SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 56
Descargar para leer sin conexión
Service Training
Programa autodidáctico 470
El Touareg 2011
Electricidad/Electrónica
Diseño y funcionamiento
2
S470_001
El Programa autodidáctico presenta el
diseño y funcionamiento de nuevos
desarrollos.
Los contenidos no se actualizan.
Para las instrucciones de comprobación, ajuste y
reparación de actualidad, consulte la
documentación del Servicio Postventa prevista
para esos efectos.
Atención
Nota
El Touareg 2011 establece un nuevo referente en
cuanto a electricidad/electrónica. De todos los
vehículos Volkswagen, tiene la red más moderna e
innovadora que interconecta todas las unidades de
control electrónicas.
Por primera vez en Volkswagen se utiliza en el nuevo
Touareg al mismo tiempo dos nuevos sistemas de
transferencia de datos junto al conocido bus de datos
CAN y el bus de datos LIN. El nuevo bus de datos
FlexRay une las unidades de control del mejorado
sistema de asistencia para la conducción del control
de crucero adaptativo ACC.
El sistema de infotenimiento utiliza con el bus MOST
la tecnología de conducción óptica más avanzada
mejorando así las funciones, la indicación y la
manejabilidad.
Como vehículo del segmento superior el Touareg 2011
ofrece, aparte de un moderno sistema de
infotenimiento y sistemas de asistencia para la
conducción mejorados, también funciones de nuevo
desarrollo como Área View y el asistente de luces
dinámico.
Este programa autodidáctico le ayudará a conocer el
sistema eléctrico/electrónico y los nuevos sistemas de
asistencia para la conducción del Touareg 2011 y a
entender su interrelación.
3
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Sistema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Electrónica de confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sistemas de asistencia para la conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Infotenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Ponga a prueba sus conocimientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Referencia rápida
4
Introducción
Vista general
Para comenzar se explicarán las numerosas novedades técnicas en el sistema eléctrico y electrónico del
Touareg 2011. A continuación se detallan en listas los principales componentes nuevos que intervienen y las
funciones asignadas a los dos grupos principales infotenimiento y sistemas de asistencia para la conducción.
Sin embargo, tenga en cuenta que al ir creciendo la interconexión de los diferentes sistemas del vehículo, los
componentes participan en varias funciones del vehículo y que asignarlos a un solo sistema significa una
simplificación que sólo representa las relaciones reales de forma incompleta en determinados casos.
Infotenimiento
Los siguientes componentes o grupos de componentes han sufrido una evolución o son de nueva incorporación:
● Bus de datos MOST
● Cuadro de instrumentos con pantalla TFT de 7“ en color (Premium)
● Unidad de control para electrónica de información 1 con
- disco duro interno
- módulo telefónico con Bluetooth, módulo GSM (opcional)
- módulo de navegación
- reproductor multimedia
● Sistema de sonido DYNAUDIO
● Sintonizador de radio descentralizado
● Receptor de TV (opcional)
● Cambiador de DVD (opcional)
Los siguientes sistemas o funciones de infotenimiento están disponibles en el Touareg 2011 como consecuencia de
una evolución o su incorporación es nueva:
- Guiado animado al destino en 3D en el cuadro de instrumentos (Premium)
- Indicación y manejo de las pantallas del entorno en la función Rear View y Area View (opcional) a través de la
pantalla táctil del infotenimiento en la consola central
- Preinstalación para teléfono Premium (equivale a un teléfono de montaje fijo con un ranura para tarjeta SIM)
- El módulo estándar Bluetooth (integrado) se tiene que activar mediante el número PR
- Sistema de radio y navegación RNS 850
Para más información sobre el tema infotenimiento, consulte el programa autodidáctico 473
“El sistema de infotenimiento en el Touareg 2011“.
5
Sistemas de asistencia para el vehículo y para la conducción
Los siguientes componentes o grupos de componentes han sufrido una evolución o son de nueva incorporación:
- Módulos de faros bixenón con enmascaramiento de la luz de carretera y luz de marcha diurna de LED
- Bus de datos FlexRay
- Cerradura de contacto electrónica giratoria
- Sólo buses de datos CAN High Speed
- Cámara multifunción
- Sensor de índice de cabeceo
Los siguientes sistemas del vehículo o sistemas de asistencia para la conducción están disponibles, entre otros, en
el Touareg 2011 como evolución de otros anteriores o como nueva incorporación:
- Control de crucero adaptativo ACC
- Luz de curva dinámica
- Asistente de luces dinámico
- Rear View
- Sistema de aviso de salida de carril (Lane Assist)
- Vista del entorno "Area View", opcional
- Inmovilizador de 5ª generación
S470_069
6
Sistema eléctrico
El concepto de interconexión
El Touareg monta en el momento del lanzamiento el
equipamiento máximo de infotenimiento.
Esto significa que lleva el RNS 850 y el conductor
óptico MOST. La interfaz de diagnosis para bus de
datos J533 sirve de punto de interconexión para que
puedan comunicarse los diferentes sistemas de bus:
- Bus de datos CAN de tracción
- Bus de datos CAN tren de rodaje
- Bus de datos CAN para indicación y manejo
- Bus de datos CAN confort
- Bus de datos CAN Extended (ampliado en inglés)
Todos los buses CAN son de alta velocidad con una
tasa de transferencia de 500kbit/s.
El bus de datos FlexRay montado, en función del ACC
opcional, cumple los máximos requisitos para las
redes del futuro, especialmente una mayor tasa de
transferencia de datos en comparación con el
conocido bus de datos CAN. Se trata de un estándar
genérico que se utiliza en muchas marcas y cuya tasa
de transferencia de datos es de 10Mbit/s.
J623 J624
J492 J197
n
o
J519
J446
J791
J136J502
J364
J885* J412*J255
E265 R*
J533
J285
T16
Leyenda
Bus de datos CAN tracción
Bus de datos CAN tren de rodaje
Bus de datos CAN confort
Bus de datos CAN indicación y manejo
Bus de datos CAN infotenimiento
Bus de datos CAN Extended
Bus de datos LIN
Bus de datos FlexRay
Bus de datos MOST
m
f
h
7
Leyenda
E221 Unidad de mandos en el volante
E265 Panel de mandos e indicación para Climatronic, detrás
G85 Sensor de ángulo de dirección
G397 Sensor de lluvia y luz
G419 Unidad sensora para ESP
J104 Unidad de control del ABS
J136 Unidad de control para regulación de asientos/columna de
dirección con función de memoria
J197 Unidad de control para suspensión autonivelante
J217 Unidad de control del cambio automático
J234 Unidad de control de airbag
J255 Unidad de control para Climatronic
J285 Unidad de control en el cuadro de instrumentos
J345 Unidad de control para detección de remolque
J364 Unidad de control para calefacción adicional
J386 Unidad de control de la puerta del conductor
J387 Unidad de control de la puerta del acompañante
J388 Unidad de control de la puerta trasera izquierda
J389 Unidad de control de la puerta trasera derecha
J393 Unidad de control central para sistema de confort
J412 Unidad de control de la electrónica de mando del teléfono
J446 Unidad de control de la ayuda de aparcamiento
J492 Unidad de control para tracción total
J501 Unidad de control de la centralita multifunciones
J502 Unidad de control del sistema de control de la presión de
los neumáticos
J519 Unidad de control de la red de a bordo
J521 Unidad de control para regulación del asiento del
acompañante
con función de memoria
J525 Unidad de control del paquete de sonido digital
J527 Unidad de control de la electrónica de la columna de
dirección
J533 Interfaz de diagnosis para bus de datos
J540 Unidad de control del freno electromecánico de
estacionamiento
J605 Unidad de control del portón/capó trasero
J623 Unidad de control del motor
J624 Unidad de control 2 del motor
J647 Unidad de control de bloqueos transversales
J706 Unidad de control para detección de asiento ocupado
J772 Unidad de control del sistema de cámara de marcha atrás
J791 Unidad de control del sistema de asistencia al volante para
aparcar
J885 Interfaz para bus CAN Infotenimiento
J928 Unidad de control para cámara de vigilancia del entorno
R Radio RCD 550 (implantación posterior)
R215 Interfaz para dispositivos multimedia externos
T16 Conector de 16 polos
f Bus de datos FlexRay
h Bus de datos CAN Extended
m Bus de datos MOST
n Bus de datos LIN en la J533
o Bus de datos LIN en la J519
p Bus de datos LIN en la J393
* sólo en los vehículos sin MOST (implantación posterior)
** en función del equipamiento
Cable del bus de datos CAN
Cable del bus de datos LIN
Bus privado
Cable del bus de datos FlexRay
Conductor óptico MOST
J389 J387
J388 J386
J525*
J772**/
J928**
R215*
J605 J501
J521 J345
J393 J527
p E221
J217 J234 J706
J647 J540 J104 G85
G419
FBAS
S470_026
8
Sistema eléctrico
Áreas del bus de datos LIN
En este ejemplo se muestran las áreas de la red de bus de datos LIN de tres unidades de control:
- el bus de datos LIN en la interfaz de diagnosis para bus de datos J533
- el bus de datos LIN en la unidad de control 1 de la red de a bordo J519
- el bus de datos LIN en la unidad de control central para sistema de confort J393
Así la figura de la vista general de la red completa queda un poco más comprensible que en la página anterior y
muestra la complejidad de la arquitectura de la red también fuera de las grandes áreas de la red de bus de datos
CAN.
El bus de datos LIN en la unidad de
control 1 para la red de a bordo J519
La unidad de control 1 para la red de a bordo tiene
tres cables de bus de datos LIN independientes. En
total hay 9 participantes LIN conectados a esta
unidad de control.
Leyenda
E1 Mando de luces
G238 Sensor de la calidad del aire
G397 Sensor de lluvia y luz
G65 Sensor de alta presión
J400 Unidad de control para motor del
limpiacristales
J519 Unidad de control de la red de a bordo
J530 Unidad de control para apertura de la puerta
del garaje
J799 Unidad de control de la ventilación del
asiento delantero derecho
J800 Unidad de control de la ventilación del
asiento delantero izquierdo
J866 Unidad de control para columna de dirección
regulable eléctricamente
LIN 1
LIN 2
LIN 3
G65
G238
J866
J519
J800
J400
E1
G397
J530
J799
S470_128
9
El bus de datos LIN en la unidad de control
central del sistema de confort J393
La unidad de control central del sistema de confort
también utiliza tres cables de bus de datos LIN
independientes. En total hay 6 participantes LIN
conectados a esta unidad de control.
Leyenda
D Conmutador de encendido y arranque
E284 Panel de mandos para apertura de la puerta
del garaje
G273 Sensor para vigilancia del habitáculo
G384 Sensor de inclinación del vehículo
H8 Bocina del sistema de alarma antirrobo
J245 Unidad de control del techo corredizo
J393 Unidad de control central para sistema de
confort
J764 Unidad de control de ELV
El bus de datos LIN en la interfaz de
diagnosis para bus de datos J533
Aparte de las conexiones CAN y MOST la interfaz de
diagnosis (Gateway) también dispone de un bus de
datos LIN individual con tres participantes.
Leyenda
C Alternador
J367 Unidad de control para vigilancia de la
batería
J532 Estabilizador de tensión
J533 Interfaz de diagnosis para bus de datos
LIN 1
LIN 1
LIN 2
LIN 3
J393
G273/G384
J764
J245
J533
J367
J532
C
H8
D
E284
S470_126
S470_130
10
Sistema eléctrico
Leyenda
G752 Sensor del índice de cabeceo
J285 Unidad de control en el cuadro de instrumentos
(* cuadro de instrumentos Premium)
J428 Unidad de control del ACC
J525 Unidad de control del paquete de sonido digital
J533 Interfaz de diagnosis para bus de datos
J667 Módulo de potencia para el faro izquierdo
J668 Módulo de potencia para el faro derecho
J745 Unidad de control para luz de curva y regulación del
alcance de luces
J769 Unidad de control del sistema de asistencia para cambio
de carril
J770 Unidad de control 2 del sistema de asistencia para cambio
de carril
J794 Unidad de control del sistema electrónico de información 1
J844 Unidad de control del sistema de asistencia para luz de
carretera (implantación posterior)
J850 Unidad de control 2 del ACC
J851 Unidad de control para procesamiento de imágenes
J852 Unidad de control para cámara
J854 Unidad de control para pretensor de cinturón delantero
izquierdo
J855 Unidad de control para pretensor de cinturón delantero
derecho
R Radio
R78 Receptor de TV
R161 Cambiador de DVD
a Bus de datos CAN tracción
b Bus de datos CAN indicación y manejo
d CAN diagnosis
fw Bus de datos CAN tren de rodaje
k Bus de datos CAN confort
L Bus de datos LIN
CAN Extended, FlexRay, MOST
LVDS
R78
R161
R
J525J285*
J769
J844
J855
J854
G752J851
J850
J428
k
J533
J745
J852
J668
J667
J770
LVDSFBAS
J794L
b
d
fw
a
Cable de bus de datos CAN
Cable de bus de datos LIN
Cable del bus de datos FlexRay
Conductor óptico MOST
Leyenda
Bus de datos CAN tracción
Bus de datos CAN tren de rodaje
Bus de datos CAN confort
Bus de datos CAN indicación y manejo
Bus de datos CAN Extended
Bus de datos LIN
Bus de datos FlexRay
Bus de datos MOST
S470_042
b
11
Con el Touareg 2011 se utiliza por primera vez en Volkswagen una conexión de conductores ópticos a través de los
cuales los componentes del sistema de infotenimiento se comunican entre ellos con el protocolo MOST.
MOST significa “Media Oriented Systems Transport“. Se trata de un sistema de bus serial para la transferencia de
señales de audio, vídeo, voz y datos a través de conductores ópticos. Desde el punto de vista físico el MOST es
una estructura de red (topología de red) con forma de anillo. Una red MOST puede tener hasta 64 dispositivos
MOST. El orden en el que se tienen que disponer los componentes del sistema de infotenimiento en el anillo se
define durante el desarrollo y no se puede modificar.
Los nuevos sistemas de bus
Bus MOST
