SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 3
Descargar para leer sin conexión
UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID
                             PRUEBA
DE
ACCESO
A
LAS
ENSEÑANZAS
UNIVERSITARIAS

                                            OFICIALES
DE
GRADO

                                                  Curso 2009-2010
                     MATERIA: GRIEGO II

                       INSTRUCCIONES Y CRITERIOS GENERALES DE CALIFICACIÓN

     Organización de la prueba: esta prueba consta de dos opciones, de las que el alumno elegirá una y
     responderá a las preguntas que se formulan en la opción elegida.
     Tiempo para realizar la prueba: una hora y treinta minutos.
     Calificación: La primera cuestión (traducción) podrá alcanzar una puntuación máxima de 5 puntos. Las
     cuestiones 2, 3 y 4 un máximo de 1 punto. La cuestión 5 un máximo de 2 puntos.


                                                      OPCIÓN A

                                                       TEXTO

         Después de ser derrotados en la batalla, los enemigos se retiran y los griegos llegan al río Tigris
     
    οἱ
 μὲν
 πολέμιοι
 οὕτω
 πράξαντες1
 ἀπῆλθον,
 οἱ
 δὲ
 Ἕλληνες2
 ἀσφαλῶς
 πορευόμενοι
 τὸ


     λοιπὸν
τῆς
ἡμέρας
ἀφίκοντο3
ἐπὶ
τὸν
Τίγρητα4
ποταμόν.
ἐνταῦθα
πόλις
ἦν
ἐρήμη,
μεγάλη,


     ὄνομα
δ´
αὐτῇ
ἦν
Λάρισα5.
ᾤκουν6
δ΄
αὐτὴν
τὸ
παλαιὸν
οἱ
Μῆδοι7.
(Jenofonte, Anábasis, 3.4.6)

     

     Notas:
 1)
 οὕτω
 πράξαντες:
 “tras obtener ese resultado”.
 2)
 Ἕλλην
 –ηνος:
 “griego”.
 3)
 Aoristo de

     ἀφικνέομαι.

4)
Τίγρης
‑ητος,
ὁ:
“Tigris”. 5) Λάρισα
‑ης,
ἡ:

“Larisa”.

6)
Forma del verbo
οἰκέω.
7)

     Μῆδοι,
οἱ:
“los medos” o “persas”.

                                                   CUESTIONES
1.         1. Traduzca el texto.
2.
3.         2. Analice morfológicamente los siguientes términos en la forma en que están usados en el texto. En
     el caso de los nombres, pronombres y adjetivos, hay que indicar género, número y caso, así como el
     nominativo singular del término de que se trate. En el caso de los verbos, hay que indicar, para las formas
     personales: persona, número, tiempo, modo y voz; para los infinitivos: tiempo y voz; para los participios:
     género, número, caso, tema y voz: πορευόμενοι,
ἦν,
ἡμέρας,
αὐτήν.
4.
5.        3. Analice sintácticamente: οἱ

Ἕλληνες
πορευόμενοι
τὸ
λοιπὸν
τῆς
ἡμέρας
ἀφίκοντο
ἐπὶ

     τὸν
Τίγρητα
ποταμόν.
6.
7.        4. Busque en el texto palabras relacionadas etimológicamente con las siguientes palabras españolas
     y explique el significado de las españolas en relación con su etimología:
 hemeroteca,
 onomástica,

     polémico,
política.
8.
           5. Desarrolle uno de los dos temas siguientes:
               a) La oratoria. Señale las características del género, los tipos de discurso, y los autores y obras
               principales.
               b) La épica. Indique las características del género, los autores y obras principales. Resuma el
               argumento de una de ellas.
OPCIÓN B

                                                 TEXTO

         Creonte ordena no enterrar los cadáveres de los argivos, pero Antígona desobedece



    Κρέων1
δὲ
τὴν
Θηβαίων2
βασιλείαν
παραλαβὼν3
τοὺς
τῶν
᾽Αργείων4
νεκροὺς
ἔρριψεν


ἀτάφους5,
 καὶ
 κηρύξας6
 μηδένα7
 θάπτειν
 φύλακας
 κατέστησεν8.
 ᾽Αντιγόνη9
 δέ,
 μία
 τῶν


Οἰδίποδος10
θυγατέρων,
κρύφα
τὸ
Πολυνείκους11
σῶμα
κλέψασα12
ἔθαψε.


