantalla del Messenger.
No se encenderán los indicadores de alerta del sistema de la dirección en el tablero de
instrumentos delantero.
Las ruedas delanteras se mueven con el movimiento de la palanca universal izquierda.
Giro a la izquierda (6)
Giro a la derecha (7)
Sistema de la dirección secundaria
Giro a la IZQUIERDA - Mueva la
palanca universal izquierda hacia la
izquierda para hacer girar las ruedas
delanteras a la izquierda. Cuando se
suelte la palanca universal en la posición
deseada, las ruedas delanteras
permanecerán alineadas con la palanca
universal.
Giro a la DERECHA - Mueva la
palanca universal izquierda hacia la
derecha para hacer girar las ruedas
delanteras a la derecha. Cuando se suelte
la palanca universal en la posición
deseada, las ruedas delanteras
permanecerán alineadas con la palanca
universal.
Puede sufrir lesiones graves o fatales el personal si se pierde
completamente la dirección durante la operación.
Página 14 de 4416M Motor Grader B9H00001-UP (MACHINE) POWERED BY C13 Engine(SEBP...
03/10/2008https://127.0.0.1:8443/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s...
Nota: Si el sistema de la dirección secundaria se activa durante más de un minuto, reemplace la bomba,
el motor y el relé. Inspeccione también los cables.
No continúe operando la máquina con la dirección secundaria.
Si se activa la dirección secundaria durante la operación, estacione
inmediatamente la máquina en un lugar seguro. Inspeccione la máquina
y corrija el problema que precipitó el uso de la dirección secundaria.
Las baterías de la máquina deben tener una carga normal y el sistema
eléctrico de la dirección secundaria debe estar en buen estado. Si la
batería, las celdas de la batería o el circuito eléctrico tienen una carga
baja o defecto alguno, esto podría causar la pérdida de la dirección
secundaria y podría resultar en lesiones personales y/o daños a la
máquina.
ATENCION
Una vez que se haya activado el sistema de la dirección secundaria, no
debe permanecer activado más de un minuto. Esto debe ser un tiempo
suficiente para girar la máquina de forma segura hasta pararse.
Cuando se haya parado la máquina, gire el interruptor de arranque
del motor a la posición DESCONECTADA para desactivar la dirección
secundaria. El uso prolongado del sistema de la dirección secundaria
hará que el motor eléctrico se recaliente y dañe sus componentes.
Indicador de la dirección principal -
Este indicador de alerta se encenderá
cuando haya un problema con el sistema
de la dirección principal.
Sistema de la dirección secundaria -
Esta máquina está equipada con un
sistema de dirección secundaria. El
sistema de la dirección secundaria consta
de los componentes siguientes: un
control de dirección secundaria que
impulsa el motor de la dirección
secundaria y que impulsa la bomba de la
dirección secundaria. La bomba de la
dirección secundaria se activará
Página 15 de 4416M Motor Grader B9H00001-UP (MACHINE) POWERED BY C13 Engine(SEBP...
03/10/2008https://127.0.0.1:8443/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s...
Nota: El interruptor de arranque del motor (30) debe estar en la posición CONECTADA para que opere
este sistema.
Nota: Si existe un problema en el sistema de la dirección principal o secundaria, se encenderá un
indicador de alerta.
Pare la máquina inmediatamente en un lugar seguro. El sistema de la dirección secundaria no
puede operarse de forma continua durante más de un minuto. Deje que el motor eléctrico se enfríe
a las temperaturas ambiente.
Bajada y función libre del lado izquierdo de la hoja (8)
Nota: Tal vez sea necesario un esfuerzo adicional para empujar la palanca universal izquierda hacia
adelante a la posición LIBRE (TOPE).
Levantamiento del lado izquierdo de la hoja (9)
automáticamente cuando falle la fuente
de energía hidráulica de la dirección
principal, como la falla de la bomba de la
dirección principal o del motor. El
control de la dirección secundaria se
activará automáticamente cuando falle el
sistema de control de la dirección
principal.
Indicador del sistema de la dirección
secundaria - Este indicador de alerta
será de color ámbar cuando el sistema de
la dirección secundaria esté activo o se
esté probando. El indicador de alerta será
de color rojo cuando exista un problema
del sistema de la dirección secundaria.
BAJADA de la hoja - Empuje la
palanca universal izquierda hacia
adelante para bajar el extremo izquierdo
de la hoja. Cuando suelte la palanca
universal, ésta regresará a la posición
FIJA. La altura de la hoja permanecerá
en la posición seleccionada.
Posición LIBRE de la hoja - Empuje la
palanca universal izquierda a la posición
de TOPE más avanzada. El lado
izquierdo de la hoja permanecerá en la
posición LIBRE hasta que se mueva la
palanca hacia adelante o hacia atrás.
Página 16 de 4416M Motor Grader B9H00001-UP (MACHINE) POWERED BY C13 Engine(SEBP...
03/10/2008https://127.0.0.1:8443/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s...
Control de articulación (10)
Control de desplazamiento lateral de la hoja) (derecha) (11)
Control de desplazamiento lateral de la hoja (derecha) (12)
LEVANTAMIENTO de la hoja - Tire
de la palanca universal izquierda hacia
atrás para subir el extremo izquierdo de
la hoja. Cuando suelte la palanca
universal, ésta regresará a la posición
FIJA. La altura de la hoja permanecerá
en la posición seleccionada.
Articulación a la DERECHA - Para
mover la parte trasera de la máquina
hacia la derecha, gire la palanca izquierda
hacia la derecha. Cuando suelte la
palanca universal, ésta regresará a la
posición FIJA. La articulación de la
máquina permanecerá en la posición
seleccionada.
Articulación a la IZQUIERDA - Para
mover la parte trasera de la máquina
hacia la izquierda, gire la palanca
izquierda hacia la izquierda. Cuando
suelte la palanca universal, ésta regresará
a la posición FIJA. La articulación de la
máquina permanecerá en la posición
seleccionada.
Desplazamiento lateral de la hoja
hacia la IZQUIERDA - Mueva la
palanca universal derecha hacia la
izquierda para desplazar la hoja
lateralmente hacia la izquierda. Cuando
suelte la palanca universal, ésta regresará
a la posición FIJA. El desplazador lateral
de la hoja permanecerá en la posición
seleccionada.
Desplazamiento lateral de la hoja
hacia la DERECHA - Mueva la palanca
universal derecha hacia la derecha para
desplazar la hoja lateralmente hacia la
derecha. Cuando suelte la palanca
Página 17 de 4416M Motor Grader B9H00001-UP (MACHINE) POWERED BY C13 Engine(SEBP...
03/10/2008https://127.0.0.1:8443/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s...
Bajada y función libre del lado derecho de la hoja (13)
Nota: Tal vez sea necesario un esfuerzo adicional para empujar la palanca universal derecha hacia
adelante a la posición LIBRE (TOPE).
Levantamiento del lado derecho de la hoja (14)
Control del desplazador del círculo (izquierda) (15)
Control del desplazador del círculo (derecha) (16)
universal, ésta regresará a la posición
FIJA. El desplazador lateral de la hoja
permanecerá en la posición seleccionada.
BAJADA de la hoja - Empuje la
palanca universal derecha hacia adelante
para bajar el extremo derecho de la hoja.
Cuando suelte la palanca universal, ésta
regresará a la posición FIJA. La altura de
la hoja permanecerá en la posición
seleccionada.
Posición LIBRE de la hoja - Empuje la
palanca universal derecha a la posición
de TOPE más avanzada. El lado derecho
de la hoja permanecerá en la posición
LIBRE hasta que se mueva la palanca
universal hacia adelante o hacia atrás.
LEVANTAMIENTO de la hoja - Tire
de la palanca universal derecha hacia
atrás para subir el extremo derecho de la
hoja. Cuando suelte la palanca universal,
ésta regresará a la posición FIJA. La
altura de la hoja permanecerá en la
posición seleccionada.
Desplazador del círculo a la
IZQUIERDA - Para mover la barra de
tiro a la izquierda, oprima el lado
izquierdo del botón. Cuando suelte el
botón, éste regresará a la posición FIJA.
La barra de tiro permanecerá en la
posición seleccionada.
Página 18 de 4416M Motor Grader B9H00001-UP (MACHINE) POWERED BY C13 Engine(SEBP...
03/10/2008https://127.0.0.1:8443/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s...
Control de inclinación vertical de la hoja (hacia adelante) (17)
Control de inclinación vertical de la hoja (hacia atrás) (18)
Control de impulsión del círculo de la hoja (19)
Bocina (20)
Desplazador del círculo a la
DERECHA - Para mover la barra de tiro
a la derecha, oprima el lado derecho del
botón. Cuando suelte el botón, éste
regresará a la posición FIJA. La barra de
tiro permanecerá en la posición
seleccionada.
Inclinación vertical de la hoja HACIA
ADELANTE - Para inclinar la hoja
verticalmente hacia adelante, oprima la
parte superior del botón. Cuando suelte
el botón, éste regresará a la posición
FIJA. La inclinación vertical de la hoja
permanecerá en la posición seleccionada.
Inclinación vertical de la hoja HACIA
ATRÁS - Para inclinar la hoja
verticalmente hacia atrás, oprima la parte
inferior del botón. Cuando suelte el
botón, éste regresará a la posición FIJA.
La inclinación vertical de la hoja
permanecerá en la posición seleccionada.
Mando del círculo HACIA LA
DERECHA - Para girar la hoja hacia la
derecha, gire la palanca derecha hacia la
derecha. Cuando suelte la palanca
universal, ésta regresará a la posición
FIJA. El círculo de la hoja permanecerá
en la posición seleccionada.
Mando del círculo HACIA LA
IZQUIERDA - Para girar la hoja hacia
la izquierda, gire la palanca universal
derecha hacia la izquierda. Cuando suelte
la palanca universal, ésta regresará a la
posición FIJA. El círculo de la hoja
permanecerá en la posición seleccionada.
Página 19 de 4416M Motor Grader B9H00001-UP (MACHINE) POWERED BY C13 Engine(SEBP...
03/10/2008https://127.0.0.1:8443/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s...
Interruptor de la señal de giro (21)
Cápsula auxiliar (22)
Si la tiene, consulte su distribuidor Caterpillar para obtener información referente a la configuración
específica de su máquina.
Control del accesorio(23)
Nota: Mueve la ruedecilla a la posición de TOPE más trasera para poner el accesorio en la posición
LIBRE. Se encenderá una luz indicadora junto a la ruedecilla. El accesorio permanecerá en la posición
LIBRE hasta que se mueva hacia adelante la ruedecilla manual fuera de la posición de TOPE más hacia
atrás.
Bocina - Oprima el botón (20) para
hacer sonar la bocina.
Señal de giro a la izquierda - Oprima el
lado izquierdo del interruptor (21) para
activar la señal de giro a la izquierda. Se
encenderá una luz indicadora en el
tablero delantero. La señal de giro a la
izquierda permanecerá encendida hasta
que se el interruptor se vuelva a colocar
manualmente en la posición
INTERMEDIA.
Señal de giro a la derecha - Oprima el
lado derecho del interruptor (21) para
activar la señal de giro a la derecha. Se
encenderá una luz indicadora en el
tablero delantero. La señal de giro a la
derecha permanecerá encendida hasta que
el interruptor se vuelva manualmente a la
posición INTERMEDIA.
EXTENDER - Mueva la ruedecilla (23)
hacia atrás para extender el accesorio.
Cuando suelte la ruedecilla, ésta
permanecerá en la posición FIJA. El
accesorio permanecerá en la posición
seleccionada.
Página 20 de 4416M Motor Grader B9H00001-UP (MACHINE) POWERED BY C13 Engine(SEBP...
03/10/2008https://127.0.0.1:8443/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s...
Control del desgarrador (24)
Palanca de apertura de la puerta (25)
Tire de la palanca (25) para destrabar la puerta.
Interruptor de reanudación de la aceleración/desaceleración (26)
Al mantener el interruptor de gatillo apretado, la velocidad del motor disminuirá
aproximadamente 100 rpm cada segundo.
Si se dan pequeños golpes al interruptor de gatillo, la velocidad del motor disminuirá en
incrementos de 100 rpm.
Interruptor de control de la transmisión (27)
RETRAER - Mueva la ruedecilla hacia
adelante para retraer el accesorio. Cuando
suelte la ruedecilla, ésta permanecerá en
la posición FIJA. El accesorio
permanecerá en la posición seleccionada.
EXTENDER - Mueva la ruedecilla (24)
hacia atrás para extender el desgarrador.
Cuando suelte la ruedecilla, ésta
permanecerá en la posición FIJA. El
desgarrador permanecerá en la posición
seleccionada.
RETRAER - Mueva la ruedecilla hacia
adelante para retraer el desgarrador.
Cuando suelte la ruedecilla, ésta
permanecerá en la posición FIJA. El
desgarrador permanecerá en la posición
seleccionada.
Interruptor de reanudación de la
aceleración/desaceleración - Tire hacia
abajo del interruptor de gatillo (26) en la
palanca universal derecha para reanudar
la velocidad del motor a la velocidad
previamente seleccionada. El interruptor
de gatillo proporciona también las
siguientes funciones:
AVANCE - Apriete la parte inferior del
Página 21 de 4416M Motor Grader B9H00001-UP (MACHINE) POWERED BY C13 Engine(SEBP...
03/10/2008https://127.0.0.1:8443/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s...
Para cambiar de sentido de desplazamiento y de velocidad
1. Asegúrese de que el control del acelerador (36) esté en la posición de BAJA EN VACÍO.
2. Aplique el control del pedal de avance ultralento (38) .
3. Suba todos los accesorios.
4. Aplique el control del freno de servicio (37) .
5. Desconecte el freno de estacionamiento oprimiendo la parte inferior del interruptor del freno de
estacionamiento (34) .
6. Logre las condiciones siguientes:
interruptor de gatillo 27 desde la
posición (NEUTRAL) para mover la
máquina en AVANCE. Utilice el
interruptor de cambios ascendentes (3)
de la palanca universal izquierda para
efectuar el cambio ascendente de la
transmisión hasta la velocidad de avance
deseada. Utilice el interruptor de
cambios descendentes (1) en la palanca
universal izquierda para efectuar
cambios descendentes de la transmisión
hasta la velocidad de avance deseada.
NEUTRAL - Mueva el interruptor de
gatillo (27) a la posición INTERMEDIA
para colocar la transmisión en
NEUTRAL.
RETROCESO - Apriete la parte
superior del interruptor de gatillo 27
desde la posición (NEUTRAL) para
mover la máquina en RETROCESO.
Utilice el interruptor de cambios
ascendentes (3) de la palanca universal
izquierda para efectuar el cambio
ascendente de la transmisión a la
velocidad de retroceso deseada. Utilice el
interruptor de cambios descendentes (1)
en la palanca universal izquierda para
efectuar cambios descendentes de la
transmisión hasta la velocidad de avance
deseada.
Página 22 de 4416M Motor Grader B9H00001-UP (MACHINE) POWERED BY C13 Engine(SEBP...
03/10/2008https://127.0.0.1:8443/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s...
El operador está en el asiento.
El interruptor de control de la transmisión está en la posición NEUTRAL.
La palanca universal izquierda está alineada con la posición de las ruedas delanteras.
7. Utilice el interruptor de control de la transmisión (27) para seleccionar el sentido de marcha
deseado.
8. Suelte el control del freno de servicio.
9. Suelte el control del pedal de avance ultralento.
10. Pise el control del acelerador hasta obtener la velocidad deseada.
11. Utilice el interruptor de cambios ascendentes (3) para efectuar cambios ascendentes de marcha de
una en una. Aumente la velocidad del motor según sea necesario.
Nota: Existe una protección contra el exceso de velocidad del motor durante los cambios
descendentes pero se recomiendan los pasos siguientes:
12. Utilice el interruptor de cambios descendentes (1) para efectuar cambios descendentes de marcha
de una en una. Cuando efectúe un cambio de marcha descendente en una máquina cargada,
aumente las rpm del motor para adaptar la velocidad del motor a la velocidad de marcha inferior
de la transmisión.
13. Para cambiar el sentido de desplazamiento de la máquina, reduzca la velocidad de la misma
utilizando los frenos de servicio. Conecte el control del pedal de avance ultralento para detener la
máquina. Utilice el interruptor de control de la transmisión (27) para seleccionar el sentido de
marcha deseado. Después de seleccionar el sentido de desplazamiento deseado, suelte el control
del freno de servicio y el control del pedal de avance ultralento.
Nota: En caso de falla de un solenoide de la transmisión o del sensor de posición, la máquina está
equipada con una modalidad de regreso a casa. Se debe usar el siguiente procedimiento en tal situación:
Si el sensor de posición falla, no todos los solenoides funcionarán correctamente. Sólo se pueden utilizar
las marchas que tengan solenoides que operen correctamente. Mueva el interruptor de control de la
transmisión (27) a la posición NEUTRAL. Después, mueva el interruptor de control de la transmisión a
una posición de AVANCE o RETROCESO. No funcionarán todas las marchas.
Perilla de ajuste de la altura del apoyabrazos (28)
ATENCION
Para evitar daños a la máquina, reduzca la velocidad de
desplazamiento antes de cambiar a una marcha más baja.
Página 23 de 4416M Motor Grader B9H00001-UP (MACHINE) POWERED BY C13 Engine(SEBP...
03/10/2008https://127.0.0.1:8443/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s...
Gire la perilla (28) para ajustar la altura del apoyabrazos. Suelte la perilla de ajuste de altura del
apoyabrazos para trabar el apoyabrazos en posición.
Palanca de ajuste longitudinal de la cápsula de control (29)
Tire hacia arriba de la palanca de ajuste longitudinal (29) para mover la cápsula de control hacia
adelante o hacia atrás. Suelte la palanca de ajuste longitudinal para trabar la cápsula de control en
posición.
Perilla de ajuste del apoyo del brazo (30)
Gire la perilla (30) hacia la izquierda para ajustar el apoyo del brazo. Gire la perilla (30) hacia la derecha
para trabar el apoyo del brazo en posición.
Perilla de ajuste vertical de la cápsula de control (31)
Gire la perilla (31) hacia la izquierda para ajustar la altura de la cápsula de control. Gire la perilla (31)
hacia la derecha para trabar la cápsula de control en posición.
Interruptor de anulación de la traba del diferencial (32)
La traba de diferencial automática trabará y destrabará automáticamente el diferencial. El trabado y el
destrabado del diferencial dependen del ángulo de la dirección, del par del motor y de la marcha actual.
ATENCION
Para evitar daños al diferencial, no conecte el control de traba del
diferencial cuando la máquina se desplaza a alta velocidad.
No haga girar la máquina cuando la traba del diferencial está
conectada.
No conecte el control de traba del diferencial cuando una de las ruedas
está girando en vacío. Reduzca la velocidad del motor hasta que la
rueda deje de girar en vacío. Esté preparado para usar la traba del
diferencial antes de que las ruedas empiecen a resbalar.
En áreas de mucha resistencia, puede ser necesario girar ligeramente
la máquina para poder desbloquear la traba del diferencial. También
puede ser apropiado reducir la velocidad del motor.
TRABADO - Pise continuamente el
interruptor de anulación (32) del piso de
la cabina para trabar el diferencial.
Cuando se trabe el diferencial, se
enciende una luz en el tablero de
Página 24 de 4416M Motor Grader B9H00001-UP (MACHINE) POWERED BY C13 Engine(SEBP...
03/10/2008https://127.0.0.1:8443/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s...
Nota: La traba del diferencial contribuirá a evitar que las ruedas patinen. Utilice la traba del diferencial
cuando nivele en un suelo blando o húmedo. Conecte la traba del diferencial solamente cuando las
ruedas no estén patinando.
Trabe el diferencial para aumentar la tracción, según sea necesario.
Asegúrese de destrabar el diferencial antes de girar o articular la máquina. Asegúrese también de que el
diferencial esté destrabado durante el desplazamiento de la máquina por carretera.
Cuando una de las ruedas tándem entre en contacto con una superficie de material suelto o resbaladizo,
la traba del diferencial proporcionará una tracción continua eliminando el patinaje de las ruedas.
Cualquier giro descontrolado excesivo de las ruedas puede acelerar el desgaste de ciertos componentes
del tren de impulsión. Esto se debe a una lubricación inadecuada mientras la rueda está patinando.
No conecte la traba del diferencial mientras una rueda esté patinando. Reduzca las rpm del motor hasta
que la rueda deje de patinar. Anticipe el uso de la traba del diferencial antes de que se produzca el
patinaje de las ruedas.
Interruptor de prueba de la dirección secundaria (33)
Interruptor del freno de estacionamiento (34)
instrumentos delantero. Cuando se suelte
el interruptor, se reanudará la traba
automática del diferencial.
ATENCION
El uso de la traba del diferencial al girar o articular la máquina, o
durante el desplazamiento por carretera de la máquina, puede dañar
los componentes del tren de impulsión.
Interruptor de prueba de la dirección
secundaria - El interruptor (33) permite
que el operador compruebe manualmente
la operación del sistema de la dirección
secundaria. Consulte el procedimiento
apropiado en el Manual de Operación y
Mantenimiento, "Dirección secundaria -
Probar".
Se pueden producir lesiones personales debido a la parada súbita de la
Página 25 de 4416M Motor Grader B9H00001-UP (MACHINE) POWERED BY C13 Engine(SEBP...
03/10/2008https://127.0.0.1:8443/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s...
Nota: Conecte el interruptor (34) después de que la máquina se haya detenido.
Interruptor de arranque del motor (35)
Cuando gire el interruptor (35) a la posición CONECTADA se suministra corriente eléctrica a los
sistemas en el compartimiento del operador.
máquina.
Si la presión de aceite del sistema de frenado desciende por debajo de la
presión de operación normal, sonará una alarma de acción y se
encenderán los indicadores de alerta del freno del tablero del operador.
La luz de acción empezará a destellar. Si la presión de aceite sigue
bajando, el freno de estacionamiento se conectará automáticamente.
Esté listo para una parada repentina.
Corrija la causa de la pérdida de presión de aceite del freno. No opere la
máquina sin la presión normal de aceite del freno.
ATENCION
No conecte el freno de estacionamiento mientras la máquina esté en
movimiento a menos que los frenos de servicio fallen. El uso del freno
de estacionamiento como un freno de servicio en la operación regular,
causará daños severos al freno de estacionamiento.
ATENCION
El movimiento de la máquina con el freno de estacionamiento
conectado causará un desgaste excesivo o daños al freno. Si es
necesario, haga reparar el freno antes de operar la máquina.
CONECTAR - Oprima la parte superior
del interruptor para conectar el freno de
estacionamiento.
DESCONECTAR - Alinee la dirección
y oprima la parte inferior del interruptor
para desconectar el freno de
estacionamiento.
Página 26 de 4416M Motor Grader B9H00001-UP (MACHINE) POWERED BY C13 Engine(SEBP...
03/10/2008https://127.0.0.1:8443/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s...
Nota: Si el motor no arranca, vuelva a poner el interruptor de arranque en la posición
DESCONECTADA. Hay que hacer esto antes de tratar de arrancar otra vez el motor.
Sistema de Seguridad de la Máquina (si lo tiene)
DESCONECTADA - Cuando introduzca
o saque la llave del interruptor de
arranque del motor, éste tiene que estar
en la posición DESCONECTADA. Gire
también el interruptor de arranque a la
posición DESCONECTADA para parar
el motor.
CONECTADA - Para activar
los circuitos eléctricos de la
cabina, introduzca la llave del
interruptor arranque del motor y
gírela hacia la derecha a la
posición CONECTADA.
ARRANQUE - Conecte el freno
de estacionamiento para arrancar
el motor. Introduzca la llave del
interruptor de arranque del
motor y gírela a la derecha a la
posición de ARRANQUE.
Cuando se suelte la llave del
interruptor de arranque del
motor, ésta regresará a la
posición CONECTADA.
ATENCION
Si está equipada con un Sistema de seguridad de la máquina (MSS) de
Caterpillar, esta máquina no se puede arrancar bajo ciertas
condiciones. Lea la información a continuación y conozca las
configuraciones de su máquina. Su distribuidor Caterpillar puede
identificar las configuraciones de su máquina.
Sistema de Seguridad de la Máquina
(MSS) - Las máquinas que estén
equipadas con el Sistema de Seguridad
de la Máquina Caterpillar (MSS) pueden
identificarse por una calcomanía que
está ubicada en el puesto del operador.
Página 27 de 4416M Motor Grader B9H00001-UP (MACHINE) POWERED BY C13 Engine(SEBP...
03/10/2008https://127.0.0.1:8443/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s...
Operación básica
El sistema MSS se puede programar utilizando una llave Caterpillar estándar o una llave electrónica. La
llave electrónica contiene un chip electrónico dentro de la caja plástica de la llave. Cada llave emite una
señal especial al MSS. Las llaves pueden identificarse por una caja gris o amarilla. El sistema MSS
puede tener ajustes programados que requieran una llave electrónica para el arranque durante algunos
periodos. El sistema MSS puede tener también ajustes programados que permiten que una llave
Caterpillar estándar arranque la máquina durante ciertos períodos.
Nota: Asegúrese de que haya una sola llave electrónica cerca de la bobina del excitador cuando
trate de arrancar la máquina. Si hay más de una llave electrónica cerca de la bobina del excitador,
es posible que el sistema MSS no sea capaz de detectar la llave que está en el interruptor de
arranque del motor (30) y la máquina no arrancará.
Cuando se gire el interruptor de arranque del motor (35) a la posición CONECTADA, el ECM leerá el
código de identificación exclusivo almacenado en la llave electrónica. El ECM compara después este
identificador con la lista de llaves autorizadas. La tabla siguiente informa al operador del estado para
arrancar la máquina. La luz de estado está ubicada cerca del interruptor de arranque del motor (35).
Nota: El MSS no apagará la máquina después de que ésta haya arrancado.
Administración de seguridad
El sistema MSS tiene la capacidad de permitir la programación del sistema para activarse
automáticamente en períodos diferentes con llaves diferentes. El sistema MSS se puede programar
también para rechazar una llave electrónica específica después de una fecha y hora seleccionadas.
Cuando gire la llave a la posición DESCONECTADA y el sistema de seguridad de la máquina esté
activo, dispone de un intervalo de 30 segundos para volver a arrancar la máquina. Además, si la máquina
se cala, hay un intervalo de 30 segundos para volver a arrancar la máquina. Este intervalo de 30
segundos se cuenta a partir del momento en que se gire la llave a la posición DESCONECTADA.
Nota: Conozca los ajustes de su máquina porque el uso de una llave electrónica no es ninguna garantía
de que se pueda volver a arrancar la máquina.
Se puede fijar una fecha de expiración para cada llave electrónica dentro de la lista de llaves de la
máquina. La llave ya no arrancará más la máquina cuando el reloj interno del sistema de seguridad pase
la fecha de expiración. Cada entrada en la lista de llaves puede tener una fecha de expiración diferente.
El sistema MSS está diseñado para ser
un dispositivo antirrobo y evitará la
operación no autorizada de la máquina.
Tabla 1
Luz verde La llave está autorizada.
Luz roja La llave no está autorizada.
Página 28 de 4416M Motor Grader B9H00001-UP (MACHINE) POWERED BY C13 Engine(SEBP...
03/10/2008https://127.0.0.1:8443/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s...
Los distribuidores disponen de llaves de repuesto. Antes de que una llave pueda operar la máquina, hay
que programar el sistema MSS para que acepte esa llave en particular. Consulte a su distribuidor
Caterpillar para obtener información sobre características adicionales del MSS.
Sección sobre el cumplimiento de regulaciones
Consulte a su distribuidor Caterpillar cualquier duda referente a la operación del MSS en un país
específico.
Ilustración 12 g01254944
Página 29 de 4416M Motor Grader B9H00001-UP (MACHINE) POWERED BY C13 Engine(SEBP...
03/10/2008https://127.0.0.1:8443/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s...
Control del acelerador (36)
Pise el pedal (36) para aumentar la velocidad del motor. Suelte el pedal para disminuir la velocidad del
motor. Al soltar el pedal, el motor volverá al ajuste del control del acelerador
Control del freno de servicio (37)
Pise el pedal (37) para conectar los frenos de servicio. Utilice el control del freno de servicio para las
condiciones siguientes:
Reduzca la velocidad de desplazamiento.
Pare la máquina.
Para desconectar los frenos de servicio, suelte el pedal.
Control del pedal de avance ultralento (38)
El control del pedal de avance ultralento desconecta la potencia de las ruedas.
Pise el pedal (38) para disminuir la potencia en las ruedas. Dispone de un sensor que vigila la posición
Ilustración 13 g00822256
Página 30 de 4416M Motor Grader B9H00001-UP (MACHINE) POWERED BY C13 Engine(SEBP...
03/10/2008https://127.0.0.1:8443/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s...
