SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 38
Descargar para leer sin conexión
contenido

Medidas de seguridad.                                                      3

Sección 1. Introducción.                                                   5

Sección 2. Especificaciones.                                               7
           Tabla de consumo de diesel y presiones de aceite.               13

Sección 3. Montaje del Grupo Electrógeno.                                  14
           Generalidades.                                                  15
           Ubicación.                                                      15
           Montaje.                                                        15
           Acceso al grupo Electrógeno.                                    16

Sección 4. Conexiones Mecánicas.                                           17
           Sistema de Combustible.                                         17
           Sistema de Escape.                                              19
           Ventilación.                                                    21
           Sistema de Enfriamento.                                         23

Sección 5. Conexiones Eléctricas.                                          24
           Generalidades.                                                  24
           Interruptor de Transferencia.                                   24
           Cableado de C.A.                                                24
           Tabla de Reconexión en el Generador para diferentes voltajes.   25
           Tabla de Reconexión en el Generador para diferentes voltajes.   26
           Cableado de Corriente Continua.                                 28

Sección 6.   Preparación antes del arranque.                               29

Sección 7. Arranque inicial y revisiones.                                  32

Sección 8. Anexo. Diagramas de Instalación.                                35
medidas de              seguridad

Antes de arrancar el grupo electrógeno, leer este Manual     • No fumar mientras se da servicio a las baterías. Las ba-
y familiarizarse con el equipo. El equipo puede hacerse      terías de plomo emiten hidrógeno, un gas altamente ex-
funcionar de una manera segura solamente si es maneja-       plosivo, que puede encenderse por un arco eléctrico o por
do y mantenido correctamente. Muchos de los accidentes       un cigarrillo.
ocurren cuando el operador no respeta las reglas y pre-
cauciones fundamentales.                                            LOS GASES DE ESCAPE SON TOXICOS.
Los símbolos ilustrados abajo se utilizan en este manual
para señalar las condiciones potencialmente peligrosas       • Proporcionar un sistema de escape apropiado para ex-
para el operador, los técnicos y el equipo.                  pulsar adecuadamente los gases emitidos. Revisar regu-
                                                             larmente el sistema de escape por si hay fugas. Asegurar-
         Este símbolo advierte de la presencia de peligros   se que los múltiples de escape estén firmes y que no es-
         inmediatos que podrían causar lesiones corpo-       tén combados. No usar gases de escape para calentar el
         rales graves o incluso la muerte.                   compartimiento.

         Este símbolo se refiere a un peligro o práctica     • Asegurarse que la unidad esté bien ventilada.
         poco segura que podría causar lesiones corpo-
         rales graves o incluso la muerte.                    LAS PIEZAS EN MOVIMIENTO PODRIAN CAUSAR
                                                              GRAVES LESIONES PERSONALES O LA MUERTE.
         Este símbolo se refiere a un peligro o práctica
         poco segura que podría causar lesiones corpo-       • Mantener las manos, la ropa y las joyas alejadas de las
         rales o daños al producto o equipo.                 piezas en movimiento.
                                                             • Desconectar las baterías antes de comenzar a trabajar
                                                             en el equipo generador. Comenzar con el cable negativo
EL COMBUSTIBLE Y SUS VAPORES SON INFLAMA-
                                                             ( - ). Esto evitará poner en marcha accidentalmente el equi-
BLES. Al no seguir las prácticas correctas se podría pro-
                                                             po.
ducir una explosión o incendio.
                                                             • No usar ropa suelta o joyas cerca de las piezas en movi-
                                                             miento mientras se trabaja con el equipo eléctrico. Las pie-
• NO llenar los tanques de combustible mientras el motor
                                                             zas en movimiento pueden atrapar la ropa suelta y las jo-
está funcionando, a menos que los tanques estén fuera
                                                             yas. Las joyas pueden producir cortocircuitos en los con-
del compartimiento del motor. Existe peligro de incendio
                                                             tactos eléctricos o causar shock o quemaduras.
cuando el combustible toca un motor o tubo de escape
                                                             • Si hay que hacer ajustes mientras la unidad está funcio-
caliente.
                                                             nando, tener mucho cuidado cerca del múltiple caliente,
                                                             piezas en movimiento, etc.
• NO FUMAR O USAR LLAMA EXPUESTA cerca del gru-
po electrógeno o tanque de combustible. Los combusti-
bles usados en motores de combustión son altamente in-
flamables.

• Los conductos de combustible deben ser bien sujetos y
no deben tener fugas. NO se debe usar tubería de cobre
para los conductos flexibles porque el cobre se endurece
y se torna quebradizo.

• Asegurarse que la fuente de combustible tiene válvula de
corte positivo.




                                                                                                                        3
medidas de   seguridad

                   EL SHOCK ELECTRICO PUEDE CAUSAR GRAVES
                       LESIONES PERSONALES O LA MUERTE.

                  • Desconectar la energía eléctrica antes de quitar los es-
                  cudos protectores o tocar el equipo eléctrico. Usar esteras
                  aislantes de caucho colocadas en plataformas de madera
                  seca sobre pisos metálicos o de concreto cuando se tra-
                  baja alrededor del equipo eléctrico. No usar ropa mojada
                  (particularmente zapatos mojados) o permitir que la piel
                  esté húmeda cuando se maneja el equipo eléctrico.
                  • Tener extremo cuidado al trabajar con componentes eléc-
                  tricos. La tensión alta causa lesiones o la muerte. NO in-
                  tentar pasar por alto los interruptores de enclavamiento
                  eléctrico.
                  • Respetar todos los códigos eléctricos nacionales y loca-
                  les. Hacer que todos los trabajos de instalación de equipo
                  eléctrico sean realizados por un electricista licenciado y
                  calificado. Colocar etiquetas en todos los interruptores
                  abiertos.
                  • NO CONECTAR EL GRUPO ELECTROGENO DIREC-
                  TAMENTE A UN SISTEMA ELECTRICO DEL EDIFICIO.
                  Voltajes peligrosos pueden pasar del grupo eléctrogeno a
                  la red de servicio público. Esto resulta en un riesgo de
                  electrocución o daños al equipo. Hacer la conexión sola-
                  mente a través de un interruptor aislador aprobado o un
                  dispositivo de conexión en paralelo aprobado.

                     PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD.

                  • Los refrigerantes bajo presión tienen un punto de ebulli-
                  ción mas alto que el agua. NUNCA abrir la tapa del radia-
                  dor o del termointercambiador cuando el motor está fun-
                  cionando. Dejar que el motor se enfríe y aliviar la presión
                  del sistema antes de quitar la tapa.
                  • Proveer extinguidores de incendio apropiados e instalar-
                  los en lugares convenientes. Consultar al departamento
                  de bomberos para el tipo correcto de extinguidor a usar.
                  No usar espuma en incendios eléctricos. Emplear un
                  extinguidor con la clasificación ABC de la NFPA.
                  • Asegúrese que los trapos aceitosos no se dejen en o
                  cerca del motor.




4
sección 1
                                                 Introducción
                               ESTE MANUAL.
Este manual contiene las instrucciones para la instalación de todos los grupos
electrógenos Selmec, e incluye la información siguiente:

• Montaje – Recomendaciones para fijar el grupo electrógeno a la base y requeri-
mientos de espacio libre para trabajos normales de funcionamiento y manteni-
miento.
• Conexiones mecánicas – La ubicación de los puntos de conexión de los siste-
mas de combustible, escape, ventilación y de enfriamento.
• Conexiones eléctricas – La ubicación de los puntos de conexión de los sistemas
de control, del generador y del arranque.
• Antes del arranque – Una lista de revisión o procedimientos necesarios para
preparar el grupo electrógeno.
• Arranque inicial – Una revisión para asegurar la instalación correcta, el rendi-
miento adecuado y la seguridad del sistema completo. Referirse al Manual de
Operación y Mantenimiento para mayor información sobre localización de fallas.

Este manual NO CONTIENE información para la selección de un grupo electró-
geno o para el diseño del sistema completo. Se requiere información adicional si
se va a diseñar los sistemas asociados (combustible, escape, enfriamento, etc.),
revisar las prácticas normales de instalación o especificar materiales para el sis-
tema. Referirse a las hojas de especificaciones y de información sobre el produc-
to para mayor información de ingeniería específica.


                                   RESUMEN DE LA
                                       INSTALACION

                               Estas recomendaciones para la instalación se aplican a los sistemas del grupo
                               electrógeno típicos con generadores tipo estándar. Siempre que sea posible,
                               estas recomendaciones también abarcan las opciones o modificaciones dise-
                               ñadas por la fábrica. Sin embargo, debido a las numerosas variaciones posi-
                               bles en cualquier sistema, no es posible proveer información específica para
                               cada situación. Ponerse en contacto con Selmec si se tienen preguntas no
                               amparadas por el presente manual.

                               Aplicación e Instalación.
                               Un sistema de energía de reserva debe ser cuidadosamente planificado y co-
                               rrectamente instalado para asegurar el funcionamiento correcto. Para esto se
                               requieren dos elementos esenciales. La aplicación y la instalación.

                               El término “aplicación” (tal como se aplica a los sistemas de grupo electrógeno)
                               se refiere al diseño del sistema completo de generación de energía de reserva.
                               El grupo electrógeno es nada más que un componente del sistema integrado
                               que consta del equipo de distribución de energía, interruptores de transferen-
                               cia, equipo de ventilación, bloques de montaje y los sistemas de enfriamiento,
                               escape y combustible. Cada componente debe estar diseñado correctamente
                               para asegurar que el sistema funcionará de la manera anticipada. La aplicación
                               y diseño son trabajos de ingeniería.

                                                                                                                  5
Introducción



El término “instalación” se refiere a los trabajos de preparación y armado del siste-
ma de energía de reserva. Los instaladores preparan y conectan los componentes
del sistema de acuerdo con las indicaciones del plan de diseño del sistema. Debi-
do a la complejidad del sistema de energía de reserva, normalmente se necesitan
los esfuerzos especializados de electricistas, albañiles, plomeros, herreros, etc.,
para efectuar los trabajos de instalación. Esto es necesario para asegurar que
todos los componentes están armados según lo indicado por los métodos y prácti-
cas normales. En la figura 3-1 se muestra un sistema típico y en la página 7 se
listan las especificaciónes de instalación del equipo.

Consideraciones de seguridad.
El grupo eléctrogeno ha sido cuidadosamente diseñado para funcionar de una
manera segura y eficiente, cuando se le instala y hace funcionar correctamente.
Sin embargo, la seguridad y confiabilidad global del sistema dependen de muchos
factores fuera del control del fabricante del grupo electrógeno. Para evitar los peli-
gros posibles, hacer todas las conexiones eléctricas y mecánicas exactamente
como se describe en el presente manual. Todos los sistemas asociados con el
generador (combustible, escape, eléctrico, etc.) deben satisfacer los requerimien-
tos de los códigos vigentes. Cerciorarse que se han efectuado todas las inspeccio-
nes y comprobaciones y que se han cumplido todos los requerimientos de los
códigos vigentes antes de declarar que el sistema está listo para servicio.




6
sección 2
                                                especificaciones



            MODELO                      40SC4B3.9-G2      50SC4BT3.9-G3     60SC4BT5.9-G4

            Motor
            Cummins diesel Serie          4B3.9-G2          4BT3.9-G3         4BT3.9-G4
            Potencia bruta a 1800 rpm      68 HP              86 HP            102 HP

            Generador
            Trif sico de 60 Hz              40 kW             50 kW             60 kW
            kVA a FP de 0.8                  (46)             (62.5)             (75)
            Trif sico de 50 Hz              32 kW             40 kW             50 kW
            kVA a Fp de 0.8                  (40)              (50)             (62.5)

            Sistema de combustible
            Conector de suministro      1 / 4 - 18 NPTF   1 / 4 - 18 NPTF   1 / 4 - 18 NPTF
            Conector de retorno            Tubo D.E.1        Tubo D.E.         Tubo D.E.
                                               0.19              0.19              0.19
            Bomba de combustible              1.5 m             1.5 m             1.5 m
            (Capacidad)

            Sistema de escape
            Salida                          3 pulg.           3 pulg.           3 pulg.
            (roscas de tuberia)
            Contrapresi n m xima           10.2 kPa          10.2 kPa          10.2 kPa
            Permisible                    (41 in H2O)       (41 in H2O)       (41 in H2O)

            Sistema eléctrico
            Voltaje de arranque CC         12 V CC           12 V CC           12 V CC
            Bater a 27 Celdas              1 de12 V          1 de12 V          1 de12 V
            Amperes arranque en fr o         1000              1000              1000
            -18ßC




1
    Tubo D.E. = diámetro exterior                                                             7
especificaciones




       MODELO                      80SC6BT5.9-G5 100SC6BT5.9-G6 125SC6CT8.3-G2

       Motor
       Cummins diesel Serie          6B5.9-G5          6BT5.9-G6         6BT8.3-G2
       Potencia bruta a 1800 rpm      135 HP            166 HP            207 HP

       Generador
       Trif sico de 60 Hz              80 kW            100 kW            125 kW
       kVA a FP de 0.8                 (100)             (125)             (156)
       Trif sico de 50 Hz              65 kW             85 kW            100 kW
       kVA a Fp de 0.8                 (81.3)           (106.3)            (125)

       Sistema de combustible
       Conector de suministro      1 / 4 - 18 NPTF   1 / 4 - 18 NPTF   1 / 2 - 14 NPTF
       Conector de retorno            Tubo D.E.         Tubo D.E.         Tubo D.E.
                                          0.19              0.19              0.31
       Bomba de combustible              1.5 m             1.5 m             1.5 m
       (Capacidad)

       Sistema de escape
       Salida                          3 pulg.           3 pulg.           4 pulg.
       (roscas de tuber a)
       Contrapresi n m xima           10.2 kPa          10.2 kPa          10.2 kPa
       Permisible                    (41 in H2O)       (41 in H2O)       (41 in H2O)

       Sistema eléctrico
       Voltaje de arranque CC         12 V CC           12 V CC           12 V CC
       Bater a 27 Celdas              1 de12 V          1 de12 V          1 de12 V
       Amperes arranque en fr o         1000              1000              1000
       -18ßC




8
especificaciones




  MODELO                      175SC6CTA8.3-G2    250SCLTA10-G1

  Motor
  Cummins diesel Serie          6CTA8.3-G2          LTA10-G1
  Potencia bruta a 1800 rpm       277 HP             380 HP

  Generador
  Trif sico de 60 Hz              175 kW             250 kW
  kVA a FP de 0.8                  (219)              (313)
  Trif sico de 50 Hz              150 kW             220 kW
  kVA a Fp de 0.8                  (187)              (275)