El bus MOST en el Touareg 2011 presenta las
siguientes características:
● Sistema de bus de datos óptico
● Tasa de transferencia de datos: 21,2 Mbit/s
● Topología de anillo
● Mensajes con dirección para un determinado
destinatario
● Transferencia de datos cíclica y controlada por
incidencias
● Elevado nivel de seguridad frente a interferencias
Interfaz de diagnosis
para bus de datos
Unidad de control en el
cuadro de instrumentos
Cambiador de DVD
Unidad de control para
paquete de sonido digital
Receptor de TV
Radio
Unidad de control
para electrónica de
información 1
Con ayuda del bus óptico MOST se realiza el
intercambio de datos entre los componentes
participantes de forma digital.
La transferencia de datos con ondas luminosas
permite una tasa de transferencia considerablemente
mayor. Las ondas luminosas tienen una longitud de
ondas muy corta en comparación con las ondas de
radiofrecuencia. No generan ondas de interferencias
electromagnéticas y, al mismo tiempo, son insensibles
a las interferencias electromagnéticas externas.
Bus MOST en el Touareg 2011
S470_054
12
Protocolo de datos
Los datos que se transfieren se dividen en frames. Cada frame comprende 512bit (64byte) de información digital.
La longitud total de un frame se compone de un campo inicial y un campo delimitador, dos campos de datos, un
campo de datos de control y un campo de estado y paridad. La cantidad máxima de datos que se puede guardar
en los dos campos de datos está limitada por esta división fija a 480bit (60byte).
Los datos se transmiten a través de 3 canales:
- Canal de control para datos de control
- Canal sincrónico para transmisión de datos de audio y vídeo (transmisión sincrónica en tiempo real sin
memoria intermedia)
- Canal asíncrono para grandes cantidades de datos, p. ej. datos de mapas al cuadro de instrumentos
(transmisión de datos asincrónica, controlada por incidencias, siendo posible una memorización intermedia)
En el nuevo Touareg 2011, la cantidad del campo de datos sincrónico está definida con 40 byte y la del campo de
datos asíncrono con 20 byte.
Sistema eléctrico
Campo de inicio = 4bit
(Preamble)
Campo delimitador = 4bit
(Boundary Descriptor)
Campo de datos para
datos sincrónicos
(canal sincrónico)
480bit (60byte)
Campo de datos para
Datos asincrónicos
(canal asincrónico)
Campo de estado = 7bit
Canal de control = 16bit
Campo de paridad = 1bit
(Parity)
S470_096
1 Frame = 512bit (64byte)
13
Camisa exterior
p. ej. naranja
Camisa interior
siempre negra
Superficie frontal
Cladding
Núcleo
Estructura del conductor óptico
El conductor óptico está formado por varias capas:
● La camisa exterior de color sirve para la identificación, la protección frente a daños mecánicos y la protección
térmica.
● La camisa interior negra protege el núcleo de radiaciones exteriores de luz.
● El cladding (polímero fluoruro) es una capa alrededor del núcleo con un menor índice de refracción de la luz.
Tiene un grosor de unas cuantas micras, de modo que la luz conducida en el núcleo vuelve a ser reflejada por
la zona de los bordes hacia el centro del núcleo impidiendo así pérdidas de luz “laterales“ del núcleo.
● El núcleo es el área central del conductor óptico. Consta de un metacrilato especialmente acondicionado.
Conduce la luz inscrita casi sin pérdidas.
Para evitar pérdidas en la transmisión de datos la superficie frontal del conductor óptico tiene que estar
lisa, perpendicular y limpia. La suciedad y los arañazos en la superficie frontal pueden provocar
anomalías y pérdidas en la transmisión de datos y perjudicar el rendimiento del conductor óptico.
Camisa exterior
p. ej. naranja
Camisa interior
siempre negra
Superficie frontal
Cladding
Núcleo
S470_098
14
Sistema eléctrico
Las exigencias cada vez mayores a la tasa de datos y a la seguridad requieren la utilización de sistemas de bus
controlados por tiempo y un gran ancho de banda (en comparación: el bus de datos CAN es un sistema de bus
controlado por incidencias).
En el Touareg 2011 se utiliza un nuevo sistema de bus de datos, el FlexRay. FlexRay es un sistema de bus de campo
serial, determinístico y tolerante a los fallos que se utiliza en el automóvil. El sistema FlexRay es con 10Mbit/s
veinte veces más rápido que un High Speed CAN de 500kbit/s.
Otra característica importante es el tiempo garantizado de reacción y latencia. Se entiende aquí por tiempo de
latencia el tiempo que precisa un mensaje desde el emisor al receptor. En este contexto también se habla de una
transmisión determinística (predefinida, limitada). Esto significa que la información llega al receptor o a los
receptores en un momento definido o prefijado (en tiempo real).
Al contrario que en el bus de datos CAN, en el bus de datos FlexRay se precisan al menos dos unidades de control
para iniciar el FlexRay. Estas unidades de control se denominan unidades de control de inicio en frío (KS). Su
número está limitado a un máximo de tres para cada red FlexRay.
Para la comunicación controlada por tiempo dentro de esta red concreta se genera una base de tiempo conjunta
por medio de la sincronización de varias unidades de control. Mediante la sincronización de los relojes interiores
de las unidades de control en el grupo FlexRay el fallo de una sola unidad de control no afecta al comportamiento
de comunicación de las demás unidades de control. Cuatro unidades de control contribuyen a la sincronización
del sistema FlexRay.
Estas unidades de control se denominan unidades de control de sincronización.
Si hay más de cuatro unidades de control en un grupo FlexRay, las demás unidades de control se sincronizan sólo
con la base de tiempo especificada por las unidades de control de sincronización. Como estas unidades de control
adicionales se integran en un grupo dinámico y sincrónico, se denominan unidades de control de integración.
FlexRay
El FlexRay en el Touareg 2011 presenta las siguientes características:
● Sistema de bus eléctrico bialámbrico
● Tasa de transferencia de datos: 10Mbit/s máx.
● Topología mixta
● Funcionamiento en tiempo real
● Posibilidad de distribución de regulaciones y su utilización en sistemas relevantes para la seguridad
● Transmisión sincrónica
15
Estructura de la red FlexRay
Topología FlexRay en el Touareg 2011
Topología en estrella Topología mixtaTopología de bus
Características de la configuración topológica del
FlexRay
- Las unidades de control tienen 2, 4 o más pines
terminales FlexRay (cadena margarita)
- 4 unidades de control como máximo en una rama
(incluida la estrella)
- 12 metros como máximo de longitud de cable
para cada rama
- Terminación de bajo ohmiaje de estrella y unidad
de control final
- Terminación de alto ohmiaje de las unidades de
control medias
Una red FlexRay puede tener diferentes estructuras de red (topologías):
Leyenda
GW Gateway
UC Unidad de control
Terminación de alto ohmiaje (2.400 ohmios)
Terminación de bajo ohmiaje (94 ohmios)
GW
GW
GWUC
UC
UC
UC
UC
UC
UC
UC
UC
UC
UC
UC
UC
UC
UC
UC
UC
UC
J850
J428
J533
J851
Características:
- 2 ramas
- Estrella activa en Gateway
- Máx. 2 unidades de control por rama
- Cableado en cadena margarita
- Comunicación FlexRay sólo con borne 15 “on“
Leyenda
J428 Unidad de control del ACC
J533 Interfaz de diagnosis para bus de datos (Gateway)
J850 Unidad de control 2 del ACC
J851 Unidad de control para procesamiento de imágenes
Borne 30; terminación de bajo ohmiaje (94 ohmios)
Borne 15; terminación de alto ohmiaje (2.400 ohmios)
Borne 15; terminación de bajo ohmiaje (94 ohmios)
S470_100
S470_102
S470_104
S470_108
16
Protocolo de datos
La comunicación en el bus se ejecuta en paquetes de ciclos. Un paquete de ciclos comprende 64 ciclos (320ms).
Cada ciclo de un paquete de ciclos está dividido en un segmento estático más grande y un segmento dinámico
más pequeño y dura 5ms.
Segmento estático
En el segmento estático cada unidad de control tiene asignado uno o varios slots (intervalos de tiempo) en los que
puede enviar mensajes. La cantidad y el tipo de datos están predefinidos de forma fija para cada unidad de
tiempo.
Esta es la parte determinística del FlexRay con la que se puede asegurar que se transmitan mensajes importantes
(en el Touareg 2011 los del control de crucero adaptativo) siempre en un tiempo predefinido.
Segmento dinámico
El segmento dinámico puede ser utilizado por una unidad de control para enviar mensajes adicionales. El
comportamiento de la comunicación en el segmento dinámico no es determinístico.
Cuando una unidad de control no envía ningún mensaje, la siguiente unidad de control puede realizar el envío
inmediatamente tras finalizar el minislot. El segmento dinámico sólo se utiliza actualmente en la red FlexRay del
Touareg 2011 para mensajes especiales de desarrolladores. El comportamiento de este segmento equivale al de un
sistema de transmisión de datos controlado por incidencias.
Sistema eléctrico
Ciclo 1 Ciclo 2 Ciclo 64
....
Slot1
Slot2
Slot3
Slot4
Slotn
....
Campo de inicio
(segmento de cabecera)
Campo de control
(segmento de cola)
Campo de datos
utilizados
Mini1
Mini2
Mini3
Mini4
Minin
....
Campo de inicio
(segmento de cabecera)
Campo de control
(segmento de cola)
Campo de datos
utilizados
S470_112
Segmento
estático
Segmento
dinámico
17
Física del bus
Los dos cables del FlexRay se designan con positivo
de bus (BP, rojo) y negativo de bus (BM, azul).
El nivel de la tensión de ambos cables cambia en este
ejemplo entre mín. 2,2V y máx. 2,8V.
El nivel de la tensión diferencial es como mínimo
600mV.
El FlexRay trabaja con tres estados de señal:
● “Idle“ – los niveles de ambos cables de bus están
de forma recesiva en 2,5V. (Estado neutral).
Recesivo significa que los niveles pueden ser
sobrescritos por cualquier otra unidad de control.
● “Data 0“ – el cable positivo de bus (BP) tiene un
nivel de tensión bajo y el cable negativo de bus
(BM) un nivel de tensión elevado dominante.
Dominante significa que estos niveles no pueden
ser sobrescritos por otras unidades de control.
● “Data 1“ – el cable positivo de bus (BP) tiene un
nivel de tensión elevado y el cable negativo de
bus (BM) un nivel de tensión bajo dominante.
Con esta configuración de los niveles de tensión el
tiempo de transmisión para un bit es de 100
nanosegundos (ns). Si no hay actividad (>2.660ms)
en el bus, se pierde la sincronización de las unidades
de control y el FlexRay se tiene que sincronizar de
nuevo.
Los dos cables del bus de datos CAN High Speed se
designan con CAN-High (CAN_H) y CAN-Low
(CAN_L). Los niveles de tensión de ambos cables
cambian entre un mín. de 1,5V y un máx. de 3,5V.
El nivel de la tensión diferencial es de 2V.
El bus de datos CAN High Speed trabaja con dos
estados de señal:
● “Bit recesivo“ – el nivel de los dos cables del bus es
de 2,5V.
● “Bit dominante“ – CAN_L tiene un nivel de tensión
bajo y CAN_H un nivel de tensión alto.
Con esta configuración de los niveles de tensión el
tiempo de transmisión para un bit es de 2.000
nanosegundos (ns).
Al cambiar del bus de datos CAN High Speed al FlexRay ha aumentado la tasa de transferencia de datos de
500kbit/s a 10Mbit/s. Este cambio también ha afectado al tiempo bit y al nivel de la tensión del bus.
[V][V]
FlexRay Bus de datos CAN High Speed
[ns]2000ns 2000ns[ns]100ns 100ns
1,5
2,5
3,5
2,2
2,5
2,8
S470_116 S470_114
Data 1 Data 0
idle dominante recesivoreces. bus en reposobus en
reposo
dominante dominante
18
Comparación entre CAN y FlexRay
FlexRay CAN
Controlado por tiempo
● El instante en el que se puede utilizar el medio está
definido.
● La duración de la utilización del medio está
definida.
● Se conoce el tiempo de recepción del mensaje en el
destinatario.
Controlado por incidencias
● El medio sólo se utiliza cuando es necesario.
● El instante en el que se puede utilizar el medio
depende de la ocupación.
● El tiempo de recepción es desconocido.
● Es posible que el medio esté sobrecargado.
Sistema eléctrico
Cuadro de sistemas de bus
CAN Low CAN High Speed LIN MOST FlexRay
Tasa de datos 100kbit/s 500kbit/s 19,2kbit/s 21Mbit/s 10Mbit/s
Topología Bus Bus Bus Anillo Bus, estrella, mixto
Medio Bialámbrico Bialámbrico Monoalámbrico Conductor óptico Bialámbrico
Seguridad en caso
de fallos
Funcionamiento
monoalámbrico
No funciona en
monoalámbrico
- - No funciona en
monoalámbrico
La reparación de un cable FlexRay se puede realizar, al igual que los cables del bus CAN, con el juego
de reparaciones VAS para cables.
19
Listado de la protección de componentes individuales:
90 - Protección de componentes, pretensor reversible del cinturón delantero derecho
13 - Protección de componentes, control de crucero adaptativo
05 - Protección de componentes, autorización de acceso y arranque
15 - Protección de componentes, unidad de control de airbag
06 - Protección de componentes, regulación asiento del lado del acompañante
36 - Protección de componentes, regulación asiento del lado del conductor
56 - Protección de componentes, radio
17 - Protección de componentes, cuadro de instrumentos
47 - Protección de componentes, sistema de sonido
08 - Protección de componentes, unidad de control para Climatronic
09 - Protección de componentes, unidad de control para la red de a bordo
19 - Protección de componentes, interfaz de diagnosis para bus de datos
88 - Protección de componentes, control de crucero adaptativo 2
0E - Protección de componentes reproductor multimedia 1
5F - Protección de componentes, electrónica de información
8F - Protección de componentes, pretensor reversible del cinturón delantero izquierdo
Inmovilizador de 5ª generación
Las novedades del inmovilizador de 5ª generación sólo afectan a las rutinas de datos entre el vehículo y el equipo
comprobador a través del banco de datos FAZIT. Las rutinas internas del vehículo no han cambiado. En la 5ª
generación el banco de datos FAZIT toma todas las decisiones de forma online acerca de los trabajos necesarios
