SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 6
Descargar para leer sin conexión
EL AORISTO
La conjugación del verbo griego se articula en cuatro temas
verbales: tema de presente, tema de futuro, tema de aoristo y
tema de perfecto.
El aoristo, que equivale a nuestro pretérito indefinido,
presenta varios tipos:
AORISTO SIGMÁTICO CON -σα-
1. El que tiene mayor difusión en griego.
2. Formación atemática (carece de vocal temática ε/ο) y se
caracteriza por un morfema -σα- que se ha extendido
analógicamente a todo el paradigma.
•Con mantenimiento de morfema -σ- tras la raíz. ἔλυσα.
•Con pérdida fonética de -σ-. ἔμεινα ( μένω: permanecer,
quedarse)
Sigmáticos
•Temáticos. ἔλαβον (λαμβάνω: coger)
• Atemáticos. ἔγνων ( γιγνώσκω: conocer, saber)Radicales
•Pasivos con -θη- . ἔλυθην (λύω)En -θη-
3. Las formas de indicativo presentan aumento.
activa media
1ªsg. ἔλυσα ἐλύσαμην
2ªsg. ἔλυσας ἐλύσω (ἐλύσασο)
3ªsg. ἔλυσε ἐλύσατο
1ªpl. ἐλύσαμεν ἐλυσάμεθα
2ªpl. ἐλύσατε ἐλύσασθε
3ªpl. ἔλυσαν ἐλύσαντο
4. También el infinitivo y el participio de aoristo llevan -σα-
pero no aumento.
5. El infinitivo lleva la terminación -σαι o -σθαι, y el
participio se forma como el adjetivo πᾶς, πάσα, πᾶν, y en
voz media como un adjetivo de 2ª y 1ª.
infinitivo participio
activα λύσαι λύσας,-ασα,-αν
media-pasiva λύσασθαι λυσάμενος, -η, -ον
6. Hay ocasiones en que la σ desaparece:
a. El encuentro con labial, gutural y dental produce
cambios de grafía: ψ, ξ, ς.
Cuadro de consonantes oclusivas:
Labiales Dentales Velares
β δ γ
π τ κ
φ θ χ
πτω ζω ττω
-ψα -σα -ξα Aoristo
b. Los verbos contractos (αω,εω.οω) forman el aoristo
sigmático y alargan morfológicamente la vocal. Ε y
α se convierten en η y ο en ω. Los verbos en -αω
que tengan la α precedida de ε, ι, ρ la vocal alarga
en α. (δράω, ἔδρασα)
c. Los verbos en líquida y nasal pierden la -σ y
alargan compensatoriamente la vocal precedente.
i. Verbos en -λλω con reduplicación
ἀγγελλω>ἠγγειλα.
ii. Verbos en -εινω/-αινω (con iota) y -ειρω (con
iota): φάινω> ἐφήνα; φθέιρω> ἐφθέιρα
iii. Verbos en -μνω (con ν): τέμνω> ἐτέιμα
d. Algunos verbos mudos y líquidos tienen un
segundo aoristo. A veces coexisten, pero en
muchos casos los sustituyen.
AORISTO RADICAL TEMÁTICO
1. Se forma directamente sobre una raíz verbal que es
diferente al tema de presente.
2. El tema de presente es distinto porque está formado por