  Sistema de combustible
  Conector de suministro       1 / 2 - 14 NPTF   7 / 8 - 14 UNF-2A
  Conector de retorno             Tubo D.E.      3/4 - 16 UNF -2A
                                      0.31
  Bomba de combustible               1.5 m            1.5 m
  (Capacidad)

  Sistema de escape
  Salida                        D.E. 4 pulg.          4 pulg.
  (roscas de tuber a)
  Contrapresi n m xima            10.2 kPa           10.2 kPa
  Permisible                     (41 in H2O)        (41 in H2O)

  Sistema eléctrico
  Voltaje de arranque CC          12 V CC            12 V CC
  Bater a 27 Celdas               1 de12 V           1 de12 V
  Amperes arranque en fr o          1000               1000
  -18ßC




                                                                     9
especificaciones




     MODELO                      300SCNTA855-G2 350SCNTA855-G3      400SCNTA855-G5

     Motor
     Cummins diesel Serie          NTA855-G2        NTA855-G3         NTA855-G5
     Potencia bruta a 1800 rpm      465 HP           533 HP            605 HP

     Generador
     Trif sico de 60 Hz              300 kW           350 kW            400 kW
     kVA a FP de 0.8                  (375)            (438)             (500)
     Trif sico de 50 Hz
     kVA a Fp de 0.8

     Sistema de combustible
     Conector de suministro       7/8-14 UNF-2A   7/8-14 UNF-2A     7/8-14 UNF-2A
     Conector de retorno          3/4-16 UNF-2A   3/4 - 16 UNF-2A   3/4 - 16 UNF-2A
     Bomba de combustible              1.5 m            1.5 m             1.5 m
     (Capacidad)

     Sistema de escape
     Salida                        D.E. 5 pulg.     D.E. 5 pulg.      D.E. 5 pulg.
     (roscas de tuber a)
     Contrapresi n m xima           10.2 kPa         10.2 kPa          10.2 kPa
     Permisible                    (41 in H2O)      (41 in H2O)       (41 in H2O)

     Sistema eléctrico
     Voltaje de arranque CC         24 V CC          24 V CC           24 V CC
     Bater a 27 Celdas              2 de12 V         2 de12 V          2 de12 V
     Amperes arranque en fr o         1000             1000              1000
     -18ßC




10
especificaciones




   MODELO                      450SCKTA19-G3    500SCKTA19-G4     600SCVTA28-G5

   Motor
   Cummins diesel serie          KTA19-G3         KTA19-G3           VTA28-G5
   Potencia bruta a 1800 rpm      685 HP           755 HP             900 HP

   Generador
   Trif sico de 60 Hz              450 kW           500 kW            600 kW
   kVA a FP de 0.8                  (563)            (625)             (750)
   Trif sico de 50 Hz
   kVA a Fp de 0.8

   Sistema de combustible
   Conector de suministro      7/8-14 UNF-2A    7/8-14 UNF-2A     1-1/16-14 UNF-2A
   Conector de retorno         3/4-16 UNF-2A    3/4 - 16 UNF-2A    3/4 - 16 UNF-2A
                                    1.8 m              1.8                1.8
   Bomba de combustible
   (Capacidad)

   Sistema de escape
   Salida                        D.E. 5 pulg.     D.E. 5 pulg.      D.E. 5 pulg.
   (roscas de tuberia)
   Contrapresi n m xima           10.2 kPa         10.2 kPa           10.2 kPa
   Permisible                    (41 in H2O)      (41 in H2O)        (41 in H2O)

   Sistema eléctrico
   Voltaje de arranque CC         24 V CC          24 V CC            24 V CC
   Bater a 27 Celdas              2 de12 V         2 de12 V           2 de12 V
   Amperes arranque en fr o         1000             1000               1000
   -18ßC




                                                                                     11
especificaciones


     MODELO                                 750SCQST30-G1           800CQST30-G2            900SQST30-G3

     Motor
     Cummins diesel serie                       QST30-G1               QST30-G2               QST30-G3
     Potencia bruta a 1800 rpm                   1135 HP                1200 HP                1350 HP

     Generador
     Trif sico de 60 Hz                           750 kW                 800 kW                 900 kW
     kVA a FP de 0.8                               (934)                 (1000)                 (1007)
     Trif sico de 50 Hz
     kVA a Fp de 0.8

     Sistema de combustible
     Conector de suministro                 1-1/16-12 UNF-2A       1-1/16-12 UNF-2A       1-1/16-12 UNF-2A
     Conector de retorno                      7/8-14 UNF-2A         7/8 - 14 UNF-2A        7/8 - 14 UNF-2A
                                                   1.8 m                  1.8 m                  1.8 m
     Bomba de combustible
     (Capacidad)

     Sistema de escape
     Salida                                    D.E. 6 pulg.            D.E. 6 pulg.           D.E. 6 pulg.
     (roscas de tuber a)
     Contrapresi n m xima                        10.2 kPa               10.2 kPa               10.2 kPa
     Permisible                                 (41 in H2O)            (41 in H2O)            (41 in H2O)

     Sistema eléctrico
     Voltaje de arranque CC                      24 V CC                24 V CC                 24 V CC
     Bater a 27 Celdas                           2 de12 V               2 de12 V                2 de12 V
     Amperes arranque en fr o                      1000                   1000                    1000
     -18ßC



            La instalación, el man-
            tenimiento o cambio in-
            correcto de piezas pue-
            de resultar en graves
            lesiones personales y                                        IMPORTANTE
            daños al equipo. El per-   Dependiendo del lugar en que este ubicada su instalación y del uso que se le vaya
            sonal de servicio debe
            estar calificado para      a dar, las leyes y reglamentos locales y gubernamentales pueden exigirle la ob-
            instalar componentes       tención de un permiso de emisiones de gas antes de comenzar la instalación de
            eléctricos y/o mecáni-
            cos.                       su grupo electrógeno. Asegúrese de consultar con las agencias de control de
                                       contaminación ambiental o de normas de la calidad del aire antes de completar la
                                       planificación de su construcción.




12
especificaciones


                  Tabla de Consumo de Combustible y Presiones de Aceite
                            en los Diferentes Modelos de Motor.


 Capacidad   Modelo de    Consumo de      Presi n de Aceite      Presi n de Aceite
  en kW       Motor        Diesel lt/hr    Velocidad Baja        Velocidad Nominal
                          Aproximado

    40        4B3.9-G2         14         30 PSI / 207 kPa        50 PSI / 345 kPa

    50       4BT3.9-G3         16         30 PSI / 207 kPa        50 PSI / 345 kPa

    60       4BT3.9-G4         19         30 PSI / 207 kPa        50 PSI / 345 kPa

    80       6BT5.9-G5         26         30 PSI / 207 kPa        50 PSI / 345 kPa

   100       6BT5.9-G6         30         30 PSI / 207 kPa        50 PSI / 345 kPa

   125       6CT8.3-G2         34         15 PSI / 103 kPa    40 - 60 PSI / 276-414 kPa

   175       6CTA8.3-G2        53         15 PSI / 103 kPa    40 - 60 PSI / 276-414 kPa

   250       LTA10-G1          65         15 PSI / 103 kPa    30 - 50 PSI / 207-345 kPa

   300       NTA855-G2         89         15 PSI / 103 kPa    35 - 45 PSI / 241-310 kPa

   350       NTA855-G3         96         15 PSI / 103 kPa    35 - 45 PSI / 241-310 kPa

   400       NTA855-G5         110        15 PSI / 103 kPa    35 - 45 PSI / 241-310 kPa

   450       KTA19-G3         122         20 PSI / 138 kPa    50 - 70 PSI / 345-483 kPa

   500       KTA19-G4         136         20 PSI / 138 kPa    50 - 70 PSI / 345-483 kPa

   600       VTA28-G5         173         24 PSI / 138 kPa    50 - 70 PSI / 345-483 kPa

   750       QST30-G1         207         24 PSI / 166 kPa    45 - 56 PSI / 310-386 kPa

   800       QST30-G2         220         24 PSI / 166 kPa    45 - 56 PSI / 310-386 kPa

   900       QST30-G3         228         24 PSI / 166 kPa    45 - 56 PSI / 310-386 kPa




                                                                                          13
sección 3
       montaje del          Grupo Electrógeno




                                             IMPORTANTE
            En los modelos enfriados por radiador, la entrada de aire de enfriamiento debe ser
            por lo menos 1.5 veces más grande que el área de salida del conducto del radia-
            dor.

            El flujo de aire caliente y de enfriamiento puede controlarse mediante persianas
            automáticas.
14
montaje del            Grupo Electrógeno


 GENERALIDADES

La mayoría de las instalaciones de grupos electrógenos deben diseñarse para asegurar que funcionen correctamen-
te bajo cualquier condición de carga anticipada. Usar estas instrucciones solamente como guía general. Seguir las
instrucciones del ingeniero instalador para la ubicación o instalación de los componentes. Toda la instalación debe
satisfacer los códigos de construcción, los reglamentos de prevención de incendio y cualquier otro reglamento per-
tinente.

Los requisitos a considerar antes de instalar el sistema son:

• Una superficie de montaje nivelada.                           • Un suministro adecuado de aire de enfriamiento.
• Un suministro adecuado de aire fresco de inducción.           • Un medio de descarga del aire circulado.
• Un medio de descarga del gas de escape.                       • Conexiones eléctricas.
• Acceso para funcionamiento y servicio.                        • Niveles de ruido.
• Amortiguación de vibración.




                                        UBICACION

          La ubicación del grupo electrógeno depende principalmente de los sistemas aso-
          ciados, tales como los de ventilación, cableado, combustible y escape. Ubicarlo lo
          más cerca posible de la caja de fusibles principal.

          Proveer un lugar alejado de las temperaturas ambientes extremas y proteger al
          grupo electrógeno contra las condiciones climáticas adversas.




                                                                MONTAJE

                                         Los grupos electrógenos están montados en un patín de acero que los
                                         apoya adecuadamente. Hay montajes de caucho para aislar el conjunto
                                         del grupo electrógeno (patín de la planta) y estos proveen un nivel de amor-
                                         tiguación de vibración adecuado para las instalaciones normales. Para
                                         sistemas en zonas críticas, instalar aisladores de vibración entre la base
                                         del patín y los cimientos.




                                                                                                                    15
montaje del              Grupo Electrógeno

Montar el grupo electrógeno en una base firme y nivelada, tal como un bloque
de concreto. Referirse a la hoja de especificaciones del grupo electrógeno para
las dimensiones correctas entre los pernos de montaje y las dimenciones físi-
cas necesarias para la instalación del grupo electrógeno.

Usar pernos de anclaje de 3/8 pulg. de diámetro para sujetar el patín del grupo
electrógeno al piso y evitar el movimiento indeseado. Sujetar al patín con una
arandela plana y una tuerca hexagonal para cada perno (Ver las figuras 3-2 y 3-
3).




                                                              ACCESO AL GRUPO
                                                                   ELECTROGENO

                                                          Dejar espacio suficiente para dar servicio al grupo electróge-
                                                          no y asegurar que la zona alrededor de la unidad esté bien
                                                          iluminada. Para facilitar los trabajos de mantenimiento de ru-
                                                          tina, tales como inspecciones de radiador y correa del venti-
                                                          lador o cambios de aceite del cárter, la superficie de la base
                                                          del montaje debe estar a por lo menos 152 mm sobre el piso.



16
sección 4
                                                 conexiones                 mecánicas
Los trabajos de instalación de la parte mecánica del grupo electrógeno incluyen la conexión de los sistemas de
combustible, escape, ventilación y enfriamento. Antes de comenzar la instalación del sistema de combustible, obser-
var todos los requerimientos de los códigos nacionales y locales vigentes e inspeccionar la instalación antes de
poner en servicio la unidad.


                                                                           SISTEMA DE
                                                                                COMBUSTIBLE

                                                                       Los motores Cummins usados en los grupos
                                                                       electrógenos deben utilizar Diesel Sin de
                                                                       Pemex o con otros combustibles que cumplan
                                                                       con las especificaciones indicadas en el ma-
                                                                       nual del motor Cummins.
Generalidades.
La limpieza es de extrema importancia en cualquier siste-
ma de combustible. Hacer todo lo posible para impedir la
entrada de humedad, suciedad o contaminantes de cual-
quier tipo. Limpiar todos los componentes del sistema de
combustible antes de instalarlos.

Para evitar la electrólisis, usar solamente conductos de
metales compatibles cuando se instalan conductos ente-                     Nunca usar conductos, adaptadores o tanques de com-
rrados. Nunca usar con combustible diesel conductos o                      bustible galvanizados en sistemas de combustible
                                                                           diesel. La condensación en el tanque y los conducto-
adaptadores galvanizados. El revestimiento de zinc puede                   res se combinan con el azufre del combustible diesel
descararse, contaminando el combustible. Usar una sec-                     para producir ácido sulfúrico. El revestimiento de zinc
ción de tubo flexible entre el motor y el conducto fijo de                 en los conductos o tanques galvanizados reaccionan
                                                                           con el ácido y se descascara, contaminando el com-
suministro de combustible para amortiguar la vibración.                    bustible.


Una válvula de corte eléctrica en el conducto del suministro
es deseable para todas las instalaciones. La válvula es ne-
cesaria en los sistemas bajo techo de arranque automático
o arranque remoto. Conectar los alambres de la válvula de                   Las fugas de combustible crean peligros de incendio y
modo que la válvula se abra cuando el grupo electrógeno                     explosión que podrían resultar en graves lesiones per-
                                                                            sonales o la muerte. Para evitar la rotura de conduc-
esté funcionando.                                                           tos y fugas debido a vibración, siempre usar conduc-
                                                                            tos flexibles para conectar el motor al suministro de
                                                                            combustible. El sistema de combustible debe cumplir
                                                                            con todos los códigos correspondientes.




                                                  Tanque de suministro.
                                                  De ser posible, colocar el tanque de combustible lo más cerca del
                                                  grupo electrógeno y dentro del límite de capacidad de levante de la
                                                  bomba de combustible (1.5 m aproximadamente). Elegir un tanque
                                                  que tenga capacidad suficiente para mantener el grupo electróge-
                                                  no funcionando durante el tiempo de falla (ver consumo por hora
                                                  del motor en carga plena en ficha técnica). Los tanques subterrá-
                                                  neos deben satifacer los códigos locales vigentes.


                                                                                                                                     17
conexiones                     mecánicas


Si el tanque se instala debajo del límite de levante de la
bomba de transferencia de combustible normal, también
será necesario instalar un tanque de uso diario y una bom-
ba auxiliar. Si se usa un tanque elevado, hay que instalar
un tanque de uso diario y una válvula con flotador para
evitar presión excesiva en los componentes del sistema
de combustible.

Tanque de uso diario (sí se usa):
Los tanques de uso diario son tanques de suministro de
combustible usados cuando la bomba de transferencia
de combustible normal del motor no tiene capacidad sufi-
ciente para extraer el combustible del tanque principal; o
cuando el tanque de suministro está elevado y presenta
problemas de alta presión estática para el retorno de com-
bustible. Ver figura 4-1.