(automatismo de un botón).
Están disponibles las siguientes funciones del equipo comprobador:
- Adaptar el inmovilizador
- Maestro de protección de componentes (Gateway), sistema integral
- Protección de componentes, componente individual
En la función de maestro de protección de componentes el Gateway es adaptado y autorizado por FAZIT como
maestro de la protección de componentes. Es una unidad de control clave en las siguientes acciones de la
protección de componentes individuales.
Las unidades de control que figuran arriba tienen que ser habilitadas por FAZIT tras ser sustituidas, de lo
contrario, la unidad de control funcionará con más o menos limitaciones.
Para realizar una comprobación rápida del funcionamiento de una unidad de control de protección de
componentes, se puede realizar un intercambio transversal, si funciona con el borne 30. Pero no se
podrá conectar el encendido, ya que de lo contrario tendrá lugar la consulta del Gateway en cuanto a
la protección de componentes.
Electrónica de confort
20
Las unidades de control de la red de a bordo
En el Touareg 2011 la unidad de control de la red de a bordo J519 y la unidad de control central del sistema de
confort J393 se dividen el control de la red de a bordo y las funciones de confort.
Unidad de control 1 para la red
de a bordo J519
Función
Funciones de luces
● Unidad maestra de luces exteriores, excitación de
las luces
● Unidad esclava, excitación de los intermitentes
delanteros
● Unidad maestra de luces interiores
● Leaving Home y Coming Home manual
● Iluminación de funciones y de búsqueda
Información para el conductor
● Temperatura exterior sin filtrar
● Aviso del desgaste de las pastillas de freno
● Aviso de líquido de frenos
● Aviso de líquido refrigerante
● Aviso de agua lavacristales
● Aviso de luces
Limpia-lavacristales
● Excitación limpiacristales a través de LIN
● Sensor de lluvia a través de LIN
● Excitación bomba/bomba dual lavacristales
● Excitación bomba lavafaros
Funciones de climatización
● Calefacción de asiento delantero
(no en asientos climatizados)
● Gateway LIN para regulador de calefacción/
ventilación de asiento
● Gateway LIN para sensor de presión y AQS
● Excitación compresor climatizador (no en híbrido)
● Sensor de humedad a través de LIN
Otras funciones
● Excitación del relé de bocina
● Servotronic con excitación de la válvula
● Leer señales del conmutador de luces de marcha
atrás
● Leer señales del contacto del capó del motor
● Leer señales del contacto del capó del motor para
prolongación de intervalos de mantenimiento
● Gateway LIN para emisor UGDO
● Pulsador Eco-Start-Stop, excitación del LED
● Pulsador modo E, excitación del LED
Interfaces a la J393
● Habilitación del bloqueo eléctrico de la columna
de dirección (discreto y CAN)
● Respuesta hardware borne 15 (señal CAN)
Electrónica de confort
S470_040
21
Unidad de control central del
sistema de confort J393
Función
Funciones de luces
● Unidad esclava de luces exteriores, excitación de
los grupos ópticos traseros
● Excitación de las luces de freno
● Unidad maestra de intermitencia
● Excitación de la luz del maletero
Cierre centralizado y alarma antirrobo
● Unidad maestra del cierre centralizado
● Mando a distancia (315MHz, 434MHz, 868MHz)
● Bloqueo y desbloqueo de la tapa del depósito
● Desbloqueo del maletero
● Excitación del cierre final asistido
● Apertura y cierre de confort
● Habilitación de elevalunas y techo corredizo
● Alarma antirrobo, excitación sonorizador y
vigilancia del habitáculo/sensor de inclinación
Kessy
● Keyless Entry y Keyless Go
● Lectura de señales del pulsador de encendido y
arranque
● Excitación de las antenas Kessy
Inmovilizador
● Unidad maestra del inmovilizador
● Lectura de señales del transpondedor en
conmutador de encendido y arranque a través de
LIN
● Excitación del bloqueo electrónico de la dirección
a través de LIN
Otras funciones
● Relé externo de toma de corriente
● Relé externo de la calefacción de la luneta
● Techo corredizo panorámico (PSD) a través de LIN
● Apertura de confort, intermitencia de confort
● Excitación de retrovisores exteriores
● Valoración de señales de impacto
● Gateway LIN para panel de mandos UGDO
● Autodiagnosis
Gestión de bornes
● Contacto S, borne 15, borne 50, borne 75
● Lectura de señales del conmutador de encendido
y arranque electrónico
● Excitación del bloqueo antiextracción de la llave
● Función de reexcitación de la UC del motor
S470_008
Las abreviaturas utilizadas aquí se explican brevemente en el glosario, donde se pueden consultar.
En la documentación técnica la J519 también se denomina Body Control Modul 1 (BCM 1) y la J393 Body
Control Modul 2 (BCM 2).
22
Electrónica de confort
La cerradura electrónica de encendido y arranque
En el nuevo Touareg se monta por primera vez una cerradura electrónica de encendido y arranque. Esta
cerradura de encendido y arranque es una construcción nueva. Se ha transformado el principio giratorio
mecánico en una versión de giro y tacto.
Arquitectura
La nueva llave con mando a distancia sin espadín
lleva tres teclas para abrir y cerrar el vehículo, así
como para abrir el portón trasero.
Pulsando el emblema de VW y otra pestaña de
encastre sale por la parte trasera la llave de
emergencia. Sirve para la apertura de emergencia
del vehículo, si la pila de la llave con mando a
distancia se ha descargado.
La llave dispone además de un alojamiento para una
anilla de llaves.
El compartimento para la pila se encuentra detrás de
la horquilla cromada de la llave con mando a
distancia.
Funciones especiales
J519 J393
● Modo P:
Lavafaros, luz de marcha diurna, luz interior y
calefacción de asiento desactivados
● Niveles de desactivación BEM:
Luz interior, luces de vanos reposapiés, CH/LH, luz
de marcha diurna, luz de carretera desactivadas
● Modo de transporte:
Luz interior, luces de vanos reposapiés, CH/LH, luz
de marcha diurna, luz de carretera, luz antiniebla,
limpialuneta desactivadas
● Protección de componentes (participantes):
Luz interior, calefacción de asiento desactivadas
● Flasheo a través del equipo comprobador
(100% en serie)
● Modo P:
Calefacción de la luneta e iluminación del maletero
desactivadas
● Niveles de desactivación BEM:
Tomas de corriente y luz del maletero desactivadas
● Modo de transporte:
Tomas de corriente, luz del maletero, cortinilla
trasera, alarma antirrobo, Kessy desactivadas
● Protección de componentes
● Flasheo a través del equipo comprobador
(100% en serie)
S470_007
23
En el primer giro de la llave (motor encendido o
encendido conectado) ésta se bloquea
mecánicamente, de forma que se mantiene de forma
segura en la cerradura de contacto. Para arrancar el
motor, hay que girar la llave hacia la derecha o hacia
la izquierda, ambas direcciones son posibles y al
hacerlo, se presiona hacia el correspondiente
contacto (tope). La llave vuelve automáticamente a la
posición inicial.
Si sólo se desea conectar el encendido, se puede
hacer girando la llave (hacia la derecha o hacia la
izquierda), pero sin que se cumplan los requisitos
para la habilitación del arranque del motor, es decir,
el accionamiento del freno (cambio automático/DSG)
o del embrague (cambio manual).
Girar la llave
Para desconectar el motor se vuelve a girar la llave
hacia la derecha o hacia la izquierda. De la misma
forma se desconecta también el encendido.
Al hacerlo, la llave se desbloquea de forma
electromecánica y se puede extraer.
La extracción de la llave encastrada de forma
mecánica cuando la batería del vehículo está
descargada, es posible a través de un desbloqueo
mecánico de emergencia construido para este fin en
la cerradura de contacto.
Funcionamiento
Para arrancar el vehículo se introduce la llave en la
apertura hasta que encastre.
En esta primera posición se activan los componentes
del sistema de infotenimiento como la radio y el
sistema de navegación, ya que el contacto S se
acciona al introducir la llave. Si sólo se ha insertado
la llave, pero aún no se ha girado, se puede volver a
extraer en esa posición. El bloqueo no está activo.
Insertar la llave con mando a distancia
S470_009
S470_011
24
Electrónica de confort
Los sensores del entorno
La base de los sistemas de asistencia para la conducción la forman los sensores para el registro del entorno.
El Touareg 2011 dispone de varios radares y sensores de cámara que observan el entorno y que por medio de
algoritmos inteligentes analizan e interpretan.
● En la zona delantera el Touareg lleva dos sensores de radar de 77GHz con un radio de alcance de 200m.
Estos radares se utilizan para el control de crucero adaptativo (ACC) y para el Front Assist.
● Una cámara delantera multifuncional se utiliza:
- para la detección de vehículos (redundancia al radar)
- en parado, para la vigilancia de la zona delante del vehículo
(reanudación automática de la marcha del ACC)
- para las informaciones del carril para el sistema de aviso de salida del carril (Lane Assist)
- para la detección de vehículos y otros objetos iluminados de noche para el asistente de luces dinámico
(Dynamic Light Assist).
● En la zona trasera hay dos sensores de radar (24 GHz), que registran la situación del tráfico en la parte
posterior. Constituyen la base del sistema de asistencia para cambio de carril (Side Assist), cuyas señales del
ACC y el Front Assist también se utilizan.
● Para la asistencia en el estacionamiento el Touareg dispone de dos sistemas de ultrasonidos de 4 canales. Las
informaciones de los sensores de ultrasonido también se utilizan para la regulación del ACC.
Radar, detrás
Ultrasonidos
detrás
Radar, delante
Cámara delantera
multifuncional
Ultrasonidos
delante
S470_012
25
Sistemas de asistencia para la conducción
El sistema de cámara multifuncional
La cámara multifunción forma una unidad técnico-constructiva con la unidad de control para cámara J852.
Mediante el protocolo de manejo y visualización (BAP) la unidad de control para cámara J852 envía a través del
bus de datos CAN Extended la información para los sistemas de asistencia de luces y el sistema de aviso de salida
del carril.
Si el Touareg dispone de un control de crucero adaptativo (ACC), se incluye también la unidad de control para el
procesamiento de imágenes J851, que a través de un rápido cable LVDS (Low Voltage Differential Signaling) recibe
la información de las imágenes de la J852. Esta unidad de control envía las señales relevantes para la seguridad
en el bus de datos FlexRay rápido y provee a las unidades de control del ACC J428 y J850, que también se
encuentran en el grupo FlexRay, con informaciones obtenidas de las informaciones de las imágenes.
Para calcular con mayor rapidez y seguridad un ángulo de cabeceo del vehículo en torno al eje Y, la unidad de
control de la cámara dispone de un sensor del índice de cabeceo conectado a través del CAN Extended.
FlexRay
CAN Extended
Interfaz de diagnosis
para bus de datos J533
Unidad de control para
procesamiento de imágenes J851
Unidad de control de
la cámara J852
LVDS (Low Voltage
Differential Signaling)
Sensor del índice de cabeceo G752
S470_016
26
Sistemas de asistencia para la conducción
La cámara delantera multifuncional
La cámara delantera multifuncional está integrada en
la base del retrovisor. Tiene las siguientes
características:
- Es una cámara en color con una resolución de
1024 x 512 píxeles.
- El alcance visual, dependiendo del sistema, es
de 800m como máximo.
- El ángulo de apertura horizontal es de 42 grados
y el vertical de 21 grados.
La cámara se utiliza funcionalmente en el Touareg
para varias interfaces. Suministra información de
imágenes con un alcance visual diferente para los
siguientes sistemas de asistencia para la conducción:
- Control de crucero adaptativo (ACC) con Front
Assist con reducción del recorrido de parada 3
(60m)
- Sistema de aviso de salida de carril (Lane Assist)
(80m)
- Asistente de luces dinámico (DLA) (400/800m)
- Identificación de señales de tráfico (implantación
posterior)
S470_034
S470_024
El sensor del índice de cabeceo G752 se encuentra en
dirección de la marcha, detrás a la derecha debajo
de la chapa soporte de la banqueta.
Suministra el índice de cabeceo del vehículo en torno
al eje transversal del vehículo (eje Y) y transmite esta
señal a través del CAN Extended exclusivamente a la
unidad de control de la cámara J852.
Sensor del índice de cabeceo G752
El ángulo de cabeceo calculado se precisa para las
funciones de procesamiento de imágenes de la
cámara.
El sensor del índice de cabeceo no es
autodiagnosticable y no dispone de una dirección de
diagnosis propia.
La diagnosis tiene lugar a través de la unidad de
control de la cámara J852 con el código de dirección
85.
S470_022
S470_020
Dirección de la marcha
27
El control de crucero adaptativo
El control de crucero adaptativo (ADR), también conocido como Adaptive Cruise Control (ACC), con doble radar y
Front Assist es una evolución del sistema convencional de regulación de velocidad (GRA).
Descripción del sistema
El control de crucero adaptativo regula la velocidad
del vehículo a un valor programado por el conductor,
en conducción libre (30-250km/h) y circulando
detrás de otros vehículos (0-250km/h).
Adicionalmente el control de crucero adaptativo
establece una distancia programada por el conductor
con respecto al vehículo precedente. La velocidad
propia del vehículo se adapta a la velocidad de un
vehículo que precede a nuestro vehículo. La distancia
se puede ajustar en cuatro niveles (de aprox. 1 -2,5s).
El conductor también dispone de tres programas de
conducción: “Estándar“, “Confort“ y “Dinámico“.
En la conducción libre se acelera hasta la velocidad
deseada. Si en el mismo carril hay un vehículo más
lento, el sistema adapta para la circulación detrás de
ese vehículo la distancia ajustada.
Distancia
TEÓRICA
Distancia
EFECTIVA
Vehículo objetivo
registrado