                                                                          (Apolodoro, Biblioteca, 3.7.1)


Notas:
 1) Κρέων
 ‑οντος,
 ὁ:
 “Creonte”.
 2)
 Θηβαῖος,
 α,
 ον:
 “tebano”.
 3) De παραλαμβάνω.
 4)

Ἀργείος
 ‑α
 ‑ον:
 “argivo”.
 5) Predicativo de νεκρούς.
 
 6) De κηρύττω.
 7)
 De μηδείς,
 μηδεμία,

μηδέν.
8) Aoristo de
καθίστημι.
9)
᾽Αντιγόνη
‑ης,
ἡ:
“Antígona”. 10)
Οἰδίπου

‑οδος,
ὁ:
“Edipo”.

11)
Πολυνείκης
‑ους,
ὁ:
“Polinices”.
12) De κλέπτω.


                                            CUESTIONES
    1. Traduzca el texto.

    2. Analice morfológicamente los siguientes términos en la forma en que están usados en el texto.
       En el caso de los nombres, pronombres y adjetivos, hay que indicar género, número y caso, así
       como el nominativo singular del término de que se trate. En el caso de los verbos, hay que
       indicar, para las formas personales: persona, número, tiempo, modo y voz; para los infinitivos:
       tiempo y voz; para los participios: género, número, caso, tema y voz: κηρύξας,
 θάπτειν,

       ἀτάφους,
φύλακας.

    3. Analice sintácticamente:
 
 Ἀντιγόνη,
 μία
 τῶν
 Οἰδίποδος
 θυγατέρων,
 κρύφα
 τὸ

       Πολυνείκους
σῶμα
κλέψασα
ἔθαψε.



    4. Busque en el texto palabras relacionadas etimológicamente con las siguientes palabras españolas
       y explique el significado de las españolas en relación con su etimología: somático,
 necrópolis,

       cleptomanía,
epitafio.

    5. Desarrolle uno de los dos temas siguientes:
          a) La tragedia griega. Señale las características generales, los representantes más importantes
              del género y, al menos, dos obras de cada uno de ellos. Resuma el contenido de una
              tragedia.
          b) La historiografía. Describa las características principales. Cite los autores más conocidos
              y una obra de cada uno de ellos, indicando el tema que trata.
GRIEGO II


       CRITERIOS ESPECÍFICOS DE CORRECCIÓN Y CALIFICACIÓN


1) En la traducción se valorará especialmente la corrección en la traducción de las
   estructuras sintácticas, el reconocimiento de las formas morfológicas y el acierto en el
   sentido general del texto, aun cuando algún término no reciba una interpretación léxica
   exacta.

2) Se puntuará el acierto en el análisis de cada palabra con 0,25 puntos. Se tomará en cuenta
   el análisis de cada palabra, y la puntuación total de la pregunta se redondeará de modo que
   sea 0, 0,25, 0,5 0,75 o 1.

3) Se valorará sobre todo el acierto en la identificación de los tipos de estructura sintáctica
   (sintagma nominal, oración principal, oración subordinada) y en la función de los
   constituyentes de cada estructura. No debe valorarse el análisis morfológico que se haga
   en este apartado.

4) Se puntuará el acierto en cada palabra con 0,25 puntos. Se tomará en cuenta la respuesta
   dada a cada palabra, y la puntuación total de la pregunta se redondeará de modo que sea 0,
   0,25, 0,5 0,75 o 1.

5) Se valorará tanto la información que se aporte en el desarrollo del tema como la
   organización coherente de las ideas y el texto, así como la corrección sintáctica.

