La vida de Margarita Duras está plasmada en cada página de sus obras, llevándonos a un mundo donde la pasión es el único instrumento para trascender en el tiempo.
2. 2
Nacida en Saigón (en la actualidad, Ciudad Ho Chi Minh),
4 de abril de 1914, pasó su infancia y adolescencia en la
Indochina Francesa.
En 1932 vuelve a Francia. Estudió Derecho, Matemáticas
y Ciencias Políticas. Trabajó como secretaria en el
ministerio de las Colonias de 1935 a 1941.
3. 3
Se casó en 1939 con Robert Antelme. Tuvo un hijo
que murió en 1942.
Él fue apresado y enviado a un campo de
concentración el 1 de junio de 1944.
4. 4
En 1945, pese a su deseo de divorciarse, cuando Robert
regresa, en penosas condiciones, del campo de Dachau.
Este hecho relata en su novela "El dolor" (La douleur).
Se divorcia en 1946.
5. 5
Con "El amante" (1984) obtuvo el Premio Goncourt.
Novela que alcanzó un éxito mundial.
Su obra literaria cuenta con unas cuarenta novelas y
una docena de piezas de teatro.
Un personaje ineludible, en la vida de Marguerite Duras:
su madre. El desamor maternal marcó toda su vida.
6. 6
Laure Adler:
Difícil definir su personalidad de Marguerite (iracunda
o dulce, genial o narcisista), pero hay que creerla
cuando asegura: "Yo soy una escritora, no vale la pena
decir nada más“
Marguerite Duras murió de cáncer de garganta el 3 de
marzo de 1996. Está enterrada en el Cementerio de
Montparnasse.
12. 12
“El Amante” (1984) es una novela
autobiográfica de Marguerite Duras.
El amante no es exactamente una historia
de amor habitual, sino del amor-pasión
envueltos en el deseo carnal que aparece
en medio de un mundo que no les
comprende.
13. 13
La situación colonial, el racismo, la
corrupción administrativa, la rebeldía
individual y la política, el nacimiento y
consunción del amor, y el destino de la mujer.
14. 14
«Años después de la guerra, después de las
bodas, de los hijos, de los divorcios, de los libros,
llegó a París con su mujer. Él le telefoneó: Soy yo.
Ella le reconoció por la voz. El dijo: sólo quería oír
tu voz. Ella dijo: soy yo, buenos días. Estaba
intimidado, tenía miedo, como antes. Su voz, de
repente, temblaba. Y con el temblor, de repente,
ella reconoció el acento de China. Sabía que
había empezado a escribir libros. Lo supo por la
madre a quien volvió a ver en Saigón. Y después
se lo dijo. Le dijo que era como antes, que todavía
la amaba, que nunca podría dejar de amarla, que
la amaría hasta la muerte.»
15. 15
La pequeña introducción al libro que hace
Duras es una bellísima reflexión sobre lo
que significó para ella, escribir El amante
de la china del norte:
El libro podría haberse titulado: L’Amour
dans la rué (El amor en la calle) o Le
Román de l’amant (La novela del amante)
o L’Amant recommencé (El amante
recomenzado). Finalmente pudimos elegir
entre dos títulos más amplios, más
verdaderos: El amante de la China del
Norte o La China del Norte.