del pedal. A medida que se pisa el pedal, variará la presión hidráulica en los embragues de sentido de
desplazamiento. Cuando se pise completamente el pedal, se desconecta la potencia a las ruedas traseras.
Pise completamente el pedal (38) al arrancar la máquina y cuando la pare. Pise además completamente
el pedal cuando cambie el sentido de desplazamiento de la máquina.
Suelte el pedal (38) para conectar otra vez la potencia a las ruedas traseras.
Use el pedal (38) para mover lentamente la máquina.
Interruptor de la baliza de advertencia (39)
Interruptor del retrovisor calentado (40)
Interruptor del ventilador de descongelación (41)
Interruptor de la baliza de
advertencia (si la tiene) -
Oprima la parte superior del
interruptor (39) para encender la
luz de la baliza de advertencia.
Oprima la parte inferior del
interruptor para apagar la luz de
la baliza de advertencia.
Interruptor del retrovisor calentado
(si lo tiene) - Oprima la parte superior
del interruptor (40) para calentar los
retrovisores exteriores. Los retrovisores
calentados funcionarán cuando el
interruptor de arranque del motor (35)
esté en la posición CONECTADA. Se
encenderá una luz indicadora en el
interruptor para mostrar que se están
calentando los espejos retrovisores. Se
apagará la luz indicadora después de un
período fijado para mostrar que no se
están calentando los retrovisores.
Ventilador de descongelación - Oprima
la parte superior del interruptor (41) para
operar el ventilador de descongelación a
alta velocidad. Oprima la parte inferior
del interruptor para operar el ventilador
de descongelación a baja velocidad.
Mueva el interruptor a la posición
INTERMEDIA para apagar el ventilador
Página 31 de 4416M Motor Grader B9H00001-UP (MACHINE) POWERED BY C13 Engine(SEBP...
03/10/2008https://127.0.0.1:8443/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s...
Interruptor de traba del desplazador del círculo (42)
1. Utilice los controles derecho (16) e izquierdo (15) del desplazador del círculo para desplazar la
barra de tiro. Mueva la barra de tiro en el sentido deseado y a la posición deseada. Coloque los
lados derecho e izquierdo de la hoja en la posición LIBRE a fin de bajar la vertedera a tierra.
2. Mueva el interruptor (42) a la posición DESCONECTADA. Cuando el interruptor esté en la
posición DESCONECTADA, se encenderá una luz indicadora en el tablero delantero.
3. Si quiere mover la barra de conexión al primer agujero de cualquiera de los dos lados del centro o
al segundo agujero en cualquiera de los dos lados del centro, vaya al paso 3.a. Si quiere mover la
barra de conexión al tercer agujero de cualquiera de los dos lados de centro o al agujero más
lejano de cualquiera de los dos lados del centro, vaya al paso 3.c.
a. Asegúrese de que los lados derecho e izquierdo de la hoja estén todavía en la posición
LIBRE. Mueva el control izquierdo del desplazador del círculo (15) o el control derecho del
desplazador del círculo (16) en el sentido opuesto que fue utilizado para colocar la barra de
tiro en el paso 1. A medida que se mueve el cilindro del desplazador del círculo, el varillaje
rodará libremente. Además, la barra de conexión se moverá hacia los lados.
b. Continúe con el paso 4.
c. Mueva los lados derecho e izquierdo de la hoja fuera de la posición LIBRE.
d. Mueva simultáneamente el control izquierdo del desplazador del círculo (15) y baje el lado
derecho de la hoja moviendo hacia adelante la palanca universal derecha. Al mismo tiempo,
suba el lado izquierdo de la hoja moviendo hacia atrás la palanca universal izquierda.
de descongelación.
Interruptor de traba del desplazador
del círculo - Levante la lengüeta y
después oprima la parte inferior del
interruptor (42) para conectar la traba del
desplazador del círculo. Oprima la parte
superior del interruptor para desconectar
la traba del desplazador del círculo.
El movimiento repentino de la hoja puede causar lesiones al personal al
soltar el pasador de traba del desplazador del círculo.
Antes de soltar el pasador de traba del desplazador del círculo,
asegúrese de que no haya nadie en el área de la hoja, que el círculo y la
hoja estén centrados debajo de la máquina y que la hoja esté en el suelo.
Página 32 de 4416M Motor Grader B9H00001-UP (MACHINE) POWERED BY C13 Engine(SEBP...
03/10/2008https://127.0.0.1:8443/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s...
4. Alinee el pasador de traba del desplazador del círculo con el agujero deseado de la barra de
conexión. Utilice el indicador del brazo derecho de levantamiento para comprobar el
alineamiento.
5. Mueva el interruptor (42) a la posición CONECTADA. Se apagará la luz indicadora de la traba
del desplazador del círculo cuando esté conectado el pasador de traba del desplazador del círculo.
Nota: Si no se apaga la luz indicadora de la traba del desplazador del círculo, mueva ligeramente
la barra de conexión del desplazador del círculo para alinear el orificio con el pasador de traba del
desplazador del círculo.
6. Desplace lateralmente la barra de conexión en el sentido deseado. Utilice los cilindros de
levantamiento de la hoja para ajustar el ángulo de la hoja.
Posición libre de la hoja variable
Mientras la hoja esté en la posición LIBRE, la función libre de la hoja variable proporcionará la
capacidad de controlar el fluido hidráulico para los cilindros de levantamiento de la hoja. La presión se
controla por medio del control de posición libre de la hoja variable izquierda (43) y el control de
posición libre de la hoja variable derecha (45). La presión controlada para los cilindros de levantamiento
de la hoja afecta positivamente el peso de los siguientes componentes: barra de tiro, círculo y vertedera.
Posición libre de la hoja variable
izquierda (43) - Ajuste el control (43) en
cualquier lugar entre la posición
MÍNIMA (izquierda) y la posición
MÁXIMA (derecha). Esto permitirá al
operador controlar la fuerza de
levantamiento o fuerza de flotación
aplicada a la superficie de trabajo por el
lado izquierdo de la hoja.
Interruptor de posición libre de la
hoja variable (44) - Oprima la parte
superior del interruptor (44) para activar
la posición libre de la hoja variable.
Oprima nuevamente la parte superior del
interruptor (44) para desactivar la
posición libre de la hoja variable.
Posición libre de la hoja variable
derecha (45) - Ajuste el control (45) en
cualquier lugar entre la posición
MÍNIMA (izquierda) y la posición
MÁXIMA (derecha). Esto permitirá al
operador controlar la fuerza de
levantamiento o la fuerza de flotación
aplicada a la superficie de trabajo por el
lado derecho de la hoja.
Página 33 de 4416M Motor Grader B9H00001-UP (MACHINE) POWERED BY C13 Engine(SEBP...
03/10/2008https://127.0.0.1:8443/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s...
Nota: La posición libre de la hoja variable no ejercerá una presión descendente por encima del peso
proporcionado por los componentes siguientes: barra de tiro, círculo y vertedera.
Interruptor del freno de compresión (46)
Interruptor de atenuación de los faros (47)
Interruptor de amortiguación de la hoja (48)
Interruptor de traba del accesorio (49)
Nota: Antes de que funcionen los controles del accesorio, el interruptor (49) tiene que estar en la
posición DESTRABADA. La dirección no se ve afectada por la posición del interruptor (49) .
Freno de compresión - Oprima la parte
superior del interruptor (46) para poner
el freno de compresión en la modalidad
AUTOMÁTICA. Oprima la parte
inferior del interruptor (46) para poner el
freno de compresión en la modalidad
DESACTIVADA.
Interruptor de atenuación de
los faros - Oprima la parte
superior del interruptor (47) para
cambiar las luces de los faros a
luces altas. Oprima la parte
inferior del interruptor para
cambiar las luces de los faros a
luces bajas.
Interruptor de amortiguación de la
hoja (si lo tiene) - Oprima la parte
superior del interruptor (48) para activar
el amortiguador de la hoja. Oprima la
parte inferior del interruptor para
desactivar el amortiguador de la hoja.
TRABADA - Oprima la parte superior
del interruptor para destrabar los
controles hidráulicos.
Página 34 de 4416M Motor Grader B9H00001-UP (MACHINE) POWERED BY C13 Engine(SEBP...
03/10/2008https://127.0.0.1:8443/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s...
Nota: Una vez que se haya destrabado el accesorio se debe volver a poner el interruptor del accesorio en
la posición CENTRAL antes de que funcione bien el accesorio.
Encendedor (24 voltios) (50)
Toma de corriente (12 V) (51)
Toma de corriente (12 V) - La toma de corriente se puede utilizar para alimentar los equipos o
accesorios eléctricos automotrices de 12 voltios. Quite la tapa antes de usar.
Interruptor de la modalidad de retención del acelerador (52)
El interruptor de la modalidad de retención del acelerador (52) permite que el operador fije la modalidad
para la función de retención del acelerador. Se pueden seleccionar las siguientes modalidades:
AUTOMÁTICA, DESACTIVADA y MANUAL.
DESTRABADA - Oprima la parte
inferior del interruptor para destrabar los
controles del accesorio.
Encendedor - Empuje el encendedor
hacia adentro y suéltelo. Cuando el
encendedor esté listo para su utilización,
saltará hacia afuera. El encendedor se
puede utilizar también como una toma de
corriente de 24 voltios.
AUTOMÁTICA - Oprima la parte
superior del interruptor (52) para poner
el control del acelerador en la modalidad
AUTOMÁTICA. Cuando el interruptor
esté en la modalidad AUTOMÁTICA, la
función del acelerador será similar a la
de un control de velocidad de crucero.
Utilice el control del acelerador (31)
para obtener la velocidad deseada del
motor. Oprima la parte superior del
interruptor de fijación de la
velocidad/aceleración (53) para fijar el
acelerador a la velocidad actual del
motor. Utilice el interruptor de fijación
de la velocidad/aceleración (53) y el
Página 35 de 4416M Motor Grader B9H00001-UP (MACHINE) POWERED BY C13 Engine(SEBP...
03/10/2008https://127.0.0.1:8443/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s...
Se suspenderá el ajuste del acelerador de la modalidad AUTOMÁTICA y se fijará la velocidad del
motor al ajuste del control del acelerador (36) si se produce una de las dos condiciones siguientes:
El control del acelerador (36) se mueve más de un 20 ciento.
Los frenos de servicio están conectados.
Oprima la parte superior del interruptor de fijación de la velocidad/aceleración (53) para reanudar la
velocidad preajustada del motor.
Se desactivará la característica de reanudación si se produce cualquiera de las condiciones siguientes:
El interruptor (52) se mueve a la modalidad DESACTIVADA.
El interruptor (52) se mueve a la modalidad MANUAL.
El interruptor de arranque del motor (35) está en la posición DESCONECTADA.
Se cala el motor.
Nota: Se encenderá la luz indicadora de la traba del acelerador cuando se trabe el ajuste del acelerador
durante la modalidad AUTOMÁTICA.
La velocidad del motor aumentará si el control del acelerador (36) se oprime más allá del ajuste del
acelerador. Cuando se suelte el control del acelerador, el motor regresará a la velocidad preajustada del
motor. Las condiciones siguientes no harán que se desconecte la traba del acelerador:
Los frenos de servicio están conectados.
Se mueve el control del acelerador.
interruptor de reanudación de la
aceleración/desaceleración (26) para
cambiar el ajuste del acelerador.
MANUAL - Oprima la parte inferior del
interruptor (52) para poner el control deL
acelerador en la modalidad MANUAL.
Utilice el control del acelerador (36) para
obtener la velocidad deseada del motor.
Oprima la parte superior del interruptor
de fijación de la velocidad/aceleración
(53) para fijar el acelerador a la
velocidad actual del motor. Utilice el
interruptor de fijación de la
velocidad/aceleración (53) y el
interruptor de reanudación de la
aceleración/desaceleración (26) para
cambiar el ajuste del acelerador.
Página 36 de 4416M Motor Grader B9H00001-UP (MACHINE) POWERED BY C13 Engine(SEBP...
03/10/2008https://127.0.0.1:8443/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s...
La traba del acelerador se desconectará si se produce alguna de las condiciones siguientes:
El interruptor (52) se mueve a la modalidad MANUAL.
El interruptor de arranque del motor (35) está en la posición DESCONECTADA.
La característica de reanudación no estará disponible después de desconectar la traba del acelerador.
Nota: Se encenderá la luz indicadora de la traba del acelerador cuando se trabe el acelerador durante la
modalidad MANUAL.
DESACTIVADA - Mueva el interruptor (52) a la posición INTERMEDIA para poner el control de
aceleración en la modalidad DESACTIVADA. Cuando el interruptor (52) esté en la posición
INTERMEDIA, la modalidad AUTOMÁTICA y la modalidad MANUAL no funcionarán. El acelerador
será operado sólo por el control del acelerador (36) .
Interruptor de fijación de la velocidad/aceleración (53)
El interruptor de fijación de la velocidad/aceleración (53) permite que el operador fije la velocidad del
acelerador. Mueva el interruptor para cambiar la velocidad del motor según sea necesario.
Nota: Para obtener información adicional sobre la forma de reanudar la aceleración y desacelerar las
velocidades consulte "Interruptor para la reanudación de la aceleración/desaceleración (26)".
Interruptor de las luces de peligro intermitentes (54)
Interruptor de cambios automáticos (55)
SET/ACCEL (Fijar/Acelerar) -
Cuando el interruptor de la modalidad de
fijación del acelerador (52) no esté en la
modalidad DESACTIVADA, oprima la
parte superior del interruptor (53) para
fijar la velocidad del motor. Oprima otra
vez la parte superior del interruptor (53)
para aumentar la velocidad del motor en
100 rpm. Oprima sin soltar la parte
superior del interruptor (53) para
aumentar la velocidad del motor en 100
rpm/seg.
Luces de peligro - Oprima la parte
superior del interruptor (54) para
encender las luces de peligro. Oprima la
parte inferior del interruptor para apagar
las luces de peligro.
Página 37 de 4416M Motor Grader B9H00001-UP (MACHINE) POWERED BY C13 Engine(SEBP...
03/10/2008https://127.0.0.1:8443/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s...
Nota: En caso de falla de un solenoide de la transmisión, la máquina está equipada con una modalidad
de regreso a casa. Se debe usar el siguiente procedimiento en tal situación:
Si deja de funcionar debidamente alguno de los solenoides del embrague, se activará la modalidad de
regreso a casa. Si la marcha actual se ve afectada por la falla del solenoide del embrague la transmisión
cambiará automáticamente a la posición NEUTRAL. Si la marcha actual no se ve afectada por la falla
del solenoide del embrague la transmisión permanecerá en la marcha actual. Para probar las marchas que
se pueden usar, seleccione las marchas y cambie la transmisión a la marcha. Si la transmisión cambia
automáticamente a la posición NEUTRAL, no se dispone de la marcha seleccionada. Puede utilizar los
interruptores de cambios ascendentes y descendentes de las marchas que no hayan sido afectadas por la
falla del solenoide del embrague.
Operación de cambios automáticos
Marcha inicial
Se dispone de una marcha por cada dirección. La marcha inicial puede ser menor o igual que la marcha
máxima. La marcha inicial puede cambiarse mediante el Técnico Electrónico (ET) o el Messenger
cuando la máquina esté en NEUTRAL y la velocidad de salida de la transmisión (TOS) sea de 0 rpm.
Los cambios efectuados por el ET o Messenger son las nuevas opciones predeterminadas en el momento
de los cambios o después de un ciclo de potencia. AVANCE y RETROCESO no necesitan ser la misma
marcha. Si la marcha inicial es mayor que la marcha de cambios automáticos mínima, se puede hacer
caso omiso de la marcha inicial cuando esté encendido el sistema de cambios automáticos.
Marcha máxima
Se dispone de una marcha por cada dirección. La marcha máxima puede cambiarse mediante el Técnico
Electrónico (ET) cuando la máquina esté en NEUTRAL y la velocidad de salida de la transmisión (TOS)
sea de 0 rpm. Los cambios efectuados por el ET son las nuevas opciones predeterminadas en el
momento de los cambios o después de un ciclo de potencia. AVANCE y RETROCESO no necesitan ser
la misma marcha. La gama en que la marcha máxima puede fijarse en la posición de AVANCE está
entre tres y ocho. La gama en que la marcha máxima puede fijarse en la posición de RETROCESO está
entre tres y seis.
Límite mínimo de marchas de cambios automáticos
Hay una marcha de cambios automáticos mínima para cada sentido. La marcha de cambios automáticos
Interruptor de cambios automáticos (si
lo tiene) - Mueva el interruptor (55) a la
posición SUPERIOR para activar la
transmisión de cambios automáticos.
Mueva el interruptor a la posición
INFERIOR para desactivar la transmisión
de cambios automáticos. Cuando el
interruptor esté en la posición
CONECTADA, la transmisión cambiará
automáticamente dentro de las marchas
de cambios automáticos máxima y
mínima.
Página 38 de 4416M Motor Grader B9H00001-UP (MACHINE) POWERED BY C13 Engine(SEBP...
03/10/2008https://127.0.0.1:8443/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s...
mínima puede ser menor o igual que la marcha de cambios automáticos máxima y menor o igual que la
marcha máxima. La marcha de cambios automáticos mínima se puede cambiar mediante el Técnico
Electrónico (ET) o el Messenger cuando la máquina esté en NEUTRAL y la velocidad de salida de la
transmisión (TOS) sea de 0 rpm. Los cambios efectuados por el ET o Messenger son las nuevas
opciones predeterminadas en el momento de los cambios o después de un ciclo de potencia. AVANCE y
RETROCESO no necesitan ser la misma marcha. La gama en que la marcha de cambios automáticos
mínima puede fijarse en la posición de AVANCE está entre una y cinco. La gama en que la marcha de
cambios automáticos mínima puede fijarse en la posición de RETROCESO está entre uno y cuatro.
Límite máximo de la marcha de cambios automáticos
Hay una marcha de cambios automáticos máxima para cada sentido. La marcha de cambios automáticos
máxima puede ser menor o igual que la marcha máxima. Cuando la marcha de operación esté
comprendida en la gama de cambios automáticos, la marcha solicitada por el operador es la marcha de
cambios automáticos máxima. La marcha de cambios automáticos máxima puede cambiarse mediante
ET o el Messenger cuando la máquina esté en NEUTRAL y la velocidad de salida de la transmisión
(TOS) sea de 0 rpm. Los cambios efectuados por el ET o Messenger son las nuevas opciones
predeterminadas en el momento de los cambios o después de un ciclo de potencia. AVANCE y
RETROCESO no necesitan ser la misma marcha. La gama en que la marcha de cambios automáticos
máxima puede fijarse en la posición de AVANCE está entre tres y ocho. La gama en que la marcha de
cambios automáticos máxima puede fijarse en la posición de RETROCESO está entre tres y seis.
Nota: Las marchas de cambios automáticos máximas en AVANCE y en RETROCESO pueden
cambiarse usando el interruptor de cambios ascendentes (3) y el interruptor de cambios descendentes
(1). Esto requiere activar la transmisión de cambios automáticos y que la marcha actual sea igual o esté
comprendida en la gama de marchas de cambios automáticos máxima y mínima. Los cambios de marcha
de cambios automáticos máxima efectuados con el interruptor de cambios ascendentes y descendentes
no se convertirán en las nuevas opciones predeterminadas.
Posición CONECTADA
Nota: La marcha mínima de la gama se puede configurar para que esté en cualquier marcha desde la
primera hasta la quinta en AVANCE y desde la primera hasta la cuarta en RETROCESO. La marcha
mínima predeterminada es la cuarta.
Cuando el interruptor de cambios automáticos (55) esté en la posición CONECTADA y el interruptor de
cambios ascendentes (3) esté en cualquier marcha mayor que la marcha de cambios automáticos
mínima, la máquina efectuará un cambio ascendente automáticamente hasta la marcha que haya
seleccionado el operador. Además, la transmisión efectuará un cambio descendente de forma automática
cuando el interruptor de cambios automáticos estén en la posición CONECTADA y el interruptor de
cambios descendentes (1) esté en cualquier marcha que sea inferior a la marcha de cambios automáticos
máxima.
1. Mueva el interruptor de cambios automáticos (55) a la posición CONECTADA. Se encenderá el
indicador de alerta de cambios automáticos.
2. Mueva el interruptor de cambios ascendentes (3) a la marcha más alta deseada. Esta marcha debe
ser mayor que la marcha de cambios automáticos mínima. La transmisión efectuará
automáticamente los cambios ascendentes. El cambio ascendente se basa en la TOS (velocidad de
salida de la transmisión).
Página 39 de 4416M Motor Grader B9H00001-UP (MACHINE) POWERED BY C13 Engine(SEBP...
03/10/2008https://127.0.0.1:8443/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s...
3. Mueva el interruptor de cambios descendentes (1) a la marcha más baja deseada. Esta marcha
debe ser menor que la marcha de cambios automáticos máxima. La transmisión efectuará
automáticamente los cambios descendentes. El cambio descendente se basa en la TOS.
El indicador de alerta destellará cuando se produzca una de las condiciones siguientes:
La máquina funciona en una marcha que es inferior a la marcha de cambios automáticos mínima.
El interruptor de control de la transmisión (27) está en NEUTRAL.
Posición DESCONECTADA
El operador controla manualmente la máquina con el interruptor de cambios automáticos (55) en la
posición DESCONECTADA. Cuando el interruptor de cambios automáticos esté en la posición
DESCONECTADA, la transmisión cambia cuando se seleccione manualmente el interruptor de cambios
ascendentes (3) o el interruptor de cambios descendentes (1). El indicador de alerta de cambios
automáticos está apagado.
Función de anulación
Se anulará la función de cambios automáticos cuando el interruptor de cambios descendentes (1) se
mueva a una marcha de cambios automáticos mínima. El indicador de alerta de cambios automáticos se
apagará y la marcha de cambios automáticos máxima no cambiará.
La transmisión permanecerá en la marcha especificada. La función de cambios automáticos se puede
activar otra vez moviendo el interruptor de cambios ascendentes (3) a una marcha de cambios
automáticos mínima. El indicador de alerta de cambios automáticos se encenderá y la transmisión
conectará la función de cambios automáticos.
Interruptor de la luz de la hoja quitanieves (56)
Nota: Antes de encender las luces de la hoja quitanieves, debe encender los faros y las luces traseras.
Interruptor de las luces de trabajo delanteras y traseras (57)
Luces de la hoja quitanieves (si la
tiene) - Oprima la parte superior del
interruptor (56) para encender las luces
de la hoja quitanieves. Oprima la parte
inferior del interruptor para apagar las
luces de la hoja quitanieves.
Luces de trabajo delanteras y traseras
- Oprima la parte superior del interruptor
(57) para encender las luces de trabajo
delanteras y traseras. Mueva el
interruptor a la posición INTERMEDIA
Página 40 de 4416M Motor Grader B9H00001-UP (MACHINE) POWERED BY C13 Engine(SEBP...
03/10/2008https://127.0.0.1:8443/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s...
Interruptor de los reflectores de la cabina (58)
Nota: Antes de encender los reflectores de la cabina, debe encender los faros y las luces traseras.
Interruptor de los faros y de las luces traseras (59)
Controles de calefacción y aire acondicionado
Interruptor de velocidad del ventilador (60)
El interruptor de velocidad del ventilador (60) controla el motor del ventilador soplador de cuatro
velocidades.
para apagar las luces de trabajo
delanteras y traseras. Oprima la parte
inferior del interruptor para encender
solamente las luces de trabajo delanteras.
Reflectores de la cabina (si los tiene) -
Oprima la parte superior del interruptor
(58) para encender los reflectores de la
cabina. Oprima la parte inferior del
interruptor para apagar los reflectores de
la cabina.
Faros y luces traseras - Oprima la parte
superior del interruptor (59) para
encender los faros y las luces traseras.
Mueva el interruptor a la posición
INTERMEDIA para apagar los faros y
las luces traseras. Oprima la parte
inferior del interruptor para encender las
luces traseras solamente.
APAGADA - Mueva el interruptor a esta
posición para apagar el ventilador
soplador.
BAJA - Mueva el interruptor a esta
posición para que el ventilador funcione a
Página 41 de 4416M Motor Grader B9H00001-UP (MACHINE) POWERED BY C13 Engine(SEBP...
03/10/2008https://127.0.0.1:8443/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s...
Control variable de temperatura (61)
Interruptor de aire acondicionado (62)
Operación del sistema de calefacción y aire acondicionado
El sistema de calefacción y aire acondicionado puede realizar cuatro funciones:
Calefacción
baja velocidad.
INTERMEDIA - Mueva el interruptor a
esta posición para que el ventilador
funcione a la velocidad intermedia.
ALTA - Mueva el interruptor a esta
posición para que el ventilador funcione a
alta velocidad.
MÁX. - Mueva el interruptor a esta
posición para que el ventilador funcione a
la velocidad máxima.
Control variable de temperatura -
Ajuste el control (61) en cualquier lugar
entre la posición MÍNIMA (izquierda) y
la posición MÁXIMA (derecha). Esto
controlará la cantidad de enfriamiento y
calefacción.
Interruptor de aire acondicionado -
Oprima la parte superior del interruptor
(62) para operar el sistema de aire
acondicionado. Oprima la parte inferior
del interruptor para apagar el sistema de
aire acondicionado.
Página 42 de 4416M Motor Grader B9H00001-UP (MACHINE) POWERED BY C13 Engine(SEBP...
03/10/2008https://127.0.0.1:8443/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s...
Coloque el interruptor de velocidad del ventilador (60) en la velocidad deseada. Ajuste el control
variable de temperatura (61) a la temperatura deseada.
Aire acondicionado
Presurización
Cuando no se desee calefacción ni aire acondicionado, someta la cabina a presión para impedir la
entrada de polvo.
Ajuste el control variable de temperatura (61) a una temperatura cómoda. Coloque el interruptor de
velocidad del ventilador (60) a la velocidad necesaria para evitar la entrada del polvo.
Desempañado
Controles del limpia/lavaparabrisas
Aire acondicionado - Coloque el
interruptor del acondicionador de aire
(62) en la posición ENCENDIDA.
Coloque el interruptor de velocidad del
ventilador (60) en la velocidad deseada.
Ajuste el control variable de temperatura
(61) a la temperatura deseada.
Desempañado - Coloque el interruptor
del acondicionador de aire (62) en la
posición CONECTADA. Coloque el
interruptor de velocidad del ventilador
(60) a la velocidad necesaria para
eliminar la humedad del aire en la cabina.
Esto impedirá que se forme condensado
en el parabrisas y en las ventanas. Ajuste
el control variable de temperatura (61)
hasta que baje el nivel de humedad.
Limpia/lavaparabrisas trasero - Gire la
perilla (63) hacia la derecha para activar
el limpiaparabrisas. Gire la perilla hacia
la izquierda para desactivar el
limpiaparabrisas. Oprima la perilla para
activar el lavaparabrisas. La fuerza del
resorte volverá a poner la perilla en su
posición original al soltarla.
Limpia/lavaparabrisas de la puerta
izquierda - Gire la perilla (64) hacia la
derecha para activar el limpiaparabrisas.
Página 43 de 4416M Motor Grader B9H00001-UP (MACHINE) POWERED BY C13 Engine(SEBP...
03/10/2008https://127.0.0.1:8443/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s...
Luz interior de la cabina
Gire la perilla hacia la izquierda para
desactivar el limpiaparabrisas. Oprima la
perilla para activar el lavaparabrisas. La
fuerza del resorte volverá a poner la
perilla en su posición original al soltarla.
Limpia/Lavaparabrisas delantero -
Girar la perilla (65) hacia la derecha para
activar el limpiaparabrisas. Gire la perilla
hacia la izquierda para desactivar el
limpiaparabrisas. Oprima la perilla para
activar el lavaparabrisas. La fuerza del
resorte volverá a poner la perilla en su
posición original al soltarla.
Limpia/Lavaparabrisas de la puerta
derecha - Gire la perilla (66) hacia la
derecha para activar el limpiaparabrisas.
Gire la perilla hacia la izquierda para
desactivar el limpiaparabrisas. Oprima la
perilla para activar el lavaparabrisas. La
fuerza del resorte volverá a poner la
perilla en su posición original al soltarla.
Luz interior de la cabina - Oprima la
parte superior del interruptor para
encender la luz interior de la cabina.
Oprima la parte inferior del interruptor
para apagar la luz interior de la cabina.
Copyright 1993 - 2008 Caterpillar Inc.
Todos los derechos reservados.
Red privada para licenciados del SIS.
Mon Mar 10 18:06:38 UTC-0400 2008
Página 44 de 4416M Motor Grader B9H00001-UP (MACHINE) POWERED BY C13 Engine(SEBP...
03/10/2008https://127.0.0.1:8443/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s...