Tanque de suministro debajo del motor:
En esta instalación el tanque de uso diario está colocado
cerca del motor y dentro de la gama de capacidad de
levante de la bomba de combustible del motor, pero de-
bajo del, sistema de inyección de combustible. Instalar
una bomba de combustible auxiliar del tanque de sumi-
nistro para mover combustible del tanque de suministro
al tanque de uso diario. Un interruptor con flotador en el
tanque de uso diario regula el funcionamiento de la bom-
ba de combustible auxiliar.

La parte superior del tanque del suministro debe estar
debajo del tanque de uso diario para evitar el sifonaje de
combustible del tanque de suministro al tanque de uso
diario.

Conectar un conducto de retorno entre el adaptador de
retorno del sistema de inyección de combustible y el tan-
que de uso diario. Conectar el conducto de retorno al fon-
do del tanque diario, tal como se muestra en la figura 4-1.
Instalar un conducto de rebose entre el tanque de uso
diario y el tanque de suministro para usar si el interruptor
con flotador no apaga la bomba de transferencia de com-
bustible.

           Los derrames de combustible podrían inflamar-
           se y causar graves lesiones personales o la
           muerte. Hay que instalar un tubo de rebose
           entre el tanque de uso diario y el tanque princi-
           pal.




18
conexiones                   mecánicas


Tanque de suministro sobre el motor:
Instalar el tanque diario cerca del grupo electrógeno y dentro de la
gama de capacidad de elevación de la bomba de combustible del
motor, pero debajo del sistema de inyección del combustible. Usar
un conducto que tiene por lo menos el mismo tamaño que la entra-
da de combustible. El conducto de retorno de combustible debe
entrar en el tanque de uso diario.

Conectar un solenoide de corte en el conducto de combustible en-
tre el tanque de suministro y el tanque de uso diario para cortar el
flujo de combustible cuando el grupo electrógeno está apagado.

Conexiones de combustible del motor:
Se suministran como equipo estándar conductos flexibles para co-
nectar el motor al conducto fijo de suministro de combustible. Ver
tabla de Especificaciones para los tamaños de los adaptadores
(Conexiones de los conductos de suministro y de retorno de com-
bustible).




                                                       SISTEMA DE
                                                            ESCAPE

                                                   Entubar los gases de escape hacia el exterior de cualquier compartimiento.
                                                   Ubicar la salida de escape lejos de las entradas de aire con el fin de evitar que
                                                   los gases vuelvan a entrar al compartimiento. Los sistemas de escape estan
                                                   sujetos a varias condiciones detrimentales, tales como calor extremo, funciona-
                                                   miento infrecuente, cargas livianas, etc. Revisar audible y visualmente el siste-
                                                   ma de escape a intervalos uniformes para asegurar que el sistema está bien
                                                   sellado y listo para funcionar de una manera segura.

                                                   Trayectorias muy largas y/o con demasiadas curvas pueden ocasionar
                                                   contrapresión excesiva por lo que deberá consultar a Selmec antes de proce-
                                                   der a la instalación.



          La inhalación del gas de escape po-
          dría causar graves lesiones persona-
          les o la muerte. Tener mucho cuidado
          durante la instalación para asegurar
          que el sistema de escape está bien ce-
          rrado.
          Si no están correctamente instalados,
          los tubos de escape caliente podrían
          causar graves lesiones personales o la
          muerte.



                                                                                                                                  19
conexiones              mecánicas


     La inhalación del gas de escape podría causar
     graves lesiones personales o la muerte. No
     usar calor del escape para calentar una sala,
     un compartimiento o un lugar de almacena-
     miento.


     Al colocar peso en el múltiple del motor se po-
     dría dañarlo. Apoyar el silenciador y los tubos
     de escape para evitar la aplicación de peso o
     esfuerzo al múltiple de escape del motor.


                                                       Evitar curvas agudas usando codos de gran radio y proveer apoyo
                                                       adecuado para los silenciadores y tubos de escape. Inclinar hacia
                                                       abajo un tramo horizontal del tubo de escape para permitir que
                                                       cualquier humedad condensada se vacíe lejos del motor. Si hay
                                                       que inclinar hacia arriba el tubo de escape, instalar una trampa de
                                                       condensación en el punto donde comienza a subir (Ver figura 4-2).
                                                       Aislar o proteger los tubos de escape si existe el peligro de que
                                                       queden en contacto con el personal. Dejar un espacio libre de por
                                                       lo menos 305 mm si los tubos pasan cerca de una pared o tabique.




20
conexiones   mecánicas




                VENTILACION

             Los grupos electrógenos crean una gran cantidad de calor que de-
             ben retirarse mediante un sistema de ventilación adecuado. Las
             instalaciones a la intemperie pueden confiar en la circulación natu-
             ral del aire, pero las bajo techo necesitan aberturas del tamaño
             apropiado adecuadamente colocadas para obtener el flujo de aire
             requerido.

             Abertura y conductos.
             Para unidades instaladas bajo techo , ubicar las aberturas de modo
             que el aire frío pase por la zona inmediata del conjunto antes de
             salir. Instalar la salida de aire a una altura superior a la entrada
             para permitir que el aire se mueva por convección.




                                                                                    21
conexiones               mecánicas

Las dimensiones de las aberturas y conductos deben ser lo sufi-
cientemente grandes para permitir el flujo de aire requerido. El “área
libre” de los conductos debe ser tan grande como el área abierta
del radiador. Los requerimientos del flujo de aire se listan en las
Fichas Técnicas de la planta.

El viento puede limitar el flujo de aire si sopla directamente hacia la
abertura de salida. Posicionar la abertura de salida de modo que
se nieguen los efectos del viento (figura 4-4). De ser necesario,
construir una barrera contra viento para proteger el edificio.

Para el funcionamiento a la intemperie recomendamos una caseta
con persianas controladas eléctricamente. La corriente eléctrica para
los motores es suministrada por transformadores conectados a tra-
vés de la salida del generador.

Cuando el generador está en marcha, la corriente en los transfor-
madores activa los motores que abren las persianas. Las persia-
nas quedan abiertas mientras el grupo electrógeno está en mar-
cha. Cuando se apaga el grupo electrógeno hay resortes de retor-
no que cierran las persianas.

Registros.
Se pueden usar registros en cualquier sistema para bloquear el
flujo de aire a través de las aberturas cuando el motor no está fun-
cionando. A veces esto es necesario en climas fríos para mantener
la caseta del generador a una temperatura normal. Los registros
deben estar abiertos cuando el motor está funcionando.

Grupos electrógenos enfriados por radiador.
El aire de enfriamento para los grupos enfriados por radiador es
aspirado más allá de la parte posterior del grupo mediante un ven-
tilador que sopla el aire a tráves del radiador. Colocar la entrada de
aire hacia la parte posterior del grupo electrógeno y cerca del piso.
El tamaño de la abertura del piso debe ser de 1.5 a 2 veces más
grande que el radiador.
La salida de aire de enfriamiento debe estar directamente delante
del radiador y lo más cerca posible de él. El área efectiva de la
abertura debe ser por lo menos 1.5 veces más grande que el área
del radiador. La longitud y forma del conducto de salida deben pro-
ducir un mínimo de resistencia al flujo de aire. Usar un conducto de
lona o chapa metálica entre el radiador y la abertura de salida de
aire para evitar la recirculación de aire caliente. Usar lona o caucho
para la conexión flexible delante del radiador.

Hay que aumentar el tamaño de la abertura de salida para com-
pensar cualquier restricción adicional causada por las persianas
del conducto.




22
conexiones   mecánicas



                             SISTEMA DE
                                  ENFRIAMIENTO

                         El grupo electrógeno tiene un radiador montado en el
                         patín con un ventilador impulsado por el motor como equi-
                         po estándar.

                         Enfriamiento por radiador (estándar).
                         El sistema de enfriamento por radiador estándar (Ver fi-
                         gura 3-1) tiene un radiador montado en el patín y un ven-
                         tilador tipo soplador impulsado por el motor. El aire se
                         toma del extremo del generador del grupo electrógeno,
                         pasa a través del motor, y luego se lo empuja por el ra-
                         diador. Referirse a los párrafos sobre ventilación para
                         mayor información acerca del tamaño y ubicación de los
                         conductos y aberturas.

                         Calentador del refrigerante.
                         En el motor se instala un calentador de refrigerante
                         (Precalentador) para mantener caliente el refrigerante
                         cuando el motor está apagado. Al calentar y hacer circu-
                         lar el refrigerante se reduce el tiempo de arranque y el
                         desgaste producido durante arranques en frío. El calen-
                         tador eléctrico está controlado por un termostato.

                                   El calentador de refrigerante no
                                   debe hacerse funcionar mientras
                                   el sistema de enfriamento está
                                   vacío o cuando el motor está fun-
                                   cionando, de lo contrario se da-
                                   ñara el calentador.

                         En la figura 4-5 se muestran las conexiones del calenta-
                         dor. Conectarlo a una fuente de potencia que estará
                         energizada cuando el motor está apagado. Asegurarse
                         que el votaje nominal sea el correcto para la especifica-
                         ción del elemento del apagador.




                                                                                 23
sección 5
                                                        conexiones                   eléctricas
      GENERALIDADES

     Los trabajos necesarios para la instalación del grupo eletrógeno incluyen la conexión de la carga, la instalación del
     cableado de control y la conexión de las baterías siempre deben conectarse al final para evitar el arranque inespe-
     rado de la unidad durante la instalación.

     La mayoría de los reglamentos locales requieren que las conexiones del cableado sean efectuadas por un electri-
     cista autorizado y que el sistema sea inspeccionado y aprobado antes de usarlo. Todas las conexiones, tamaños de
     cables, etc., deben cumplir con los requisitos de todos los códigos eléctricos vigentes en el lugar de la instalación.

                Los defectos en el cableado o en
                las conexiones del mismo po-
                drían causar incendios, graves
                lesiones personales o la muerte.                                  INTERRUPTOR1 DE
                                                                                       TRANSFERENCIA

                                                                             Si el sistema es para servicio de emergencia,
                                                                             se debe conectar un conmutador de transfe-
                                                                             rencia para cambiar la carga de la fuente nor-
                                                                             mal al grupo electrógeno (Ver figura 5-1). El
                                                                             interruptor de transferencia puede ser del tipo
                                                                             manual o automático. Las instrucciones para
                                                                             la conexión del control de transferencia auto-
                                                                             mática de carga se incluye con dicho equipo.


                                                                                      1
                                                                                        También se utiliza como medio de conmu-
                                                                                      tación CONTACTORES de acuerdo a la ca-
                                                                                      pacidad de amperes en el equipo.




       CABLEADO DE
            CORRIENTE ALTERNA

     Conexiones de voltaje del Generador.
     El voltaje de salida del generador y la corriente nominal máxima se especifican en la placa de datos del generador.
     El voltaje de línea a neutro siempre es el voltaje más bajo indicado en la placa y el voltaje interlineal es el más alto.
     Estos generadores pueden configurarse para los voltajes indicados en la Tabla de reconexión (Ver figura 5-2 y 5-
     3). En ocaciones es necesario reconectar la a los generadores para obtener el voltaje deseado, si embargo el
     generador se conecta al votaje deseado por el cliente desde fábrica, por lo que no es necesario realizar ninguna
     reconexión por el usuario, ya que esto puede ocacionar la pérdida de garantía del equipo.

     En caso que dentro del periodo de garantía se requiera realizar una reconexión en el generador está deberá
     realizarse por el personal de Selmec.




24
conexiones   eléctricas




                          25
conexiones   eléctricas




26
conexiones                    eléctricas

          La reconexión a un voltaje infe-
          rior de un grupo electrógeno co-
          nectado en fábrica podría redu-
          cir la potencia nominal y también
          podría sobrecargar los interrup-
          tores de circuito.




                                                             Conexión de la carga.
                                                             Todas las cargas se conectan al generador empernando
                                                             los conductores de las mismas a los bornes correspondien-
                                                             tes en el bloque de bornes del generador (figura 5-4). Los
                                                             bornes están estampados T1, T2, T3 Y To para indicar las
                                                             conexiones de línea y neutro. (T1, T2 y T3 corresponden a
                                                             L1, L2 y L3 para conexiones trifásicas y To corresponden al
                                                             neutro).

                                                             Cuando un grupo electrógeno se instalan en ampérmetros
                                                             de CA, los conductores de salida del generador deben pa-
                                                             sar por un transformador de corriente para asegurar el fun-
                                                             cionamiento correcto de los medidores. En los diagramas
                                                             esquemáticos y de cableado, los transformadores de co-
                                                             rriente se identifican como TC1, TC2 y TC3. Referirse al
                                                             diagrama de reconexión para identificar los bornes de sali-
                                                             da que hay que pasar por cada transformador y los postes
                                                             correctos para la reconexión del arnés del medidor. Usar
                                                             amarres para fijar los transformadores separados a los con-
                                                             ductos de salida del generador.




Balanceo de la carga.
Cuando se conectan cargas al grupo electrógeno, equilibrarlas para que la corriente en cada borne de línea (L1, L2 y
L3) sea aproximadamente igual. Esto es de importancia especial cuando se conectan cargas monofásicas y trifásicas al
mismo tiempo. La combinación de cargas monofásicas y trifásicas es posible siempre que cada corriente de línea sea
aproximadamente igual, dentro de un límite de 10% del valor mediano, y que ninguna de las corrientes exceda el valor
nominal especificado en la placa de datos. Después de hacer las conexiónes, medir la corriente de cada línea con el
ampérmetro en el tablero de control.

Conexión a tierra.
La conexión a tierra consiste en una conexión conductiva entre una buena tierra y las piezas metálicas del grupo
electrógeno o uno de los circuitos eléctricos del mismo. El diseño y la instalación del sistema de conexión a tierra están
afectados por muchos factores, tales como el uso de transformadores múltiples, los requisitos de protección contra
pérdida a tierra y la ubicación física del grupo electrógeno.




                                                                                                                        27
conexiones              eléctricas

     El contacto con equipo con corriente
     podría resultar en graves lesiones per-
     sonales o la muerte. Es extremada-
     mente importante que las conexiones
     y puesta a tierra del equipo estén co-
     rrectamente hechas. Todas las piezas
     metálicas que podrían llevar corriente
     bajo condiciones anormales deben es-
     tar correctamente conectadas a tierra.




                                CABLEADO DE
                                     CORRIENTE CONTINUA

                                               CONEXIONES DE CONTROL REMOTO.