Más contenido relacionado

Destacado

Latinae declinationes
Latinae declinationesLatinae declinationes
Latinae declinationes
Óscar Ramos
 
Reglas de evolución fonética
Reglas de evolución fonéticaReglas de evolución fonética
Reglas de evolución fonética
sangelen
 
El aoristo-completo (sólo apuntes)
El aoristo-completo (sólo apuntes)El aoristo-completo (sólo apuntes)
El aoristo-completo (sólo apuntes)
sandra Yo
 
Tercera declinación griega. didáctica
Tercera declinación griega. didácticaTercera declinación griega. didáctica
Tercera declinación griega. didáctica
Profesoresdeclasicas
 

Destacado (20)

Latinae declinationes
Latinae declinationesLatinae declinationes
Latinae declinationes
 
La Conjuncion Ut
La Conjuncion UtLa Conjuncion Ut
La Conjuncion Ut
 
Jenofonte, Anábasis, I, 8, 1-4
Jenofonte, Anábasis, I, 8, 1-4Jenofonte, Anábasis, I, 8, 1-4
Jenofonte, Anábasis, I, 8, 1-4
 
Los grados del_adjetivo (teoría)
Los grados del_adjetivo (teoría)Los grados del_adjetivo (teoría)
Los grados del_adjetivo (teoría)
 
La conjugación verbal latina
La conjugación verbal latinaLa conjugación verbal latina
La conjugación verbal latina
 
Pretérito imperfecto
Pretérito imperfectoPretérito imperfecto
Pretérito imperfecto
 
Reglas de evolución fonética
Reglas de evolución fonéticaReglas de evolución fonética
Reglas de evolución fonética
 
LLPSI Cap 10 gramm
LLPSI Cap 10 grammLLPSI Cap 10 gramm
LLPSI Cap 10 gramm
 
Repaso alfabeto griego.
Repaso alfabeto griego.Repaso alfabeto griego.
Repaso alfabeto griego.
 
Cap 22 gramm
Cap 22 gramm  Cap 22 gramm
Cap 22 gramm
 
La Conjuncion Cum
La Conjuncion CumLa Conjuncion Cum
La Conjuncion Cum
 
TEXTOS CÉSAR GERUNDIO Y GERUNDIVO
TEXTOS CÉSAR GERUNDIO Y GERUNDIVOTEXTOS CÉSAR GERUNDIO Y GERUNDIVO
TEXTOS CÉSAR GERUNDIO Y GERUNDIVO
 
Cap 26 gramm
Cap 26 gramm  Cap 26 gramm
Cap 26 gramm
 
El aoristo-completo (sólo apuntes)
El aoristo-completo (sólo apuntes)El aoristo-completo (sólo apuntes)
El aoristo-completo (sólo apuntes)
 
Participio
ParticipioParticipio
Participio
 
Cap 21 gramm
Cap 21 gramm  Cap 21 gramm
Cap 21 gramm
 
Morfología verbal. el aoristo
Morfología verbal. el aoristoMorfología verbal. el aoristo
Morfología verbal. el aoristo
 
Tercera declinación griega. didáctica
Tercera declinación griega. didácticaTercera declinación griega. didáctica
Tercera declinación griega. didáctica
 
Tercera declinación griega
Tercera declinación griegaTercera declinación griega
Tercera declinación griega
 
Adjetivos griegos
Adjetivos griegosAdjetivos griegos
Adjetivos griegos
 

Similar a Griego fg junio_2010

Similar a Griego fg junio_2010 (20)

Griego II, modelo y orientaciones 2012-2013
Griego II, modelo y orientaciones 2012-2013Griego II, modelo y orientaciones 2012-2013
Griego II, modelo y orientaciones 2012-2013
 
Examen de selectividad de griego curso 2009-2010 - septiembre
Examen de selectividad de griego   curso 2009-2010 - septiembreExamen de selectividad de griego   curso 2009-2010 - septiembre
Examen de selectividad de griego curso 2009-2010 - septiembre
 
Griego evau julio 2021
Griego evau julio 2021Griego evau julio 2021
Griego evau julio 2021
 
Latin II, modelo y orientaciones 2012 2013
Latin II, modelo y orientaciones 2012 2013Latin II, modelo y orientaciones 2012 2013
Latin II, modelo y orientaciones 2012 2013
 
APTITUD VERBAL JUDIT JIMENEZ YEPEZ.DOC
APTITUD VERBAL                         JUDIT JIMENEZ YEPEZ.DOCAPTITUD VERBAL                         JUDIT JIMENEZ YEPEZ.DOC
APTITUD VERBAL JUDIT JIMENEZ YEPEZ.DOC
 