Indicación en el cuadro de
instrumentos
Velocidad deseada
S470_003
Un reconocimiento del carril de la cámara, los datos del trayecto de la navegación y la detección de vehículos
parados y precedentes por los dos radares delanteros proporcionan una estimación mejorada de la continuación
de la trayectoria del carril.
Con el intermitente accionado el sistema reconoce un deseo de adelantamiento y mejora la dinámica del sistema
teniendo en cuenta el tráfico de la zona posterior al vehículo.
Función Stop&Go
Si el vehículo precedente frena hasta la parada, el Touareg frena automáticamente y se detiene detrás de él. Si a
continuación el vehículo precedente continúa la marcha antes de que transcurran tres segundos, el Touareg le
seguirá automáticamente. Si la fase en parado dura más de tres segundos, el conductor puede activar un intervalo
de tiempo de 15 segundos, accionando la tecla RES del mando combinado de la columna de dirección, en el que
el Touareg sigue automáticamente al vehículo precedente.
Con esta función (accionando la tecla RES, ambos vehículos parados) se pueden acortar cómodamente los huecos
con el vehículo precedente.
28
Sistemas de asistencia para la conducción
Front Assist
El Front Assist en el Touareg no es sólo un sistema de asistencia con una función de aviso que sirve para prevenir
accidentes por alcances, sino que ofrece en su tercera generación también la función de la frenada
(también sin intervención del conductor) del vehículo. Esto contribuye a la reducción de la gravedad del accidente.
En determinadas condiciones (dependiendo de la velocidad) es posible que el sistema pueda incluso evitar el
accidente.
Esta función automática de frenada de emergencia (ANB) se ejecuta por medio de la reducción del recorrido de
parada AWV3. Forma parte, junto a la reducción del recorrido de parada AWV1 y la reducción del recorrido de
parada AWV2, del Front Assist.
Reducción del recorrido de parada AWV3
Tras realizar el tirón de aviso de la reducción del recorrido de parada 2, el sistema realiza una retención de 3m/s2
durante el tiempo de reacción. Si el conductor no frena lo suficiente, el sistema interviene frenando también. Si el
conductor no reacciona, la retención aumenta a 5m/s2
. Si no se puede evitar una colisión, el sistema realiza una
frenada de emergencia con una retención máxima de 9m/s2, si el tráfico de la parte posterior del vehículo lo
permite. La velocidad se reduce en total 40km/h para reducir la gravedad del accidente. Durante esta
deceleración se les avisa de la situación a los vehículos de la parte trasera mediante la intermitencia de
emergencia.
Para más información sobre las reducciones del recorrido de parada AWV1 y AWV2 consulte el
Programa autodidáctico núm. 374 “Sistemas de regulación antideslizamiento y de asistencia“.
AWV2: Aviso óptico/acústico
AWV1: Precarga
AWV1: Sensibilidad aumentada del servofreno de emergencia
AWV2: Tirón de aviso
AWV1: Máxima sensibilidad del servofreno de emergencia
AWV3: Deceleración de 3m/s2
AWV3: Deceleración de 5 m/s2
ANB: Frenada de emergencia de 9m/s2
S470_056
29
El control de crucero adaptativo es una función destacada. En esta función un grupo de hasta 27 unidades de
control proporcionan un mayor confort y seguridad. Lo novedoso del control de crucero adaptativo del Touareg
2011 no es sólo que este sistema de asistencia sea una función repartida entre varias unidades de control, sino que
también intervienen otros sistemas de asistencia en la regulación con funciones completamente diferentes.
En este caso son, p. ej., los sensores de radar del asistente de cambio de carril, el sistema de cámara
multifuncional, que entre otros se utiliza para la función para mantenerse en el carril, y los sensores de ultrasonido
del control de la distancia de aparcamiento. Todos los componentes y sistemas nombrados sirven para vigilar el
espacio delante y detrás del vehículo y detectar posibles obstáculos. A continuación se describen brevemente.
Estructura del sistema
Sensores de ultrasonidos
Las señales de los sensores de ultrasonidos se utilizan para la reanudación de la marcha en la nueva función
Stop&Go.
Sistema de cámara multifuncional
El sistema de cámara multifuncional sirve para suministrar señales redundantes para la plausibilización de las
señales de otros sensores de radar. El sistema también cubre los ángulos muertos entre los sensores de
ultrasonidos y los sensores de radar.
Por medio de la cámara con su alcance, para las funciones del ACC y de la AWV3, de 60m y los datos de
navegación (con una “visión“ ilimitada) se dispone, aparte de una reducción de las interferencias de los carriles
laterales, de una mejor previsión del trayecto y de información sobre el número de carriles. Gracias a la cámara
en color se detectan con mayor precisión las marcas de la calzada (incluso las marcas de la calzada de otros
colores en el extranjero).
30
Sistemas de asistencia para la conducción
Sensores de radar, delante
Los sensores de radar delanteros se encuentran junto
a los faros antiniebla. Son sensores de radar de
3ª generación con las siguientes características:
● En el sensor hay 4 unidades de antena de radar
integrados.
● Trabajan siguiendo el principio Long Range
Sensor con una frecuencia emisora de 77GHz.
● La calefacción de sensores montada trabaja en un
margen de temperaturas de -5°C hasta +5°C.
● El alcance de los sensores de radar es de 200m.
● El ángulo de apertura horizontal es de 40 grados.
Con esta nueva generación de sensores de radar se
registra delante del vehículo todo el ancho de una
calzada de 3 carriles incluso a una distancia de
aprox. 30m.
S470_036
S470_028
4 unidades de antena para cada sensor de radar
Emisor
Receptor
S470_002
31
Detección de un cambio de carril
Vistas traseras detectadas
de vehículos precedentes
Distancias de las
delimitaciones de los carriles
El sistema de cámara multifuncional detecta un cambio de carril inminente de un vehículo precedente por medio
del acercamiento a la delimitación de su carril.
En el sistema de cámara se han almacenado varias familias de características de forma que también se puede
diferenciar entre camiones, turismos y vehículos de dos ruedas. El cambio de carril se detecta con independencia
de que el vehículo precedente cambie al mismo carril o que lo abandone.
Esta información se transmite al sistema ACC, éste la incluye en su algoritmo de cálculo y la utiliza así para el
registro preciso de lo que ocurre en el tráfico delante de nuestro vehículo.
Detección de obstáculos en zonas próximas
Vigilancia del tráfico posterior al vehículo
Las informaciones del sistema de cámara multifuncional y de los sensores de ultrasonido para la detección de
obstáculos se necesitan especialmente para las zonas próximas con distancias inferiores a los 5m, para facilitar la
reanudación de la marcha. En este área los sensores de radar no tienen un alcance de registro completo, debido
a sus características de radiación y su ángulo de apertura.
Los sensores traseros permiten al Front Assist, en el caso de que figure el mensaje “ningún tráfico posterior“,
aumentar durante la intervención de los frenos y, tras avisar al conductor, la retención de 3m/s2
a un máximo de
9m/s2.
S470_005
Funciones del sistema del ACC
32
Sistemas de asistencia para la conducción
El sistema de aviso de salida del carril
El sistema de aviso de salida del carril ayuda al conductor a mantenerse en el carril. El sistema se compone de una
cámara en la sujeción del módulo del techo, los indicadores en el cuadro de instrumentos y un motor vibrador en
el volante. Con ayuda de la cámara (alcance para esta función 80m) se detectan las líneas delimitadoras del
carril. Si el vehículo amenaza con abandonar el carril de forma no intencionada, se le avisa al conductor
mediante una vibración en el volante para que preste atención a la circulación.
Ámbito de aplicación
● Autopistas y carreteras comarcales en buen
estado
● Velocidad de activación: 65km/h hasta 250km/h
● Durante la retención el sistema permanece activo
hasta los 60km/h
● Radios de curvas > 250m
● Anchuras del carril desde 2,5m hasta 5,0m
● Bastan marcas de la calzada en un lado para
reconocer el carril
Las malas condiciones del entorno como por ejemplo unas marcas en mal estado de la calzada, una
calzada sucia o cubierta de nieve, un carril demasiado estrecho o marcas poco claras, como se pueden
dar en las obras de autovías, hacen que el sistema pueda no estar disponible temporalmente.
S470_013
33
Sistema de aviso
de salida
del carril
conectado y en
modo activo
El sistema de aviso de salida del carril se activa y
desactiva por medio del pulsador para sistemas de
asistencia a la conducción que se encuentra en el
frontal de la palanca de los intermitentes y la
activación a través del menú del cuadro de
instrumentos.
Si el sistema de aviso de salida del carril detecta
claramente las delimitaciones de la calzada dentro
de los límites de sus sistema, éste cambia del modo
pasivo (no se cumple al menos una condición) al
modo activo.
El testigo muestra el estado operativo del sistema de
aviso de salida del carril.
Manejo
Sistema de aviso
de salida
del carril
desconectado
Sistema de aviso
de salida
del carril
conectado y en
modo pasivo
S470_072
Testigo del sistema de aviso de salida del carril
El conductor tiene la posibilidad de seleccionar entre
tres niveles de advertencia por medio de la pantalla
táctil del sistema de infotenimiento:
● Nivel de advertencia anterior:
La línea de delimitación virtual se ajusta aprox.
20cm antes de la línea delimitadora del carril.
● Nivel de advertencia normal:
La línea de delimitación virtual es coincide
exactamente con la línea de delimitación del
carril.
● Nivel de advertencia posterior:
La línea de delimitación virtual se ajusta aprox.
20cm detrás de la línea delimitadora del carril.
Al sobrepasar esta línea de delimitación virtual tiene
lugar una advertencia.
Ajuste del nivel de advertenciaS470_074
Nivel de advertencia
posterior
Nivel de advertencia
normal
Nivel de advertencia
anterior
Activación y desactivación
34
Sistemas de asistencia para la conducción
Estructura del sistema
Motor para vibración del volante
El motor para vibración del volante V331 se encuentra
en el radio inferior del volante y es excitado por la
señal de la unidad de control para la cámara J852 a
través del CAN y la unidad de control de la
electrónica de la columna de dirección a través del
LIN.
El conductor puede elegir entre tres niveles de
vibraciones con frecuencias diferentes:
- Nivel débil – 29hz
- Nivel medio – 34hz
- Nivel intenso – 44hz
Estos niveles se ajustan a través de la pantalla táctil
del sistema de infotenimiento.
Las diferentes frecuencias son ajustadas por la
excitación de la señal PWM por parte de la unidad
de mandos en el volante E221.
S470_063
S470_076
Motor para vibración del
volante
Leyenda
E221 Unidad de mandos en el volante
J527 Unidad de control de la electrónica de la columna de
dirección
J533 Interfaz de diagnosis para bus de datos
J852 Unidad de control para cámara
V331 Motor para vibración del volante
h Bus de datos CAN Extended
k Bus de datos CAN confort
L Bus de datos LIN
Interconexión
V331
E221
J852
J527
J533
PWM
L
k
h
S470_120
35
Funcionamiento del sistema
Activando el sistema de aviso de salida del carril el sistema comienza a registrar con la cámara y a valorar el
trazado de la carretera delante del vehículo. Si el vehículo se acerca a una línea de delimitación detectada y
amenaza con abandonar el carril, el sistema advierte al conductor mediante una vibración en el volante.
El sistema realiza sólo una advertencia. Una segunda advertencia tiene lugar sólo cuando el vehículo vuelve a
estar, después de la primera advertencia, suficientemente separado de la correspondiente línea de delimitación y
posteriormente vuelve a acercarse de nuevo a ella. Así se evita que al circular en paralelo a una marca del carril
se emita una advertencia de forma permanente.
Si con el sistema activado se acciona el intermitente antes de pisar una línea de delimitación, se anula la
advertencia, ya que el sistema interpreta un cambio de carril intencionado.
Aparte de la vibración del volante, el conductor del nuevo Touareg dispone de una representación visual de las
marcas del carril detectadas y pisadas en la pantalla del cuadro de instrumentos.
Mensajes del sistema
Modo activo:
- Marcas derecha e izquierda del
carril detectadas
Modo activo:
- Marca derecha del carril
detectada
- Marca izquierda del carril no
detectada
Modo pasivo:
- Marcas derecha e izquierda del
carril no detectadas
Modo activo:
- Marcas derecha e izquierda del
carril detectadas
- Umbral de aviso derecho
excedido
Modo activo:
- Marca derecha del carril
detectada
- Marca izquierda del carril no
detectada
- Umbral de aviso derecho
excedido
S470_062
S470_064
S470_066
S470_068
S470_070
Cuando sólo de detecta la marca del carril
en un solo lado, sólo se advierte en ese
lado al sobrepasar el umbral de aviso.
36
Sistemas de asistencia para la conducción
Asistente de luces dinámico
El asistente de luces dinámico (DLA) de Volkswagen
(denominado también “luz larga permanente
enmascarada MDF“) se utiliza por primera vez en el
nuevo Touareg.
Está basado en los sistemas ya conocidos de la luz de
curva dinámica y la regulación del alcance de las
luces.
Funcionamiento
Ejemplo de la modificación de la distribución de la luz del faro debido a la detección automática de objetos que
se acercan con iluminación conectada/detectable.
Iluminación sin objeto en el carril contrario
Iluminación con objeto en el carril contrario a gran
distancia
Iluminación con objeto en el carril contrario a una
distancia mediana
Iluminación al pasar un objeto en el carril contrario
En la fase de aproximación la “luz larga
enmascarada“ equivale en el faro izquierdo a la
posición de la luz de cruce.
