1. Mus ic : Vinc e nt (Ac o us tic ) Co mpo s e d & Pe rfo rme d by Do n Mc le an
V IN C E N T
VANGOGH
(1853-1890)
Disfruta las pinturas con la música y su letra.
Las diapositivas avanzarán automáticamente.
¡Regocíjate!
2. Starry, Starry night paint your palette blue and grey
Noche estrellada Pinta tu paleta azul y gris
3. look out on a summer's day
Asómate a un día de verano
4. with eyes that know the darkness in my soul. Shadows on the hills,
Con ojos que conocen la oscuridad de mi alma. Sombras sobre las montañas,
5. sketch the trees and the daffodils, catch the breeze and the winter chills
Dibujas los árboles y los narcisos, Captas la brisa y los friolentos inviernos
6. in colors on the snowy linen land. And now I understand
En colores sobre la nevada tierra de lino. Y ahora entiendo
8. how you suffered for your sanity
Cómo sufriste por tu cordura
how you tried to set them free.
Cómo trataste de hacerlos libres
They would not listen, they did not know how
Ellos no escuchaban, no sabían cómo
10. Starry, starry night flaming flowers that brightly blaze
Noche estrellada Flamantes flores que resplandecen brillantes
11. swirling clouds in violet haze Reflect in Vincent's eyes of China blue.
Nubes que giran dentro de una nebulosa violeta Que se refleja en los ojos azul china de Vincent
15. are soothed beneath the artist's loving hand. And now I understand
Están cenizos bajo la amante mano del artista Y ahora comprendo
16. what you tried to say to me
Lo que intentaste how you suffered for your sanity
decirme Cómo sufriste por tu cordura how you tried to set them free.
Cómo trataste de hacerlos libres
17. They would not listen, they did not know how perhaps they'll listen now.
Ellos no escuchaban, no sabían cómo Tal vez ahora escucharán
18. For they could not love you
Para que ellos no te pudieran amar
19. but still your love was true
Sin embargo tu amor era verdad
and when no hope was left in sight
Y cuando la desesperanza estuvo fuera de la vista
on that starry starry night.
En aquella noche estrellada
20. You took your life as lovers often do;
Tomaste tu vida como a menudo hacen los amantes
But I could have told you Vincent
Pero te podría haber contado, Vincent
this world was never meant for one as beautiful as you.
este mundo nunca ha estado hecho para alguien tan hermoso como tu.
23. frameless heads on nameless walls
Cabezas sin marco sobre paredes sin nombre
24. with eyes that watch the world and can't forget. Like the stranger that you've met
Con ojos que ven el mundo y no pueden olvidar Como el extranjero que conociste
25. the ragged men in ragged clothes
El hombre en ropas andrajosas
26. the silver thorn of bloddy rose lie crushed and broken on the virgin snow.
La espina plateada de la rosa ensangrentada Descansa aplastada y rota en la nieve virginal
27. And now I think I know what you tried to say to me how you suffered for your sanity
Y ahora pienso que conozco Lo que intentaste decirme Cuánto sufriste por tu cordura
28. how you tried to set them free. They would not listen, they're not list'ning still...
Cómo tratase de hacerlos libres Ellos no escuchaban, todavía no están escuchando