Unidad 7
Unidad 7Unidad 7
Unidad 7
 
1402 lengua española
1402 lengua española1402 lengua española
1402 lengua española
 
Examen 1 q blanquita
Examen 1 q blanquitaExamen 1 q blanquita
Examen 1 q blanquita
 
Soluciones lengua lunes
Soluciones lengua lunesSoluciones lengua lunes
Soluciones lengua lunes
 
Facsimil lenguaje
Facsimil lenguajeFacsimil lenguaje
Facsimil lenguaje
 
UD2 PMAR EDITEX
UD2 PMAR EDITEXUD2 PMAR EDITEX
UD2 PMAR EDITEX
 
Secuencia didactica investigación
Secuencia didactica  investigaciónSecuencia didactica  investigación
Secuencia didactica investigación
 
Guía para la preparación de la p ev au
Guía para la preparación de la p ev auGuía para la preparación de la p ev au
Guía para la preparación de la p ev au
 
EL COMENTARIO DE TEXTOS LITERARIOS
EL COMENTARIO DE TEXTOS LITERARIOSEL COMENTARIO DE TEXTOS LITERARIOS
EL COMENTARIO DE TEXTOS LITERARIOS
 
Facultad de Ciencias y Humanidades de la Universidad Gerardo Barrios
Facultad de Ciencias y Humanidades de la Universidad Gerardo BarriosFacultad de Ciencias y Humanidades de la Universidad Gerardo Barrios
Facultad de Ciencias y Humanidades de la Universidad Gerardo Barrios
 
Comentario De Texto
Comentario De TextoComentario De Texto
Comentario De Texto
 
2011-demre-04-prueba-oficial-lenguaje (2).docx
2011-demre-04-prueba-oficial-lenguaje (2).docx2011-demre-04-prueba-oficial-lenguaje (2).docx
2011-demre-04-prueba-oficial-lenguaje (2).docx
 
Cápsula 6 Coherencia y Cohesión
Cápsula 6 Coherencia y Cohesión Cápsula 6 Coherencia y Cohesión
Cápsula 6 Coherencia y Cohesión
 
El Diccionario
El DiccionarioEl Diccionario
El Diccionario
 
Enlace 12 9_s
Enlace 12 9_sEnlace 12 9_s
Enlace 12 9_s
 

Último

RESOLUCIÓN VICEMINISTERIAL 00048 - 2024 EVALUACION
RESOLUCIÓN VICEMINISTERIAL 00048 - 2024 EVALUACIONRESOLUCIÓN VICEMINISTERIAL 00048 - 2024 EVALUACION
RESOLUCIÓN VICEMINISTERIAL 00048 - 2024 EVALUACION
amelia poma
 
🦄💫4° SEM32 WORD PLANEACIÓN PROYECTOS DARUKEL 23-24.docx
🦄💫4° SEM32 WORD PLANEACIÓN PROYECTOS DARUKEL 23-24.docx🦄💫4° SEM32 WORD PLANEACIÓN PROYECTOS DARUKEL 23-24.docx
🦄💫4° SEM32 WORD PLANEACIÓN PROYECTOS DARUKEL 23-24.docx
EliaHernndez7
 

Último (20)

1ro Programación Anual D.P.C.C planificación anual del área para el desarroll...
1ro Programación Anual D.P.C.C planificación anual del área para el desarroll...1ro Programación Anual D.P.C.C planificación anual del área para el desarroll...
1ro Programación Anual D.P.C.C planificación anual del área para el desarroll...
 
Tema 11. Dinámica de la hidrosfera 2024
Tema 11.  Dinámica de la hidrosfera 2024Tema 11.  Dinámica de la hidrosfera 2024
Tema 11. Dinámica de la hidrosfera 2024
 
PLAN DE REFUERZO ESCOLAR MERC 2024-2.docx
PLAN DE REFUERZO ESCOLAR MERC 2024-2.docxPLAN DE REFUERZO ESCOLAR MERC 2024-2.docx
PLAN DE REFUERZO ESCOLAR MERC 2024-2.docx
 