Por medio del asistente de luces dinámico se logra un
alumbrado máximo de la calzada y de las zonas
laterales al tiempo que se evita el deslumbramiento
de los vehículos precedentes o que circulan en
sentido contrario. El asistente de luces dinámico es
actualmente el nivel de desarrollo más innovador de
los sistemas de faros con distribución variable de la
luz.
S470_058
S470_058a hasta 058d
37
Ejemplo de la modificación de la distribución de la luz del faro debido a la detección automática de objetos
precedentes con iluminación conectada/detectable.
Iluminación sin objeto en el propio carril
Iluminación con objeto en el propio carril a gran
distancia
Iluminación con objeto en el propio carril a distancia
mediana
Iluminación con objeto en el propio carril a poca
distancia
En la fase de aproximación la “luz larga
enmascarada“ equivale en el faro derecho a la
posición de la luz de cruce.
Condiciones de activación:
- Mando de luces en posición “Auto“
- Luz de carretera accionada
- Asistente de luces dinámico activado a través de la pantalla táctil del sistema de infotenimiento.
- Oscuridad (señal del sensor de lluvia y luz G397)
- Velocidad > 60km/h
S470_060
S470_060a hasta 060d
38
Interconexión
El asistente de luces dinámico se basa en una combinación inteligente de la cámara delantera multifuncional con
la unidad de control de la cámara J852, el software para el procesamiento de imágenes y el faro Top Xenon.
Por medio de la cámara delantera se detectan vehículos precedentes iluminados (alcance de la cámara 400m) o
vehículos en sentido contrario iluminados (alcance de la cámara 800m). Estas informaciones se analizan
digitalmente y se determina la posición exacta y la anchura de los vehículos detectados. El sistema distingue
también entre el alumbrado de la vía, un semáforo o un reflejo de un poste de limitación. Estas informaciones se
envían a la unidad de control de la luz de curvas y la regulación del alcance de las luces. Con ello y otras
informaciones del vehículo, como la velocidad, el ángulo del volante o la situación general de iluminación se
calcula en función de la situación y de forma automática la distribución óptima de la luz y se envía a las unidades
de control de los faros. Éstas vienen montadas directamente en los faros. Su construcción es idéntica y tienen el
mismo número de referencia. Las unidades de control detectan mediante la codificación de los conectores si
gestionan el faro izquierdo o derecho.
Conforme a la distribución de luz calculada se mueve ahora en el faro Top Xenon un obturador con forma
cilíndrica entre la fuente de luz y la lente de proyección, de forma que los participantes del tráfico detectados no
sean deslumbrados, es decir, se les excluye de la distribución de luz.
Sistemas de asistencia para la conducción
Leyenda
E1 Mando de luces
G752 Sensor del índice de cabeceo
J285 Unidad de control en el cuadro de instrumentos
J519 Unidad de control de la red de a bordo
J527 Unidad de control de la electrónica de la columna de
dirección
J533 Interfaz de diagnosis para bus de datos
J667 Módulo de potencia para el faro izquierdo
J668 Módulo de potencia para el faro derecho
J685 Pantalla de unidad de control, pantalla con unidad
de mandos para información del.
J745 Unidad de control para luz de curva y regulación del
alcance de luces
J794 Unidad de control del sistema electrónico de información 1
J852 Unidad de control para cámara
b Bus de datos CAN indicación y manejo
h Bus de datos CAN Extended
k Bus de datos CAN confort
L Bus de datos LIN
m Bus de datos MOST
J667
hJ668
J745
k
b
L
J852
J285
J533
E1
J519
J527
J794
LVDS
m
J685S470_118
G752
39
Faro Top Xenon
La función del asistente de luces dinámico se realiza por medio del obturador adicional giratorio, con forma
cilíndrica (shutter) que hay entre el reflector con el quemador de xenón y la lente. En combinación con una
excitación inteligente del faro izquierdo y derecho esta geometría permite anular (enmascarar) la iluminación allí
donde pueda deslumbrar.
También con el asistente de luces dinámico desconectado el obturador procura que se puedan activar la luz de
carretera y la luz de cruce. En la posición de luz de cruce también se encarga de las funciones de luz de ciudad,
luz de carretera comarcal y luz de autopista.
El faro Top Xenon en el Touareg 2011 es el primer faro de serie con luz larga permanente enmascarada.
Obturador con forma cilíndrica
S470_038
S470_037
S470_078 S470_080
Quemador de
xenón
Reflector
Lente
40
Sistemas de asistencia para la conducción
Sistema de registro del entorno Area View
Esta función de asistencia para la conducción se utiliza en el Touareg 2011 por primera vez en Volkswagen. El Area
View es un sistema de registro del entorno basado en cámaras y es una evolución de la cámara de marcha atrás
(Rear Assist) conocida de las clases A y B. Mientras que la cámara de marcha atrás representa la zona detrás del
vehículo, el Area View le permite al conductor visualizar todo el entorno alrededor del vehículo. Ofrece al
conductor una gran variedad de vistas y modos de ajuste, que puede seleccionar dependiendo de la situación del
tráfico y su propio deseo de información.
Configuración del sistema de
cámaras de vigilancia del entorno
Área visual
cámara trasera
R246
Área visual
cámara delantera
R243
Área visual
cámara retrovisor
izquierdo R244
Área visual
cámara retrovisor
derecho R245
La representación de una vista periférica del entorno del vehículo se realiza por medio de cuatro cámaras que
están integradas de forma discreta en el vehículo. La cámara delantera viene montada en la parrilla delantera, la
cámara trasera en la manilla del portón trasero y las cámaras laterales en la parte inferior de los retrovisores
laterales.
Las cámaras de gran angular registran toda la zona alrededor del vehículo de forma que también se registran
áreas que se ven con dificultad o no se ven alrededor del vehículo. Como las áreas visuales de las cámaras se
cruzan, se puede crear una transición óptica exacta y realista entre las áreas visuales de las cámaras vecinas
(en la visión periférica completa la llamada vista de pájaro).
El sistema tiene la dirección de diagnosis del sistema de cámara de marcha atrás (6Chex).
Unidad de control para cámara
de vigilancia del entorno J928
Unidad de control para electrónica de información 1 J794 y pantalla de unidad
de control, pantalla con unidad de mandos para información del. J685
S470_010
41
J393
Las cámaras están conectadas a la unidad de control para cámara de vigilancia del entorno mediante cables HSD
(High Speed Data). Con estos cables se realiza la alimentación de tensión y la gestión de las cámaras, así como
la transmisión digital de señales de vídeo a través de LVDS (Low Voltage Differential Signaling).
La conexión entre la unidad de control para cámara de vigilancia del entorno y la unidad de control para
electrónica de información 1 se realiza a través de un cable coaxial (señal FBAS = señal de rastreo y
sincronización de imágenes en color). La tasa de transmisión de datos de la conexión FBAS es de 6Mbit/s.
La unidad de control de la cámara de vigilancia del entorno utiliza también numerosas señales de otras unidades
de control. Las señales obtenidas son representadas ópticamente por la unidad de control de la cámara de
vigilancia del entorno sin influir/afectar a otros sistemas (p. ej. indicación de líneas auxiliares dinámicas en función
del ángulo de la dirección).
Interconexión
Leyenda
D Conmutador de encendido y arranque
E221 Unidad de mandos en el volante
G85 Sensor de ángulo de dirección
G397 Sensor de lluvia y luz
G419 Unidad sensora para ESP
J104 Unidad de control del ABS
J217 Unidad de control del cambio automático
J285 Unidad de control en el cuadro de instrumentos
J345 Unidad de control para detección de remolque
J386 Unidad de control de la puerta del conductor
J387 Unidad de control de la puerta del
acompañante
J388 Unidad de control de la puerta trasera
izquierda
J389 Unidad de control de la puerta trasera derecha
J393 Unidad de control central para sistema de
confort
J400 Unidad de control para motor del
limpiacristales
J446 Unidad de control de la ayuda de
aparcamiento
J519 Unidad de control de la red de a bordo
J527 Unidad de control de la electrónica de la
columna de dirección
J533 Interfaz de diagnosis para bus de datos
J685 Pantalla de unidad de control, pantalla con
unidad de mandos para información delante
J794 Unidad de control del sistema electrónico de
información 1
J928 Unidad de control para cámara de vigilancia
del entorno
R* Radio RCD 550 (implantación posterior,
exclusión con J794)
R243 Cámara para vigilancia del entorno delantera
R244 Cámara para vigilancia del entorno izquierda
R245 Cámara para vigilancia del entorno derecha
R246 Cámara para vigilancia del entorno trasera
a Bus de datos CAN tracción
b Bus de datos CAN indicación y manejo
fw Bus de datos CAN tren de rodaje
k Bus de datos CAN confort
L Bus de datos LIN
m Bus de datos MOST
J794
m
J685
FBAS
LVDS
bfw
R243
R245
R246
R244
k
a
L
G85
J104
J217
J345
J446
J519
J527
J533
J928
J285
S470_122
LVDS
R*G419
J387
J386
J389
J388
D
J400
G397
E221
L
L
L
L
42
Sistemas de asistencia para la conducción
Cámara VGA
Unidad de control para cámara de vigilancia del entorno J928
La función de la unidad de control es procesar las
imágenes que envían las cámaras y prepararlas para
su emisión en la pantalla del RNS 850 o de la radio
de implantación posterior RCD 550.
También forma parte de ello la corrección de las
imágenes recibidas, el cálculo o cambio a las
diferentes perspectivas y la representación de líneas
auxiliares estáticas y dinámicas.
La unidad de control de la cámara de vigilancia del
entorno utiliza un microcontrolador para la gestión
de la secuencia y un DSP (procesador digital de
señales) de 600 MHz para procesar las imágenes de
la cámara.
El sistema de asistencia para la conducción Area
View dispone de cuatro cámaras de gran angular con
las siguientes características técnicas:
● Resolución: 640 x 480 píxeles (resolución VGA)
● Ángulo de apertura: 190° (+ semiespacio)
● Chip CMOS Imager de ¼ pulgada como sensores
● Rango de temperaturas: de - 40 a 85°C
S470_004
S470_006
43
Manejo
Engranando la marcha atrás o accionando el pulsador de la ayuda de aparcamiento aparece en la pantalla del
sistema de radio o navegación con pantalla táctil la correspondiente pantalla con la vista de pájaro reducida en
la parte izquierda de la pantalla.
En la vista de pájaro reducida (representación Bird View) se pueden seleccionar las vistas detalladas tocando la
correspondiente zona (zona delantera, trasera, lado izquierdo y lado derecho del vehículo). Tocando el techo del
vehículo en la vista de pájaro reducida se muestra la vista aérea completa del vehículo.
Tras seleccionar la correspondiente región en la vista de pájaro reducida la visualización cambia a una pantalla
dividida. En el lado derecho de la pantalla se muestra una vista detallada de la zona seleccionada alrededor del
vehículo. En un segundo paso se pueden seleccionar diferentes vistas con los botones del menú desplegable en el
lado derecho de la pantalla. En la vista de pájaro reducida del lado izquierdo se puede seleccionar la cámara y
con ello la perspectiva.
Ejemplo de una vista al seleccionar la zona trasera
Selección de la vista de pájaro
Selección de la cámara
delante
lateral
detrás
Representación de la vista
de cámara seleccionada
Botones:
Aparcamiento en batería
Aparcamiento en fila
Asistencia para el remolque
Tráfico transversal trasero
Los contenidos de visualización representados aquí corresponden a los del infotenimiento con la
configuración del sistema en alemán y solamente se entienden a título de ejemplo. Los contenidos en los
idiomas nacionales de los textos visualizados en la pantalla se consultarán en los correspondientes
manuales de instrucciones.
S470_082
44
Sistemas de asistencia para la conducción
Funcionamiento
El sistema Area View funciona con una velocidad de 0 a 15km/h. Al activarlo, las cámaras registran el entorno del
vehículo. Las imágenes grabadas son corregidas por la unidad de control de la cámara de vigilancia del entorno,
ya que las imágenes en bruto de las cámaras de gran angular presentan una distorsión muy fuerte. El ángulo de
visión se adapta a la vista deseada, también mediante procesamiento de la imagen. Sobre esa imagen corregida
se muestran, en función de la vista seleccionada, líneas auxiliares para la indicación de distancias y para la
previsión del recorrido.
Esta imagen procesada se muestra entonces en la pantalla del RNS 850 o de la variante de radio que se montará
más adelante.
Líneas auxiliares
Dependiendo de la vista seleccionada se muestran líneas auxiliares estáticas y dinámicas.
Estas líneas auxiliares permiten una mejor valoración de las distancias (líneas auxiliares rojas o verdes) y describen
el posible recorrido en función del ángulo de la dirección (líneas auxiliares amarillas).
0,4m1m2m
0,4m 1m 2m
S470_132
Si se produce un desfase visible de la imagen en la zona de coincidencia de campos visuales de
cámaras vecinas, el sistema se tiene que calibrar de nuevo en el taller. La comprobación de este desfase
en la imagen se tiene que realizar con el tren de rodaje neumático sin regulación en el nivel normal y el
ajuste “Confort“ de la suspensión.
45
Vista de “tráfico transversal“
Esta función le permite al conductor mirar desde el
punto más delantero del vehículo 90° hacia la
izquierda y la derecha, es decir a la vuelta de la
esquina y visualizar la situación del tráfico. A pesar
del hecho de que el conductor se encuentra sentado
unos 2 m detrás de la cámara delantera en el
vehículo, es posible visualizar el escenario a la
izquierda y a la derecha gracias a este sistema. Area
View asiste al conductor al salir de calles con mala