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Sistema diferencial de dirección de equipo tipo orugas
Sistema diferencial de dirección de equipo tipo orugasSistema diferencial de dirección de equipo tipo orugas
Sistema diferencial de dirección de equipo tipo orugasJonathan Guerrero
 
Manual sistema-electrico-potencia-camiones-830e-930e-komatsu
Manual sistema-electrico-potencia-camiones-830e-930e-komatsuManual sistema-electrico-potencia-camiones-830e-930e-komatsu
Manual sistema-electrico-potencia-camiones-830e-930e-komatsuJulio Bustinza
 
250355514-Servotransmision-planetaria.pdf
250355514-Servotransmision-planetaria.pdf250355514-Servotransmision-planetaria.pdf
250355514-Servotransmision-planetaria.pdfaronpari
 
429139282 manual-estudiante-rodillo-compactadores-cs533-macrotek
429139282 manual-estudiante-rodillo-compactadores-cs533-macrotek429139282 manual-estudiante-rodillo-compactadores-cs533-macrotek
429139282 manual-estudiante-rodillo-compactadores-cs533-macrotekSebasCorne
 
05 sistema de transmision hidrostatico
05 sistema de transmision hidrostatico05 sistema de transmision hidrostatico
05 sistema de transmision hidrostaticoFernando Amambal Alaya
 
Curso sistemas-transmision-caterpillar-tren-potencia-tipos-componentes-contro...
Curso sistemas-transmision-caterpillar-tren-potencia-tipos-componentes-contro...Curso sistemas-transmision-caterpillar-tren-potencia-tipos-componentes-contro...
Curso sistemas-transmision-caterpillar-tren-potencia-tipos-componentes-contro...Marcos ....
 