LA LITERATURA DEL BARROCO 2023-2024pptx.pptx
LA LITERATURA DEL BARROCO 2023-2024pptx.pptxLA LITERATURA DEL BARROCO 2023-2024pptx.pptx
LA LITERATURA DEL BARROCO 2023-2024pptx.pptx
 
Los dos testigos. Testifican de la Verdad
Los dos testigos. Testifican de la VerdadLos dos testigos. Testifican de la Verdad
Los dos testigos. Testifican de la Verdad
 
Biografía de Charles Coulomb física .pdf
Biografía de Charles Coulomb física .pdfBiografía de Charles Coulomb física .pdf
Biografía de Charles Coulomb física .pdf
 
Linea del tiempo - Filosofos Cristianos.docx
Linea del tiempo - Filosofos Cristianos.docxLinea del tiempo - Filosofos Cristianos.docx
Linea del tiempo - Filosofos Cristianos.docx
 
PINTURA DEL RENACIMIENTO EN ESPAÑA (SIGLO XVI).ppt
PINTURA DEL RENACIMIENTO EN ESPAÑA (SIGLO XVI).pptPINTURA DEL RENACIMIENTO EN ESPAÑA (SIGLO XVI).ppt
PINTURA DEL RENACIMIENTO EN ESPAÑA (SIGLO XVI).ppt
 
BIOMETANO SÍ, PERO NO ASÍ. LA NUEVA BURBUJA ENERGÉTICA
BIOMETANO SÍ, PERO NO ASÍ. LA NUEVA BURBUJA ENERGÉTICABIOMETANO SÍ, PERO NO ASÍ. LA NUEVA BURBUJA ENERGÉTICA
BIOMETANO SÍ, PERO NO ASÍ. LA NUEVA BURBUJA ENERGÉTICA
 
Louis Jean François Lagrenée. Erotismo y sensualidad. El erotismo en la Hist...
Louis Jean François Lagrenée.  Erotismo y sensualidad. El erotismo en la Hist...Louis Jean François Lagrenée.  Erotismo y sensualidad. El erotismo en la Hist...
Louis Jean François Lagrenée. Erotismo y sensualidad. El erotismo en la Hist...
 
Posición astronómica y geográfica de Europa.pptx
Posición astronómica y geográfica de Europa.pptxPosición astronómica y geográfica de Europa.pptx
Posición astronómica y geográfica de Europa.pptx
 
RESOLUCIÓN VICEMINISTERIAL 00048 - 2024 EVALUACION
RESOLUCIÓN VICEMINISTERIAL 00048 - 2024 EVALUACIONRESOLUCIÓN VICEMINISTERIAL 00048 - 2024 EVALUACION
RESOLUCIÓN VICEMINISTERIAL 00048 - 2024 EVALUACION
 
CONCURSO NACIONAL JOSE MARIA ARGUEDAS.pptx
CONCURSO NACIONAL JOSE MARIA ARGUEDAS.pptxCONCURSO NACIONAL JOSE MARIA ARGUEDAS.pptx
CONCURSO NACIONAL JOSE MARIA ARGUEDAS.pptx
 
SISTEMA RESPIRATORIO PARA NIÑOS PRIMARIA
SISTEMA RESPIRATORIO PARA NIÑOS PRIMARIASISTEMA RESPIRATORIO PARA NIÑOS PRIMARIA
SISTEMA RESPIRATORIO PARA NIÑOS PRIMARIA
 
🦄💫4° SEM32 WORD PLANEACIÓN PROYECTOS DARUKEL 23-24.docx
🦄💫4° SEM32 WORD PLANEACIÓN PROYECTOS DARUKEL 23-24.docx🦄💫4° SEM32 WORD PLANEACIÓN PROYECTOS DARUKEL 23-24.docx
🦄💫4° SEM32 WORD PLANEACIÓN PROYECTOS DARUKEL 23-24.docx
 
La Sostenibilidad Corporativa. Administración Ambiental
La Sostenibilidad Corporativa. Administración AmbientalLa Sostenibilidad Corporativa. Administración Ambiental
La Sostenibilidad Corporativa. Administración Ambiental
 
Tema 17. Biología de los microorganismos 2024
Tema 17. Biología de los microorganismos 2024Tema 17. Biología de los microorganismos 2024
Tema 17. Biología de los microorganismos 2024
 