                 Conexión de las baterías.
                 Ver “Sección 2 Especificaciones” para la configuración de baterías. Se incluyen
                 con el grupo electrógeno los cables necesarios. Dar servicio a la batería según
                 sea necesario. El uso poco frecuente de la unidad (como en servicio de reserva)
                 puede causar que la batería se autodescargue hasta que no pueda arrancar la
                 unidad. Si se instala un conmutador de transferencia automático sin un circuito
                 de carga especial, conectar un cargador tipo flotador para mantener la batería.
                                                        El encendido de los gases explosivos
                                                        de la batería podría resultar en graves
                                                        lesiones personales. No fumar mien-
                                                        tras se da servicio a las baterías.
28
sección 6
                            preparación antes                           del arranque
                                                                                               La puesta de servico inicial debe ser
                                                                                               realizada por técnicos de Selmec.




Antes de intentar arrancar por primera vez el grupo electrógeno asegurarse
que ha recibido todo el servicio necesario para el funcionamiento. Llenar los
sistemas de enfriamiento, lubricación y combustible y cebar los sistemas de
lubricación y combustible.

Refrigerante.
El refrigerante pudo ser vaciado antes del embraque. Antes de arrancar el
motor, llenar el sistema de enfriamento con el refrigerante recomendado en los
párrafos sobre refrigerante de la sección Mantenimiento Manual de Operación
y Mantenimiento.




                                                                                Lubricación.
                                                                                El aceite del motor pudo ser vaciado del
                                                                                cárter antes del embarque. Antes de
                                                                                arrancarlo, llenar el cárter con el aceite
                                                                                recomendado y cebar el sistema de lu-
                                                                                bricación de la manera siguiente:

                                                                                • Quitar el tubo de entrada de aceite de la
                                                                                caja de turboalimentador (figura 6-1), lle-
                                                                                nar el compartimiento de cojinete con
                                                                                aceite de motor limpio. Volver a colocar
                                                                                el tubo y sujetarlo.
                                                                                • Llenar el cárter hasta la marca “L” (Bajo)
                                                                                en la varilla de medición (figura 6-2).
                                                                                • Desconectar el alambre de la válvula
                                                                                de solenoide de combustible. Cerrar el
                                                                                acelerador y hacer girar el motor por
                                                                                aproximadamente 20 segundos para ce-
                                                                                bar el motor.
                                                                                • Volver a conectar el alambre a la válvu-
                                                                                la de corte de combustible.
                                                                                • Llenar el cárter hasta la marca “H” (Alto)
                                                                                en la varilla de medición.




                                                                                                                                  29
preparación antes                                       del arranque



Sistema de combustible.
Revisar y cebar el sistema de combusti-
ble antes del arranque inicial. Para ha-
cerlo, proceder de la manera siguiente:

• Quitar ambos filtros (figura 6-3) y llenar-
los con combustible limpio.
• Aplicar una ligera capa de combustible
a la empaquetadura de sellado.
• Instalar el filtro y apretarlo a mano has-
ta que la empaquetadura toque apenas
el cabezal del filtro.
• Apretar el filtro en media a tres cuartos
de vuelta adicional.
• Purgar el sistema de combustible. Ver
el Manual del motor Cummins.


            Los combustibles pueden explotar cau-
            sando lesiones personales e incluso la
            muerte. No permitir chispas, llamas
            expuestas, cigarrillos u otros objetos si-
            milares cerca del sistema del combus-
            tible.




Ventilación.
Asegurarse que todas las aberturas y
conductos de aire estén abiertos y li-
bres de obstrucciones. Si se usan re-
gistros, revisar el funcionamiento de
los mismos.

Sistema de escape.
Revisar el sistema de escape. Verficar
que haya un espacio mínimo de 305
mm entre los tubos de escape y cual-
quier material inflamable.




30
preparación antes         del arranque




                                    SISTEMA ELECTRICO.
         Verificar que todas las conexiones estén seguras y que todo el cableado esté
         adecuado. Volver a colocar y sujetar los paneles de acceso que podrían haberse
         desmontado durante la instalación.

         Conexiones de las baterías.
         Ver “Sección 2 Especificaciones” para determinar el número de baterías a utilizar
         en el sistema. Para evitar la formación de arcos, conectar el cable positivo antes
         del negativo.

         Dar servicio a las baterías según lo requerido. Si no se usa un conmutador de
         transferencia automática o si el instalado no tiene un circuito de carga integral,
         conectar un cargador tipo flotador para mantener cargadas las baterías.

         Conexión de cargas.
         Asegurarse que los cables de cargas provenientes del grupo electrógeno están
         conectados a un conmutador de transferencia o a un panel de interruptores de
         circuito.

                                    REVISION MECANICA.
         Revisar el grupo electrógeno en busca de componentes dañados o sueltos y re-
         pararlos o cambiarlos según sea necesario.




                                                                                              31
sección 7
                                          arranque inicial y                             revisiones
      Efectuar lo siguiente para revisar el funcionamiento del grupo electrógeno antes de aplicar cargas.


        La puesta de servicio inicial debe ser
        realizada por técnicos de Selmec.



                                                                                  ARRANQUE.
                                                 Mover el selector de operación, ubicado en el tablero de control del motor, a Ma-
                                                 nual (Funcionamiento). La marcha debe girar y el motor debe arrancar dentro de
                                                 unos pocos segundos. Referirse a la tabla de localización de fallas en el Manual
                                                 de Operación y Mantenimiento si el motor no arranca despues de girar por unos
                                                 pocos segundos o si funciona un rato y luego se para con la luz de falla iluminada.

                                                                           MEDIDORES DEL MOTOR.
                                                 Hacer las revisiones siguientes cuando el grupo electrógeno está funcionando:

                                                 Manómetro de aceite.
                                                 Con el motor a la temperatura de funcionamiento normal la presión de aceite pue-
                                                 de oscilar desde 30 a 90 PSI (207- 621 kPa), ver sección de especificaciones.

                                                 Termómetro de refrigerante.
                                                 Dependiendo de la carga y temperatura ambiente, la temperatura puede ser de
                                                 77˚ a 104˚C (170-220˚F), esta última temperatura de protección.

                                                 Ampérmetro CC/Vóltmetro CC.
                                                 El amperaje de carga máximo de las baterías montadas en el grupo electrógeno
                                                 es de 35 amperes. El amperaje de carga debe reducirse a cero a medida que se
                                                 cargan las baterías.

                                                                       MEDIDORES DE CA (SI LOS HAY).
                                                 Revisar los medidores del sistema de CA en el tablero de control. El frecuencímetro
                                                 y el vóltmetro deben indicar la frecuencia y el voltaje especificado en la placa de
                                                 datos. Ajustar el control de voltaje (en el regulador de voltaje) en el tablero de
                                                 control para obtener el voltaje especificado en la placa de datos. Usar el selector
                                                 de fase para revisar cada uno de los voltajes interlineales.

                                                 Si la unidad no tiene medidores de control o un ajuste de voltaje en el tablero
                                                 delantero, proceder a los párrafos sobre revisiones del voltaje del generador.

                                                 Revisar lo siguiente con el grupo electrógeno en funcionamiento.

                                                 Frecuencímetro.
                                                 La frecuencia del generador debe estar estable y debe igualar el valor indicado en
                                                 la placa de datos (50 ó 60 Hz).

                                                 Vóltmetro de CA.
                                                 Mover el selector de fases a cada posición de fase interlineal indicada en la escala
                                                 de voltaje (L1-L2 en los grupos monofásicos. L1-L2, L2-L3 y L3-L1 en los trifásicos).
                                                 Cuando la unidad está sin carga, el voltaje interlineal debe igualar el valor especi-
                                                 ficado en la placa de datos.


32
arranque inicial y                      revisiones



Ampérmetro de CA.
Mover el selector de fase a cada posición de fase
indicada en la escala de amperaje (L1, L2 y L3 en
los trifásicos). Cuando el grupo está sin carga las
indicaciones de corriente deben ser cero. Con una
carga conectada, las corrientes de línea deben ser
aproximadamente iguales y ninguna corriente debe
exceder el valor indicado en la placa de datos.

REVISION DEL VOLTAJE DEL GENERADOR
Mover el selector de operación Manual-Fuera-Auto-
mático, ubicado en el tablero de control del motor, a
la posición de Manual (Funcionamiento). Revisar lo
siguiente cuando el motor está en marcha.

Ajuste del voltaje del generador.
Este procedimiento se aplica en los grupo
electrógenos incluidos en este manual y que cons-
tan de un generador marathon.
• Localizar los potenciómetros del regulador de vol-
taje ubicados en el gabinete de conexión del gene-
rador.                                                                                   REVISION DE LA FRECUENCIA DEL
• Accionar el selector de fase para medir la corriente                                               GENERADOR.
y el voltaje de salida del grupo electrógeno y efec-                              La frecuencia del generador es el producto de la ve-
tuar lo siguiente:                                                                locidad del motor, el cual se controla
• Meter un destornillador en el potenciómetro rotula-                             automáticamente. Ponerse en contacto con Selmec
do “Volts” girarlo en sentido de las manecillas del reloj                         para mayor información si la frecuencia del genera-
para aumentar el voltaje de salida o en sentido con-                              dor está fuera de la gama especificada.
trario para disminuirlo.
                                                                                                SISTEMA DE ESCAPE.
                                                                                  Con el grupo electrógeno funcionando, inspeccionar
                                                                                  visual y audiblemente todo el sistema de escape in-
                                                                                  cluyendo el múltiple, silenciador, turboalimentador y
                                                                                  tubo de escape. Revisar todas las conexiones, sol-
                                                                                  daduras, empaquetaduras y juntas en busca de fu-
                                                                                  gas y asegurarse que los tubos de escape no calien-
                                                                                  ten demasiado las zonas circundantes. Si se detec-
                                                                                  ta alguna fuga, apagar el grupo y corregirla inmedia-
                                                                                  tamente.
                                        La inhalación del gas de escape po-
                                        dría causar graves lesiones persona-
                                        les o la muerte. Asegurarse de entu-
                                        bar todo el gas venenoso hacia el ex-
                                        terior y lejos de las ventanas, puertas
                                        u otras entradas al edificio.




                                                                                                                                     33
arranque inicial y                    revisiones



                        SISTEMA DE COMBUSTIBLE.
Con el grupo electrógeno funcionando, inspeccionar los conductos de sumi-
nistro de combustible, los conductos de retorno, los filtros y los adaptadores en
busca de fugas. Revisar las secciones flexibles por si tuviera cortes, grietas y
abrasiones y asegurarse que no estén frotando contra ninguna cosa que podria
                                                                                    La inflamación del combustible puede
causar roturas.                                                                     causar lesiones corporales graves o la
                                                                                    muerte. No permitir llamas, cigarrillos
                                                                                    u otro material inflamable cerca del sis-
                                                                                    tema de combustible.



                      SISTEMA ELECTRICO DE CC.
Cuando el motor está apagado, revisar que los bornes de la batería estén
limpios y que las conexiónes estén apretadas. Las conexiones sueltas o co-
rroídas crean resistencia que podriá impedir el arranque. Limpiar y volver a
conectar los cables de la batería si están sueltos. Simpre conectar el cable
                                                                                    El encendido de los gases explosivos
negativo después del positivo.                                                      de la batería podría resultar en graves
                                                                                    lesiones personales. No fumar mien-
                                                                                    tras se da servicio a las baterías.




                          SISTEMA DE ENFRIAMENTO.
Cuando se arranca por primera vez el motor, sacar la tapa de presión y revisar
el nivel de refrigerante. A medida que se expulsa el aire atrapado en el sistema,
el nivel del refrigerante bajará y hay que agregar más refrigerante. Volver a
colocar la tapa de presión cuando se estabilice el nivel del refrigerante.
                                                                                    El contacto con el refrigerante caliente
                                                                                    puede resultar en graves quemaduras.
                                                                                    Dejar que el sistema de enfriamento se
                                                                                    enfrie antes de liberar la presión.




                          AJUSTE MECANICOS.
Con el grupo electrógeno parado, revisar si hay correas o conexiones sueltas,
empaquetaduras y mangueras con fugas o cualquier señal de daño mecánico.
Si se encuentra un problema, corregirlo de inmediato.

Con el grupo electrógeno funcionando, escuchar si hay algún ruido poco co-
mún que pueda indicar problemas mecánicos y revisar con frecuencia la pre-
sión de aceite. Investigar cualquier cosa que indique la posibilidad de proble-
mas mecánicos.




34
sección 8
      anexo.   Diagramas de Instalación




                                          35
anexo.   Diagramas de Instalación




36
anexo.   Diagramas de Instalación




                                    37
anexo.   Diagramas de Instalación




38

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Interruptores Termomagneticos (1).pptx
Interruptores Termomagneticos (1).pptxInterruptores Termomagneticos (1).pptx
Interruptores Termomagneticos (1).pptxCarlosVR15
 
Dimensionamiento del circuito en arranque directo
Dimensionamiento del circuito en arranque  directoDimensionamiento del circuito en arranque  directo
Dimensionamiento del circuito en arranque directoedwinvillavicencio3
 
El contactor
El contactorEl contactor
El contactorHugo Mora
 
Configuraciones subestaciones-electricas
Configuraciones subestaciones-electricasConfiguraciones subestaciones-electricas
Configuraciones subestaciones-electricasJonathan Ramírez
 
Motores DC & Variadores de Velocidad
Motores DC  & Variadores de VelocidadMotores DC  & Variadores de Velocidad
Motores DC & Variadores de VelocidadAngel Castillo
 
Simbologia electrica
Simbologia electricaSimbologia electrica
Simbologia electricaeutiquiocas
 
002. diseño de circuitos neumaticos metodo intuitivo
002. diseño de circuitos neumaticos metodo intuitivo002. diseño de circuitos neumaticos metodo intuitivo
002. diseño de circuitos neumaticos metodo intuitivoguelo
 
Electricidad simbología eléctrica normalizada
Electricidad   simbología eléctrica normalizadaElectricidad   simbología eléctrica normalizada
Electricidad simbología eléctrica normalizadaITEM10
 
Mantenimiento De Motores Electricos
Mantenimiento De Motores ElectricosMantenimiento De Motores Electricos
Mantenimiento De Motores ElectricosIng. Electromecanica
 
Conexion de terminales en motores mono y trifasico
Conexion de terminales en motores mono y trifasicoConexion de terminales en motores mono y trifasico
Conexion de terminales en motores mono y trifasicoosito2012
 
Subestaciones electricas
Subestaciones electricasSubestaciones electricas
Subestaciones electricaspepito3101
 
Rele termico
Rele termicoRele termico
Rele termicoVIS SRL
 
Selección, instalación y mantenimiento de banco de condensadores
Selección, instalación y mantenimiento de banco de condensadoresSelección, instalación y mantenimiento de banco de condensadores
Selección, instalación y mantenimiento de banco de condensadoresTRANSEQUIPOS S.A.
 