Manual-de-Motoniveladora-Lleno-2019.pdf
Manual-de-Motoniveladora-Lleno-2019.pdfManual-de-Motoniveladora-Lleno-2019.pdf
Manual-de-Motoniveladora-Lleno-2019.pdfFernandezLabioAlex
 
Manual estructuras-camiones-mineros-830e-930e-komatsu-componentes-chasis-mant...
Manual estructuras-camiones-mineros-830e-930e-komatsu-componentes-chasis-mant...Manual estructuras-camiones-mineros-830e-930e-komatsu-componentes-chasis-mant...
Manual estructuras-camiones-mineros-830e-930e-komatsu-componentes-chasis-mant...carlos7574
 
Simbologia caterpillar
Simbologia caterpillarSimbologia caterpillar
Simbologia caterpillarEdson Guevara
 
Curso familiarizacion-componentes-operacion-scooptram-lhd
Curso familiarizacion-componentes-operacion-scooptram-lhdCurso familiarizacion-componentes-operacion-scooptram-lhd
Curso familiarizacion-componentes-operacion-scooptram-lhdFriver Vizcarra Choquehuanca
 
Manual transmisiones-hidraulicas-maquinaria-pesada-diagnostico-mantenimiento-...
Manual transmisiones-hidraulicas-maquinaria-pesada-diagnostico-mantenimiento-...Manual transmisiones-hidraulicas-maquinaria-pesada-diagnostico-mantenimiento-...
Manual transmisiones-hidraulicas-maquinaria-pesada-diagnostico-mantenimiento-...universidad jose antonio paez
 
Curso sistema de monitoreo de tractor.ppt (simbologia)
Curso sistema de monitoreo de tractor.ppt (simbologia)Curso sistema de monitoreo de tractor.ppt (simbologia)
Curso sistema de monitoreo de tractor.ppt (simbologia)RONALD PENAS GIL
 
Sistema de Frenos en Maquinaria Pesada.ppt
Sistema de Frenos en Maquinaria Pesada.pptSistema de Frenos en Maquinaria Pesada.ppt
Sistema de Frenos en Maquinaria Pesada.pptHugo Ramos Mamani
 
Catalogo camiones-fh-fh16-volvo
Catalogo camiones-fh-fh16-volvoCatalogo camiones-fh-fh16-volvo
Catalogo camiones-fh-fh16-volvoMERCATDO
 
ETIQUETAS DE SEGURIDAD CARGADOR FRONTAL
ETIQUETAS DE SEGURIDAD CARGADOR FRONTALETIQUETAS DE SEGURIDAD CARGADOR FRONTAL
ETIQUETAS DE SEGURIDAD CARGADOR FRONTALprof. deybis
 

La actualidad más candente (20)

Manual st1030 tren de fuerza
Manual st1030 tren de fuerzaManual st1030 tren de fuerza
Manual st1030 tren de fuerza
 
Sistema diferencial de dirección de equipo tipo orugas
Sistema diferencial de dirección de equipo tipo orugasSistema diferencial de dirección de equipo tipo orugas
Sistema diferencial de dirección de equipo tipo orugas
 
Manual sistema-electrico-potencia-camiones-830e-930e-komatsu
Manual sistema-electrico-potencia-camiones-830e-930e-komatsuManual sistema-electrico-potencia-camiones-830e-930e-komatsu
Manual sistema-electrico-potencia-camiones-830e-930e-komatsu
 
250355514-Servotransmision-planetaria.pdf
250355514-Servotransmision-planetaria.pdf250355514-Servotransmision-planetaria.pdf
250355514-Servotransmision-planetaria.pdf
 
Divisor de par
Divisor de parDivisor de par
Divisor de par
 
429139282 manual-estudiante-rodillo-compactadores-cs533-macrotek
429139282 manual-estudiante-rodillo-compactadores-cs533-macrotek429139282 manual-estudiante-rodillo-compactadores-cs533-macrotek
429139282 manual-estudiante-rodillo-compactadores-cs533-macrotek
 
05 sistema de transmision hidrostatico
05 sistema de transmision hidrostatico05 sistema de transmision hidrostatico
05 sistema de transmision hidrostatico
 
Curso sistemas-transmision-caterpillar-tren-potencia-tipos-componentes-contro...
Curso sistemas-transmision-caterpillar-tren-potencia-tipos-componentes-contro...Curso sistemas-transmision-caterpillar-tren-potencia-tipos-componentes-contro...
Curso sistemas-transmision-caterpillar-tren-potencia-tipos-componentes-contro...
 
Excavadora hidraulica viamonte
Excavadora hidraulica viamonteExcavadora hidraulica viamonte
Excavadora hidraulica viamonte
 
Introducción motoniveladora
Introducción motoniveladoraIntroducción motoniveladora
Introducción motoniveladora
 
Transmision contraeje[1]
Transmision contraeje[1]Transmision contraeje[1]
Transmision contraeje[1]
 
Manual-de-Motoniveladora-Lleno-2019.pdf
Manual-de-Motoniveladora-Lleno-2019.pdfManual-de-Motoniveladora-Lleno-2019.pdf
Manual-de-Motoniveladora-Lleno-2019.pdf
 
Manual estructuras-camiones-mineros-830e-930e-komatsu-componentes-chasis-mant...
Manual estructuras-camiones-mineros-830e-930e-komatsu-componentes-chasis-mant...Manual estructuras-camiones-mineros-830e-930e-komatsu-componentes-chasis-mant...
Manual estructuras-camiones-mineros-830e-930e-komatsu-componentes-chasis-mant...
 
Simbologia caterpillar
Simbologia caterpillarSimbologia caterpillar
Simbologia caterpillar
 
Curso familiarizacion-componentes-operacion-scooptram-lhd
Curso familiarizacion-componentes-operacion-scooptram-lhdCurso familiarizacion-componentes-operacion-scooptram-lhd
Curso familiarizacion-componentes-operacion-scooptram-lhd
 
Manual transmisiones-hidraulicas-maquinaria-pesada-diagnostico-mantenimiento-...
Manual transmisiones-hidraulicas-maquinaria-pesada-diagnostico-mantenimiento-...Manual transmisiones-hidraulicas-maquinaria-pesada-diagnostico-mantenimiento-...
Manual transmisiones-hidraulicas-maquinaria-pesada-diagnostico-mantenimiento-...
 
Curso sistema de monitoreo de tractor.ppt (simbologia)
Curso sistema de monitoreo de tractor.ppt (simbologia)Curso sistema de monitoreo de tractor.ppt (simbologia)
Curso sistema de monitoreo de tractor.ppt (simbologia)
 
Sistema de Frenos en Maquinaria Pesada.ppt
Sistema de Frenos en Maquinaria Pesada.pptSistema de Frenos en Maquinaria Pesada.ppt
Sistema de Frenos en Maquinaria Pesada.ppt
 
Catalogo camiones-fh-fh16-volvo
Catalogo camiones-fh-fh16-volvoCatalogo camiones-fh-fh16-volvo
Catalogo camiones-fh-fh16-volvo
 
ETIQUETAS DE SEGURIDAD CARGADOR FRONTAL
ETIQUETAS DE SEGURIDAD CARGADOR FRONTALETIQUETAS DE SEGURIDAD CARGADOR FRONTAL
ETIQUETAS DE SEGURIDAD CARGADOR FRONTAL
 

Destacado

CATALOGO DE TRACTOR DE ORUGAS D11T (ELVIS. E. HUANCA. M.)
CATALOGO DE TRACTOR DE ORUGAS D11T  (ELVIS. E. HUANCA. M.)CATALOGO DE TRACTOR DE ORUGAS D11T  (ELVIS. E. HUANCA. M.)
CATALOGO DE TRACTOR DE ORUGAS D11T (ELVIS. E. HUANCA. M.)Elvis Huanca Machaca
 
Manual diferenciales-traba-tren-fuerza-maquinaria-pesada
Manual diferenciales-traba-tren-fuerza-maquinaria-pesadaManual diferenciales-traba-tren-fuerza-maquinaria-pesada
Manual diferenciales-traba-tren-fuerza-maquinaria-pesadaroberto rincon robles
 
Manual operacion-camion-minero-777f-caterpillar
Manual operacion-camion-minero-777f-caterpillarManual operacion-camion-minero-777f-caterpillar
Manual operacion-camion-minero-777f-caterpillarsencia
 
Ingenieria de mantenimiento (grupo 1) (1)
Ingenieria de mantenimiento (grupo 1) (1)Ingenieria de mantenimiento (grupo 1) (1)
Ingenieria de mantenimiento (grupo 1) (1)Randy Llaja
 
426 El sistema Star Stop 2009.pdf
426 El sistema Star Stop 2009.pdf426 El sistema Star Stop 2009.pdf
426 El sistema Star Stop 2009.pdfjcarrey
 
Estudio de mejora del mantenimiento mediante la aplicación de la distribución...
Estudio de mejora del mantenimiento mediante la aplicación de la distribución...Estudio de mejora del mantenimiento mediante la aplicación de la distribución...
Estudio de mejora del mantenimiento mediante la aplicación de la distribución...Eduardo Romero López
 
clasificacion de maquinaria 2011
clasificacion de maquinaria  2011clasificacion de maquinaria  2011
clasificacion de maquinaria 2011Yonel Sullca
 
Curso operacion-mantenimiento-retroexcavadora-wb-146-5-komatsu
Curso operacion-mantenimiento-retroexcavadora-wb-146-5-komatsuCurso operacion-mantenimiento-retroexcavadora-wb-146-5-komatsu
Curso operacion-mantenimiento-retroexcavadora-wb-146-5-komatsuSilvio roman
 
4 ic4a tren de fuerzas - equipo 3 - silva zazueta victoria
4 ic4a   tren de fuerzas - equipo 3 - silva zazueta victoria4 ic4a   tren de fuerzas - equipo 3 - silva zazueta victoria
4 ic4a tren de fuerzas - equipo 3 - silva zazueta victoriaVictoria Silva
 
Weibull analisis para prediccion de fallas
Weibull analisis para prediccion de fallasWeibull analisis para prediccion de fallas
Weibull analisis para prediccion de fallasJesusTrujillo1
 
Tipos de Empaques y Embalajes Aplicación Industria
Tipos de Empaques y Embalajes  Aplicación IndustriaTipos de Empaques y Embalajes  Aplicación Industria
Tipos de Empaques y Embalajes Aplicación IndustriaVirtualEsumer
 

Destacado (17)

maquinaria moto niveladora
maquinaria moto niveladora maquinaria moto niveladora
maquinaria moto niveladora
 
Motoniveladora
MotoniveladoraMotoniveladora
Motoniveladora
 
CATALOGO DE TRACTOR DE ORUGAS D11T (ELVIS. E. HUANCA. M.)
CATALOGO DE TRACTOR DE ORUGAS D11T  (ELVIS. E. HUANCA. M.)CATALOGO DE TRACTOR DE ORUGAS D11T  (ELVIS. E. HUANCA. M.)
CATALOGO DE TRACTOR DE ORUGAS D11T (ELVIS. E. HUANCA. M.)
 
Manual diferenciales-traba-tren-fuerza-maquinaria-pesada
Manual diferenciales-traba-tren-fuerza-maquinaria-pesadaManual diferenciales-traba-tren-fuerza-maquinaria-pesada
Manual diferenciales-traba-tren-fuerza-maquinaria-pesada
 
Manual operacion-camion-minero-777f-caterpillar
Manual operacion-camion-minero-777f-caterpillarManual operacion-camion-minero-777f-caterpillar
Manual operacion-camion-minero-777f-caterpillar
 
Camion minero 793d
Camion minero 793dCamion minero 793d
Camion minero 793d
 
Ingenieria de mantenimiento (grupo 1) (1)
Ingenieria de mantenimiento (grupo 1) (1)Ingenieria de mantenimiento (grupo 1) (1)
Ingenieria de mantenimiento (grupo 1) (1)
 
Motoniveladora (patrol)
Motoniveladora (patrol)Motoniveladora (patrol)
Motoniveladora (patrol)
 
426 El sistema Star Stop 2009.pdf
426 El sistema Star Stop 2009.pdf426 El sistema Star Stop 2009.pdf
426 El sistema Star Stop 2009.pdf
 
Gestion de mantenimiento
Gestion de mantenimientoGestion de mantenimiento
Gestion de mantenimiento
 
Estudio de mejora del mantenimiento mediante la aplicación de la distribución...
Estudio de mejora del mantenimiento mediante la aplicación de la distribución...Estudio de mejora del mantenimiento mediante la aplicación de la distribución...
Estudio de mejora del mantenimiento mediante la aplicación de la distribución...
 
clasificacion de maquinaria 2011
clasificacion de maquinaria  2011clasificacion de maquinaria  2011
clasificacion de maquinaria 2011
 
Curso operacion-mantenimiento-retroexcavadora-wb-146-5-komatsu
Curso operacion-mantenimiento-retroexcavadora-wb-146-5-komatsuCurso operacion-mantenimiento-retroexcavadora-wb-146-5-komatsu
Curso operacion-mantenimiento-retroexcavadora-wb-146-5-komatsu
 
Embrague
EmbragueEmbrague
Embrague
 
4 ic4a tren de fuerzas - equipo 3 - silva zazueta victoria
4 ic4a   tren de fuerzas - equipo 3 - silva zazueta victoria4 ic4a   tren de fuerzas - equipo 3 - silva zazueta victoria
4 ic4a tren de fuerzas - equipo 3 - silva zazueta victoria
 
Weibull analisis para prediccion de fallas
Weibull analisis para prediccion de fallasWeibull analisis para prediccion de fallas
Weibull analisis para prediccion de fallas
 
Tipos de Empaques y Embalajes Aplicación Industria
Tipos de Empaques y Embalajes  Aplicación IndustriaTipos de Empaques y Embalajes  Aplicación Industria
Tipos de Empaques y Embalajes Aplicación Industria
 

Similar a Manual controles-operacion-motoniveladora-16m-caterpillar

hidrostatica.pdf
hidrostatica.pdfhidrostatica.pdf
hidrostatica.pdfAbadCcopa1
 
Sistema de perforacion operacion
Sistema de perforacion operacionSistema de perforacion operacion
Sistema de perforacion operacionkripito83
 
60053027 manual-del-instructor-tren-de-fuerza-tractores-130104175530-phpapp01...
60053027 manual-del-instructor-tren-de-fuerza-tractores-130104175530-phpapp01...60053027 manual-del-instructor-tren-de-fuerza-tractores-130104175530-phpapp01...
60053027 manual-del-instructor-tren-de-fuerza-tractores-130104175530-phpapp01...Alexa Gonzàlez
 
Manual-del-instructor-tren-de-fuerza-tractores-130104175530-phpapp01[1] copy
Manual-del-instructor-tren-de-fuerza-tractores-130104175530-phpapp01[1] copyManual-del-instructor-tren-de-fuerza-tractores-130104175530-phpapp01[1] copy
Manual-del-instructor-tren-de-fuerza-tractores-130104175530-phpapp01[1] copyAlexa Gonzàlez
 
232 Cambio automatico 09A 09B.pdf
232 Cambio automatico 09A 09B.pdf232 Cambio automatico 09A 09B.pdf
232 Cambio automatico 09A 09B.pdfjcarrey
 
MR 09 DailyCUBOS DE RUEDAS TRASERAS450517.pdf
MR 09 DailyCUBOS DE RUEDAS TRASERAS450517.pdfMR 09 DailyCUBOS DE RUEDAS TRASERAS450517.pdf
MR 09 DailyCUBOS DE RUEDAS TRASERAS450517.pdfgabrielzinho43
 
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articuladoDesarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articuladoEdgar Meza
 
Transmisión de fuerza por engranajes 1
Transmisión de fuerza por engranajes 1Transmisión de fuerza por engranajes 1
Transmisión de fuerza por engranajes 1LuisCantillo10
 
Manual elementos-dispositivos-electronicos-seguridad-volkswagen-cinturones-ai...
Manual elementos-dispositivos-electronicos-seguridad-volkswagen-cinturones-ai...Manual elementos-dispositivos-electronicos-seguridad-volkswagen-cinturones-ai...
Manual elementos-dispositivos-electronicos-seguridad-volkswagen-cinturones-ai...Carlos Ramiro Bermeo Guallpa
 
Transmision automatica TOYOTA
Transmision automatica TOYOTATransmision automatica TOYOTA
Transmision automatica TOYOTAHéctor Chire
 

Similar a Manual controles-operacion-motoniveladora-16m-caterpillar (20)

Caja cambio renault
Caja cambio renaultCaja cambio renault
Caja cambio renault
 
NOVEDADES TÉCNICAS GRUPO VAG
NOVEDADES TÉCNICAS GRUPO VAG NOVEDADES TÉCNICAS GRUPO VAG
NOVEDADES TÉCNICAS GRUPO VAG
 
hidrostatica.pdf
hidrostatica.pdfhidrostatica.pdf
hidrostatica.pdf
 
Sistema de perforacion operacion
Sistema de perforacion operacionSistema de perforacion operacion
Sistema de perforacion operacion
 
60053027 manual-del-instructor-tren-de-fuerza-tractores-130104175530-phpapp01...
60053027 manual-del-instructor-tren-de-fuerza-tractores-130104175530-phpapp01...60053027 manual-del-instructor-tren-de-fuerza-tractores-130104175530-phpapp01...
60053027 manual-del-instructor-tren-de-fuerza-tractores-130104175530-phpapp01...
 