Interpretación de cortes geológicos 2024
Interpretación de cortes geológicos 2024Interpretación de cortes geológicos 2024
Interpretación de cortes geológicos 2024
 
Supuestos_prácticos_funciones.docx
Supuestos_prácticos_funciones.docxSupuestos_prácticos_funciones.docx
Supuestos_prácticos_funciones.docx
 
TIENDAS MASS MINIMARKET ESTUDIO DE MERCADO
TIENDAS MASS MINIMARKET ESTUDIO DE MERCADOTIENDAS MASS MINIMARKET ESTUDIO DE MERCADO
TIENDAS MASS MINIMARKET ESTUDIO DE MERCADO
 

Griego fg junio_2010

  • 1. UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID PRUEBA
DE
ACCESO
A
LAS
ENSEÑANZAS
UNIVERSITARIAS
 OFICIALES
DE
GRADO
 Curso 2009-2010 MATERIA: GRIEGO II INSTRUCCIONES Y CRITERIOS GENERALES DE CALIFICACIÓN Organización de la prueba: esta prueba consta de dos opciones, de las que el alumno elegirá una y responderá a las preguntas que se formulan en la opción elegida. Tiempo para realizar la prueba: una hora y treinta minutos. Calificación: La primera cuestión (traducción) podrá alcanzar una puntuación máxima de 5 puntos. Las cuestiones 2, 3 y 4 un máximo de 1 punto. La cuestión 5 un máximo de 2 puntos. OPCIÓN A TEXTO Después de ser derrotados en la batalla, los enemigos se retiran y los griegos llegan al río Tigris 
 οἱ
 μὲν
 πολέμιοι
 οὕτω
 πράξαντες1
 ἀπῆλθον,
 οἱ
 δὲ
 Ἕλληνες2
 ἀσφαλῶς
 πορευόμενοι
 τὸ
 λοιπὸν
τῆς
ἡμέρας
ἀφίκοντο3
ἐπὶ
τὸν
Τίγρητα4
ποταμόν.
ἐνταῦθα
πόλις
ἦν
ἐρήμη,
μεγάλη,
 ὄνομα
δ´
αὐτῇ
ἦν
Λάρισα5.
ᾤκουν6
δ΄
αὐτὴν
τὸ
παλαιὸν
οἱ
Μῆδοι7.
(Jenofonte, Anábasis, 3.4.6)
 
 Notas:
 1)
 οὕτω
 πράξαντες:
 “tras obtener ese resultado”.
 2)
 Ἕλλην
 –ηνος:
 “griego”.
 3)
 Aoristo de
 ἀφικνέομαι.

4)
Τίγρης
‑ητος,
ὁ:
“Tigris”. 5) Λάρισα
‑ης,
ἡ:

“Larisa”.

6)
Forma del verbo
οἰκέω.
7)
 Μῆδοι,
οἱ:
“los medos” o “persas”. CUESTIONES 1. 1. Traduzca el texto. 2. 3. 2. Analice morfológicamente los siguientes términos en la forma en que están usados en el texto. En el caso de los nombres, pronombres y adjetivos, hay que indicar género, número y caso, así como el nominativo singular del término de que se trate. En el caso de los verbos, hay que indicar, para las formas personales: persona, número, tiempo, modo y voz; para los infinitivos: tiempo y voz; para los participios: género, número, caso, tema y voz: πορευόμενοι,
ἦν,
ἡμέρας,
αὐτήν. 4. 5. 3. Analice sintácticamente: οἱ

Ἕλληνες
πορευόμενοι
τὸ
λοιπὸν
τῆς
ἡμέρας
ἀφίκοντο
ἐπὶ
 τὸν
Τίγρητα
ποταμόν. 6. 7. 4. Busque en el texto palabras relacionadas etimológicamente con las siguientes palabras españolas y explique el significado de las españolas en relación con su etimología:
 hemeroteca,
 onomástica,
 polémico,
política. 8. 5. Desarrolle uno de los dos temas siguientes: a) La oratoria. Señale las características del género, los tipos de discurso, y los autores y obras principales. b) La épica. Indique las características del género, los autores y obras principales. Resuma el argumento de una de ellas.
  • 2. OPCIÓN B TEXTO Creonte ordena no enterrar los cadáveres de los argivos, pero Antígona desobedece 
 