La actualidad más candente (20)

Interruptores Termomagneticos (1).pptx
Interruptores Termomagneticos (1).pptxInterruptores Termomagneticos (1).pptx
Interruptores Termomagneticos (1).pptx
 
Dimensionamiento del circuito en arranque directo
Dimensionamiento del circuito en arranque  directoDimensionamiento del circuito en arranque  directo
Dimensionamiento del circuito en arranque directo
 
Transformadores 3 conexiones
Transformadores 3 conexionesTransformadores 3 conexiones
Transformadores 3 conexiones
 
El contactor
El contactorEl contactor
El contactor
 
Configuraciones subestaciones-electricas
Configuraciones subestaciones-electricasConfiguraciones subestaciones-electricas
Configuraciones subestaciones-electricas
 
Motores DC & Variadores de Velocidad
Motores DC  & Variadores de VelocidadMotores DC  & Variadores de Velocidad
Motores DC & Variadores de Velocidad
 
Simbologia electrica
Simbologia electricaSimbologia electrica
Simbologia electrica
 
Aisladores
AisladoresAisladores
Aisladores
 
002. diseño de circuitos neumaticos metodo intuitivo
002. diseño de circuitos neumaticos metodo intuitivo002. diseño de circuitos neumaticos metodo intuitivo
002. diseño de circuitos neumaticos metodo intuitivo
 
SUBESTACIONES MT PARTE 1.pdf
SUBESTACIONES MT PARTE 1.pdfSUBESTACIONES MT PARTE 1.pdf
SUBESTACIONES MT PARTE 1.pdf
 
Electricidad simbología eléctrica normalizada
Electricidad   simbología eléctrica normalizadaElectricidad   simbología eléctrica normalizada
Electricidad simbología eléctrica normalizada
 
Mantenimiento De Motores Electricos
Mantenimiento De Motores ElectricosMantenimiento De Motores Electricos
Mantenimiento De Motores Electricos
 
Conexion de terminales en motores mono y trifasico
Conexion de terminales en motores mono y trifasicoConexion de terminales en motores mono y trifasico
Conexion de terminales en motores mono y trifasico
 
Bobinado del motor trifasico
Bobinado del motor trifasicoBobinado del motor trifasico
Bobinado del motor trifasico
 
Subestaciones electricas
Subestaciones electricasSubestaciones electricas
Subestaciones electricas
 
Rele termico
Rele termicoRele termico
Rele termico
 
Catálogo ABB MyAt
Catálogo ABB MyAtCatálogo ABB MyAt
Catálogo ABB MyAt
 
Fusibles
FusiblesFusibles
Fusibles
 
Selección, instalación y mantenimiento de banco de condensadores
Selección, instalación y mantenimiento de banco de condensadoresSelección, instalación y mantenimiento de banco de condensadores
Selección, instalación y mantenimiento de banco de condensadores
 
Caida de tension
Caida de tensionCaida de tension
Caida de tension
 

Similar a Manual de instalación selmec

mantenimiento soldadura
mantenimiento soldaduramantenimiento soldadura
mantenimiento soldadurasusssi
 
Manual de Programación SAM4S ER-380
Manual de Programación SAM4S ER-380Manual de Programación SAM4S ER-380
Manual de Programación SAM4S ER-380PCMIRA - ECR&POS
 
Manual encimera induccion.pdf
Manual encimera induccion.pdfManual encimera induccion.pdf
Manual encimera induccion.pdfJohnny818400
 
Manual de Programación SAM4S Er-230
Manual de Programación SAM4S Er-230Manual de Programación SAM4S Er-230
Manual de Programación SAM4S Er-230PCMIRA - ECR&POS
 
Normas de seguridad
Normas de seguridadNormas de seguridad
Normas de seguridadharoldcr7
 
Manual Usuario Aire portátil Electroluc pdf
Manual Usuario Aire portátil Electroluc pdfManual Usuario Aire portátil Electroluc pdf
Manual Usuario Aire portátil Electroluc pdfMarcoAldair1
 
estacionamiento de equipo pesado minicargador
estacionamiento de equipo pesado minicargadorestacionamiento de equipo pesado minicargador
estacionamiento de equipo pesado minicargadorOmarEspinozaSanchez
 
Manual de Programación SAM4S ER-280
Manual de Programación SAM4S ER-280Manual de Programación SAM4S ER-280
Manual de Programación SAM4S ER-280PCMIRA - ECR&POS
 
Bloqueo electrico-y-etiquetado-de-seguridad
Bloqueo electrico-y-etiquetado-de-seguridadBloqueo electrico-y-etiquetado-de-seguridad
Bloqueo electrico-y-etiquetado-de-seguridadJhans TQ
 
MANUAL GENNO IMPACTO_ESP V1.pdf
MANUAL GENNO IMPACTO_ESP V1.pdfMANUAL GENNO IMPACTO_ESP V1.pdf
MANUAL GENNO IMPACTO_ESP V1.pdfFedericoRomero50
 
Ppt aislamiento y bloqueo
Ppt aislamiento y bloqueoPpt aislamiento y bloqueo
Ppt aislamiento y bloqueofssmc
 
Manual de instrucciones Generador INVERTER BENZA 950i gasolina
Manual de instrucciones Generador INVERTER BENZA 950i gasolina Manual de instrucciones Generador INVERTER BENZA 950i gasolina
Manual de instrucciones Generador INVERTER BENZA 950i gasolina Benza
 
Manual de Programación SAM4S ER-940
Manual de Programación SAM4S ER-940Manual de Programación SAM4S ER-940
Manual de Programación SAM4S ER-940PCMIRA - ECR&POS
 
Manual exomate x355
Manual exomate x355Manual exomate x355
Manual exomate x355Pau Garderes
 

Similar a Manual de instalación selmec (20)

V160 manual
V160 manualV160 manual
V160 manual
 
Generadores emergencia
Generadores emergenciaGeneradores emergencia
Generadores emergencia
 
mantenimiento soldadura
mantenimiento soldaduramantenimiento soldadura
mantenimiento soldadura
 
Electrolux emw27
Electrolux emw27Electrolux emw27
Electrolux emw27
 
Manual de Programación SAM4S ER-380
Manual de Programación SAM4S ER-380Manual de Programación SAM4S ER-380
Manual de Programación SAM4S ER-380
 
Manual encimera induccion.pdf
Manual encimera induccion.pdfManual encimera induccion.pdf
Manual encimera induccion.pdf
 
Manual de Programación SAM4S Er-230
Manual de Programación SAM4S Er-230Manual de Programación SAM4S Er-230
Manual de Programación SAM4S Er-230
 
Normas de seguridad
Normas de seguridadNormas de seguridad
Normas de seguridad
 
26 seguridad con electricidad
26 seguridad con  electricidad26 seguridad con  electricidad
26 seguridad con electricidad
 
Manual Usuario Aire portátil Electroluc pdf
Manual Usuario Aire portátil Electroluc pdfManual Usuario Aire portátil Electroluc pdf
Manual Usuario Aire portátil Electroluc pdf
 
estacionamiento de equipo pesado minicargador
estacionamiento de equipo pesado minicargadorestacionamiento de equipo pesado minicargador
estacionamiento de equipo pesado minicargador
 
Manual de Programación SAM4S ER-280
Manual de Programación SAM4S ER-280Manual de Programación SAM4S ER-280
Manual de Programación SAM4S ER-280
 
Bloqueo electrico-y-etiquetado-de-seguridad
Bloqueo electrico-y-etiquetado-de-seguridadBloqueo electrico-y-etiquetado-de-seguridad
Bloqueo electrico-y-etiquetado-de-seguridad
 
MANUAL GENNO IMPACTO_ESP V1.pdf
MANUAL GENNO IMPACTO_ESP V1.pdfMANUAL GENNO IMPACTO_ESP V1.pdf
MANUAL GENNO IMPACTO_ESP V1.pdf
 
seguridad eléctrica
seguridad eléctricaseguridad eléctrica
seguridad eléctrica
 
Ppt aislamiento y bloqueo
Ppt aislamiento y bloqueoPpt aislamiento y bloqueo
Ppt aislamiento y bloqueo
 
Manual de instrucciones Generador INVERTER BENZA 950i gasolina
Manual de instrucciones Generador INVERTER BENZA 950i gasolina Manual de instrucciones Generador INVERTER BENZA 950i gasolina
Manual de instrucciones Generador INVERTER BENZA 950i gasolina
 
Soldadura y oxicorte
Soldadura y oxicorteSoldadura y oxicorte
Soldadura y oxicorte
 
Manual de Programación SAM4S ER-940
Manual de Programación SAM4S ER-940Manual de Programación SAM4S ER-940
Manual de Programación SAM4S ER-940
 