Manual-del-instructor-tren-de-fuerza-tractores-130104175530-phpapp01[1] copy
Manual-del-instructor-tren-de-fuerza-tractores-130104175530-phpapp01[1] copyManual-del-instructor-tren-de-fuerza-tractores-130104175530-phpapp01[1] copy
Manual-del-instructor-tren-de-fuerza-tractores-130104175530-phpapp01[1] copy
 
Aerostar transferencia
Aerostar transferenciaAerostar transferencia
Aerostar transferencia
 
232 Cambio automatico 09A 09B.pdf
232 Cambio automatico 09A 09B.pdf232 Cambio automatico 09A 09B.pdf
232 Cambio automatico 09A 09B.pdf
 
Enbrague
EnbragueEnbrague
Enbrague
 
Freno tico
Freno ticoFreno tico
Freno tico
 
MR 09 DailyCUBOS DE RUEDAS TRASERAS450517.pdf
MR 09 DailyCUBOS DE RUEDAS TRASERAS450517.pdfMR 09 DailyCUBOS DE RUEDAS TRASERAS450517.pdf
MR 09 DailyCUBOS DE RUEDAS TRASERAS450517.pdf
 
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articuladoDesarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
 
Transmisión de fuerza por engranajes 1
Transmisión de fuerza por engranajes 1Transmisión de fuerza por engranajes 1
Transmisión de fuerza por engranajes 1
 
Mantenimiento del motor
Mantenimiento del motorMantenimiento del motor
Mantenimiento del motor
 
269135042 cvt
269135042 cvt269135042 cvt
269135042 cvt
 
Tiptronic
TiptronicTiptronic
Tiptronic
 
10. alternador
10. alternador10. alternador
10. alternador
 
Manual elementos-dispositivos-electronicos-seguridad-volkswagen-cinturones-ai...
Manual elementos-dispositivos-electronicos-seguridad-volkswagen-cinturones-ai...Manual elementos-dispositivos-electronicos-seguridad-volkswagen-cinturones-ai...
Manual elementos-dispositivos-electronicos-seguridad-volkswagen-cinturones-ai...
 
Eaton fuller 6
Eaton fuller 6Eaton fuller 6
Eaton fuller 6
 
Transmision automatica TOYOTA
Transmision automatica TOYOTATransmision automatica TOYOTA
Transmision automatica TOYOTA
 

Último

Introducción a los sistemas neumaticos.ppt
Introducción a los sistemas neumaticos.pptIntroducción a los sistemas neumaticos.ppt
Introducción a los sistemas neumaticos.pptEduardoCorado
 
clases de dinamica ejercicios preuniversitarios.pdf
clases de dinamica ejercicios preuniversitarios.pdfclases de dinamica ejercicios preuniversitarios.pdf
clases de dinamica ejercicios preuniversitarios.pdfDanielaVelasquez553560
 
Magnetismo y electromagnetismo principios
Magnetismo y electromagnetismo principiosMagnetismo y electromagnetismo principios
Magnetismo y electromagnetismo principiosMarceloQuisbert6
 
CHARLA DE INDUCCIÓN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
CHARLA DE INDUCCIÓN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONALCHARLA DE INDUCCIÓN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
CHARLA DE INDUCCIÓN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONALKATHIAMILAGRITOSSANC
 
TALLER PAEC preparatoria directamente de la secretaria de educación pública
TALLER PAEC preparatoria directamente de la secretaria de educación públicaTALLER PAEC preparatoria directamente de la secretaria de educación pública
TALLER PAEC preparatoria directamente de la secretaria de educación públicaSantiagoSanchez353883
 
183045401-Terminal-Terrestre-de-Trujillo.pdf
183045401-Terminal-Terrestre-de-Trujillo.pdf183045401-Terminal-Terrestre-de-Trujillo.pdf
183045401-Terminal-Terrestre-de-Trujillo.pdfEdwinAlexanderSnchez2
 
Elaboración de la estructura del ADN y ARN en papel.pdf
Elaboración de la estructura del ADN y ARN en papel.pdfElaboración de la estructura del ADN y ARN en papel.pdf
Elaboración de la estructura del ADN y ARN en papel.pdfKEVINYOICIAQUINOSORI
 
Calavera calculo de estructuras de cimentacion.pdf
Calavera calculo de estructuras de cimentacion.pdfCalavera calculo de estructuras de cimentacion.pdf
Calavera calculo de estructuras de cimentacion.pdfyoseka196
 
PPT SERVIDOR ESCUELA PERU EDUCA LINUX v7.pptx
PPT SERVIDOR ESCUELA PERU EDUCA LINUX v7.pptxPPT SERVIDOR ESCUELA PERU EDUCA LINUX v7.pptx
PPT SERVIDOR ESCUELA PERU EDUCA LINUX v7.pptxSergioGJimenezMorean
 
Unidad 3 Administracion de inventarios.pptx
Unidad 3 Administracion de inventarios.pptxUnidad 3 Administracion de inventarios.pptx
Unidad 3 Administracion de inventarios.pptxEverardoRuiz8
 
Diapositiva de Topografía Nivelación simple y compuesta
Diapositiva de Topografía Nivelación simple y compuestaDiapositiva de Topografía Nivelación simple y compuesta
Diapositiva de Topografía Nivelación simple y compuestajeffsalazarpuente
 
Proyecto de iluminación "guia" para proyectos de ingeniería eléctrica
Proyecto de iluminación "guia" para proyectos de ingeniería eléctricaProyecto de iluminación "guia" para proyectos de ingeniería eléctrica
Proyecto de iluminación "guia" para proyectos de ingeniería eléctricaXjoseantonio01jossed
 
Sesión 02 TIPOS DE VALORIZACIONES CURSO Cersa
Sesión 02 TIPOS DE VALORIZACIONES CURSO CersaSesión 02 TIPOS DE VALORIZACIONES CURSO Cersa
Sesión 02 TIPOS DE VALORIZACIONES CURSO CersaXimenaFallaLecca1
 
ECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555555555555.pdf
ECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555555555555.pdfECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555555555555.pdf
ECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555555555555.pdffredyflores58
 
Presentación N° 1 INTRODUCCIÓN Y CONCEPTOS DE GESTIÓN AMBIENTAL.pdf
Presentación N° 1 INTRODUCCIÓN Y CONCEPTOS DE GESTIÓN AMBIENTAL.pdfPresentación N° 1 INTRODUCCIÓN Y CONCEPTOS DE GESTIÓN AMBIENTAL.pdf
Presentación N° 1 INTRODUCCIÓN Y CONCEPTOS DE GESTIÓN AMBIENTAL.pdfMIGUELANGELCONDORIMA4
 
SOLICITUD-PARA-LOS-EGRESADOS-UNEFA-2022.
SOLICITUD-PARA-LOS-EGRESADOS-UNEFA-2022.SOLICITUD-PARA-LOS-EGRESADOS-UNEFA-2022.
SOLICITUD-PARA-LOS-EGRESADOS-UNEFA-2022.ariannytrading
 
Flujo potencial, conceptos básicos y ejemplos resueltos.
Flujo potencial, conceptos básicos y ejemplos resueltos.Flujo potencial, conceptos básicos y ejemplos resueltos.
Flujo potencial, conceptos básicos y ejemplos resueltos.ALEJANDROLEONGALICIA
 
Residente de obra y sus funciones que realiza .pdf
Residente de obra y sus funciones que realiza  .pdfResidente de obra y sus funciones que realiza  .pdf
Residente de obra y sus funciones que realiza .pdfevin1703e
 
Presentación Proyecto Trabajo Creativa Profesional Azul.pdf
Presentación Proyecto Trabajo Creativa Profesional Azul.pdfPresentación Proyecto Trabajo Creativa Profesional Azul.pdf
Presentación Proyecto Trabajo Creativa Profesional Azul.pdfMirthaFernandez12
 

Último (20)

Introducción a los sistemas neumaticos.ppt
Introducción a los sistemas neumaticos.pptIntroducción a los sistemas neumaticos.ppt
Introducción a los sistemas neumaticos.ppt
 
clases de dinamica ejercicios preuniversitarios.pdf
clases de dinamica ejercicios preuniversitarios.pdfclases de dinamica ejercicios preuniversitarios.pdf
clases de dinamica ejercicios preuniversitarios.pdf
 
Magnetismo y electromagnetismo principios
Magnetismo y electromagnetismo principiosMagnetismo y electromagnetismo principios
Magnetismo y electromagnetismo principios
 
CHARLA DE INDUCCIÓN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
CHARLA DE INDUCCIÓN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONALCHARLA DE INDUCCIÓN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
CHARLA DE INDUCCIÓN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
 
VALORIZACION Y LIQUIDACION MIGUEL SALINAS.pdf
VALORIZACION Y LIQUIDACION MIGUEL SALINAS.pdfVALORIZACION Y LIQUIDACION MIGUEL SALINAS.pdf
VALORIZACION Y LIQUIDACION MIGUEL SALINAS.pdf
 
TALLER PAEC preparatoria directamente de la secretaria de educación pública
TALLER PAEC preparatoria directamente de la secretaria de educación públicaTALLER PAEC preparatoria directamente de la secretaria de educación pública
TALLER PAEC preparatoria directamente de la secretaria de educación pública
 
183045401-Terminal-Terrestre-de-Trujillo.pdf
183045401-Terminal-Terrestre-de-Trujillo.pdf183045401-Terminal-Terrestre-de-Trujillo.pdf
183045401-Terminal-Terrestre-de-Trujillo.pdf
 
Elaboración de la estructura del ADN y ARN en papel.pdf
Elaboración de la estructura del ADN y ARN en papel.pdfElaboración de la estructura del ADN y ARN en papel.pdf
Elaboración de la estructura del ADN y ARN en papel.pdf
 
Calavera calculo de estructuras de cimentacion.pdf
Calavera calculo de estructuras de cimentacion.pdfCalavera calculo de estructuras de cimentacion.pdf
Calavera calculo de estructuras de cimentacion.pdf
 
PPT SERVIDOR ESCUELA PERU EDUCA LINUX v7.pptx
PPT SERVIDOR ESCUELA PERU EDUCA LINUX v7.pptxPPT SERVIDOR ESCUELA PERU EDUCA LINUX v7.pptx
PPT SERVIDOR ESCUELA PERU EDUCA LINUX v7.pptx
 
Unidad 3 Administracion de inventarios.pptx
Unidad 3 Administracion de inventarios.pptxUnidad 3 Administracion de inventarios.pptx
Unidad 3 Administracion de inventarios.pptx
 
Diapositiva de Topografía Nivelación simple y compuesta
Diapositiva de Topografía Nivelación simple y compuestaDiapositiva de Topografía Nivelación simple y compuesta
Diapositiva de Topografía Nivelación simple y compuesta
 
Proyecto de iluminación "guia" para proyectos de ingeniería eléctrica
Proyecto de iluminación "guia" para proyectos de ingeniería eléctricaProyecto de iluminación "guia" para proyectos de ingeniería eléctrica
Proyecto de iluminación "guia" para proyectos de ingeniería eléctrica
 
Sesión 02 TIPOS DE VALORIZACIONES CURSO Cersa
Sesión 02 TIPOS DE VALORIZACIONES CURSO CersaSesión 02 TIPOS DE VALORIZACIONES CURSO Cersa
Sesión 02 TIPOS DE VALORIZACIONES CURSO Cersa
 
ECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555555555555.pdf
ECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555555555555.pdfECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555555555555.pdf
ECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555555555555.pdf
 
Presentación N° 1 INTRODUCCIÓN Y CONCEPTOS DE GESTIÓN AMBIENTAL.pdf
Presentación N° 1 INTRODUCCIÓN Y CONCEPTOS DE GESTIÓN AMBIENTAL.pdfPresentación N° 1 INTRODUCCIÓN Y CONCEPTOS DE GESTIÓN AMBIENTAL.pdf
Presentación N° 1 INTRODUCCIÓN Y CONCEPTOS DE GESTIÓN AMBIENTAL.pdf
 
SOLICITUD-PARA-LOS-EGRESADOS-UNEFA-2022.
SOLICITUD-PARA-LOS-EGRESADOS-UNEFA-2022.SOLICITUD-PARA-LOS-EGRESADOS-UNEFA-2022.
SOLICITUD-PARA-LOS-EGRESADOS-UNEFA-2022.
 
Flujo potencial, conceptos básicos y ejemplos resueltos.
Flujo potencial, conceptos básicos y ejemplos resueltos.Flujo potencial, conceptos básicos y ejemplos resueltos.
Flujo potencial, conceptos básicos y ejemplos resueltos.
 
Residente de obra y sus funciones que realiza .pdf
Residente de obra y sus funciones que realiza  .pdfResidente de obra y sus funciones que realiza  .pdf
Residente de obra y sus funciones que realiza .pdf
 
Presentación Proyecto Trabajo Creativa Profesional Azul.pdf
Presentación Proyecto Trabajo Creativa Profesional Azul.pdfPresentación Proyecto Trabajo Creativa Profesional Azul.pdf
Presentación Proyecto Trabajo Creativa Profesional Azul.pdf
 