 Κρέων1
δὲ
τὴν
Θηβαίων2
βασιλείαν
παραλαβὼν3
τοὺς
τῶν
᾽Αργείων4
νεκροὺς
ἔρριψεν
 ἀτάφους5,
 καὶ
 κηρύξας6
 μηδένα7
 θάπτειν
 φύλακας
 κατέστησεν8.
 ᾽Αντιγόνη9
 δέ,
 μία
 τῶν
 Οἰδίποδος10
θυγατέρων,
κρύφα
τὸ
Πολυνείκους11
σῶμα
κλέψασα12
ἔθαψε.

 (Apolodoro, Biblioteca, 3.7.1) 
 Notas:
 1) Κρέων
 ‑οντος,
 ὁ:
 “Creonte”.
 2)
 Θηβαῖος,
 α,
 ον:
 “tebano”.
 3) De παραλαμβάνω.
 4)
 Ἀργείος
 ‑α
 ‑ον:
 “argivo”.
 5) Predicativo de νεκρούς.
 
 6) De κηρύττω.
 7)
 De μηδείς,
 μηδεμία,
 μηδέν.
8) Aoristo de
καθίστημι.
9)
᾽Αντιγόνη
‑ης,
ἡ:
“Antígona”. 10)
Οἰδίπου

‑οδος,
ὁ:
“Edipo”.
 11)
Πολυνείκης
‑ους,
ὁ:
“Polinices”.
12) De κλέπτω. CUESTIONES 1. Traduzca el texto. 2. Analice morfológicamente los siguientes términos en la forma en que están usados en el texto. En el caso de los nombres, pronombres y adjetivos, hay que indicar género, número y caso, así como el nominativo singular del término de que se trate. En el caso de los verbos, hay que indicar, para las formas personales: persona, número, tiempo, modo y voz; para los infinitivos: tiempo y voz; para los participios: género, número, caso, tema y voz: κηρύξας,
 θάπτειν,
 ἀτάφους,
φύλακας. 3. Analice sintácticamente:
 
 Ἀντιγόνη,
 μία
 τῶν
 Οἰδίποδος
 θυγατέρων,
 κρύφα
 τὸ
 Πολυνείκους
σῶμα
κλέψασα
ἔθαψε.
 
 4. Busque en el texto palabras relacionadas etimológicamente con las siguientes palabras españolas y explique el significado de las españolas en relación con su etimología: somático,
 necrópolis,
 cleptomanía,
epitafio. 5. Desarrolle uno de los dos temas siguientes: a) La tragedia griega. Señale las características generales, los representantes más importantes del género y, al menos, dos obras de cada uno de ellos. Resuma el contenido de una tragedia. b) La historiografía. Describa las características principales. Cite los autores más conocidos y una obra de cada uno de ellos, indicando el tema que trata.
  • 3. GRIEGO II CRITERIOS ESPECÍFICOS DE CORRECCIÓN Y CALIFICACIÓN 1) En la traducción se valorará especialmente la corrección en la traducción de las estructuras sintácticas, el reconocimiento de las formas morfológicas y el acierto en el sentido general del texto, aun cuando algún término no reciba una interpretación léxica exacta. 2) Se puntuará el acierto en el análisis de cada palabra con 0,25 puntos. Se tomará en cuenta el análisis de cada palabra, y la puntuación total de la pregunta se redondeará de modo que sea 0, 0,25, 0,5 0,75 o 1. 3) Se valorará sobre todo el acierto en la identificación de los tipos de estructura sintáctica (sintagma nominal, oración principal, oración subordinada) y en la función de los constituyentes de cada estructura. No debe valorarse el análisis morfológico que se haga en este apartado. 4) Se puntuará el acierto en cada palabra con 0,25 puntos. Se tomará en cuenta la respuesta dada a cada palabra, y la puntuación total de la pregunta se redondeará de modo que sea 0, 0,25, 0,5 0,75 o 1. 5) Se valorará tanto la información que se aporte en el desarrollo del tema como la organización coherente de las ideas y el texto, así como la corrección sintáctica.