un infijo, un sufijo, una reduplicación, una alternancia
vocálica, o simplemente, porque tiene otra raíz (verbos
polirrizos).
a. polirrizos
i. con temas pertenecientes a la misma raíz,
pero transformados.
presente aoristo significado
πάσχω ἔπαθον sufrir
βάλλω ἔβαλον lanzar
γίγνομαι ἐγενόμην llegar a ser
ἕπομαι ἑσπόμην seguir
ἔχω ἔσχον tener
λείπω ἔλιπον dejar
πείθομαι ἐπίθομην obedecer
πίπτω ἔπεσον caer
τίκτω ἔτεκον dar a luz
φεύγω ἔφυγον huir
ii. con raíces totalmente distintas.
presente aoristo significado
αἱρέω εἷλον coger
ἔρχομαι ἦλθον Ir, venir
ἐσθίω ἔφαγον comer
λέγω εἶπον decir
ὁράω εἶδον ver
πίνω ἔπιον beber
τρέχω ἔδραμον correr
φέρω ἤνεγκον llevar
b. verbos incoativos
presente aoristo significado
εὑρίσκω εὗρον encontrar
c. verbos con refuerzo nasal.
i. tema de presente reforzado por ν.
presente aoristo significado
δάκνω ἔδακον morder
τέμνω ἔτεμον cortar
ii. tema de presente reforzado por νε.
presente aoristo significado
ἀφικνέομαι ἀφικόμην llegar
iii. tema de presente reforzado por αν.
presente aoristo significado
ἀισθάνομαι ᾐσθομην percibir
ἁμαρτάνω ἥμαρτον fallar
δαρθάνω ἔδαρθον dormirse
iv. tema de presente reforzado por αν y por la
inserción de una nasal (ν, μ, γ)
presente aoristo significado
λαμβάνω ἔλαβον coger
λαγχάνω ἔλαχον conseguir
λανθάνω ἔλαθον estar oculto
μανθάνω ἔμαθον aprender
πυνθάνομαι ἐπύθομην informarse
τυγχάνω ἔτυχον obtener
3. Tienen vocal temática y desinencias secundarias.
1ª sig. ἔλιπον ἐλίπομην
2ªsig. ἔλιπες ἐλίπου
3ªsig. ἔλιπε ἐλίπετο
1ªplu. ἐλίπομεν ἐλιπόμεθα
2ªplu. ἐλίπετε ἐλίπεσθε
3ªplu. ἔλιπον ἐλίποντο
4. Se diferencia del imperfecto en que éste se forma
siempre con el tema de presente.
AORISTO RADICAL ATEMÁTICO
1. Se forma con la raíz sin vocal temática.
2. Tienen las mismas desinencias que el aoristo pasivo, es
decir, desinencias activas secundarias.
1ª sig. ἔβην ἔδραν
2ªsig. ἔβης ἔδρας
3ªsig. ἔβη ἔδρα
1ªplu. ἔβημεν ἔδραμεν
2ªplu. ἔβητε ἔδρατε
3ªplu. ἔβησαν ἔδρασαν
3. Los verbos más frecuentes que tienen un aoristo radical
atemático son los siguientes:
Presente Aoristo Significado
ἁλίσκομαι ἑάλων Ser cogido
βαίνω ἠβην Andar, ir
γιγνώσκω ἔγνων conocer
διδράσκω ἔδραν correr
δύω ἔδυν sumergirse
AORISTO EN -θη-
1. Tienen valor pasivo.
2. Tiene desinencias activas secundarias.
1ª sig. ἐλύθην
2ªsig. ἐλύθης
3ªsig. ἐλύθη
1ªplu. ἐλύθημεν
2ªplu. ἐλύθητε
3ªplu. ἐλύθησαν