Manual controles-operacion-motoniveladora-16m-caterpillar

  • 1. Manual de Operación y Mantenimiento 16M Motoniveladoras Controles del operador SMCS - 7300; 7451 Nota: Es posible que su máquina no esté equipada con todos los controles que se describen en esta sección. Cerrar SIS Pantalla anterior Producto: MOTOR GRADER Modelo: 16M MOTOR GRADER B9H Configuración: 16M Motor Grader B9H00001-UP (MACHINE) POWERED BY C13 Engine Número de medio -SSBU7884-01 Fecha de publicación -01/11/2006 Fecha de actualización -11/07/2007 i02799551 Página 1 de 4416M Motor Grader B9H00001-UP (MACHINE) POWERED BY C13 Engine(SEBP41... 03/10/2008https://127.0.0.1:8443/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s...
  • 2. Ilustración 1 g01316646 Vista superior Página 2 de 4416M Motor Grader B9H00001-UP (MACHINE) POWERED BY C13 Engine(SEBP41... 03/10/2008https://127.0.0.1:8443/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s...
  • 3. Ilustración 2 g01323535 (1) Interruptor de cambios descendentes (2) Control de inclinación de las ruedas (izquierda) (3) Interruptor de cambios ascendentes (4) Control de inclinación de las ruedas (derecha) (5) Control de centrado automático de la articulación (6) Giro a la izquierda (7) Giro a la derecha (8) Bajada y función libre del lado izquierdo de la hoja (9) Levantamiento del lado izquierdo de la hoja Página 3 de 4416M Motor Grader B9H00001-UP (MACHINE) POWERED BY C13 Engine(SEBP41... 03/10/2008https://127.0.0.1:8443/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s...
  • 4. (10) Control de la articulación (11) Control del desplazador lateral de la hoja (izquierda) (12) Control del desplazador lateral de la hoja (derecha) (13) Bajada y posición libre del lado derecho de la hoja (14) Levantamiento de lado derecho de la hoja (15) Control del desplazador del círculo (izquierda) (16) Control del desplazador del círculo (derecha) (17) Control de inclinación vertical de la hoja (hacia adelante) (18) Control de inclinación vertical de la hoja (hacia atrás) (19) Control de mando del círculo de la hoja (20) Bocina (21) Interruptor de la señal de giro (22) Cápsula auxiliar Página 4 de 4416M Motor Grader B9H00001-UP (MACHINE) POWERED BY C13 Engine(SEBP41... 03/10/2008https://127.0.0.1:8443/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s...
  • 5. Ilustración 3 g01293474 (23) Control del accesorio (24) Control del desgarrador Página 5 de 4416M Motor Grader B9H00001-UP (MACHINE) POWERED BY C13 Engine(SEBP41... 03/10/2008https://127.0.0.1:8443/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s...
  • 6. Ilustración 4 g01325014 (25) Palanca de apertura de la puerta Página 6 de 4416M Motor Grader B9H00001-UP (MACHINE) POWERED BY C13 Engine(SEBP41... 03/10/2008https://127.0.0.1:8443/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s...
  • 7. Ilustración 5 g01323886 (26) Interruptor de reanudación de la aceleración/desaceleración (27) Interruptor de control de la transmisión Ilustración 6 g01325048 (28) Perilla de ajuste de altura del apoyabrazos (29) Palanca de ajuste longitudinal de la cápsula de control (30) Perilla de ajuste del apoyo del brazo (31) Perilla de ajuste vertical de la cápsula de control Página 7 de 4416M Motor Grader B9H00001-UP (MACHINE) POWERED BY C13 Engine(SEBP41... 03/10/2008https://127.0.0.1:8443/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s...
  • 8. Ilustración 7 g01316081 (32) Interruptor de anulación de la traba del diferencial Página 8 de 4416M Motor Grader B9H00001-UP (MACHINE) POWERED BY C13 Engine(SEBP41... 03/10/2008https://127.0.0.1:8443/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s...
  • 9. Ilustración 8 g01325125 (33) Interruptor de prueba de la dirección secundaria (34) Interruptor del freno de estacionamiento (35) Interruptor de arranque del motor (36) Control del acelerador (37) Control del freno de servicio (38) Control del pedal de avance ultralento Página 9 de 4416M Motor Grader B9H00001-UP (MACHINE) POWERED BY C13 Engine(SEBP41... 03/10/2008https://127.0.0.1:8443/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s...
  • 10. Ilustración 9 g01325128 (39) Interruptor de la baliza de advertencia (40) Interruptor del retrovisor calentado (41) Interruptor del ventilador de descongelación (42) Interruptor de traba del desplazador del círculo (43) Función libre de la hoja variable izquierda (44) Interruptor de la función libre de la hoja variable (45) Función libre de la hoja variable derecha Página 10 de 4416M Motor Grader B9H00001-UP (MACHINE) POWERED BY C13 Engine(SEBP... 03/10/2008https://127.0.0.1:8443/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s...
  • 11. (46) Interruptor del freno de compresión (47) Interruptor de atenuación de los faros (48) Interruptor de amortiguación de la hoja (49) Interruptor de traba del accesorio (50) Encendedor (24 V) (51) Toma de corriente (12 V) (52) Interruptor de la modalidad de retención del acelerador (53) Interruptor de fijación de la velocidad/aceleración (54) Interruptor de luces de peligro intermitentes (55) Interruptor de cambios automáticos (56) Interruptor de la luz de la hoja quitanieves (57) Interruptor de las luces de trabajo delanteras y traseras (58) Interruptor de los reflectores de la cabina (59) Interruptor de los faros y de las luces traseras Ilustración 10 g01325130 (60) Interruptor de velocidad del ventilador Página 11 de 4416M Motor Grader B9H00001-UP (MACHINE) POWERED BY C13 Engine(SEBP... 03/10/2008https://127.0.0.1:8443/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s...
  • 12. Interruptor de cambios descendentes (1) (61) Control variable de temperatura (62) Interruptor de aire acondicionado Ilustración 11 g01325132 (63) Limpia/lavaparabrisas trasero (64) Limpia/lavaparabrisas de la puerta izquierda (65) Limpia/lavaparabrisas delantero (66) Limpia/lavaparabrisas de la puerta derecha Interruptor de cambios descendentes - Oprima el interruptor (1) para hacer cambios descendentes de la transmisión a la velocidad de avance o retroceso deseada. Página 12 de 4416M Motor Grader B9H00001-UP (MACHINE) POWERED BY C13 Engine(SEBP... 03/10/2008https://127.0.0.1:8443/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s...
  • 13. Control de inclinación de las ruedas (izquierda) (2) Nota: La inclinación de las ruedas se desactivará cuando se opriman al mismo tiempo los botones de control (2) y (4). La inclinación de las ruedas se activará cuando se oprima uno de los botones de control. Interruptor de cambios ascendentes (3) Control de inclinación de las ruedas (derecha) (4) Nota: La inclinación de las ruedas se desactivará cuando se opriman al mismo tiempo los botones de control (2) y (4). La inclinación de las ruedas se activará una vez que se oprima uno de los botones de control. Control del centrado automático de la articulación (5) Nota: Se puede cancelar el centrado automático de la articulación mediante una cualquiera de las siguientes operaciones: Inclinación de las ruedas a la IZQUIERDA - Para inclinar las ruedas a la izquierda, oprima el botón de control (2). Cuando suelte el botón de control, la inclinación de las ruedas permanecerá en la posición seleccionada. Interruptor de cambios ascendentes - Oprima el interruptor (3) para hacer cambios ascendentes de la transmisión a la velocidad de avance o retroceso deseada. Inclinación de las ruedas a la DERECHA - Para inclinar las ruedas a la derecha, oprima el botón de control (4). Cuando suelte el botón de control, la inclinación de las ruedas permanecerá en la posición seleccionada. Articulación automática (centrado) - Oprima y suelte el botón de control (5) para volver a poner la articulación de la máquina en la posición CENTRAL (NEUTRAL). La articulación de la máquina moverá gradualmente la máquina a la posición CENTRAL. Página 13 de 4416M Motor Grader B9H00001-UP (MACHINE) POWERED BY C13 Engine(SEBP... 03/10/2008https://127.0.0.1:8443/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s...
  • 14. Oprima otra vez el botón de control (5) . Seleccione manualmente una articulación específica con la palanca universal izquierda. Dirección con palanca universal Nota: Antes de hacer funcionar la máquina, mueva la palanca universal izquierda a la posición completamente a la izquierda. Mueva lenta y suavemente la palanca universal hasta la posición completamente a la derecha para capturar la ruedas. Si no se alinea debidamente la palanca universal no es posible cambiar de dirección, desconectar el freno de estacionamiento y salir de la posición NEUTRAL. Cuando esté alineando la palanca universal izquierda, observe las condiciones siguientes: El suceso de alineamiento de la palanca universal desaparece de la pantalla del Messenger. No se encenderán los indicadores de alerta del sistema de la dirección en el tablero de instrumentos delantero. Las ruedas delanteras se mueven con el movimiento de la palanca universal izquierda. Giro a la izquierda (6) Giro a la derecha (7) Sistema de la dirección secundaria Giro a la IZQUIERDA - Mueva la palanca universal izquierda hacia la izquierda para hacer girar las ruedas delanteras a la izquierda. Cuando se suelte la palanca universal en la posición deseada, las ruedas delanteras permanecerán alineadas con la palanca universal. Giro a la DERECHA - Mueva la palanca universal izquierda hacia la derecha para hacer girar las ruedas delanteras a la derecha. Cuando se suelte la palanca universal en la posición deseada, las ruedas delanteras permanecerán alineadas con la palanca universal. Puede sufrir lesiones graves o fatales el personal si se pierde completamente la dirección durante la operación. Página 14 de 4416M Motor Grader B9H00001-UP (MACHINE) POWERED BY C13 Engine(SEBP... 03/10/2008https://127.0.0.1:8443/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s...
  • 15. Nota: Si el sistema de la dirección secundaria se activa durante más de un minuto, reemplace la bomba, el motor y el relé. Inspeccione también los cables. No continúe operando la máquina con la dirección secundaria. Si se activa la dirección secundaria durante la operación, estacione inmediatamente la máquina en un lugar seguro. Inspeccione la máquina y corrija el problema que precipitó el uso de la dirección secundaria. Las baterías de la máquina deben tener una carga normal y el sistema eléctrico de la dirección secundaria debe estar en buen estado. Si la batería, las celdas de la batería o el circuito eléctrico tienen una carga baja o defecto alguno, esto podría causar la pérdida de la dirección secundaria y podría resultar en lesiones personales y/o daños a la máquina. ATENCION Una vez que se haya activado el sistema de la dirección secundaria, no debe permanecer activado más de un minuto. Esto debe ser un tiempo suficiente para girar la máquina de forma segura hasta pararse. Cuando se haya parado la máquina, gire el interruptor de arranque del motor a la posición DESCONECTADA para desactivar la dirección secundaria. El uso prolongado del sistema de la dirección secundaria hará que el motor eléctrico se recaliente y dañe sus componentes. Indicador de la dirección principal - Este indicador de alerta se encenderá cuando haya un problema con el sistema de la dirección principal. Sistema de la dirección secundaria - Esta máquina está equipada con un sistema de dirección secundaria. El sistema de la dirección secundaria consta de los componentes siguientes: un control de dirección secundaria que impulsa el motor de la dirección secundaria y que impulsa la bomba de la dirección secundaria. La bomba de la dirección secundaria se activará Página 15 de 4416M Motor Grader B9H00001-UP (MACHINE) POWERED BY C13 Engine(SEBP... 03/10/2008https://127.0.0.1:8443/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s...
  • 16. Nota: El interruptor de arranque del motor (30) debe estar en la posición CONECTADA para que opere este sistema. Nota: Si existe un problema en el sistema de la dirección principal o secundaria, se encenderá un indicador de alerta. Pare la máquina inmediatamente en un lugar seguro. El sistema de la dirección secundaria no puede operarse de forma continua durante más de un minuto. Deje que el motor eléctrico se enfríe a las temperaturas ambiente. Bajada y función libre del lado izquierdo de la hoja (8) Nota: Tal vez sea necesario un esfuerzo adicional para empujar la palanca universal izquierda hacia adelante a la posición LIBRE (TOPE). Levantamiento del lado izquierdo de la hoja (9) automáticamente cuando falle la fuente de energía hidráulica de la dirección principal, como la falla de la bomba de la dirección principal o del motor. El control de la dirección secundaria se activará automáticamente cuando falle el sistema de control de la dirección principal. Indicador del sistema de la dirección secundaria - Este indicador de alerta será de color ámbar cuando el sistema de la dirección secundaria esté activo o se esté probando. El indicador de alerta será de color rojo cuando exista un problema del sistema de la dirección secundaria. BAJADA de la hoja - Empuje la palanca universal izquierda hacia adelante para bajar el extremo izquierdo de la hoja. Cuando suelte la palanca universal, ésta regresará a la posición FIJA. La altura de la hoja permanecerá en la posición seleccionada. Posición LIBRE de la hoja - Empuje la palanca universal izquierda a la posición de TOPE más avanzada. El lado izquierdo de la hoja permanecerá en la posición LIBRE hasta que se mueva la palanca hacia adelante o hacia atrás. Página 16 de 4416M Motor Grader B9H00001-UP (MACHINE) POWERED BY C13 Engine(SEBP... 03/10/2008https://127.0.0.1:8443/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s...
  • 17. Control de articulación (10) Control de desplazamiento lateral de la hoja) (derecha) (11) Control de desplazamiento lateral de la hoja (derecha) (12) LEVANTAMIENTO de la hoja - Tire de la palanca universal izquierda hacia atrás para subir el extremo izquierdo de la hoja. Cuando suelte la palanca universal, ésta regresará a la posición FIJA. La altura de la hoja permanecerá en la posición seleccionada. Articulación a la DERECHA - Para mover la parte trasera de la máquina hacia la derecha, gire la palanca izquierda hacia la derecha. Cuando suelte la palanca universal, ésta regresará a la posición FIJA. La articulación de la máquina permanecerá en la posición seleccionada. Articulación a la IZQUIERDA - Para mover la parte trasera de la máquina hacia la izquierda, gire la palanca izquierda hacia la izquierda. Cuando suelte la palanca universal, ésta regresará a la posición FIJA. La articulación de la máquina permanecerá en la posición seleccionada. Desplazamiento lateral de la hoja hacia la IZQUIERDA - Mueva la palanca universal derecha hacia la izquierda para desplazar la hoja lateralmente hacia la izquierda. Cuando suelte la palanca universal, ésta regresará a la posición FIJA. El desplazador lateral de la hoja permanecerá en la posición seleccionada. Desplazamiento lateral de la hoja hacia la DERECHA - Mueva la palanca universal derecha hacia la derecha para desplazar la hoja lateralmente hacia la derecha. Cuando suelte la palanca Página 17 de 4416M Motor Grader B9H00001-UP (MACHINE) POWERED BY C13 Engine(SEBP... 03/10/2008https://127.0.0.1:8443/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s...
  • 18. Bajada y función libre del lado derecho de la hoja (13) Nota: Tal vez sea necesario un esfuerzo adicional para empujar la palanca universal derecha hacia adelante a la posición LIBRE (TOPE). Levantamiento del lado derecho de la hoja (14) Control del desplazador del círculo (izquierda) (15) Control del desplazador del círculo (derecha) (16) universal, ésta regresará a la posición FIJA. El desplazador lateral de la hoja permanecerá en la posición seleccionada. BAJADA de la hoja - Empuje la palanca universal derecha hacia adelante para bajar el extremo derecho de la hoja. Cuando suelte la palanca universal, ésta regresará a la posición FIJA. La altura de la hoja permanecerá en la posición seleccionada. Posición LIBRE de la hoja - Empuje la palanca universal derecha a la posición de TOPE más avanzada. El lado derecho de la hoja permanecerá en la posición LIBRE hasta que se mueva la palanca universal hacia adelante o hacia atrás. LEVANTAMIENTO de la hoja - Tire de la palanca universal derecha hacia atrás para subir el extremo derecho de la hoja. Cuando suelte la palanca universal, ésta regresará a la posición FIJA. La altura de la hoja permanecerá en la posición seleccionada. Desplazador del círculo a la IZQUIERDA - Para mover la barra de tiro a la izquierda, oprima el lado izquierdo del botón. Cuando suelte el botón, éste regresará a la posición FIJA. La barra de tiro permanecerá en la posición seleccionada. Página 18 de 4416M Motor Grader B9H00001-UP (MACHINE) POWERED BY C13 Engine(SEBP... 03/10/2008https://127.0.0.1:8443/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s...
  • 19. Control de inclinación vertical de la hoja (hacia adelante) (17) Control de inclinación vertical de la hoja (hacia atrás) (18) Control de impulsión del círculo de la hoja (19) Bocina (20) Desplazador del círculo a la DERECHA - Para mover la barra de tiro a la derecha, oprima el lado derecho del botón. Cuando suelte el botón, éste regresará a la posición FIJA. La barra de tiro permanecerá en la posición seleccionada. Inclinación vertical de la hoja HACIA ADELANTE - Para inclinar la hoja verticalmente hacia adelante, oprima la parte superior del botón. Cuando suelte el botón, éste regresará a la posición FIJA. La inclinación vertical de la hoja permanecerá en la posición seleccionada. Inclinación vertical de la hoja HACIA ATRÁS - Para inclinar la hoja verticalmente hacia atrás, oprima la parte inferior del botón. Cuando suelte el botón, éste regresará a la posición FIJA. La inclinación vertical de la hoja permanecerá en la posición seleccionada. Mando del círculo HACIA LA DERECHA - Para girar la hoja hacia la derecha, gire la palanca derecha hacia la derecha. Cuando suelte la palanca universal, ésta regresará a la posición FIJA. El círculo de la hoja permanecerá en la posición seleccionada. Mando del círculo HACIA LA IZQUIERDA - Para girar la hoja hacia la izquierda, gire la palanca universal derecha hacia la izquierda. Cuando suelte la palanca universal, ésta regresará a la posición FIJA. El círculo de la hoja permanecerá en la posición seleccionada. Página 19 de 4416M Motor Grader B9H00001-UP (MACHINE) POWERED BY C13 Engine(SEBP... 03/10/2008https://127.0.0.1:8443/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s...
  • 20. Interruptor de la señal de giro (21) Cápsula auxiliar (22) Si la tiene, consulte su distribuidor Caterpillar para obtener información referente a la configuración específica de su máquina. Control del accesorio(23) Nota: Mueve la ruedecilla a la posición de TOPE más trasera para poner el accesorio en la posición LIBRE. Se encenderá una luz indicadora junto a la ruedecilla. El accesorio permanecerá en la posición LIBRE hasta que se mueva hacia adelante la ruedecilla manual fuera de la posición de TOPE más hacia atrás. Bocina - Oprima el botón (20) para hacer sonar la bocina. Señal de giro a la izquierda - Oprima el lado izquierdo del interruptor (21) para activar la señal de giro a la izquierda. Se encenderá una luz indicadora en el tablero delantero. La señal de giro a la izquierda permanecerá encendida hasta que se el interruptor se vuelva a colocar manualmente en la posición INTERMEDIA. Señal de giro a la derecha - Oprima el lado derecho del interruptor (21) para activar la señal de giro a la derecha. Se encenderá una luz indicadora en el tablero delantero. La señal de giro a la derecha permanecerá encendida hasta que el interruptor se vuelva manualmente a la posición INTERMEDIA. EXTENDER - Mueva la ruedecilla (23) hacia atrás para extender el accesorio. Cuando suelte la ruedecilla, ésta permanecerá en la posición FIJA. El accesorio permanecerá en la posición seleccionada. Página 20 de 4416M Motor Grader B9H00001-UP (MACHINE) POWERED BY C13 Engine(SEBP... 03/10/2008https://127.0.0.1:8443/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s...
  • 21. Control del desgarrador (24) Palanca de apertura de la puerta (25) Tire de la palanca (25) para destrabar la puerta. Interruptor de reanudación de la aceleración/desaceleración (26) Al mantener el interruptor de gatillo apretado, la velocidad del motor disminuirá aproximadamente 100 rpm cada segundo. Si se dan pequeños golpes al interruptor de gatillo, la velocidad del motor disminuirá en incrementos de 100 rpm. Interruptor de control de la transmisión (27) RETRAER - Mueva la ruedecilla hacia adelante para retraer el accesorio. Cuando suelte la ruedecilla, ésta permanecerá en la posición FIJA. El accesorio permanecerá en la posición seleccionada. EXTENDER - Mueva la ruedecilla (24) hacia atrás para extender el desgarrador. Cuando suelte la ruedecilla, ésta permanecerá en la posición FIJA. El desgarrador permanecerá en la posición seleccionada. RETRAER - Mueva la ruedecilla hacia adelante para retraer el desgarrador. Cuando suelte la ruedecilla, ésta permanecerá en la posición FIJA. El desgarrador permanecerá en la posición seleccionada. Interruptor de reanudación de la aceleración/desaceleración - Tire hacia abajo del interruptor de gatillo (26) en la palanca universal derecha para reanudar la velocidad del motor a la velocidad previamente seleccionada. El interruptor de gatillo proporciona también las siguientes funciones: AVANCE - Apriete la parte inferior del Página 21 de 4416M Motor Grader B9H00001-UP (MACHINE) POWERED BY C13 Engine(SEBP... 03/10/2008https://127.0.0.1:8443/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s...