Manual exomate x355
Manual exomate x355Manual exomate x355
Manual exomate x355
 

Manual de instalación selmec

  • 1.
  • 2. contenido Medidas de seguridad. 3 Sección 1. Introducción. 5 Sección 2. Especificaciones. 7 Tabla de consumo de diesel y presiones de aceite. 13 Sección 3. Montaje del Grupo Electrógeno. 14 Generalidades. 15 Ubicación. 15 Montaje. 15 Acceso al grupo Electrógeno. 16 Sección 4. Conexiones Mecánicas. 17 Sistema de Combustible. 17 Sistema de Escape. 19 Ventilación. 21 Sistema de Enfriamento. 23 Sección 5. Conexiones Eléctricas. 24 Generalidades. 24 Interruptor de Transferencia. 24 Cableado de C.A. 24 Tabla de Reconexión en el Generador para diferentes voltajes. 25 Tabla de Reconexión en el Generador para diferentes voltajes. 26 Cableado de Corriente Continua. 28 Sección 6. Preparación antes del arranque. 29 Sección 7. Arranque inicial y revisiones. 32 Sección 8. Anexo. Diagramas de Instalación. 35
  • 3. medidas de seguridad Antes de arrancar el grupo electrógeno, leer este Manual • No fumar mientras se da servicio a las baterías. Las ba- y familiarizarse con el equipo. El equipo puede hacerse terías de plomo emiten hidrógeno, un gas altamente ex- funcionar de una manera segura solamente si es maneja- plosivo, que puede encenderse por un arco eléctrico o por do y mantenido correctamente. Muchos de los accidentes un cigarrillo. ocurren cuando el operador no respeta las reglas y pre- cauciones fundamentales. LOS GASES DE ESCAPE SON TOXICOS. Los símbolos ilustrados abajo se utilizan en este manual para señalar las condiciones potencialmente peligrosas • Proporcionar un sistema de escape apropiado para ex- para el operador, los técnicos y el equipo. pulsar adecuadamente los gases emitidos. Revisar regu- larmente el sistema de escape por si hay fugas. Asegurar- Este símbolo advierte de la presencia de peligros se que los múltiples de escape estén firmes y que no es- inmediatos que podrían causar lesiones corpo- tén combados. No usar gases de escape para calentar el rales graves o incluso la muerte. compartimiento. Este símbolo se refiere a un peligro o práctica • Asegurarse que la unidad esté bien ventilada. poco segura que podría causar lesiones corpo- rales graves o incluso la muerte. LAS PIEZAS EN MOVIMIENTO PODRIAN CAUSAR GRAVES LESIONES PERSONALES O LA MUERTE. Este símbolo se refiere a un peligro o práctica poco segura que podría causar lesiones corpo- • Mantener las manos, la ropa y las joyas alejadas de las rales o daños al producto o equipo. piezas en movimiento. • Desconectar las baterías antes de comenzar a trabajar en el equipo generador. Comenzar con el cable negativo EL COMBUSTIBLE Y SUS VAPORES SON INFLAMA- ( - ). Esto evitará poner en marcha accidentalmente el equi- BLES. Al no seguir las prácticas correctas se podría pro- po. ducir una explosión o incendio. • No usar ropa suelta o joyas cerca de las piezas en movi- miento mientras se trabaja con el equipo eléctrico. Las pie- • NO llenar los tanques de combustible mientras el motor zas en movimiento pueden atrapar la ropa suelta y las jo- está funcionando, a menos que los tanques estén fuera yas. Las joyas pueden producir cortocircuitos en los con- del compartimiento del motor. Existe peligro de incendio tactos eléctricos o causar shock o quemaduras. cuando el combustible toca un motor o tubo de escape • Si hay que hacer ajustes mientras la unidad está funcio- caliente. nando, tener mucho cuidado cerca del múltiple caliente, piezas en movimiento, etc. • NO FUMAR O USAR LLAMA EXPUESTA cerca del gru- po electrógeno o tanque de combustible. Los combusti- bles usados en motores de combustión son altamente in- flamables. • Los conductos de combustible deben ser bien sujetos y no deben tener fugas. NO se debe usar tubería de cobre para los conductos flexibles porque el cobre se endurece y se torna quebradizo. • Asegurarse que la fuente de combustible tiene válvula de corte positivo. 3
  • 4. medidas de seguridad EL SHOCK ELECTRICO PUEDE CAUSAR GRAVES LESIONES PERSONALES O LA MUERTE. • Desconectar la energía eléctrica antes de quitar los es- cudos protectores o tocar el equipo eléctrico. Usar esteras aislantes de caucho colocadas en plataformas de madera seca sobre pisos metálicos o de concreto cuando se tra- baja alrededor del equipo eléctrico. No usar ropa mojada (particularmente zapatos mojados) o permitir que la piel esté húmeda cuando se maneja el equipo eléctrico. • Tener extremo cuidado al trabajar con componentes eléc- tricos. La tensión alta causa lesiones o la muerte. NO in- tentar pasar por alto los interruptores de enclavamiento eléctrico. • Respetar todos los códigos eléctricos nacionales y loca- les. Hacer que todos los trabajos de instalación de equipo eléctrico sean realizados por un electricista licenciado y calificado. Colocar etiquetas en todos los interruptores abiertos. • NO CONECTAR EL GRUPO ELECTROGENO DIREC- TAMENTE A UN SISTEMA ELECTRICO DEL EDIFICIO. Voltajes peligrosos pueden pasar del grupo eléctrogeno a la red de servicio público. Esto resulta en un riesgo de electrocución o daños al equipo. Hacer la conexión sola- mente a través de un interruptor aislador aprobado o un dispositivo de conexión en paralelo aprobado. PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD. • Los refrigerantes bajo presión tienen un punto de ebulli- ción mas alto que el agua. NUNCA abrir la tapa del radia- dor o del termointercambiador cuando el motor está fun- cionando. Dejar que el motor se enfríe y aliviar la presión del sistema antes de quitar la tapa. • Proveer extinguidores de incendio apropiados e instalar- los en lugares convenientes. Consultar al departamento de bomberos para el tipo correcto de extinguidor a usar. No usar espuma en incendios eléctricos. Emplear un extinguidor con la clasificación ABC de la NFPA. • Asegúrese que los trapos aceitosos no se dejen en o cerca del motor. 4
  • 5. sección 1 Introducción ESTE MANUAL. Este manual contiene las instrucciones para la instalación de todos los grupos electrógenos Selmec, e incluye la información siguiente: • Montaje – Recomendaciones para fijar el grupo electrógeno a la base y requeri- mientos de espacio libre para trabajos normales de funcionamiento y manteni- miento. • Conexiones mecánicas – La ubicación de los puntos de conexión de los siste- mas de combustible, escape, ventilación y de enfriamento. • Conexiones eléctricas – La ubicación de los puntos de conexión de los sistemas de control, del generador y del arranque. • Antes del arranque – Una lista de revisión o procedimientos necesarios para preparar el grupo electrógeno. • Arranque inicial – Una revisión para asegurar la instalación correcta, el rendi- miento adecuado y la seguridad del sistema completo. Referirse al Manual de Operación y Mantenimiento para mayor información sobre localización de fallas. Este manual NO CONTIENE información para la selección de un grupo electró- geno o para el diseño del sistema completo. Se requiere información adicional si se va a diseñar los sistemas asociados (combustible, escape, enfriamento, etc.), revisar las prácticas normales de instalación o especificar materiales para el sis- tema. Referirse a las hojas de especificaciones y de información sobre el produc- to para mayor información de ingeniería específica. RESUMEN DE LA INSTALACION Estas recomendaciones para la instalación se aplican a los sistemas del grupo electrógeno típicos con generadores tipo estándar. Siempre que sea posible, estas recomendaciones también abarcan las opciones o modificaciones dise- ñadas por la fábrica. Sin embargo, debido a las numerosas variaciones posi- bles en cualquier sistema, no es posible proveer información específica para cada situación. Ponerse en contacto con Selmec si se tienen preguntas no amparadas por el presente manual. Aplicación e Instalación. Un sistema de energía de reserva debe ser cuidadosamente planificado y co- rrectamente instalado para asegurar el funcionamiento correcto. Para esto se requieren dos elementos esenciales. La aplicación y la instalación. El término “aplicación” (tal como se aplica a los sistemas de grupo electrógeno) se refiere al diseño del sistema completo de generación de energía de reserva. El grupo electrógeno es nada más que un componente del sistema integrado que consta del equipo de distribución de energía, interruptores de transferen- cia, equipo de ventilación, bloques de montaje y los sistemas de enfriamiento, escape y combustible. Cada componente debe estar diseñado correctamente para asegurar que el sistema funcionará de la manera anticipada. La aplicación y diseño son trabajos de ingeniería. 5
  • 6. Introducción El término “instalación” se refiere a los trabajos de preparación y armado del siste- ma de energía de reserva. Los instaladores preparan y conectan los componentes del sistema de acuerdo con las indicaciones del plan de diseño del sistema. Debi- do a la complejidad del sistema de energía de reserva, normalmente se necesitan los esfuerzos especializados de electricistas, albañiles, plomeros, herreros, etc., para efectuar los trabajos de instalación. Esto es necesario para asegurar que todos los componentes están armados según lo indicado por los métodos y prácti- cas normales. En la figura 3-1 se muestra un sistema típico y en la página 7 se listan las especificaciónes de instalación del equipo. Consideraciones de seguridad. El grupo eléctrogeno ha sido cuidadosamente diseñado para funcionar de una manera segura y eficiente, cuando se le instala y hace funcionar correctamente. Sin embargo, la seguridad y confiabilidad global del sistema dependen de muchos factores fuera del control del fabricante del grupo electrógeno. Para evitar los peli- gros posibles, hacer todas las conexiones eléctricas y mecánicas exactamente como se describe en el presente manual. Todos los sistemas asociados con el generador (combustible, escape, eléctrico, etc.) deben satisfacer los requerimien- tos de los códigos vigentes. Cerciorarse que se han efectuado todas las inspeccio- nes y comprobaciones y que se han cumplido todos los requerimientos de los códigos vigentes antes de declarar que el sistema está listo para servicio. 6
  • 7. sección 2 especificaciones MODELO 40SC4B3.9-G2 50SC4BT3.9-G3 60SC4BT5.9-G4 Motor Cummins diesel Serie 4B3.9-G2 4BT3.9-G3 4BT3.9-G4 Potencia bruta a 1800 rpm 68 HP 86 HP 102 HP Generador Trif sico de 60 Hz 40 kW 50 kW 60 kW kVA a FP de 0.8 (46) (62.5) (75) Trif sico de 50 Hz 32 kW 40 kW 50 kW kVA a Fp de 0.8 (40) (50) (62.5) Sistema de combustible Conector de suministro 1 / 4 - 18 NPTF 1 / 4 - 18 NPTF 1 / 4 - 18 NPTF Conector de retorno Tubo D.E.1 Tubo D.E. Tubo D.E. 0.19 0.19 0.19 Bomba de combustible 1.5 m 1.5 m 1.5 m (Capacidad) Sistema de escape Salida 3 pulg. 3 pulg. 3 pulg. (roscas de tuberia) Contrapresi n m xima 10.2 kPa 10.2 kPa 10.2 kPa Permisible (41 in H2O) (41 in H2O) (41 in H2O) Sistema eléctrico Voltaje de arranque CC 12 V CC 12 V CC 12 V CC Bater a 27 Celdas 1 de12 V 1 de12 V 1 de12 V Amperes arranque en fr o 1000 1000 1000 -18ßC 1 Tubo D.E. = diámetro exterior 7
  • 8. especificaciones MODELO 80SC6BT5.9-G5 100SC6BT5.9-G6 125SC6CT8.3-G2 Motor Cummins diesel Serie 6B5.9-G5 6BT5.9-G6 6BT8.3-G2 Potencia bruta a 1800 rpm 135 HP 166 HP 207 HP Generador Trif sico de 60 Hz 80 kW 100 kW 125 kW kVA a FP de 0.8 (100) (125) (156) Trif sico de 50 Hz 65 kW 85 kW 100 kW kVA a Fp de 0.8 (81.3) (106.3) (125) Sistema de combustible Conector de suministro 1 / 4 - 18 NPTF 1 / 4 - 18 NPTF 1 / 2 - 14 NPTF Conector de retorno Tubo D.E. Tubo D.E. Tubo D.E. 0.19 0.19 0.31 Bomba de combustible 1.5 m 1.5 m 1.5 m (Capacidad) Sistema de escape Salida 3 pulg. 3 pulg. 4 pulg. (roscas de tuber a) Contrapresi n m xima 10.2 kPa 10.2 kPa 10.2 kPa Permisible (41 in H2O) (41 in H2O) (41 in H2O) Sistema eléctrico Voltaje de arranque CC 12 V CC 12 V CC 12 V CC Bater a 27 Celdas 1 de12 V 1 de12 V 1 de12 V Amperes arranque en fr o 1000 1000 1000 -18ßC 8
  • 9. especificaciones MODELO 175SC6CTA8.3-G2 250SCLTA10-G1 Motor Cummins diesel Serie 6CTA8.3-G2 LTA10-G1 Potencia bruta a 1800 rpm 277 HP 380 HP Generador Trif sico de 60 Hz 175 kW 250 kW kVA a FP de 0.8 (219) (313) Trif sico de 50 Hz 150 kW 220 kW kVA a Fp de 0.8 (187) (275) Sistema de combustible Conector de suministro 1 / 2 - 14 NPTF 7 / 8 - 14 UNF-2A Conector de retorno Tubo D.E. 3/4 - 16 UNF -2A 0.31 Bomba de combustible 1.5 m 1.5 m (Capacidad) Sistema de escape Salida D.E. 4 pulg. 4 pulg. (roscas de tuber a) Contrapresi n m xima 10.2 kPa 10.2 kPa Permisible (41 in H2O) (41 in H2O) Sistema eléctrico Voltaje de arranque CC 12 V CC 12 V CC Bater a 27 Celdas 1 de12 V 1 de12 V Amperes arranque en fr o 1000 1000 -18ßC 9
  • 10. especificaciones MODELO 300SCNTA855-G2 350SCNTA855-G3 400SCNTA855-G5 Motor Cummins diesel Serie NTA855-G2 NTA855-G3 NTA855-G5 Potencia bruta a 1800 rpm 465 HP 533 HP 605 HP Generador Trif sico de 60 Hz 300 kW 350 kW 400 kW kVA a FP de 0.8 (375) (438) (500) Trif sico de 50 Hz kVA a Fp de 0.8 Sistema de combustible Conector de suministro 7/8-14 UNF-2A 7/8-14 UNF-2A 7/8-14 UNF-2A Conector de retorno 3/4-16 UNF-2A 3/4 - 16 UNF-2A 3/4 - 16 UNF-2A Bomba de combustible 1.5 m 1.5 m 1.5 m (Capacidad) Sistema de escape Salida D.E. 5 pulg. D.E. 5 pulg. D.E. 5 pulg. (roscas de tuber a) Contrapresi n m xima 10.2 kPa 10.2 kPa 10.2 kPa Permisible (41 in H2O) (41 in H2O) (41 in H2O) Sistema eléctrico Voltaje de arranque CC 24 V CC 24 V CC 24 V CC Bater a 27 Celdas 2 de12 V 2 de12 V 2 de12 V Amperes arranque en fr o 1000 1000 1000 -18ßC 10
  • 11. especificaciones MODELO 450SCKTA19-G3 500SCKTA19-G4 600SCVTA28-G5 Motor Cummins diesel serie KTA19-G3 KTA19-G3 VTA28-G5 Potencia bruta a 1800 rpm 685 HP 755 HP 900 HP Generador Trif sico de 60 Hz 450 kW 500 kW 600 kW kVA a FP de 0.8 (563) (625) (750) Trif sico de 50 Hz kVA a Fp de 0.8 Sistema de combustible Conector de suministro 7/8-14 UNF-2A 7/8-14 UNF-2A 1-1/16-14 UNF-2A Conector de retorno 3/4-16 UNF-2A 3/4 - 16 UNF-2A 3/4 - 16 UNF-2A 1.8 m 1.8 1.8 Bomba de combustible (Capacidad) Sistema de escape Salida D.E. 5 pulg. D.E. 5 pulg. D.E. 5 pulg. (roscas de tuberia) Contrapresi n m xima 10.2 kPa 10.2 kPa 10.2 kPa Permisible (41 in H2O) (41 in H2O) (41 in H2O) Sistema eléctrico Voltaje de arranque CC 24 V CC 24 V CC 24 V CC Bater a 27 Celdas 2 de12 V 2 de12 V 2 de12 V Amperes arranque en fr o 1000 1000 1000 -18ßC 11
  • 12. especificaciones MODELO 750SCQST30-G1 800CQST30-G2 900SQST30-G3 Motor Cummins diesel serie QST30-G1 QST30-G2 QST30-G3 Potencia bruta a 1800 rpm 1135 HP 1200 HP 1350 HP Generador Trif sico de 60 Hz 750 kW 800 kW 900 kW kVA a FP de 0.8 (934) (1000) (1007) Trif sico de 50 Hz kVA a Fp de 0.8 Sistema de combustible Conector de suministro 1-1/16-12 UNF-2A 1-1/16-12 UNF-2A 1-1/16-12 UNF-2A Conector de retorno 7/8-14 UNF-2A 7/8 - 14 UNF-2A 7/8 - 14 UNF-2A 1.8 m 1.8 m 1.8 m Bomba de combustible (Capacidad) Sistema de escape Salida D.E. 6 pulg. D.E. 6 pulg. D.E. 6 pulg. (roscas de tuber a) Contrapresi n m xima 10.2 kPa 10.2 kPa 10.2 kPa Permisible (41 in H2O) (41 in H2O) (41 in H2O) Sistema eléctrico Voltaje de arranque CC 24 V CC 24 V CC 24 V CC Bater a 27 Celdas 2 de12 V 2 de12 V 2 de12 V Amperes arranque en fr o 1000 1000 1000 -18ßC La instalación, el man- tenimiento o cambio in- correcto de piezas pue- de resultar en graves lesiones personales y IMPORTANTE daños al equipo. El per- Dependiendo del lugar en que este ubicada su instalación y del uso que se le vaya sonal de servicio debe estar calificado para a dar, las leyes y reglamentos locales y gubernamentales pueden exigirle la ob- instalar componentes tención de un permiso de emisiones de gas antes de comenzar la instalación de eléctricos y/o mecáni- cos. su grupo electrógeno. Asegúrese de consultar con las agencias de control de contaminación ambiental o de normas de la calidad del aire antes de completar la planificación de su construcción. 12