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

El anciano y la muerte. Esopo, Fábulas, 60
El anciano y la muerte. Esopo, Fábulas, 60El anciano y la muerte. Esopo, Fábulas, 60
El anciano y la muerte. Esopo, Fábulas, 60Clara Álvarez
 
Normas para traducir (Bellum Gallicum II, 11)
Normas para traducir (Bellum Gallicum II, 11)Normas para traducir (Bellum Gallicum II, 11)
Normas para traducir (Bellum Gallicum II, 11)kerasion
 
EL-VERBO (1) (1) (2).pptx
EL-VERBO (1) (1) (2).pptxEL-VERBO (1) (1) (2).pptx
EL-VERBO (1) (1) (2).pptxEstudioEstudio3
 
Evolucion fonética del latín al castellano
Evolucion fonética del latín al castellanoEvolucion fonética del latín al castellano
Evolucion fonética del latín al castellanoJavier Almodóvar
 
Verbo griego dummies
Verbo griego dummiesVerbo griego dummies
Verbo griego dummiesSito Yelas
 
Adjetivos griegos
Adjetivos griegosAdjetivos griegos
Adjetivos griegosfrancimanz
 
El imperfecto griego
El imperfecto griegoEl imperfecto griego
El imperfecto griegoAliciavv
 
Oraciones repaso latín con vocabulario
Oraciones repaso latín con vocabularioOraciones repaso latín con vocabulario
Oraciones repaso latín con vocabularioVictoria Kuzminska
 
Gramatica latina
Gramatica latinaGramatica latina
Gramatica latinaguhm
 
Textos PAU César DE BELLO CIVILI, Liber i
Textos PAU César DE BELLO CIVILI, Liber iTextos PAU César DE BELLO CIVILI, Liber i
Textos PAU César DE BELLO CIVILI, Liber iMala Arias
 
LatíN 2º Texto Analizado Y Traducido1
LatíN 2º Texto Analizado Y Traducido1LatíN 2º Texto Analizado Y Traducido1
LatíN 2º Texto Analizado Y Traducido1guest83cf1a
 
Oraciones compuestas del Latín
Oraciones compuestas del LatínOraciones compuestas del Latín
Oraciones compuestas del Latínmergalan
 
ESQUEMA VALORES DE CUM
ESQUEMA VALORES DE CUMESQUEMA VALORES DE CUM
ESQUEMA VALORES DE CUManuska63
 

La actualidad más candente (20)

El anciano y la muerte. Esopo, Fábulas, 60
El anciano y la muerte. Esopo, Fábulas, 60El anciano y la muerte. Esopo, Fábulas, 60
El anciano y la muerte. Esopo, Fábulas, 60
 
Normas para traducir (Bellum Gallicum II, 11)
Normas para traducir (Bellum Gallicum II, 11)Normas para traducir (Bellum Gallicum II, 11)
Normas para traducir (Bellum Gallicum II, 11)
 
EL-VERBO (1) (1) (2).pptx
EL-VERBO (1) (1) (2).pptxEL-VERBO (1) (1) (2).pptx
EL-VERBO (1) (1) (2).pptx
 
Evolucion fonética del latín al castellano
Evolucion fonética del latín al castellanoEvolucion fonética del latín al castellano
Evolucion fonética del latín al castellano
 
El Participiogriego
El ParticipiogriegoEl Participiogriego
El Participiogriego
 
Verbo griego dummies
Verbo griego dummiesVerbo griego dummies
Verbo griego dummies
 
Tercera declinación
Tercera declinaciónTercera declinación
Tercera declinación
 
Adjetivos griegos
Adjetivos griegosAdjetivos griegos
Adjetivos griegos
 
El imperfecto griego
El imperfecto griegoEl imperfecto griego
El imperfecto griego
 
Verbos en griego
Verbos en griegoVerbos en griego
Verbos en griego
 
Aoristo griego
Aoristo griegoAoristo griego
Aoristo griego
 
TEATRO LATINO
TEATRO LATINOTEATRO LATINO
TEATRO LATINO
 
Oraciones repaso latín con vocabulario
Oraciones repaso latín con vocabularioOraciones repaso latín con vocabulario
Oraciones repaso latín con vocabulario
 
Latín I. tercera declinación
Latín I. tercera declinaciónLatín I. tercera declinación
Latín I. tercera declinación
 
Gramatica latina
Gramatica latinaGramatica latina
Gramatica latina
 
Textos PAU César DE BELLO CIVILI, Liber i
Textos PAU César DE BELLO CIVILI, Liber iTextos PAU César DE BELLO CIVILI, Liber i
Textos PAU César DE BELLO CIVILI, Liber i
 
El participio de presente
El participio de presenteEl participio de presente
El participio de presente
 
LatíN 2º Texto Analizado Y Traducido1
LatíN 2º Texto Analizado Y Traducido1LatíN 2º Texto Analizado Y Traducido1
LatíN 2º Texto Analizado Y Traducido1
 