visibilidad y estrechas.
Para la vista “tráfico transversal trasero“ se utiliza la
cámara trasera. Con ella el conductor puede ver la
situación desde el extremo posterior del vehículo.
Vista de pájaro
La unidad de control calcula con las cuatro imágenes
de las cámaras una vista general del entorno desde
la perspectiva de una cámara virtual situada encima
del vehículo. Se genera una imagen de gran calidad,
se han optimizado especialmente las transiciones
entre las cuatro vistas de las cámaras. En esta
representación se muestra además una silueta del
vehículo desde arriba. Así el conductor puede
observar su posición y el entorno más inmediato
desde la vista de pájaro, la llamada Bird View.
Situación
Vista en la pantalla
Vista en la pantalla
S470_021
S470_086
Vistas en la pantalla
S470_084
46
Sistemas de asistencia para la conducción
Vista “aparcamiento en batería“
Situación
Vista en la pantalla
Esta vista le sirve al conductor para aparcar marcha
adelante o marcha atrás utilizando respectivamente
la cámara delantera o la cámara trasera.
Al aparcar de frente la vista se activa pulsando la
tecla de la ayuda de aparcamiento.
Al aparcar marcha atrás, la vista se activa al
engranar la marcha atrás.
Vista “lado derecho y lado izquierdo“
En esta vista son las cámaras laterales las que
ayudan al conductor p. ej. para aparcar o al conducir
campo a través. Unas líneas auxiliares estáticas
muestran al conductor la distancia con respecto a un
obstáculo, como p. ej. un bordillo.
Las dos vistas laterales también se pueden activar al
mismo tiempo por medio de los botones de la
pantalla.
Situación
Vista en la pantalla
S470_041
S470_088
S470_045
S470_090
47
Vista “asistencia para el remolque“
Esta vista le facilita al conductor la tarea de
enganchar un remolque. Para esta función se utiliza
la cámara trasera. El conductor visualiza desde
arriba la zona detrás del vehículo. Unas líneas
auxiliares verdes en la pantalla facilitan la
orientación para saber la distancia del enganche del
vehículo con respecto al remolque. Una línea amarilla
le indica al conductor la dirección en el que se mueve
el vehículo con ese giro del volante.
El enganche del vehículo al remolque se facilita así
visualmente.
Esta vista se tiene que activar en el menú.
La salida del enganche para remolque por sí sola o la
conexión de un remolque no activa esta perspectiva.
Vista “campo a través“ (modo Offroad)
Esta vista le sirve al conductor en la conducción
campo a través y para los obstáculos cuya
complejidad resulta difícil estimar, mostrando la zona
directamente desde la vista de pájaro.
Situación
Vista en la pantalla
Situación
Vista en la pantalla
S470_025
S470_092
S470_029
S470_094
48
Cuadro general del sistema de infotenimiento
Infotenimiento
En el momento del lanzamiento del Touareg se puede equipar con un sistema de infotenimiento basado en el
sistema de radio y navegación RNS 850. Más adelante también estará disponible un sistema de infotenimiento
cuyo módulo central será la radio RCD 550. Por ello, las siguientes funciones e informaciones se refieren
exclusivamente a un equipo con el RNS 850.
El elemento central es la unidad de control del
sistema electrónico de información 1 J794 del
RNS 850 en las versiones con o sin módulo GSM
integrado para teléfono.
La J794 comunica con la mayoría de los componentes
del sistema de infotenimiento a través del bus de
datos MOST. Otros componentes pueden ser,
p. ej.:
- la radio R
(módulo de radio en las versiones “Basic“ y “DAB“)
- el cambiador de DVD R161
- el receptor de TV R78
(receptor de TV/DVBT; dependiendo del país en
las variantes analógico/digital o sólo digital)
- la unidad de control del paquete de sonido digital
J525 (paquete de sonido DYNAUDIO)
Como unidades indicadoras se utilizan la pantalla de
la consola central (pantalla de unidad de control,
pantalla con unidad de mandos para información,
delante J685) y el cuadro de instrumentos (unidad de
control en el cuadro de instrumentos J285) en las
versiones Medium y Premium, que están conectadas
al sistema de infotenimiento a través de diferentes
interfaces.
Leyenda
J285 Unidad de control en el cuadro de instrumentos
J525 Unidad de control del paquete de sonido digital
J533 Interfaz de diagnosis para bus de datos
J685 Pantalla de unidad de control, pantalla con unidad
de mandos para información del.
J794 Unidad de control del sistema electrónico de
información 1
R Radio
R78 Receptor de TV
R161 Cambiador de DVD
R199 Conexión para fuentes de audio externas
a Conexión LVDS (200Mbit/s)
b Bus de datos CAN Indicación y manejo (500kbit/s)
c Bus de datos MOST (21Mbit/s)
d Bus de datos CAN tracción (500kbit/s)
e Bus de datos CAN Extended (500kbit/s)
J794
R
J685
R161
J525
J285
J533
R78
a
b c
R199
d e
S470_500
49
Encontrará más información sobre el sistema de infotenimiento en el programa autodidáctico núm. 473
“El sistema de infotenimiento en el Touareg 2011“.
Sistema de sonido DYNAUDIO
El elemento central del sistema de sonido DYNAUDIO es un amplificador de 620 vatios con regulación Surround
(unidad de control para paquete de sonido digital J525). Viene montado en el maletero, en la zona del
pasarruedas izquierdo y tiene 10 etapas finales para conectar un máximo de 12 altavoces. El amplificador
comunica con el sistema de infotenimiento a través del bus de datos MOST.
Un micrófono montado en el módulo del techo registra los ruidos del habitáculo. Estos ruidos son analizados por
la electrónica del amplificador y posteriormente se adaptan la frecuencia y el volumen de la señal de
reproducción. Este procedimiento se denomina adaptación automática de la señal reproducida.
Con la regulación Surround (Dolby 5.1, si el soporte de datos lo admite) es posible, dependiendo de la posición en
el habitáculo, alcanzar un sonido óptimo y fiel al espacio original, como p. ej. un auditorio.
Leyenda
a Altavoz de agudos, 60mm
b Altavoz de medios, 100mm
cono
c Altavoz de graves, 200mm
d Altavoz de agudos, 50mm
J525 Unidad de control para
paquete de sonido digital
R74 Micrófono
(en el módulo del techo)
2 altavoces en el centro del tablero de instrumentos
5 altavoces en el lado derecho del vehículo5 altavoces en el lado
izquierdo del vehículo
aa
b b
c
c
ad
c
c
a b
Bus de datos MOST
J525
R74
S470_046
50
Glosario
ABS
Sistema antibloqueo de frenos
En el caso de una frenada intensa actúa frente a un
posible bloqueo de las ruedas reduciendo la presión
de frenado.
ACC
Adaptive Cruise Control, también conocido como
control de crucero adaptativo, es una evolución del
sistema de regulación de la velocidad (GRA)
convencional.
ANB
Frenada automática de emergencia
AQS
Sensor de la calidad del aire (Air Quality Sensor)
AWV
Reducción del recorrido de parada
BAP
El protocolo de manejo e indicación BAP se utiliza
para la comunicación entre las unidades de control
funcionales y las unidades de control de manejo e
indicación. El protocolo BAP separa
consecuentemente la función de la indicación y el
control.
BCM
Unidad de control de la red de a bordo
(Body Control Module)
En el Touareg puede ser tanto la unidad de control de
la red de a bordo (BSG) J519 (BCM1) como la unidad
de control del sistema de confort (KSG) J393 (BCM2).
BEM
Gestión de la energía de baterías
Bluetooth
El Bluetooth es un estándar industrial desarrollado
por Bluetooth Special Interest Group (SIG) para la
transmisión por radiofrecuencia entre dispositivos a
corta distancia.
CAN
Controller Area Network es un sistema de bus
asíncrono y serial que pertenece a los buses de
campo.
CH/LH
Coming Home y Leaving Home
La función Coming Home (llegar a casa, en inglés)
designa una función con la cual tras abandonar el
vehículo los faros aún permanecen encendidos
durante un determinado tiempo para desconectarse
automáticamente pasado un tiempo. La razón es
alumbrar el trayecto desde el lugar de
estacionamiento hasta la puerta del domicilio, de
forma que se facilite la llegada a casa, y hace que el
vehículo sea más visible al salir del mismo. En
algunos vehículos la iluminación también se activa al
abrir el vehículo con el mando a distancia para
facilitar el trayecto desde la puerta del domicilio
hasta el vehículo. Esta función se denomina función
Leaving Home (salir de casa, en inglés).
DSG
Del alemán Direktschaltgetriebe
(literal: caja de cambio directo)
DVD
Digital Versatile/Video Disc
es una evolución de los medios de almacenamiento
ópticos con una capacidad de 4,7GB; en los DVD de
una capa (singlelayer-DVD, DVD±R, DVD±RW) y
8,5GB; en los DVD de doble capa doublelayer,
DVD±R-DL, DVD-RW±DL)
DWA
Sistema de alarma antirrobo
ELV
Bloqueo eléctrico de la columna de dirección
51
ESP
Electronic Stability Program
El programa electrónico de estabilización es un
sistema de asistencia para la conducción que actúa
frenando individualmente las ruedas al derrapar el
vehículo.
EZS
Cerradura electrónica de encendido y arranque
FBAS
Señal sincrónica de intercambio de color e imagen
Coloquialmente también se conoce por
“televisión en color“.
FlexRay
FlexRay es un sistema de bus de campo serial,
determinístico y tolerante a fallos que se utiliza en el
automóvil.
GPS
Global Positioning Satellite System
Es un sistema de localización y orientación global,
asistido por satélites y cuyo origen es militar.
GSM
Global System of Mobil Telecommunication
Estándar para redes digitales de telefonía móvil, que
principalmente se utiliza para la telefonía pero que
también se utiliza para la transmisión de datos y
mensajes cortos (SMS).
HSD
High Speed Data
IRUE
Vigilancia del habitáculo
KS
Protección de componentes
LED
Diodo luminiscente, abreviado LED para Light
Emitting Diode
LIN
Local Interconnect Network
Local Interconnect Network (también nombrado bus
de datos LIN) es la especificación para un sistema de
comunicación. Se desarrolló especialmente para la
comunicación barata de sensores y actuadores
inteligentes en vehículos de motor, basado en un bus
monoalámbrico y que pertenece a los buses de
campo.
LVDS
Low Voltage Differential Signaling
Se trata de un estándar de interfaz para la
transmisión de datos a gran velocidad.
MDF
Luz larga permanente enmascarada
MOST
Media Oriented Systems Transport
El bus MOST es un sistema de bus serial para la
transferencia de señales de audio, vídeo, voz y datos
a través de conductores ópticos.
UC del motor
Unidad de control del motor
NM
Administración de la red
Modo P
Modo de producción
Número PR
Número de la producción
Se utiliza para la identificación de componentes
utilizados. Se compone siempre de tres posiciones y
se puede consultar en el portadatos del Servicio
Postventa del maletero y en el Cuaderno del Plan de
Asistencia Técnica.
52
Glosario
PSD
Techo corredizo panorámico
Señal PWM
Señal modulada en anchura de los impulsos
Tecla RES
Tecla Resume/reanudación
SRA
Limpiafaros
TFT
(inglés: thin film transistor, abreviado TFT transistor de
capa fina)
Pantalla TFT
Thin Film Transistor Display;
pantalla plana
UGDO
Universal Garage Door Opener, mando de apertura
para la puerta del garaje
WIV
Prolongación de los intervalos de mantenimiento
53
Ponga a prueba sus conocimientos
1. ¿Cómo es la estructura de las conexiones de los dispositivos en el bus MOST del Touareg 2011 para
garantizar un intercambio conjunto de datos?
a) Topología de anillo
b) Topología de estrella
c) Topología de bus
d) Topología mixta
¿Qué respuesta es correcta?
De entre las respuestas ofrecidas puede haber una o también varias respuestas correctas.
2. ¿Cuándo tiene lugar la reducción del recorrido de parada AWV3?
a) Tras una frenada de emergencia
b) Tras el tirón de aviso de la reducción del recorrido de parada 2
c) Durante el preaviso, cuando el sistema de frenado se llena previamente (prefill)
3. ¿Cómo se realiza en el faro Top Xenon del Touareg 2011 la función del asistente de luces dinámico?
a) Por medio de un obturador con tres chapas obturadoras diferentes entre el reflector con quemador de
xenón y la lente
b) Por medio de un disco curvo que se puede regular de forma que se excluyan zonas
c) Por medio de un obturador adicional giratorio, con forma cilíndrica entre el reflector con el quemador de
xenón y la lente
54
Ponga a prueba sus conocimientos
5. ¿Cómo se registra el entorno de la función de asistencia para la conducción “Area View“?
a) Por medio de cuatro cámaras de gran angular, dos sensores de radar delante y dos detrás, y sensores de
ultrasonido delante y detrás
b) Por medio de cuatro cámaras de gran angular
c) Por medio de una cámara delantera multifuncional, dos sensores de radar delante y dos sensores de radar
detrás, así como sensores de ultrasonido delante y detrás
4. ¿Para qué sirve el sistema de aviso de salida del carril?
a) Le ayuda al conductor cansado interviniendo autónomamente en la dirección con ayuda del par de giro
completo de la dirección asistida electromecánica, manteniendo así el vehículo en el carril detectado.
b) Le ayuda al conductor a mantener el vehículo en el carril. Si el vehículo amenaza con abandonar el carril
virtual calculado, el sistema de aviso de salida del carril aplica un par de dirección limitado y corrector. Si
esta medida no es suficiente, tiene lugar una advertencia acústica y óptica como una alarma vibradora.
c) Se hace cargo de la dirección cuando el conductor retira las manos del volante y guía el vehículo al centro
del carril virtual calculado.
d) Si el vehículo amenaza con abandonar de forma no intencionada el carril, el sistema emite una vibración
en el volante para que el conductor preste atención al tráfico.
55
Soluciones
1.a);2.b);3.c);4.d);5.b)
© VOLKSWAGEN AG, Wolfsburg
Reservados todos los derechos. Sujeto a modificaciones.
000.2812.42.60 Edición técnica 08.2010
Volkswagen AG
After Sales Qualifizierung
Service Training VSQ-1
Brieffach 1995
D -38436 Wolfsburg
❀ Este papel ha sido elaborado con celulosa blanqueada sin cloro.
470

