Las palabras heterosemánticas o falsos amigos son palabras en español que parecen similares a palabras en portugués pero tienen significados diferentes, lo que puede inducir a un estudiante brasileño a una comprensión errónea. El documento analiza ejemplos de palabras heterosemánticas en una tabla para mostrar cómo las palabras con grafía similar en español y portugués no siempre comparten el mismo significado.