Oraciones compuestas del Latín
Oraciones compuestas del LatínOraciones compuestas del Latín
Oraciones compuestas del Latín
 
ESQUEMA VALORES DE CUM
ESQUEMA VALORES DE CUMESQUEMA VALORES DE CUM
ESQUEMA VALORES DE CUM
 

Destacado (20)

Cap 27 gramm
Cap 27 gramm  Cap 27 gramm
Cap 27 gramm
 
Tercera declinación griega. didáctica
Tercera declinación griega. didácticaTercera declinación griega. didáctica
Tercera declinación griega. didáctica
 
TEXTOS CÉSAR GERUNDIO Y GERUNDIVO
TEXTOS CÉSAR GERUNDIO Y GERUNDIVOTEXTOS CÉSAR GERUNDIO Y GERUNDIVO
TEXTOS CÉSAR GERUNDIO Y GERUNDIVO
 
La conjugación verbal latina
La conjugación verbal latinaLa conjugación verbal latina
La conjugación verbal latina
 
Griego fg junio_2010
Griego fg junio_2010Griego fg junio_2010
Griego fg junio_2010
 
Pretérito imperfecto
Pretérito imperfectoPretérito imperfecto
Pretérito imperfecto
 
Los grados del_adjetivo (teoría)
Los grados del_adjetivo (teoría)Los grados del_adjetivo (teoría)
Los grados del_adjetivo (teoría)
 
Repaso alfabeto griego.
Repaso alfabeto griego.Repaso alfabeto griego.
Repaso alfabeto griego.
 
Cap 22 gramm
Cap 22 gramm  Cap 22 gramm
Cap 22 gramm
 
La Conjuncion Cum
La Conjuncion CumLa Conjuncion Cum
La Conjuncion Cum
 
La Conjuncion Ut
La Conjuncion UtLa Conjuncion Ut
La Conjuncion Ut
 
Morfología verbal. el aoristo
Morfología verbal. el aoristoMorfología verbal. el aoristo
Morfología verbal. el aoristo
 
LLPSI Cap 10 gramm
LLPSI Cap 10 grammLLPSI Cap 10 gramm
LLPSI Cap 10 gramm
 
Cap 26 gramm
Cap 26 gramm  Cap 26 gramm
Cap 26 gramm
 
Participio
ParticipioParticipio
Participio
 
Cap 21 gramm
Cap 21 gramm  Cap 21 gramm
Cap 21 gramm
 
Latinae declinationes
Latinae declinationesLatinae declinationes
Latinae declinationes
 
Jenofonte, Anábasis, I, 8, 1-4
Jenofonte, Anábasis, I, 8, 1-4Jenofonte, Anábasis, I, 8, 1-4
Jenofonte, Anábasis, I, 8, 1-4
 
Reglas de evolución fonética
Reglas de evolución fonéticaReglas de evolución fonética
Reglas de evolución fonética
 
Cap 19 gramm
Cap 19 gramm Cap 19 gramm
Cap 19 gramm
 

Similar a GriegoAoristo

Segunda declinacion gr
Segunda declinacion grSegunda declinacion gr
Segunda declinacion grCarlos Viloria
 
morfología del español formación de palabras
morfología del español   formación de palabrasmorfología del español   formación de palabras
morfología del español formación de palabrasBEBERLY CASTILLO
 
Clasificación de las palabras españolas: simples y compuestas.
Clasificación de las palabras españolas: simples y compuestas.Clasificación de las palabras españolas: simples y compuestas.
Clasificación de las palabras españolas: simples y compuestas.Gabriel Bibriesca
 
La conjugación verbal
La conjugación verbalLa conjugación verbal
La conjugación verbalelaretino
 
1.5_EL VERBO.pdf
1.5_EL VERBO.pdf1.5_EL VERBO.pdf
1.5_EL VERBO.pdfClasesLinea
 
Morfología, material de clase
Morfología, material de claseMorfología, material de clase
Morfología, material de claseOrlando Abanto
 
Material 2 apoyo complementario
Material 2 apoyo complementarioMaterial 2 apoyo complementario
Material 2 apoyo complementarioG.I.L.T.
 