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Vehicle diagnosis and solutions
Vehicle diagnosis and solutionsVehicle diagnosis and solutions
Vehicle diagnosis and solutionsHome
 
Vdocuments.mx scania serie-4-sistema-electrico
Vdocuments.mx scania serie-4-sistema-electricoVdocuments.mx scania serie-4-sistema-electrico
Vdocuments.mx scania serie-4-sistema-electricoSamuel Abi
 
085 Ibiza 2002.pdf
085 Ibiza 2002.pdf085 Ibiza 2002.pdf
085 Ibiza 2002.pdfjcarrey
 
Dashboard warnings, symbols and Indicators.pdf
Dashboard warnings, symbols and Indicators.pdfDashboard warnings, symbols and Indicators.pdf
Dashboard warnings, symbols and Indicators.pdfSalman Chaudhary
 
379 vw eos sist electrico
379  vw eos  sist electrico 379  vw eos  sist electrico
379 vw eos sist electrico clubvweos
 
Inyeccion+iaw4 sgf+v1
Inyeccion+iaw4 sgf+v1Inyeccion+iaw4 sgf+v1
Inyeccion+iaw4 sgf+v1gpmotor
 
Manual scania-comfort-shift-cs (1)
Manual scania-comfort-shift-cs (1)Manual scania-comfort-shift-cs (1)
Manual scania-comfort-shift-cs (1)Fredy Muñoz
 
Aprende sobre las luces de advertencia del panel de tu minibús
Aprende sobre las luces de advertencia del panel de tu minibúsAprende sobre las luces de advertencia del panel de tu minibús
Aprende sobre las luces de advertencia del panel de tu minibúsIncaPower
 
Automobile chassis,types of automobile
Automobile chassis,types of automobileAutomobile chassis,types of automobile
Automobile chassis,types of automobilekgmahesh123
 
Full OBD2 Chassis Trouble Code List (CXXXX)
Full OBD2 Chassis Trouble Code List (CXXXX)Full OBD2 Chassis Trouble Code List (CXXXX)
Full OBD2 Chassis Trouble Code List (CXXXX)Tim Miller
 
Mercedes benz pld mr y adm
Mercedes benz pld mr y admMercedes benz pld mr y adm
Mercedes benz pld mr y admClaudio Iglesias
 
Manual scania-diagramas-electricos-autobuses (1)
Manual scania-diagramas-electricos-autobuses (1)Manual scania-diagramas-electricos-autobuses (1)
Manual scania-diagramas-electricos-autobuses (1)Fredy Muñoz
 
Fluidos cajas automaticas
Fluidos cajas automaticasFluidos cajas automaticas
Fluidos cajas automaticasvladyg
 
204406142 sistema-electrico-p-r-y-t
204406142 sistema-electrico-p-r-y-t204406142 sistema-electrico-p-r-y-t
204406142 sistema-electrico-p-r-y-tandre1765
 
Carprog mercedes benz airbag reset manual
Carprog mercedes benz airbag reset manualCarprog mercedes benz airbag reset manual
Carprog mercedes benz airbag reset manualJorge Antonio Guillen
 
Automobilechassis & frame
Automobilechassis & frame Automobilechassis & frame
Automobilechassis & frame Navin Yadav
 
Trsm0932pt br ea 11109la
Trsm0932pt br ea 11109laTrsm0932pt br ea 11109la
Trsm0932pt br ea 11109laSergio Berrocal
 

La actualidad más candente (20)

Vehicle diagnosis and solutions
Vehicle diagnosis and solutionsVehicle diagnosis and solutions
Vehicle diagnosis and solutions
 
Vdocuments.mx scania serie-4-sistema-electrico
Vdocuments.mx scania serie-4-sistema-electricoVdocuments.mx scania serie-4-sistema-electrico
Vdocuments.mx scania serie-4-sistema-electrico
 
085 Ibiza 2002.pdf
085 Ibiza 2002.pdf085 Ibiza 2002.pdf
085 Ibiza 2002.pdf
 
Dashboard warnings, symbols and Indicators.pdf
Dashboard warnings, symbols and Indicators.pdfDashboard warnings, symbols and Indicators.pdf
Dashboard warnings, symbols and Indicators.pdf
 
379 vw eos sist electrico
379  vw eos  sist electrico 379  vw eos  sist electrico
379 vw eos sist electrico
 
Inyeccion+iaw4 sgf+v1
Inyeccion+iaw4 sgf+v1Inyeccion+iaw4 sgf+v1
Inyeccion+iaw4 sgf+v1
 