  • 22. Para cambiar de sentido de desplazamiento y de velocidad 1. Asegúrese de que el control del acelerador (36) esté en la posición de BAJA EN VACÍO. 2. Aplique el control del pedal de avance ultralento (38) . 3. Suba todos los accesorios. 4. Aplique el control del freno de servicio (37) . 5. Desconecte el freno de estacionamiento oprimiendo la parte inferior del interruptor del freno de estacionamiento (34) . 6. Logre las condiciones siguientes: interruptor de gatillo 27 desde la posición (NEUTRAL) para mover la máquina en AVANCE. Utilice el interruptor de cambios ascendentes (3) de la palanca universal izquierda para efectuar el cambio ascendente de la transmisión hasta la velocidad de avance deseada. Utilice el interruptor de cambios descendentes (1) en la palanca universal izquierda para efectuar cambios descendentes de la transmisión hasta la velocidad de avance deseada. NEUTRAL - Mueva el interruptor de gatillo (27) a la posición INTERMEDIA para colocar la transmisión en NEUTRAL. RETROCESO - Apriete la parte superior del interruptor de gatillo 27 desde la posición (NEUTRAL) para mover la máquina en RETROCESO. Utilice el interruptor de cambios ascendentes (3) de la palanca universal izquierda para efectuar el cambio ascendente de la transmisión a la velocidad de retroceso deseada. Utilice el interruptor de cambios descendentes (1) en la palanca universal izquierda para efectuar cambios descendentes de la transmisión hasta la velocidad de avance deseada. Página 22 de 4416M Motor Grader B9H00001-UP (MACHINE) POWERED BY C13 Engine(SEBP... 03/10/2008https://127.0.0.1:8443/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s...
  • 23. El operador está en el asiento. El interruptor de control de la transmisión está en la posición NEUTRAL. La palanca universal izquierda está alineada con la posición de las ruedas delanteras. 7. Utilice el interruptor de control de la transmisión (27) para seleccionar el sentido de marcha deseado. 8. Suelte el control del freno de servicio. 9. Suelte el control del pedal de avance ultralento. 10. Pise el control del acelerador hasta obtener la velocidad deseada. 11. Utilice el interruptor de cambios ascendentes (3) para efectuar cambios ascendentes de marcha de una en una. Aumente la velocidad del motor según sea necesario. Nota: Existe una protección contra el exceso de velocidad del motor durante los cambios descendentes pero se recomiendan los pasos siguientes: 12. Utilice el interruptor de cambios descendentes (1) para efectuar cambios descendentes de marcha de una en una. Cuando efectúe un cambio de marcha descendente en una máquina cargada, aumente las rpm del motor para adaptar la velocidad del motor a la velocidad de marcha inferior de la transmisión. 13. Para cambiar el sentido de desplazamiento de la máquina, reduzca la velocidad de la misma utilizando los frenos de servicio. Conecte el control del pedal de avance ultralento para detener la máquina. Utilice el interruptor de control de la transmisión (27) para seleccionar el sentido de marcha deseado. Después de seleccionar el sentido de desplazamiento deseado, suelte el control del freno de servicio y el control del pedal de avance ultralento. Nota: En caso de falla de un solenoide de la transmisión o del sensor de posición, la máquina está equipada con una modalidad de regreso a casa. Se debe usar el siguiente procedimiento en tal situación: Si el sensor de posición falla, no todos los solenoides funcionarán correctamente. Sólo se pueden utilizar las marchas que tengan solenoides que operen correctamente. Mueva el interruptor de control de la transmisión (27) a la posición NEUTRAL. Después, mueva el interruptor de control de la transmisión a una posición de AVANCE o RETROCESO. No funcionarán todas las marchas. Perilla de ajuste de la altura del apoyabrazos (28) ATENCION Para evitar daños a la máquina, reduzca la velocidad de desplazamiento antes de cambiar a una marcha más baja. Página 23 de 4416M Motor Grader B9H00001-UP (MACHINE) POWERED BY C13 Engine(SEBP... 03/10/2008https://127.0.0.1:8443/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s...
  • 24. Gire la perilla (28) para ajustar la altura del apoyabrazos. Suelte la perilla de ajuste de altura del apoyabrazos para trabar el apoyabrazos en posición. Palanca de ajuste longitudinal de la cápsula de control (29) Tire hacia arriba de la palanca de ajuste longitudinal (29) para mover la cápsula de control hacia adelante o hacia atrás. Suelte la palanca de ajuste longitudinal para trabar la cápsula de control en posición. Perilla de ajuste del apoyo del brazo (30) Gire la perilla (30) hacia la izquierda para ajustar el apoyo del brazo. Gire la perilla (30) hacia la derecha para trabar el apoyo del brazo en posición. Perilla de ajuste vertical de la cápsula de control (31) Gire la perilla (31) hacia la izquierda para ajustar la altura de la cápsula de control. Gire la perilla (31) hacia la derecha para trabar la cápsula de control en posición. Interruptor de anulación de la traba del diferencial (32) La traba de diferencial automática trabará y destrabará automáticamente el diferencial. El trabado y el destrabado del diferencial dependen del ángulo de la dirección, del par del motor y de la marcha actual. ATENCION Para evitar daños al diferencial, no conecte el control de traba del diferencial cuando la máquina se desplaza a alta velocidad. No haga girar la máquina cuando la traba del diferencial está conectada. No conecte el control de traba del diferencial cuando una de las ruedas está girando en vacío. Reduzca la velocidad del motor hasta que la rueda deje de girar en vacío. Esté preparado para usar la traba del diferencial antes de que las ruedas empiecen a resbalar. En áreas de mucha resistencia, puede ser necesario girar ligeramente la máquina para poder desbloquear la traba del diferencial. También puede ser apropiado reducir la velocidad del motor. TRABADO - Pise continuamente el interruptor de anulación (32) del piso de la cabina para trabar el diferencial. Cuando se trabe el diferencial, se enciende una luz en el tablero de Página 24 de 4416M Motor Grader B9H00001-UP (MACHINE) POWERED BY C13 Engine(SEBP... 03/10/2008https://127.0.0.1:8443/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s...
  • 25. Nota: La traba del diferencial contribuirá a evitar que las ruedas patinen. Utilice la traba del diferencial cuando nivele en un suelo blando o húmedo. Conecte la traba del diferencial solamente cuando las ruedas no estén patinando. Trabe el diferencial para aumentar la tracción, según sea necesario. Asegúrese de destrabar el diferencial antes de girar o articular la máquina. Asegúrese también de que el diferencial esté destrabado durante el desplazamiento de la máquina por carretera. Cuando una de las ruedas tándem entre en contacto con una superficie de material suelto o resbaladizo, la traba del diferencial proporcionará una tracción continua eliminando el patinaje de las ruedas. Cualquier giro descontrolado excesivo de las ruedas puede acelerar el desgaste de ciertos componentes del tren de impulsión. Esto se debe a una lubricación inadecuada mientras la rueda está patinando. No conecte la traba del diferencial mientras una rueda esté patinando. Reduzca las rpm del motor hasta que la rueda deje de patinar. Anticipe el uso de la traba del diferencial antes de que se produzca el patinaje de las ruedas. Interruptor de prueba de la dirección secundaria (33) Interruptor del freno de estacionamiento (34) instrumentos delantero. Cuando se suelte el interruptor, se reanudará la traba automática del diferencial. ATENCION El uso de la traba del diferencial al girar o articular la máquina, o durante el desplazamiento por carretera de la máquina, puede dañar los componentes del tren de impulsión. Interruptor de prueba de la dirección secundaria - El interruptor (33) permite que el operador compruebe manualmente la operación del sistema de la dirección secundaria. Consulte el procedimiento apropiado en el Manual de Operación y Mantenimiento, "Dirección secundaria - Probar". Se pueden producir lesiones personales debido a la parada súbita de la Página 25 de 4416M Motor Grader B9H00001-UP (MACHINE) POWERED BY C13 Engine(SEBP... 03/10/2008https://127.0.0.1:8443/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s...
  • 26. Nota: Conecte el interruptor (34) después de que la máquina se haya detenido. Interruptor de arranque del motor (35) Cuando gire el interruptor (35) a la posición CONECTADA se suministra corriente eléctrica a los sistemas en el compartimiento del operador. máquina. Si la presión de aceite del sistema de frenado desciende por debajo de la presión de operación normal, sonará una alarma de acción y se encenderán los indicadores de alerta del freno del tablero del operador. La luz de acción empezará a destellar. Si la presión de aceite sigue bajando, el freno de estacionamiento se conectará automáticamente. Esté listo para una parada repentina. Corrija la causa de la pérdida de presión de aceite del freno. No opere la máquina sin la presión normal de aceite del freno. ATENCION No conecte el freno de estacionamiento mientras la máquina esté en movimiento a menos que los frenos de servicio fallen. El uso del freno de estacionamiento como un freno de servicio en la operación regular, causará daños severos al freno de estacionamiento. ATENCION El movimiento de la máquina con el freno de estacionamiento conectado causará un desgaste excesivo o daños al freno. Si es necesario, haga reparar el freno antes de operar la máquina. CONECTAR - Oprima la parte superior del interruptor para conectar el freno de estacionamiento. DESCONECTAR - Alinee la dirección y oprima la parte inferior del interruptor para desconectar el freno de estacionamiento. Página 26 de 4416M Motor Grader B9H00001-UP (MACHINE) POWERED BY C13 Engine(SEBP... 03/10/2008https://127.0.0.1:8443/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s...
  • 27. Nota: Si el motor no arranca, vuelva a poner el interruptor de arranque en la posición DESCONECTADA. Hay que hacer esto antes de tratar de arrancar otra vez el motor. Sistema de Seguridad de la Máquina (si lo tiene) DESCONECTADA - Cuando introduzca o saque la llave del interruptor de arranque del motor, éste tiene que estar en la posición DESCONECTADA. Gire también el interruptor de arranque a la posición DESCONECTADA para parar el motor. CONECTADA - Para activar los circuitos eléctricos de la cabina, introduzca la llave del interruptor arranque del motor y gírela hacia la derecha a la posición CONECTADA. ARRANQUE - Conecte el freno de estacionamiento para arrancar el motor. Introduzca la llave del interruptor de arranque del motor y gírela a la derecha a la posición de ARRANQUE. Cuando se suelte la llave del interruptor de arranque del motor, ésta regresará a la posición CONECTADA. ATENCION Si está equipada con un Sistema de seguridad de la máquina (MSS) de Caterpillar, esta máquina no se puede arrancar bajo ciertas condiciones. Lea la información a continuación y conozca las configuraciones de su máquina. Su distribuidor Caterpillar puede identificar las configuraciones de su máquina. Sistema de Seguridad de la Máquina (MSS) - Las máquinas que estén equipadas con el Sistema de Seguridad de la Máquina Caterpillar (MSS) pueden identificarse por una calcomanía que está ubicada en el puesto del operador. Página 27 de 4416M Motor Grader B9H00001-UP (MACHINE) POWERED BY C13 Engine(SEBP... 03/10/2008https://127.0.0.1:8443/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s...
  • 28. Operación básica El sistema MSS se puede programar utilizando una llave Caterpillar estándar o una llave electrónica. La llave electrónica contiene un chip electrónico dentro de la caja plástica de la llave. Cada llave emite una señal especial al MSS. Las llaves pueden identificarse por una caja gris o amarilla. El sistema MSS puede tener ajustes programados que requieran una llave electrónica para el arranque durante algunos periodos. El sistema MSS puede tener también ajustes programados que permiten que una llave Caterpillar estándar arranque la máquina durante ciertos períodos. Nota: Asegúrese de que haya una sola llave electrónica cerca de la bobina del excitador cuando trate de arrancar la máquina. Si hay más de una llave electrónica cerca de la bobina del excitador, es posible que el sistema MSS no sea capaz de detectar la llave que está en el interruptor de arranque del motor (30) y la máquina no arrancará. Cuando se gire el interruptor de arranque del motor (35) a la posición CONECTADA, el ECM leerá el código de identificación exclusivo almacenado en la llave electrónica. El ECM compara después este identificador con la lista de llaves autorizadas. La tabla siguiente informa al operador del estado para arrancar la máquina. La luz de estado está ubicada cerca del interruptor de arranque del motor (35). Nota: El MSS no apagará la máquina después de que ésta haya arrancado. Administración de seguridad El sistema MSS tiene la capacidad de permitir la programación del sistema para activarse automáticamente en períodos diferentes con llaves diferentes. El sistema MSS se puede programar también para rechazar una llave electrónica específica después de una fecha y hora seleccionadas. Cuando gire la llave a la posición DESCONECTADA y el sistema de seguridad de la máquina esté activo, dispone de un intervalo de 30 segundos para volver a arrancar la máquina. Además, si la máquina se cala, hay un intervalo de 30 segundos para volver a arrancar la máquina. Este intervalo de 30 segundos se cuenta a partir del momento en que se gire la llave a la posición DESCONECTADA. Nota: Conozca los ajustes de su máquina porque el uso de una llave electrónica no es ninguna garantía de que se pueda volver a arrancar la máquina. Se puede fijar una fecha de expiración para cada llave electrónica dentro de la lista de llaves de la máquina. La llave ya no arrancará más la máquina cuando el reloj interno del sistema de seguridad pase la fecha de expiración. Cada entrada en la lista de llaves puede tener una fecha de expiración diferente. El sistema MSS está diseñado para ser un dispositivo antirrobo y evitará la operación no autorizada de la máquina. Tabla 1 Luz verde La llave está autorizada. Luz roja La llave no está autorizada. Página 28 de 4416M Motor Grader B9H00001-UP (MACHINE) POWERED BY C13 Engine(SEBP... 03/10/2008https://127.0.0.1:8443/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s...
  • 29. Los distribuidores disponen de llaves de repuesto. Antes de que una llave pueda operar la máquina, hay que programar el sistema MSS para que acepte esa llave en particular. Consulte a su distribuidor Caterpillar para obtener información sobre características adicionales del MSS. Sección sobre el cumplimiento de regulaciones Consulte a su distribuidor Caterpillar cualquier duda referente a la operación del MSS en un país específico. Ilustración 12 g01254944 Página 29 de 4416M Motor Grader B9H00001-UP (MACHINE) POWERED BY C13 Engine(SEBP... 03/10/2008https://127.0.0.1:8443/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s...
  • 30. Control del acelerador (36) Pise el pedal (36) para aumentar la velocidad del motor. Suelte el pedal para disminuir la velocidad del motor. Al soltar el pedal, el motor volverá al ajuste del control del acelerador Control del freno de servicio (37) Pise el pedal (37) para conectar los frenos de servicio. Utilice el control del freno de servicio para las condiciones siguientes: Reduzca la velocidad de desplazamiento. Pare la máquina. Para desconectar los frenos de servicio, suelte el pedal. Control del pedal de avance ultralento (38) El control del pedal de avance ultralento desconecta la potencia de las ruedas. Pise el pedal (38) para disminuir la potencia en las ruedas. Dispone de un sensor que vigila la posición Ilustración 13 g00822256 Página 30 de 4416M Motor Grader B9H00001-UP (MACHINE) POWERED BY C13 Engine(SEBP... 03/10/2008https://127.0.0.1:8443/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s...
  • 31. del pedal. A medida que se pisa el pedal, variará la presión hidráulica en los embragues de sentido de desplazamiento. Cuando se pise completamente el pedal, se desconecta la potencia a las ruedas traseras. Pise completamente el pedal (38) al arrancar la máquina y cuando la pare. Pise además completamente el pedal cuando cambie el sentido de desplazamiento de la máquina. Suelte el pedal (38) para conectar otra vez la potencia a las ruedas traseras. Use el pedal (38) para mover lentamente la máquina. Interruptor de la baliza de advertencia (39) Interruptor del retrovisor calentado (40) Interruptor del ventilador de descongelación (41) Interruptor de la baliza de advertencia (si la tiene) - Oprima la parte superior del interruptor (39) para encender la luz de la baliza de advertencia. Oprima la parte inferior del interruptor para apagar la luz de la baliza de advertencia. Interruptor del retrovisor calentado (si lo tiene) - Oprima la parte superior del interruptor (40) para calentar los retrovisores exteriores. Los retrovisores calentados funcionarán cuando el interruptor de arranque del motor (35) esté en la posición CONECTADA. Se encenderá una luz indicadora en el interruptor para mostrar que se están calentando los espejos retrovisores. Se apagará la luz indicadora después de un período fijado para mostrar que no se están calentando los retrovisores. Ventilador de descongelación - Oprima la parte superior del interruptor (41) para operar el ventilador de descongelación a alta velocidad. Oprima la parte inferior del interruptor para operar el ventilador de descongelación a baja velocidad. Mueva el interruptor a la posición INTERMEDIA para apagar el ventilador Página 31 de 4416M Motor Grader B9H00001-UP (MACHINE) POWERED BY C13 Engine(SEBP... 03/10/2008https://127.0.0.1:8443/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s...
  • 32. Interruptor de traba del desplazador del círculo (42) 1. Utilice los controles derecho (16) e izquierdo (15) del desplazador del círculo para desplazar la barra de tiro. Mueva la barra de tiro en el sentido deseado y a la posición deseada. Coloque los lados derecho e izquierdo de la hoja en la posición LIBRE a fin de bajar la vertedera a tierra. 2. Mueva el interruptor (42) a la posición DESCONECTADA. Cuando el interruptor esté en la posición DESCONECTADA, se encenderá una luz indicadora en el tablero delantero. 3. Si quiere mover la barra de conexión al primer agujero de cualquiera de los dos lados del centro o al segundo agujero en cualquiera de los dos lados del centro, vaya al paso 3.a. Si quiere mover la barra de conexión al tercer agujero de cualquiera de los dos lados de centro o al agujero más lejano de cualquiera de los dos lados del centro, vaya al paso 3.c. a. Asegúrese de que los lados derecho e izquierdo de la hoja estén todavía en la posición LIBRE. Mueva el control izquierdo del desplazador del círculo (15) o el control derecho del desplazador del círculo (16) en el sentido opuesto que fue utilizado para colocar la barra de tiro en el paso 1. A medida que se mueve el cilindro del desplazador del círculo, el varillaje rodará libremente. Además, la barra de conexión se moverá hacia los lados. b. Continúe con el paso 4. c. Mueva los lados derecho e izquierdo de la hoja fuera de la posición LIBRE. d. Mueva simultáneamente el control izquierdo del desplazador del círculo (15) y baje el lado derecho de la hoja moviendo hacia adelante la palanca universal derecha. Al mismo tiempo, suba el lado izquierdo de la hoja moviendo hacia atrás la palanca universal izquierda. de descongelación. Interruptor de traba del desplazador del círculo - Levante la lengüeta y después oprima la parte inferior del interruptor (42) para conectar la traba del desplazador del círculo. Oprima la parte superior del interruptor para desconectar la traba del desplazador del círculo. El movimiento repentino de la hoja puede causar lesiones al personal al soltar el pasador de traba del desplazador del círculo. Antes de soltar el pasador de traba del desplazador del círculo, asegúrese de que no haya nadie en el área de la hoja, que el círculo y la hoja estén centrados debajo de la máquina y que la hoja esté en el suelo. Página 32 de 4416M Motor Grader B9H00001-UP (MACHINE) POWERED BY C13 Engine(SEBP... 03/10/2008https://127.0.0.1:8443/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s...
  • 33. 4. Alinee el pasador de traba del desplazador del círculo con el agujero deseado de la barra de conexión. Utilice el indicador del brazo derecho de levantamiento para comprobar el alineamiento. 5. Mueva el interruptor (42) a la posición CONECTADA. Se apagará la luz indicadora de la traba del desplazador del círculo cuando esté conectado el pasador de traba del desplazador del círculo. Nota: Si no se apaga la luz indicadora de la traba del desplazador del círculo, mueva ligeramente la barra de conexión del desplazador del círculo para alinear el orificio con el pasador de traba del desplazador del círculo. 6. Desplace lateralmente la barra de conexión en el sentido deseado. Utilice los cilindros de levantamiento de la hoja para ajustar el ángulo de la hoja. Posición libre de la hoja variable Mientras la hoja esté en la posición LIBRE, la función libre de la hoja variable proporcionará la capacidad de controlar el fluido hidráulico para los cilindros de levantamiento de la hoja. La presión se controla por medio del control de posición libre de la hoja variable izquierda (43) y el control de posición libre de la hoja variable derecha (45). La presión controlada para los cilindros de levantamiento de la hoja afecta positivamente el peso de los siguientes componentes: barra de tiro, círculo y vertedera. Posición libre de la hoja variable izquierda (43) - Ajuste el control (43) en cualquier lugar entre la posición MÍNIMA (izquierda) y la posición MÁXIMA (derecha). Esto permitirá al operador controlar la fuerza de levantamiento o fuerza de flotación aplicada a la superficie de trabajo por el lado izquierdo de la hoja. Interruptor de posición libre de la hoja variable (44) - Oprima la parte superior del interruptor (44) para activar la posición libre de la hoja variable. Oprima nuevamente la parte superior del interruptor (44) para desactivar la posición libre de la hoja variable. Posición libre de la hoja variable derecha (45) - Ajuste el control (45) en cualquier lugar entre la posición MÍNIMA (izquierda) y la posición MÁXIMA (derecha). Esto permitirá al operador controlar la fuerza de levantamiento o la fuerza de flotación aplicada a la superficie de trabajo por el lado derecho de la hoja. Página 33 de 4416M Motor Grader B9H00001-UP (MACHINE) POWERED BY C13 Engine(SEBP... 03/10/2008https://127.0.0.1:8443/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s...