Verbo introducción
Verbo introducciónVerbo introducción
Verbo introducciónalajuindi
 
Tildación agudas graves esdrujulas 4º lección.
Tildación agudas graves esdrujulas 4º lección.Tildación agudas graves esdrujulas 4º lección.
Tildación agudas graves esdrujulas 4º lección.Yvonne Rojas Calle
 
Procesos.fon.1.asimilación nasal
Procesos.fon.1.asimilación nasalProcesos.fon.1.asimilación nasal
Procesos.fon.1.asimilación nasalbrianjars
 

Similar a GriegoAoristo (20)

Segunda declinacion gr
Segunda declinacion grSegunda declinacion gr
Segunda declinacion gr
 
Resumen Español
Resumen EspañolResumen Español
Resumen Español
 
morfología del español formación de palabras
morfología del español   formación de palabrasmorfología del español   formación de palabras
morfología del español formación de palabras
 
La Acentuación
La AcentuaciónLa Acentuación
La Acentuación
 
Clasificación de las palabras españolas: simples y compuestas.
Clasificación de las palabras españolas: simples y compuestas.Clasificación de las palabras españolas: simples y compuestas.
Clasificación de las palabras españolas: simples y compuestas.
 
La conjugación verbal
La conjugación verbalLa conjugación verbal
La conjugación verbal
 
Etimologías médicas.pptx
Etimologías médicas.pptxEtimologías médicas.pptx
Etimologías médicas.pptx
 
1.5_EL VERBO.pdf
1.5_EL VERBO.pdf1.5_EL VERBO.pdf
1.5_EL VERBO.pdf
 
La Acentuación.ppt
La Acentuación.pptLa Acentuación.ppt
La Acentuación.ppt
 
Morfología, material de clase
Morfología, material de claseMorfología, material de clase
Morfología, material de clase
 
Repaso unidad 8
Repaso unidad 8Repaso unidad 8
Repaso unidad 8
 
The simple past
The simple pastThe simple past
The simple past
 
Material 2 apoyo complementario
Material 2 apoyo complementarioMaterial 2 apoyo complementario
Material 2 apoyo complementario
 
La formacion de adjetivos
La formacion de adjetivosLa formacion de adjetivos
La formacion de adjetivos
 
Verbo introducción
Verbo introducciónVerbo introducción
Verbo introducción
 
El verbo
El verboEl verbo
El verbo
 
Material de clase, los verbos, quinto año
Material de clase, los verbos, quinto añoMaterial de clase, los verbos, quinto año
Material de clase, los verbos, quinto año
 
Tildación agudas graves esdrujulas 4º lección.
Tildación agudas graves esdrujulas 4º lección.Tildación agudas graves esdrujulas 4º lección.
Tildación agudas graves esdrujulas 4º lección.
 
10 Los Verbos I Ii Iii
10 Los Verbos I Ii Iii10 Los Verbos I Ii Iii
10 Los Verbos I Ii Iii
 
Procesos.fon.1.asimilación nasal
Procesos.fon.1.asimilación nasalProcesos.fon.1.asimilación nasal
Procesos.fon.1.asimilación nasal
 

Más de sandra Yo

Los grados-del-adjetivo (apuntes)
Los grados-del-adjetivo (apuntes)Los grados-del-adjetivo (apuntes)
Los grados-del-adjetivo (apuntes)sandra Yo
 
Ejercicios con-aoristos
Ejercicios con-aoristosEjercicios con-aoristos
Ejercicios con-aoristossandra Yo
 
Ejercicios con-aumento
Ejercicios con-aumentoEjercicios con-aumento
Ejercicios con-aumentosandra Yo
 