  • 13. especificaciones Tabla de Consumo de Combustible y Presiones de Aceite en los Diferentes Modelos de Motor. Capacidad Modelo de Consumo de Presi n de Aceite Presi n de Aceite en kW Motor Diesel lt/hr Velocidad Baja Velocidad Nominal Aproximado 40 4B3.9-G2 14 30 PSI / 207 kPa 50 PSI / 345 kPa 50 4BT3.9-G3 16 30 PSI / 207 kPa 50 PSI / 345 kPa 60 4BT3.9-G4 19 30 PSI / 207 kPa 50 PSI / 345 kPa 80 6BT5.9-G5 26 30 PSI / 207 kPa 50 PSI / 345 kPa 100 6BT5.9-G6 30 30 PSI / 207 kPa 50 PSI / 345 kPa 125 6CT8.3-G2 34 15 PSI / 103 kPa 40 - 60 PSI / 276-414 kPa 175 6CTA8.3-G2 53 15 PSI / 103 kPa 40 - 60 PSI / 276-414 kPa 250 LTA10-G1 65 15 PSI / 103 kPa 30 - 50 PSI / 207-345 kPa 300 NTA855-G2 89 15 PSI / 103 kPa 35 - 45 PSI / 241-310 kPa 350 NTA855-G3 96 15 PSI / 103 kPa 35 - 45 PSI / 241-310 kPa 400 NTA855-G5 110 15 PSI / 103 kPa 35 - 45 PSI / 241-310 kPa 450 KTA19-G3 122 20 PSI / 138 kPa 50 - 70 PSI / 345-483 kPa 500 KTA19-G4 136 20 PSI / 138 kPa 50 - 70 PSI / 345-483 kPa 600 VTA28-G5 173 24 PSI / 138 kPa 50 - 70 PSI / 345-483 kPa 750 QST30-G1 207 24 PSI / 166 kPa 45 - 56 PSI / 310-386 kPa 800 QST30-G2 220 24 PSI / 166 kPa 45 - 56 PSI / 310-386 kPa 900 QST30-G3 228 24 PSI / 166 kPa 45 - 56 PSI / 310-386 kPa 13
  • 14. sección 3 montaje del Grupo Electrógeno IMPORTANTE En los modelos enfriados por radiador, la entrada de aire de enfriamiento debe ser por lo menos 1.5 veces más grande que el área de salida del conducto del radia- dor. El flujo de aire caliente y de enfriamiento puede controlarse mediante persianas automáticas. 14
  • 15. montaje del Grupo Electrógeno GENERALIDADES La mayoría de las instalaciones de grupos electrógenos deben diseñarse para asegurar que funcionen correctamen- te bajo cualquier condición de carga anticipada. Usar estas instrucciones solamente como guía general. Seguir las instrucciones del ingeniero instalador para la ubicación o instalación de los componentes. Toda la instalación debe satisfacer los códigos de construcción, los reglamentos de prevención de incendio y cualquier otro reglamento per- tinente. Los requisitos a considerar antes de instalar el sistema son: • Una superficie de montaje nivelada. • Un suministro adecuado de aire de enfriamiento. • Un suministro adecuado de aire fresco de inducción. • Un medio de descarga del aire circulado. • Un medio de descarga del gas de escape. • Conexiones eléctricas. • Acceso para funcionamiento y servicio. • Niveles de ruido. • Amortiguación de vibración. UBICACION La ubicación del grupo electrógeno depende principalmente de los sistemas aso- ciados, tales como los de ventilación, cableado, combustible y escape. Ubicarlo lo más cerca posible de la caja de fusibles principal. Proveer un lugar alejado de las temperaturas ambientes extremas y proteger al grupo electrógeno contra las condiciones climáticas adversas. MONTAJE Los grupos electrógenos están montados en un patín de acero que los apoya adecuadamente. Hay montajes de caucho para aislar el conjunto del grupo electrógeno (patín de la planta) y estos proveen un nivel de amor- tiguación de vibración adecuado para las instalaciones normales. Para sistemas en zonas críticas, instalar aisladores de vibración entre la base del patín y los cimientos. 15
  • 16. montaje del Grupo Electrógeno Montar el grupo electrógeno en una base firme y nivelada, tal como un bloque de concreto. Referirse a la hoja de especificaciones del grupo electrógeno para las dimensiones correctas entre los pernos de montaje y las dimenciones físi- cas necesarias para la instalación del grupo electrógeno. Usar pernos de anclaje de 3/8 pulg. de diámetro para sujetar el patín del grupo electrógeno al piso y evitar el movimiento indeseado. Sujetar al patín con una arandela plana y una tuerca hexagonal para cada perno (Ver las figuras 3-2 y 3- 3). ACCESO AL GRUPO ELECTROGENO Dejar espacio suficiente para dar servicio al grupo electróge- no y asegurar que la zona alrededor de la unidad esté bien iluminada. Para facilitar los trabajos de mantenimiento de ru- tina, tales como inspecciones de radiador y correa del venti- lador o cambios de aceite del cárter, la superficie de la base del montaje debe estar a por lo menos 152 mm sobre el piso. 16
  • 17. sección 4 conexiones mecánicas Los trabajos de instalación de la parte mecánica del grupo electrógeno incluyen la conexión de los sistemas de combustible, escape, ventilación y enfriamento. Antes de comenzar la instalación del sistema de combustible, obser- var todos los requerimientos de los códigos nacionales y locales vigentes e inspeccionar la instalación antes de poner en servicio la unidad. SISTEMA DE COMBUSTIBLE Los motores Cummins usados en los grupos electrógenos deben utilizar Diesel Sin de Pemex o con otros combustibles que cumplan con las especificaciones indicadas en el ma- nual del motor Cummins. Generalidades. La limpieza es de extrema importancia en cualquier siste- ma de combustible. Hacer todo lo posible para impedir la entrada de humedad, suciedad o contaminantes de cual- quier tipo. Limpiar todos los componentes del sistema de combustible antes de instalarlos. Para evitar la electrólisis, usar solamente conductos de metales compatibles cuando se instalan conductos ente- Nunca usar conductos, adaptadores o tanques de com- rrados. Nunca usar con combustible diesel conductos o bustible galvanizados en sistemas de combustible diesel. La condensación en el tanque y los conducto- adaptadores galvanizados. El revestimiento de zinc puede res se combinan con el azufre del combustible diesel descararse, contaminando el combustible. Usar una sec- para producir ácido sulfúrico. El revestimiento de zinc ción de tubo flexible entre el motor y el conducto fijo de en los conductos o tanques galvanizados reaccionan con el ácido y se descascara, contaminando el com- suministro de combustible para amortiguar la vibración. bustible. Una válvula de corte eléctrica en el conducto del suministro es deseable para todas las instalaciones. La válvula es ne- cesaria en los sistemas bajo techo de arranque automático o arranque remoto. Conectar los alambres de la válvula de Las fugas de combustible crean peligros de incendio y modo que la válvula se abra cuando el grupo electrógeno explosión que podrían resultar en graves lesiones per- sonales o la muerte. Para evitar la rotura de conduc- esté funcionando. tos y fugas debido a vibración, siempre usar conduc- tos flexibles para conectar el motor al suministro de combustible. El sistema de combustible debe cumplir con todos los códigos correspondientes. Tanque de suministro. De ser posible, colocar el tanque de combustible lo más cerca del grupo electrógeno y dentro del límite de capacidad de levante de la bomba de combustible (1.5 m aproximadamente). Elegir un tanque que tenga capacidad suficiente para mantener el grupo electróge- no funcionando durante el tiempo de falla (ver consumo por hora del motor en carga plena en ficha técnica). Los tanques subterrá- neos deben satifacer los códigos locales vigentes. 17
  • 18. conexiones mecánicas Si el tanque se instala debajo del límite de levante de la bomba de transferencia de combustible normal, también será necesario instalar un tanque de uso diario y una bom- ba auxiliar. Si se usa un tanque elevado, hay que instalar un tanque de uso diario y una válvula con flotador para evitar presión excesiva en los componentes del sistema de combustible. Tanque de uso diario (sí se usa): Los tanques de uso diario son tanques de suministro de combustible usados cuando la bomba de transferencia de combustible normal del motor no tiene capacidad sufi- ciente para extraer el combustible del tanque principal; o cuando el tanque de suministro está elevado y presenta problemas de alta presión estática para el retorno de com- bustible. Ver figura 4-1. Tanque de suministro debajo del motor: En esta instalación el tanque de uso diario está colocado cerca del motor y dentro de la gama de capacidad de levante de la bomba de combustible del motor, pero de- bajo del, sistema de inyección de combustible. Instalar una bomba de combustible auxiliar del tanque de sumi- nistro para mover combustible del tanque de suministro al tanque de uso diario. Un interruptor con flotador en el tanque de uso diario regula el funcionamiento de la bom- ba de combustible auxiliar. La parte superior del tanque del suministro debe estar debajo del tanque de uso diario para evitar el sifonaje de combustible del tanque de suministro al tanque de uso diario. Conectar un conducto de retorno entre el adaptador de retorno del sistema de inyección de combustible y el tan- que de uso diario. Conectar el conducto de retorno al fon- do del tanque diario, tal como se muestra en la figura 4-1. Instalar un conducto de rebose entre el tanque de uso diario y el tanque de suministro para usar si el interruptor con flotador no apaga la bomba de transferencia de com- bustible. Los derrames de combustible podrían inflamar- se y causar graves lesiones personales o la muerte. Hay que instalar un tubo de rebose entre el tanque de uso diario y el tanque princi- pal. 18
  • 19. conexiones mecánicas Tanque de suministro sobre el motor: Instalar el tanque diario cerca del grupo electrógeno y dentro de la gama de capacidad de elevación de la bomba de combustible del motor, pero debajo del sistema de inyección del combustible. Usar un conducto que tiene por lo menos el mismo tamaño que la entra- da de combustible. El conducto de retorno de combustible debe entrar en el tanque de uso diario. Conectar un solenoide de corte en el conducto de combustible en- tre el tanque de suministro y el tanque de uso diario para cortar el flujo de combustible cuando el grupo electrógeno está apagado. Conexiones de combustible del motor: Se suministran como equipo estándar conductos flexibles para co- nectar el motor al conducto fijo de suministro de combustible. Ver tabla de Especificaciones para los tamaños de los adaptadores (Conexiones de los conductos de suministro y de retorno de com- bustible). SISTEMA DE ESCAPE Entubar los gases de escape hacia el exterior de cualquier compartimiento. Ubicar la salida de escape lejos de las entradas de aire con el fin de evitar que los gases vuelvan a entrar al compartimiento. Los sistemas de escape estan sujetos a varias condiciones detrimentales, tales como calor extremo, funciona- miento infrecuente, cargas livianas, etc. Revisar audible y visualmente el siste- ma de escape a intervalos uniformes para asegurar que el sistema está bien sellado y listo para funcionar de una manera segura. Trayectorias muy largas y/o con demasiadas curvas pueden ocasionar contrapresión excesiva por lo que deberá consultar a Selmec antes de proce- der a la instalación. La inhalación del gas de escape po- dría causar graves lesiones persona- les o la muerte. Tener mucho cuidado durante la instalación para asegurar que el sistema de escape está bien ce- rrado. Si no están correctamente instalados, los tubos de escape caliente podrían causar graves lesiones personales o la muerte. 19
  • 20. conexiones mecánicas La inhalación del gas de escape podría causar graves lesiones personales o la muerte. No usar calor del escape para calentar una sala, un compartimiento o un lugar de almacena- miento. Al colocar peso en el múltiple del motor se po- dría dañarlo. Apoyar el silenciador y los tubos de escape para evitar la aplicación de peso o esfuerzo al múltiple de escape del motor. Evitar curvas agudas usando codos de gran radio y proveer apoyo adecuado para los silenciadores y tubos de escape. Inclinar hacia abajo un tramo horizontal del tubo de escape para permitir que cualquier humedad condensada se vacíe lejos del motor. Si hay que inclinar hacia arriba el tubo de escape, instalar una trampa de condensación en el punto donde comienza a subir (Ver figura 4-2). Aislar o proteger los tubos de escape si existe el peligro de que queden en contacto con el personal. Dejar un espacio libre de por lo menos 305 mm si los tubos pasan cerca de una pared o tabique. 20
  • 21. conexiones mecánicas VENTILACION Los grupos electrógenos crean una gran cantidad de calor que de- ben retirarse mediante un sistema de ventilación adecuado. Las instalaciones a la intemperie pueden confiar en la circulación natu- ral del aire, pero las bajo techo necesitan aberturas del tamaño apropiado adecuadamente colocadas para obtener el flujo de aire requerido. Abertura y conductos. Para unidades instaladas bajo techo , ubicar las aberturas de modo que el aire frío pase por la zona inmediata del conjunto antes de salir. Instalar la salida de aire a una altura superior a la entrada para permitir que el aire se mueva por convección. 21
  • 22. conexiones mecánicas Las dimensiones de las aberturas y conductos deben ser lo sufi- cientemente grandes para permitir el flujo de aire requerido. El “área libre” de los conductos debe ser tan grande como el área abierta del radiador. Los requerimientos del flujo de aire se listan en las Fichas Técnicas de la planta. El viento puede limitar el flujo de aire si sopla directamente hacia la abertura de salida. Posicionar la abertura de salida de modo que se nieguen los efectos del viento (figura 4-4). De ser necesario, construir una barrera contra viento para proteger el edificio. Para el funcionamiento a la intemperie recomendamos una caseta con persianas controladas eléctricamente. La corriente eléctrica para los motores es suministrada por transformadores conectados a tra- vés de la salida del generador. Cuando el generador está en marcha, la corriente en los transfor- madores activa los motores que abren las persianas. Las persia- nas quedan abiertas mientras el grupo electrógeno está en mar- cha. Cuando se apaga el grupo electrógeno hay resortes de retor- no que cierran las persianas. Registros. Se pueden usar registros en cualquier sistema para bloquear el flujo de aire a través de las aberturas cuando el motor no está fun- cionando. A veces esto es necesario en climas fríos para mantener la caseta del generador a una temperatura normal. Los registros deben estar abiertos cuando el motor está funcionando. Grupos electrógenos enfriados por radiador. El aire de enfriamento para los grupos enfriados por radiador es aspirado más allá de la parte posterior del grupo mediante un ven- tilador que sopla el aire a tráves del radiador. Colocar la entrada de aire hacia la parte posterior del grupo electrógeno y cerca del piso. El tamaño de la abertura del piso debe ser de 1.5 a 2 veces más grande que el radiador. La salida de aire de enfriamiento debe estar directamente delante del radiador y lo más cerca posible de él. El área efectiva de la abertura debe ser por lo menos 1.5 veces más grande que el área del radiador. La longitud y forma del conducto de salida deben pro- ducir un mínimo de resistencia al flujo de aire. Usar un conducto de lona o chapa metálica entre el radiador y la abertura de salida de aire para evitar la recirculación de aire caliente. Usar lona o caucho para la conexión flexible delante del radiador. Hay que aumentar el tamaño de la abertura de salida para com- pensar cualquier restricción adicional causada por las persianas del conducto. 22
  • 23. conexiones mecánicas SISTEMA DE ENFRIAMIENTO El grupo electrógeno tiene un radiador montado en el patín con un ventilador impulsado por el motor como equi- po estándar. Enfriamiento por radiador (estándar). El sistema de enfriamento por radiador estándar (Ver fi- gura 3-1) tiene un radiador montado en el patín y un ven- tilador tipo soplador impulsado por el motor. El aire se toma del extremo del generador del grupo electrógeno, pasa a través del motor, y luego se lo empuja por el ra- diador. Referirse a los párrafos sobre ventilación para mayor información acerca del tamaño y ubicación de los conductos y aberturas. Calentador del refrigerante. En el motor se instala un calentador de refrigerante (Precalentador) para mantener caliente el refrigerante cuando el motor está apagado. Al calentar y hacer circu- lar el refrigerante se reduce el tiempo de arranque y el desgaste producido durante arranques en frío. El calen- tador eléctrico está controlado por un termostato. El calentador de refrigerante no debe hacerse funcionar mientras el sistema de enfriamento está vacío o cuando el motor está fun- cionando, de lo contrario se da- ñara el calentador. En la figura 4-5 se muestran las conexiones del calenta- dor. Conectarlo a una fuente de potencia que estará energizada cuando el motor está apagado. Asegurarse que el votaje nominal sea el correcto para la especifica- ción del elemento del apagador. 23