  • 34. Nota: La posición libre de la hoja variable no ejercerá una presión descendente por encima del peso proporcionado por los componentes siguientes: barra de tiro, círculo y vertedera. Interruptor del freno de compresión (46) Interruptor de atenuación de los faros (47) Interruptor de amortiguación de la hoja (48) Interruptor de traba del accesorio (49) Nota: Antes de que funcionen los controles del accesorio, el interruptor (49) tiene que estar en la posición DESTRABADA. La dirección no se ve afectada por la posición del interruptor (49) . Freno de compresión - Oprima la parte superior del interruptor (46) para poner el freno de compresión en la modalidad AUTOMÁTICA. Oprima la parte inferior del interruptor (46) para poner el freno de compresión en la modalidad DESACTIVADA. Interruptor de atenuación de los faros - Oprima la parte superior del interruptor (47) para cambiar las luces de los faros a luces altas. Oprima la parte inferior del interruptor para cambiar las luces de los faros a luces bajas. Interruptor de amortiguación de la hoja (si lo tiene) - Oprima la parte superior del interruptor (48) para activar el amortiguador de la hoja. Oprima la parte inferior del interruptor para desactivar el amortiguador de la hoja. TRABADA - Oprima la parte superior del interruptor para destrabar los controles hidráulicos. Página 34 de 4416M Motor Grader B9H00001-UP (MACHINE) POWERED BY C13 Engine(SEBP... 03/10/2008https://127.0.0.1:8443/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s...
  • 35. Nota: Una vez que se haya destrabado el accesorio se debe volver a poner el interruptor del accesorio en la posición CENTRAL antes de que funcione bien el accesorio. Encendedor (24 voltios) (50) Toma de corriente (12 V) (51) Toma de corriente (12 V) - La toma de corriente se puede utilizar para alimentar los equipos o accesorios eléctricos automotrices de 12 voltios. Quite la tapa antes de usar. Interruptor de la modalidad de retención del acelerador (52) El interruptor de la modalidad de retención del acelerador (52) permite que el operador fije la modalidad para la función de retención del acelerador. Se pueden seleccionar las siguientes modalidades: AUTOMÁTICA, DESACTIVADA y MANUAL. DESTRABADA - Oprima la parte inferior del interruptor para destrabar los controles del accesorio. Encendedor - Empuje el encendedor hacia adentro y suéltelo. Cuando el encendedor esté listo para su utilización, saltará hacia afuera. El encendedor se puede utilizar también como una toma de corriente de 24 voltios. AUTOMÁTICA - Oprima la parte superior del interruptor (52) para poner el control del acelerador en la modalidad AUTOMÁTICA. Cuando el interruptor esté en la modalidad AUTOMÁTICA, la función del acelerador será similar a la de un control de velocidad de crucero. Utilice el control del acelerador (31) para obtener la velocidad deseada del motor. Oprima la parte superior del interruptor de fijación de la velocidad/aceleración (53) para fijar el acelerador a la velocidad actual del motor. Utilice el interruptor de fijación de la velocidad/aceleración (53) y el Página 35 de 4416M Motor Grader B9H00001-UP (MACHINE) POWERED BY C13 Engine(SEBP... 03/10/2008https://127.0.0.1:8443/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s...
  • 36. Se suspenderá el ajuste del acelerador de la modalidad AUTOMÁTICA y se fijará la velocidad del motor al ajuste del control del acelerador (36) si se produce una de las dos condiciones siguientes: El control del acelerador (36) se mueve más de un 20 ciento. Los frenos de servicio están conectados. Oprima la parte superior del interruptor de fijación de la velocidad/aceleración (53) para reanudar la velocidad preajustada del motor. Se desactivará la característica de reanudación si se produce cualquiera de las condiciones siguientes: El interruptor (52) se mueve a la modalidad DESACTIVADA. El interruptor (52) se mueve a la modalidad MANUAL. El interruptor de arranque del motor (35) está en la posición DESCONECTADA. Se cala el motor. Nota: Se encenderá la luz indicadora de la traba del acelerador cuando se trabe el ajuste del acelerador durante la modalidad AUTOMÁTICA. La velocidad del motor aumentará si el control del acelerador (36) se oprime más allá del ajuste del acelerador. Cuando se suelte el control del acelerador, el motor regresará a la velocidad preajustada del motor. Las condiciones siguientes no harán que se desconecte la traba del acelerador: Los frenos de servicio están conectados. Se mueve el control del acelerador. interruptor de reanudación de la aceleración/desaceleración (26) para cambiar el ajuste del acelerador. MANUAL - Oprima la parte inferior del interruptor (52) para poner el control deL acelerador en la modalidad MANUAL. Utilice el control del acelerador (36) para obtener la velocidad deseada del motor. Oprima la parte superior del interruptor de fijación de la velocidad/aceleración (53) para fijar el acelerador a la velocidad actual del motor. Utilice el interruptor de fijación de la velocidad/aceleración (53) y el interruptor de reanudación de la aceleración/desaceleración (26) para cambiar el ajuste del acelerador. Página 36 de 4416M Motor Grader B9H00001-UP (MACHINE) POWERED BY C13 Engine(SEBP... 03/10/2008https://127.0.0.1:8443/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s...
  • 37. La traba del acelerador se desconectará si se produce alguna de las condiciones siguientes: El interruptor (52) se mueve a la modalidad MANUAL. El interruptor de arranque del motor (35) está en la posición DESCONECTADA. La característica de reanudación no estará disponible después de desconectar la traba del acelerador. Nota: Se encenderá la luz indicadora de la traba del acelerador cuando se trabe el acelerador durante la modalidad MANUAL. DESACTIVADA - Mueva el interruptor (52) a la posición INTERMEDIA para poner el control de aceleración en la modalidad DESACTIVADA. Cuando el interruptor (52) esté en la posición INTERMEDIA, la modalidad AUTOMÁTICA y la modalidad MANUAL no funcionarán. El acelerador será operado sólo por el control del acelerador (36) . Interruptor de fijación de la velocidad/aceleración (53) El interruptor de fijación de la velocidad/aceleración (53) permite que el operador fije la velocidad del acelerador. Mueva el interruptor para cambiar la velocidad del motor según sea necesario. Nota: Para obtener información adicional sobre la forma de reanudar la aceleración y desacelerar las velocidades consulte "Interruptor para la reanudación de la aceleración/desaceleración (26)". Interruptor de las luces de peligro intermitentes (54) Interruptor de cambios automáticos (55) SET/ACCEL (Fijar/Acelerar) - Cuando el interruptor de la modalidad de fijación del acelerador (52) no esté en la modalidad DESACTIVADA, oprima la parte superior del interruptor (53) para fijar la velocidad del motor. Oprima otra vez la parte superior del interruptor (53) para aumentar la velocidad del motor en 100 rpm. Oprima sin soltar la parte superior del interruptor (53) para aumentar la velocidad del motor en 100 rpm/seg. Luces de peligro - Oprima la parte superior del interruptor (54) para encender las luces de peligro. Oprima la parte inferior del interruptor para apagar las luces de peligro. Página 37 de 4416M Motor Grader B9H00001-UP (MACHINE) POWERED BY C13 Engine(SEBP... 03/10/2008https://127.0.0.1:8443/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s...
  • 38. Nota: En caso de falla de un solenoide de la transmisión, la máquina está equipada con una modalidad de regreso a casa. Se debe usar el siguiente procedimiento en tal situación: Si deja de funcionar debidamente alguno de los solenoides del embrague, se activará la modalidad de regreso a casa. Si la marcha actual se ve afectada por la falla del solenoide del embrague la transmisión cambiará automáticamente a la posición NEUTRAL. Si la marcha actual no se ve afectada por la falla del solenoide del embrague la transmisión permanecerá en la marcha actual. Para probar las marchas que se pueden usar, seleccione las marchas y cambie la transmisión a la marcha. Si la transmisión cambia automáticamente a la posición NEUTRAL, no se dispone de la marcha seleccionada. Puede utilizar los interruptores de cambios ascendentes y descendentes de las marchas que no hayan sido afectadas por la falla del solenoide del embrague. Operación de cambios automáticos Marcha inicial Se dispone de una marcha por cada dirección. La marcha inicial puede ser menor o igual que la marcha máxima. La marcha inicial puede cambiarse mediante el Técnico Electrónico (ET) o el Messenger cuando la máquina esté en NEUTRAL y la velocidad de salida de la transmisión (TOS) sea de 0 rpm. Los cambios efectuados por el ET o Messenger son las nuevas opciones predeterminadas en el momento de los cambios o después de un ciclo de potencia. AVANCE y RETROCESO no necesitan ser la misma marcha. Si la marcha inicial es mayor que la marcha de cambios automáticos mínima, se puede hacer caso omiso de la marcha inicial cuando esté encendido el sistema de cambios automáticos. Marcha máxima Se dispone de una marcha por cada dirección. La marcha máxima puede cambiarse mediante el Técnico Electrónico (ET) cuando la máquina esté en NEUTRAL y la velocidad de salida de la transmisión (TOS) sea de 0 rpm. Los cambios efectuados por el ET son las nuevas opciones predeterminadas en el momento de los cambios o después de un ciclo de potencia. AVANCE y RETROCESO no necesitan ser la misma marcha. La gama en que la marcha máxima puede fijarse en la posición de AVANCE está entre tres y ocho. La gama en que la marcha máxima puede fijarse en la posición de RETROCESO está entre tres y seis. Límite mínimo de marchas de cambios automáticos Hay una marcha de cambios automáticos mínima para cada sentido. La marcha de cambios automáticos Interruptor de cambios automáticos (si lo tiene) - Mueva el interruptor (55) a la posición SUPERIOR para activar la transmisión de cambios automáticos. Mueva el interruptor a la posición INFERIOR para desactivar la transmisión de cambios automáticos. Cuando el interruptor esté en la posición CONECTADA, la transmisión cambiará automáticamente dentro de las marchas de cambios automáticos máxima y mínima. Página 38 de 4416M Motor Grader B9H00001-UP (MACHINE) POWERED BY C13 Engine(SEBP... 03/10/2008https://127.0.0.1:8443/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s...
  • 39. mínima puede ser menor o igual que la marcha de cambios automáticos máxima y menor o igual que la marcha máxima. La marcha de cambios automáticos mínima se puede cambiar mediante el Técnico Electrónico (ET) o el Messenger cuando la máquina esté en NEUTRAL y la velocidad de salida de la transmisión (TOS) sea de 0 rpm. Los cambios efectuados por el ET o Messenger son las nuevas opciones predeterminadas en el momento de los cambios o después de un ciclo de potencia. AVANCE y RETROCESO no necesitan ser la misma marcha. La gama en que la marcha de cambios automáticos mínima puede fijarse en la posición de AVANCE está entre una y cinco. La gama en que la marcha de cambios automáticos mínima puede fijarse en la posición de RETROCESO está entre uno y cuatro. Límite máximo de la marcha de cambios automáticos Hay una marcha de cambios automáticos máxima para cada sentido. La marcha de cambios automáticos máxima puede ser menor o igual que la marcha máxima. Cuando la marcha de operación esté comprendida en la gama de cambios automáticos, la marcha solicitada por el operador es la marcha de cambios automáticos máxima. La marcha de cambios automáticos máxima puede cambiarse mediante ET o el Messenger cuando la máquina esté en NEUTRAL y la velocidad de salida de la transmisión (TOS) sea de 0 rpm. Los cambios efectuados por el ET o Messenger son las nuevas opciones predeterminadas en el momento de los cambios o después de un ciclo de potencia. AVANCE y RETROCESO no necesitan ser la misma marcha. La gama en que la marcha de cambios automáticos máxima puede fijarse en la posición de AVANCE está entre tres y ocho. La gama en que la marcha de cambios automáticos máxima puede fijarse en la posición de RETROCESO está entre tres y seis. Nota: Las marchas de cambios automáticos máximas en AVANCE y en RETROCESO pueden cambiarse usando el interruptor de cambios ascendentes (3) y el interruptor de cambios descendentes (1). Esto requiere activar la transmisión de cambios automáticos y que la marcha actual sea igual o esté comprendida en la gama de marchas de cambios automáticos máxima y mínima. Los cambios de marcha de cambios automáticos máxima efectuados con el interruptor de cambios ascendentes y descendentes no se convertirán en las nuevas opciones predeterminadas. Posición CONECTADA Nota: La marcha mínima de la gama se puede configurar para que esté en cualquier marcha desde la primera hasta la quinta en AVANCE y desde la primera hasta la cuarta en RETROCESO. La marcha mínima predeterminada es la cuarta. Cuando el interruptor de cambios automáticos (55) esté en la posición CONECTADA y el interruptor de cambios ascendentes (3) esté en cualquier marcha mayor que la marcha de cambios automáticos mínima, la máquina efectuará un cambio ascendente automáticamente hasta la marcha que haya seleccionado el operador. Además, la transmisión efectuará un cambio descendente de forma automática cuando el interruptor de cambios automáticos estén en la posición CONECTADA y el interruptor de cambios descendentes (1) esté en cualquier marcha que sea inferior a la marcha de cambios automáticos máxima. 1. Mueva el interruptor de cambios automáticos (55) a la posición CONECTADA. Se encenderá el indicador de alerta de cambios automáticos. 2. Mueva el interruptor de cambios ascendentes (3) a la marcha más alta deseada. Esta marcha debe ser mayor que la marcha de cambios automáticos mínima. La transmisión efectuará automáticamente los cambios ascendentes. El cambio ascendente se basa en la TOS (velocidad de salida de la transmisión). Página 39 de 4416M Motor Grader B9H00001-UP (MACHINE) POWERED BY C13 Engine(SEBP... 03/10/2008https://127.0.0.1:8443/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s...
  • 40. 3. Mueva el interruptor de cambios descendentes (1) a la marcha más baja deseada. Esta marcha debe ser menor que la marcha de cambios automáticos máxima. La transmisión efectuará automáticamente los cambios descendentes. El cambio descendente se basa en la TOS. El indicador de alerta destellará cuando se produzca una de las condiciones siguientes: La máquina funciona en una marcha que es inferior a la marcha de cambios automáticos mínima. El interruptor de control de la transmisión (27) está en NEUTRAL. Posición DESCONECTADA El operador controla manualmente la máquina con el interruptor de cambios automáticos (55) en la posición DESCONECTADA. Cuando el interruptor de cambios automáticos esté en la posición DESCONECTADA, la transmisión cambia cuando se seleccione manualmente el interruptor de cambios ascendentes (3) o el interruptor de cambios descendentes (1). El indicador de alerta de cambios automáticos está apagado. Función de anulación Se anulará la función de cambios automáticos cuando el interruptor de cambios descendentes (1) se mueva a una marcha de cambios automáticos mínima. El indicador de alerta de cambios automáticos se apagará y la marcha de cambios automáticos máxima no cambiará. La transmisión permanecerá en la marcha especificada. La función de cambios automáticos se puede activar otra vez moviendo el interruptor de cambios ascendentes (3) a una marcha de cambios automáticos mínima. El indicador de alerta de cambios automáticos se encenderá y la transmisión conectará la función de cambios automáticos. Interruptor de la luz de la hoja quitanieves (56) Nota: Antes de encender las luces de la hoja quitanieves, debe encender los faros y las luces traseras. Interruptor de las luces de trabajo delanteras y traseras (57) Luces de la hoja quitanieves (si la tiene) - Oprima la parte superior del interruptor (56) para encender las luces de la hoja quitanieves. Oprima la parte inferior del interruptor para apagar las luces de la hoja quitanieves. Luces de trabajo delanteras y traseras - Oprima la parte superior del interruptor (57) para encender las luces de trabajo delanteras y traseras. Mueva el interruptor a la posición INTERMEDIA Página 40 de 4416M Motor Grader B9H00001-UP (MACHINE) POWERED BY C13 Engine(SEBP... 03/10/2008https://127.0.0.1:8443/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s...
  • 41. Interruptor de los reflectores de la cabina (58) Nota: Antes de encender los reflectores de la cabina, debe encender los faros y las luces traseras. Interruptor de los faros y de las luces traseras (59) Controles de calefacción y aire acondicionado Interruptor de velocidad del ventilador (60) El interruptor de velocidad del ventilador (60) controla el motor del ventilador soplador de cuatro velocidades. para apagar las luces de trabajo delanteras y traseras. Oprima la parte inferior del interruptor para encender solamente las luces de trabajo delanteras. Reflectores de la cabina (si los tiene) - Oprima la parte superior del interruptor (58) para encender los reflectores de la cabina. Oprima la parte inferior del interruptor para apagar los reflectores de la cabina. Faros y luces traseras - Oprima la parte superior del interruptor (59) para encender los faros y las luces traseras. Mueva el interruptor a la posición INTERMEDIA para apagar los faros y las luces traseras. Oprima la parte inferior del interruptor para encender las luces traseras solamente. APAGADA - Mueva el interruptor a esta posición para apagar el ventilador soplador. BAJA - Mueva el interruptor a esta posición para que el ventilador funcione a Página 41 de 4416M Motor Grader B9H00001-UP (MACHINE) POWERED BY C13 Engine(SEBP... 03/10/2008https://127.0.0.1:8443/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s...
  • 42. Control variable de temperatura (61) Interruptor de aire acondicionado (62) Operación del sistema de calefacción y aire acondicionado El sistema de calefacción y aire acondicionado puede realizar cuatro funciones: Calefacción baja velocidad. INTERMEDIA - Mueva el interruptor a esta posición para que el ventilador funcione a la velocidad intermedia. ALTA - Mueva el interruptor a esta posición para que el ventilador funcione a alta velocidad. MÁX. - Mueva el interruptor a esta posición para que el ventilador funcione a la velocidad máxima. Control variable de temperatura - Ajuste el control (61) en cualquier lugar entre la posición MÍNIMA (izquierda) y la posición MÁXIMA (derecha). Esto controlará la cantidad de enfriamiento y calefacción. Interruptor de aire acondicionado - Oprima la parte superior del interruptor (62) para operar el sistema de aire acondicionado. Oprima la parte inferior del interruptor para apagar el sistema de aire acondicionado. Página 42 de 4416M Motor Grader B9H00001-UP (MACHINE) POWERED BY C13 Engine(SEBP... 03/10/2008https://127.0.0.1:8443/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s...
  • 43. Coloque el interruptor de velocidad del ventilador (60) en la velocidad deseada. Ajuste el control variable de temperatura (61) a la temperatura deseada. Aire acondicionado Presurización Cuando no se desee calefacción ni aire acondicionado, someta la cabina a presión para impedir la entrada de polvo. Ajuste el control variable de temperatura (61) a una temperatura cómoda. Coloque el interruptor de velocidad del ventilador (60) a la velocidad necesaria para evitar la entrada del polvo. Desempañado Controles del limpia/lavaparabrisas Aire acondicionado - Coloque el interruptor del acondicionador de aire (62) en la posición ENCENDIDA. Coloque el interruptor de velocidad del ventilador (60) en la velocidad deseada. Ajuste el control variable de temperatura (61) a la temperatura deseada. Desempañado - Coloque el interruptor del acondicionador de aire (62) en la posición CONECTADA. Coloque el interruptor de velocidad del ventilador (60) a la velocidad necesaria para eliminar la humedad del aire en la cabina. Esto impedirá que se forme condensado en el parabrisas y en las ventanas. Ajuste el control variable de temperatura (61) hasta que baje el nivel de humedad. Limpia/lavaparabrisas trasero - Gire la perilla (63) hacia la derecha para activar el limpiaparabrisas. Gire la perilla hacia la izquierda para desactivar el limpiaparabrisas. Oprima la perilla para activar el lavaparabrisas. La fuerza del resorte volverá a poner la perilla en su posición original al soltarla. Limpia/lavaparabrisas de la puerta izquierda - Gire la perilla (64) hacia la derecha para activar el limpiaparabrisas. Página 43 de 4416M Motor Grader B9H00001-UP (MACHINE) POWERED BY C13 Engine(SEBP... 03/10/2008https://127.0.0.1:8443/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s...
  • 44. Luz interior de la cabina Gire la perilla hacia la izquierda para desactivar el limpiaparabrisas. Oprima la perilla para activar el lavaparabrisas. La fuerza del resorte volverá a poner la perilla en su posición original al soltarla. Limpia/Lavaparabrisas delantero - Girar la perilla (65) hacia la derecha para activar el limpiaparabrisas. Gire la perilla hacia la izquierda para desactivar el limpiaparabrisas. Oprima la perilla para activar el lavaparabrisas. La fuerza del resorte volverá a poner la perilla en su posición original al soltarla. Limpia/Lavaparabrisas de la puerta derecha - Gire la perilla (66) hacia la derecha para activar el limpiaparabrisas. Gire la perilla hacia la izquierda para desactivar el limpiaparabrisas. Oprima la perilla para activar el lavaparabrisas. La fuerza del resorte volverá a poner la perilla en su posición original al soltarla. Luz interior de la cabina - Oprima la parte superior del interruptor para encender la luz interior de la cabina. Oprima la parte inferior del interruptor para apagar la luz interior de la cabina. Copyright 1993 - 2008 Caterpillar Inc. Todos los derechos reservados. Red privada para licenciados del SIS. Mon Mar 10 18:06:38 UTC-0400 2008 Página 44 de 4416M Motor Grader B9H00001-UP (MACHINE) POWERED BY C13 Engine(SEBP... 03/10/2008https://127.0.0.1:8443/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s...