El participio-de-presente-y-ejercicios
El participio-de-presente-y-ejerciciosEl participio-de-presente-y-ejercicios
El participio-de-presente-y-ejerciciossandra Yo
 
Latin i. manual
Latin i. manualLatin i. manual
Latin i. manualsandra Yo
 

Más de sandra Yo (7)

Los grados-del-adjetivo (apuntes)
Los grados-del-adjetivo (apuntes)Los grados-del-adjetivo (apuntes)
Los grados-del-adjetivo (apuntes)
 
Ejercicios con-aoristos
Ejercicios con-aoristosEjercicios con-aoristos
Ejercicios con-aoristos
 
Ejercicios con-aumento
Ejercicios con-aumentoEjercicios con-aumento
Ejercicios con-aumento
 
El participio-de-presente-y-ejercicios
El participio-de-presente-y-ejerciciosEl participio-de-presente-y-ejercicios
El participio-de-presente-y-ejercicios
 
Latin i. manual
Latin i. manualLatin i. manual
Latin i. manual
 
Sintaxis
SintaxisSintaxis
Sintaxis
 
Erecteion
ErecteionErecteion
Erecteion
 

GriegoAoristo

  • 1. EL AORISTO La conjugación del verbo griego se articula en cuatro temas verbales: tema de presente, tema de futuro, tema de aoristo y tema de perfecto. El aoristo, que equivale a nuestro pretérito indefinido, presenta varios tipos: AORISTO SIGMÁTICO CON -σα- 1. El que tiene mayor difusión en griego. 2. Formación atemática (carece de vocal temática ε/ο) y se caracteriza por un morfema -σα- que se ha extendido analógicamente a todo el paradigma. •Con mantenimiento de morfema -σ- tras la raíz. ἔλυσα. •Con pérdida fonética de -σ-. ἔμεινα ( μένω: permanecer, quedarse) Sigmáticos •Temáticos. ἔλαβον (λαμβάνω: coger) • Atemáticos. ἔγνων ( γιγνώσκω: conocer, saber)Radicales •Pasivos con -θη- . ἔλυθην (λύω)En -θη-
  • 2. 3. Las formas de indicativo presentan aumento. activa media 1ªsg. ἔλυσα ἐλύσαμην 2ªsg. ἔλυσας ἐλύσω (ἐλύσασο) 3ªsg. ἔλυσε ἐλύσατο 1ªpl. ἐλύσαμεν ἐλυσάμεθα 2ªpl. ἐλύσατε ἐλύσασθε 3ªpl. ἔλυσαν ἐλύσαντο 4. También el infinitivo y el participio de aoristo llevan -σα- pero no aumento. 5. El infinitivo lleva la terminación -σαι o -σθαι, y el participio se forma como el adjetivo πᾶς, πάσα, πᾶν, y en voz media como un adjetivo de 2ª y 1ª. infinitivo participio activα λύσαι λύσας,-ασα,-αν media-pasiva λύσασθαι λυσάμενος, -η, -ον 6. Hay ocasiones en que la σ desaparece: a. El encuentro con labial, gutural y dental produce cambios de grafía: ψ, ξ, ς. Cuadro de consonantes oclusivas: Labiales Dentales Velares β δ γ π τ κ φ θ χ πτω ζω ττω -ψα -σα -ξα Aoristo b. Los verbos contractos (αω,εω.οω) forman el aoristo sigmático y alargan morfológicamente la vocal. Ε y α se convierten en η y ο en ω. Los verbos en -αω que tengan la α precedida de ε, ι, ρ la vocal alarga en α. (δράω, ἔδρασα)