  • 24. sección 5 conexiones eléctricas GENERALIDADES Los trabajos necesarios para la instalación del grupo eletrógeno incluyen la conexión de la carga, la instalación del cableado de control y la conexión de las baterías siempre deben conectarse al final para evitar el arranque inespe- rado de la unidad durante la instalación. La mayoría de los reglamentos locales requieren que las conexiones del cableado sean efectuadas por un electri- cista autorizado y que el sistema sea inspeccionado y aprobado antes de usarlo. Todas las conexiones, tamaños de cables, etc., deben cumplir con los requisitos de todos los códigos eléctricos vigentes en el lugar de la instalación. Los defectos en el cableado o en las conexiones del mismo po- drían causar incendios, graves lesiones personales o la muerte. INTERRUPTOR1 DE TRANSFERENCIA Si el sistema es para servicio de emergencia, se debe conectar un conmutador de transfe- rencia para cambiar la carga de la fuente nor- mal al grupo electrógeno (Ver figura 5-1). El interruptor de transferencia puede ser del tipo manual o automático. Las instrucciones para la conexión del control de transferencia auto- mática de carga se incluye con dicho equipo. 1 También se utiliza como medio de conmu- tación CONTACTORES de acuerdo a la ca- pacidad de amperes en el equipo. CABLEADO DE CORRIENTE ALTERNA Conexiones de voltaje del Generador. El voltaje de salida del generador y la corriente nominal máxima se especifican en la placa de datos del generador. El voltaje de línea a neutro siempre es el voltaje más bajo indicado en la placa y el voltaje interlineal es el más alto. Estos generadores pueden configurarse para los voltajes indicados en la Tabla de reconexión (Ver figura 5-2 y 5- 3). En ocaciones es necesario reconectar la a los generadores para obtener el voltaje deseado, si embargo el generador se conecta al votaje deseado por el cliente desde fábrica, por lo que no es necesario realizar ninguna reconexión por el usuario, ya que esto puede ocacionar la pérdida de garantía del equipo. En caso que dentro del periodo de garantía se requiera realizar una reconexión en el generador está deberá realizarse por el personal de Selmec. 24
  • 25. conexiones eléctricas 25
  • 26. conexiones eléctricas 26
  • 27. conexiones eléctricas La reconexión a un voltaje infe- rior de un grupo electrógeno co- nectado en fábrica podría redu- cir la potencia nominal y también podría sobrecargar los interrup- tores de circuito. Conexión de la carga. Todas las cargas se conectan al generador empernando los conductores de las mismas a los bornes correspondien- tes en el bloque de bornes del generador (figura 5-4). Los bornes están estampados T1, T2, T3 Y To para indicar las conexiones de línea y neutro. (T1, T2 y T3 corresponden a L1, L2 y L3 para conexiones trifásicas y To corresponden al neutro). Cuando un grupo electrógeno se instalan en ampérmetros de CA, los conductores de salida del generador deben pa- sar por un transformador de corriente para asegurar el fun- cionamiento correcto de los medidores. En los diagramas esquemáticos y de cableado, los transformadores de co- rriente se identifican como TC1, TC2 y TC3. Referirse al diagrama de reconexión para identificar los bornes de sali- da que hay que pasar por cada transformador y los postes correctos para la reconexión del arnés del medidor. Usar amarres para fijar los transformadores separados a los con- ductos de salida del generador. Balanceo de la carga. Cuando se conectan cargas al grupo electrógeno, equilibrarlas para que la corriente en cada borne de línea (L1, L2 y L3) sea aproximadamente igual. Esto es de importancia especial cuando se conectan cargas monofásicas y trifásicas al mismo tiempo. La combinación de cargas monofásicas y trifásicas es posible siempre que cada corriente de línea sea aproximadamente igual, dentro de un límite de 10% del valor mediano, y que ninguna de las corrientes exceda el valor nominal especificado en la placa de datos. Después de hacer las conexiónes, medir la corriente de cada línea con el ampérmetro en el tablero de control. Conexión a tierra. La conexión a tierra consiste en una conexión conductiva entre una buena tierra y las piezas metálicas del grupo electrógeno o uno de los circuitos eléctricos del mismo. El diseño y la instalación del sistema de conexión a tierra están afectados por muchos factores, tales como el uso de transformadores múltiples, los requisitos de protección contra pérdida a tierra y la ubicación física del grupo electrógeno. 27
  • 28. conexiones eléctricas El contacto con equipo con corriente podría resultar en graves lesiones per- sonales o la muerte. Es extremada- mente importante que las conexiones y puesta a tierra del equipo estén co- rrectamente hechas. Todas las piezas metálicas que podrían llevar corriente bajo condiciones anormales deben es- tar correctamente conectadas a tierra. CABLEADO DE CORRIENTE CONTINUA CONEXIONES DE CONTROL REMOTO. Conexión de las baterías. Ver “Sección 2 Especificaciones” para la configuración de baterías. Se incluyen con el grupo electrógeno los cables necesarios. Dar servicio a la batería según sea necesario. El uso poco frecuente de la unidad (como en servicio de reserva) puede causar que la batería se autodescargue hasta que no pueda arrancar la unidad. Si se instala un conmutador de transferencia automático sin un circuito de carga especial, conectar un cargador tipo flotador para mantener la batería. El encendido de los gases explosivos de la batería podría resultar en graves lesiones personales. No fumar mien- tras se da servicio a las baterías. 28
  • 29. sección 6 preparación antes del arranque La puesta de servico inicial debe ser realizada por técnicos de Selmec. Antes de intentar arrancar por primera vez el grupo electrógeno asegurarse que ha recibido todo el servicio necesario para el funcionamiento. Llenar los sistemas de enfriamiento, lubricación y combustible y cebar los sistemas de lubricación y combustible. Refrigerante. El refrigerante pudo ser vaciado antes del embraque. Antes de arrancar el motor, llenar el sistema de enfriamento con el refrigerante recomendado en los párrafos sobre refrigerante de la sección Mantenimiento Manual de Operación y Mantenimiento. Lubricación. El aceite del motor pudo ser vaciado del cárter antes del embarque. Antes de arrancarlo, llenar el cárter con el aceite recomendado y cebar el sistema de lu- bricación de la manera siguiente: • Quitar el tubo de entrada de aceite de la caja de turboalimentador (figura 6-1), lle- nar el compartimiento de cojinete con aceite de motor limpio. Volver a colocar el tubo y sujetarlo. • Llenar el cárter hasta la marca “L” (Bajo) en la varilla de medición (figura 6-2). • Desconectar el alambre de la válvula de solenoide de combustible. Cerrar el acelerador y hacer girar el motor por aproximadamente 20 segundos para ce- bar el motor. • Volver a conectar el alambre a la válvu- la de corte de combustible. • Llenar el cárter hasta la marca “H” (Alto) en la varilla de medición. 29
  • 30. preparación antes del arranque Sistema de combustible. Revisar y cebar el sistema de combusti- ble antes del arranque inicial. Para ha- cerlo, proceder de la manera siguiente: • Quitar ambos filtros (figura 6-3) y llenar- los con combustible limpio. • Aplicar una ligera capa de combustible a la empaquetadura de sellado. • Instalar el filtro y apretarlo a mano has- ta que la empaquetadura toque apenas el cabezal del filtro. • Apretar el filtro en media a tres cuartos de vuelta adicional. • Purgar el sistema de combustible. Ver el Manual del motor Cummins. Los combustibles pueden explotar cau- sando lesiones personales e incluso la muerte. No permitir chispas, llamas expuestas, cigarrillos u otros objetos si- milares cerca del sistema del combus- tible. Ventilación. Asegurarse que todas las aberturas y conductos de aire estén abiertos y li- bres de obstrucciones. Si se usan re- gistros, revisar el funcionamiento de los mismos. Sistema de escape. Revisar el sistema de escape. Verficar que haya un espacio mínimo de 305 mm entre los tubos de escape y cual- quier material inflamable. 30
  • 31. preparación antes del arranque SISTEMA ELECTRICO. Verificar que todas las conexiones estén seguras y que todo el cableado esté adecuado. Volver a colocar y sujetar los paneles de acceso que podrían haberse desmontado durante la instalación. Conexiones de las baterías. Ver “Sección 2 Especificaciones” para determinar el número de baterías a utilizar en el sistema. Para evitar la formación de arcos, conectar el cable positivo antes del negativo. Dar servicio a las baterías según lo requerido. Si no se usa un conmutador de transferencia automática o si el instalado no tiene un circuito de carga integral, conectar un cargador tipo flotador para mantener cargadas las baterías. Conexión de cargas. Asegurarse que los cables de cargas provenientes del grupo electrógeno están conectados a un conmutador de transferencia o a un panel de interruptores de circuito. REVISION MECANICA. Revisar el grupo electrógeno en busca de componentes dañados o sueltos y re- pararlos o cambiarlos según sea necesario. 31
  • 32. sección 7 arranque inicial y revisiones Efectuar lo siguiente para revisar el funcionamiento del grupo electrógeno antes de aplicar cargas. La puesta de servicio inicial debe ser realizada por técnicos de Selmec. ARRANQUE. Mover el selector de operación, ubicado en el tablero de control del motor, a Ma- nual (Funcionamiento). La marcha debe girar y el motor debe arrancar dentro de unos pocos segundos. Referirse a la tabla de localización de fallas en el Manual de Operación y Mantenimiento si el motor no arranca despues de girar por unos pocos segundos o si funciona un rato y luego se para con la luz de falla iluminada. MEDIDORES DEL MOTOR. Hacer las revisiones siguientes cuando el grupo electrógeno está funcionando: Manómetro de aceite. Con el motor a la temperatura de funcionamiento normal la presión de aceite pue- de oscilar desde 30 a 90 PSI (207- 621 kPa), ver sección de especificaciones. Termómetro de refrigerante. Dependiendo de la carga y temperatura ambiente, la temperatura puede ser de 77˚ a 104˚C (170-220˚F), esta última temperatura de protección. Ampérmetro CC/Vóltmetro CC. El amperaje de carga máximo de las baterías montadas en el grupo electrógeno es de 35 amperes. El amperaje de carga debe reducirse a cero a medida que se cargan las baterías. MEDIDORES DE CA (SI LOS HAY). Revisar los medidores del sistema de CA en el tablero de control. El frecuencímetro y el vóltmetro deben indicar la frecuencia y el voltaje especificado en la placa de datos. Ajustar el control de voltaje (en el regulador de voltaje) en el tablero de control para obtener el voltaje especificado en la placa de datos. Usar el selector de fase para revisar cada uno de los voltajes interlineales. Si la unidad no tiene medidores de control o un ajuste de voltaje en el tablero delantero, proceder a los párrafos sobre revisiones del voltaje del generador. Revisar lo siguiente con el grupo electrógeno en funcionamiento. Frecuencímetro. La frecuencia del generador debe estar estable y debe igualar el valor indicado en la placa de datos (50 ó 60 Hz). Vóltmetro de CA. Mover el selector de fases a cada posición de fase interlineal indicada en la escala de voltaje (L1-L2 en los grupos monofásicos. L1-L2, L2-L3 y L3-L1 en los trifásicos). Cuando la unidad está sin carga, el voltaje interlineal debe igualar el valor especi- ficado en la placa de datos. 32
  • 33. arranque inicial y revisiones Ampérmetro de CA. Mover el selector de fase a cada posición de fase indicada en la escala de amperaje (L1, L2 y L3 en los trifásicos). Cuando el grupo está sin carga las indicaciones de corriente deben ser cero. Con una carga conectada, las corrientes de línea deben ser aproximadamente iguales y ninguna corriente debe exceder el valor indicado en la placa de datos. REVISION DEL VOLTAJE DEL GENERADOR Mover el selector de operación Manual-Fuera-Auto- mático, ubicado en el tablero de control del motor, a la posición de Manual (Funcionamiento). Revisar lo siguiente cuando el motor está en marcha. Ajuste del voltaje del generador. Este procedimiento se aplica en los grupo electrógenos incluidos en este manual y que cons- tan de un generador marathon. • Localizar los potenciómetros del regulador de vol- taje ubicados en el gabinete de conexión del gene- rador. REVISION DE LA FRECUENCIA DEL • Accionar el selector de fase para medir la corriente GENERADOR. y el voltaje de salida del grupo electrógeno y efec- La frecuencia del generador es el producto de la ve- tuar lo siguiente: locidad del motor, el cual se controla • Meter un destornillador en el potenciómetro rotula- automáticamente. Ponerse en contacto con Selmec do “Volts” girarlo en sentido de las manecillas del reloj para mayor información si la frecuencia del genera- para aumentar el voltaje de salida o en sentido con- dor está fuera de la gama especificada. trario para disminuirlo. SISTEMA DE ESCAPE. Con el grupo electrógeno funcionando, inspeccionar visual y audiblemente todo el sistema de escape in- cluyendo el múltiple, silenciador, turboalimentador y tubo de escape. Revisar todas las conexiones, sol- daduras, empaquetaduras y juntas en busca de fu- gas y asegurarse que los tubos de escape no calien- ten demasiado las zonas circundantes. Si se detec- ta alguna fuga, apagar el grupo y corregirla inmedia- tamente. La inhalación del gas de escape po- dría causar graves lesiones persona- les o la muerte. Asegurarse de entu- bar todo el gas venenoso hacia el ex- terior y lejos de las ventanas, puertas u otras entradas al edificio. 33
  • 34. arranque inicial y revisiones SISTEMA DE COMBUSTIBLE. Con el grupo electrógeno funcionando, inspeccionar los conductos de sumi- nistro de combustible, los conductos de retorno, los filtros y los adaptadores en busca de fugas. Revisar las secciones flexibles por si tuviera cortes, grietas y abrasiones y asegurarse que no estén frotando contra ninguna cosa que podria La inflamación del combustible puede causar roturas. causar lesiones corporales graves o la muerte. No permitir llamas, cigarrillos u otro material inflamable cerca del sis- tema de combustible. SISTEMA ELECTRICO DE CC. Cuando el motor está apagado, revisar que los bornes de la batería estén limpios y que las conexiónes estén apretadas. Las conexiones sueltas o co- rroídas crean resistencia que podriá impedir el arranque. Limpiar y volver a conectar los cables de la batería si están sueltos. Simpre conectar el cable El encendido de los gases explosivos negativo después del positivo. de la batería podría resultar en graves lesiones personales. No fumar mien- tras se da servicio a las baterías. SISTEMA DE ENFRIAMENTO. Cuando se arranca por primera vez el motor, sacar la tapa de presión y revisar el nivel de refrigerante. A medida que se expulsa el aire atrapado en el sistema, el nivel del refrigerante bajará y hay que agregar más refrigerante. Volver a colocar la tapa de presión cuando se estabilice el nivel del refrigerante. El contacto con el refrigerante caliente puede resultar en graves quemaduras. Dejar que el sistema de enfriamento se enfrie antes de liberar la presión. AJUSTE MECANICOS. Con el grupo electrógeno parado, revisar si hay correas o conexiones sueltas, empaquetaduras y mangueras con fugas o cualquier señal de daño mecánico. Si se encuentra un problema, corregirlo de inmediato. Con el grupo electrógeno funcionando, escuchar si hay algún ruido poco co- mún que pueda indicar problemas mecánicos y revisar con frecuencia la pre- sión de aceite. Investigar cualquier cosa que indique la posibilidad de proble- mas mecánicos. 34
  • 35. sección 8 anexo. Diagramas de Instalación 35
  • 36. anexo. Diagramas de Instalación 36
  • 37. anexo. Diagramas de Instalación 37
  • 38. anexo. Diagramas de Instalación 38