  • 3. c. Los verbos en líquida y nasal pierden la -σ y alargan compensatoriamente la vocal precedente. i. Verbos en -λλω con reduplicación ἀγγελλω>ἠγγειλα. ii. Verbos en -εινω/-αινω (con iota) y -ειρω (con iota): φάινω> ἐφήνα; φθέιρω> ἐφθέιρα iii. Verbos en -μνω (con ν): τέμνω> ἐτέιμα d. Algunos verbos mudos y líquidos tienen un segundo aoristo. A veces coexisten, pero en muchos casos los sustituyen. AORISTO RADICAL TEMÁTICO 1. Se forma directamente sobre una raíz verbal que es diferente al tema de presente. 2. El tema de presente es distinto porque está formado por un infijo, un sufijo, una reduplicación, una alternancia vocálica, o simplemente, porque tiene otra raíz (verbos polirrizos). a. polirrizos i. con temas pertenecientes a la misma raíz, pero transformados. presente aoristo significado πάσχω ἔπαθον sufrir βάλλω ἔβαλον lanzar γίγνομαι ἐγενόμην llegar a ser ἕπομαι ἑσπόμην seguir ἔχω ἔσχον tener λείπω ἔλιπον dejar πείθομαι ἐπίθομην obedecer πίπτω ἔπεσον caer τίκτω ἔτεκον dar a luz φεύγω ἔφυγον huir ii. con raíces totalmente distintas. presente aoristo significado
  • 4. αἱρέω εἷλον coger ἔρχομαι ἦλθον Ir, venir ἐσθίω ἔφαγον comer λέγω εἶπον decir ὁράω εἶδον ver πίνω ἔπιον beber τρέχω ἔδραμον correr φέρω ἤνεγκον llevar b. verbos incoativos presente aoristo significado εὑρίσκω εὗρον encontrar c. verbos con refuerzo nasal. i. tema de presente reforzado por ν. presente aoristo significado δάκνω ἔδακον morder τέμνω ἔτεμον cortar ii. tema de presente reforzado por νε. presente aoristo significado ἀφικνέομαι ἀφικόμην llegar iii. tema de presente reforzado por αν. presente aoristo significado ἀισθάνομαι ᾐσθομην percibir ἁμαρτάνω ἥμαρτον fallar δαρθάνω ἔδαρθον dormirse iv. tema de presente reforzado por αν y por la inserción de una nasal (ν, μ, γ) presente aoristo significado λαμβάνω ἔλαβον coger λαγχάνω ἔλαχον conseguir λανθάνω ἔλαθον estar oculto μανθάνω ἔμαθον aprender
  • 5. πυνθάνομαι ἐπύθομην informarse τυγχάνω ἔτυχον obtener 3. Tienen vocal temática y desinencias secundarias. 1ª sig. ἔλιπον ἐλίπομην 2ªsig. ἔλιπες ἐλίπου 3ªsig. ἔλιπε ἐλίπετο 1ªplu. ἐλίπομεν ἐλιπόμεθα 2ªplu. ἐλίπετε ἐλίπεσθε 3ªplu. ἔλιπον ἐλίποντο 4. Se diferencia del imperfecto en que éste se forma siempre con el tema de presente. AORISTO RADICAL ATEMÁTICO 1. Se forma con la raíz sin vocal temática. 2. Tienen las mismas desinencias que el aoristo pasivo, es decir, desinencias activas secundarias. 1ª sig. ἔβην ἔδραν 2ªsig. ἔβης ἔδρας 3ªsig. ἔβη ἔδρα 1ªplu. ἔβημεν ἔδραμεν 2ªplu. ἔβητε ἔδρατε 3ªplu. ἔβησαν ἔδρασαν 3. Los verbos más frecuentes que tienen un aoristo radical atemático son los siguientes: Presente Aoristo Significado ἁλίσκομαι ἑάλων Ser cogido βαίνω ἠβην Andar, ir γιγνώσκω ἔγνων conocer διδράσκω ἔδραν correr δύω ἔδυν sumergirse
  • 6. AORISTO EN -θη- 1. Tienen valor pasivo. 2. Tiene desinencias activas secundarias. 1ª sig. ἐλύθην 2ªsig. ἐλύθης 3ªsig. ἐλύθη 1ªplu. ἐλύθημεν 2ªplu. ἐλύθητε 3ªplu. ἐλύθησαν