Manual scania-comfort-shift-cs (1)
Manual scania-comfort-shift-cs (1)Manual scania-comfort-shift-cs (1)
Manual scania-comfort-shift-cs (1)
 
Aprende sobre las luces de advertencia del panel de tu minibús
Aprende sobre las luces de advertencia del panel de tu minibúsAprende sobre las luces de advertencia del panel de tu minibús
Aprende sobre las luces de advertencia del panel de tu minibús
 
Chap82
Chap82Chap82
Chap82
 
Automobile chassis,types of automobile
Automobile chassis,types of automobileAutomobile chassis,types of automobile
Automobile chassis,types of automobile
 
MB - Om 926 LA
MB - Om 926 LAMB - Om 926 LA
MB - Om 926 LA
 
Full OBD2 Chassis Trouble Code List (CXXXX)
Full OBD2 Chassis Trouble Code List (CXXXX)Full OBD2 Chassis Trouble Code List (CXXXX)
Full OBD2 Chassis Trouble Code List (CXXXX)
 
Mercedes benz pld mr y adm
Mercedes benz pld mr y admMercedes benz pld mr y adm
Mercedes benz pld mr y adm
 
Manual scania-diagramas-electricos-autobuses (1)
Manual scania-diagramas-electricos-autobuses (1)Manual scania-diagramas-electricos-autobuses (1)
Manual scania-diagramas-electricos-autobuses (1)
 
Fluidos cajas automaticas
Fluidos cajas automaticasFluidos cajas automaticas
Fluidos cajas automaticas
 
204406142 sistema-electrico-p-r-y-t
204406142 sistema-electrico-p-r-y-t204406142 sistema-electrico-p-r-y-t
204406142 sistema-electrico-p-r-y-t
 
Carprog mercedes benz airbag reset manual
Carprog mercedes benz airbag reset manualCarprog mercedes benz airbag reset manual
Carprog mercedes benz airbag reset manual
 
Automobilechassis & frame
Automobilechassis & frame Automobilechassis & frame
Automobilechassis & frame
 
Trsm0932pt br ea 11109la
Trsm0932pt br ea 11109laTrsm0932pt br ea 11109la
Trsm0932pt br ea 11109la
 
ICF Bogie
ICF BogieICF Bogie
ICF Bogie
 

Similar a 470 touareg electrico

Audi
AudiAudi
Audicerjs
 
370 El CRAFTER 2006 Sistema Electrico.pdf
370 El CRAFTER 2006 Sistema Electrico.pdf370 El CRAFTER 2006 Sistema Electrico.pdf
370 El CRAFTER 2006 Sistema Electrico.pdfjcarrey
 
Vw eos 2006 programa autodidáctico 379 - sistema eléctrico
Vw eos 2006   programa autodidáctico 379 - sistema eléctricoVw eos 2006   programa autodidáctico 379 - sistema eléctrico
Vw eos 2006 programa autodidáctico 379 - sistema eléctricorike67
 
382 Audi TT Sistema Electrico Infotainment.pdf
382 Audi TT Sistema Electrico Infotainment.pdf382 Audi TT Sistema Electrico Infotainment.pdf
382 Audi TT Sistema Electrico Infotainment.pdfjcarrey
 
Basica_Documentacion EMERSON EDUARDO RODRIGUES
Basica_Documentacion EMERSON EDUARDO RODRIGUESBasica_Documentacion EMERSON EDUARDO RODRIGUES
Basica_Documentacion EMERSON EDUARDO RODRIGUESEMERSON EDUARDO RODRIGUES
 
Funcionamiento y diagnóstico de redes multiplexadas
Funcionamiento y diagnóstico de redes multiplexadas Funcionamiento y diagnóstico de redes multiplexadas
Funcionamiento y diagnóstico de redes multiplexadas Jorge Antonio Guillen
 
088 Red de abordo.pdf
088 Red de abordo.pdf088 Red de abordo.pdf
088 Red de abordo.pdfjcarrey
 
Diagrama de ecu palio_siena_1_4_iaw4sf.pdf
Diagrama de ecu palio_siena_1_4_iaw4sf.pdfDiagrama de ecu palio_siena_1_4_iaw4sf.pdf
Diagrama de ecu palio_siena_1_4_iaw4sf.pdfcarloslemos73
 

Similar a 470 touareg electrico (20)

Audi
AudiAudi
Audi
 
286 nuevos sistemas-de_can_bus_lin_most_bluetooth_tm.e
286 nuevos sistemas-de_can_bus_lin_most_bluetooth_tm.e286 nuevos sistemas-de_can_bus_lin_most_bluetooth_tm.e
286 nuevos sistemas-de_can_bus_lin_most_bluetooth_tm.e
 
370 El CRAFTER 2006 Sistema Electrico.pdf
370 El CRAFTER 2006 Sistema Electrico.pdf370 El CRAFTER 2006 Sistema Electrico.pdf
370 El CRAFTER 2006 Sistema Electrico.pdf
 
OBD Curso.pdf
OBD Curso.pdfOBD Curso.pdf
OBD Curso.pdf
 
Vw eos 2006 programa autodidáctico 379 - sistema eléctrico
Vw eos 2006   programa autodidáctico 379 - sistema eléctricoVw eos 2006   programa autodidáctico 379 - sistema eléctrico
Vw eos 2006 programa autodidáctico 379 - sistema eléctrico
 
382 Audi TT Sistema Electrico Infotainment.pdf
382 Audi TT Sistema Electrico Infotainment.pdf382 Audi TT Sistema Electrico Infotainment.pdf
382 Audi TT Sistema Electrico Infotainment.pdf
 
CAN-Bus.pdf
CAN-Bus.pdfCAN-Bus.pdf
CAN-Bus.pdf
 
Sistema electrico Altea
Sistema electrico AlteaSistema electrico Altea
Sistema electrico Altea
 
Canbus
CanbusCanbus
Canbus
 
Canbus
CanbusCanbus
Canbus
 
Multiplexado
MultiplexadoMultiplexado
Multiplexado
 
Catalogo general unitronics 2013 en español
Catalogo general unitronics 2013 en españolCatalogo general unitronics 2013 en español
Catalogo general unitronics 2013 en español
 
Basica_Documentacion EMERSON EDUARDO RODRIGUES
Basica_Documentacion EMERSON EDUARDO RODRIGUESBasica_Documentacion EMERSON EDUARDO RODRIGUES
Basica_Documentacion EMERSON EDUARDO RODRIGUES
 
Falla en j1939
Falla en j1939Falla en j1939
Falla en j1939
 
Catalogo General Unitronics 2015 en español
Catalogo General Unitronics 2015 en españolCatalogo General Unitronics 2015 en español
Catalogo General Unitronics 2015 en español
 
Funcionamiento y diagnóstico de redes multiplexadas
Funcionamiento y diagnóstico de redes multiplexadas Funcionamiento y diagnóstico de redes multiplexadas
Funcionamiento y diagnóstico de redes multiplexadas
 
Multiplexado
MultiplexadoMultiplexado
Multiplexado
 
Red bord(cd)
Red bord(cd)Red bord(cd)
Red bord(cd)
 
088 Red de abordo.pdf
088 Red de abordo.pdf088 Red de abordo.pdf
088 Red de abordo.pdf
 
Diagrama de ecu palio_siena_1_4_iaw4sf.pdf
Diagrama de ecu palio_siena_1_4_iaw4sf.pdfDiagrama de ecu palio_siena_1_4_iaw4sf.pdf
Diagrama de ecu palio_siena_1_4_iaw4sf.pdf
 

Último

Edificio residencial Becrux en Madrid. Fachada de GRC
Edificio residencial Becrux en Madrid. Fachada de GRCEdificio residencial Becrux en Madrid. Fachada de GRC
Edificio residencial Becrux en Madrid. Fachada de GRCANDECE
 
produccion de cerdos. 2024 abril 20..pptx
produccion de cerdos. 2024 abril 20..pptxproduccion de cerdos. 2024 abril 20..pptx
produccion de cerdos. 2024 abril 20..pptxEtse9
 
Peligros de Excavaciones y Zanjas presentacion
Peligros de Excavaciones y Zanjas presentacionPeligros de Excavaciones y Zanjas presentacion
Peligros de Excavaciones y Zanjas presentacionOsdelTacusiPancorbo
 
Como de produjo la penicilina de manera masiva en plena guerra mundial Biotec...
Como de produjo la penicilina de manera masiva en plena guerra mundial Biotec...Como de produjo la penicilina de manera masiva en plena guerra mundial Biotec...
Como de produjo la penicilina de manera masiva en plena guerra mundial Biotec...ssuser646243
 
Final Ashto método mecánica de suelos info
Final Ashto método mecánica de suelos infoFinal Ashto método mecánica de suelos info
Final Ashto método mecánica de suelos infoMEYERQuitoSalas
 
Uso y Manejo de Extintores Lucha contra incendios
Uso y Manejo de Extintores Lucha contra incendiosUso y Manejo de Extintores Lucha contra incendios
Uso y Manejo de Extintores Lucha contra incendioseduardochavezg1
 
SEGURIDAD EN CONSTRUCCION PPT PARA EL CIP
SEGURIDAD EN CONSTRUCCION PPT PARA EL CIPSEGURIDAD EN CONSTRUCCION PPT PARA EL CIP
SEGURIDAD EN CONSTRUCCION PPT PARA EL CIPJosLuisFrancoCaldern
 
Simbología de Soldadura, interpretacion y aplicacion en dibujo tecnico indus...
Simbología de Soldadura,  interpretacion y aplicacion en dibujo tecnico indus...Simbología de Soldadura,  interpretacion y aplicacion en dibujo tecnico indus...
Simbología de Soldadura, interpretacion y aplicacion en dibujo tecnico indus...esandoval7
 
3.3 Tipos de conexiones en los transformadores trifasicos.pdf
3.3 Tipos de conexiones en los transformadores trifasicos.pdf3.3 Tipos de conexiones en los transformadores trifasicos.pdf
3.3 Tipos de conexiones en los transformadores trifasicos.pdfRicardoRomeroUrbano
 
Proyecto de iluminación "guia" para proyectos de ingeniería eléctrica
Proyecto de iluminación "guia" para proyectos de ingeniería eléctricaProyecto de iluminación "guia" para proyectos de ingeniería eléctrica
Proyecto de iluminación "guia" para proyectos de ingeniería eléctricaXjoseantonio01jossed
 
AMBIENTES SEDIMENTARIOS GEOLOGIA TIPOS .pptx
AMBIENTES SEDIMENTARIOS GEOLOGIA TIPOS .pptxAMBIENTES SEDIMENTARIOS GEOLOGIA TIPOS .pptx
AMBIENTES SEDIMENTARIOS GEOLOGIA TIPOS .pptxLuisvila35
 
Diagrama de flujo metalurgia del cobre..pptx
Diagrama de flujo metalurgia del cobre..pptxDiagrama de flujo metalurgia del cobre..pptx
Diagrama de flujo metalurgia del cobre..pptxHarryArmandoLazaroBa
 
Flujo multifásico en tuberias de ex.pptx
Flujo multifásico en tuberias de ex.pptxFlujo multifásico en tuberias de ex.pptx
Flujo multifásico en tuberias de ex.pptxEduardoSnchezHernnde5
 
Biología molecular ADN recombinante.pptx
Biología molecular ADN recombinante.pptxBiología molecular ADN recombinante.pptx
Biología molecular ADN recombinante.pptxluisvalero46
 
CHARLA DE INDUCCIÓN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
CHARLA DE INDUCCIÓN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONALCHARLA DE INDUCCIÓN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
CHARLA DE INDUCCIÓN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONALKATHIAMILAGRITOSSANC
 
Edificio residencial Tarsia de AEDAS Homes Granada
Edificio residencial Tarsia de AEDAS Homes GranadaEdificio residencial Tarsia de AEDAS Homes Granada
Edificio residencial Tarsia de AEDAS Homes GranadaANDECE
 
3039_ftg_01Entregable 003_Matematica.pptx
3039_ftg_01Entregable 003_Matematica.pptx3039_ftg_01Entregable 003_Matematica.pptx
3039_ftg_01Entregable 003_Matematica.pptxJhordanGonzalo
 
Parámetros de Perforación y Voladura. para Plataformas
Parámetros de  Perforación y Voladura. para PlataformasParámetros de  Perforación y Voladura. para Plataformas
Parámetros de Perforación y Voladura. para PlataformasSegundo Silva Maguiña
 
Manual de Usuario Estacion total Sokkia SERIE SET10K.pdf
Manual de Usuario Estacion total Sokkia SERIE SET10K.pdfManual de Usuario Estacion total Sokkia SERIE SET10K.pdf
Manual de Usuario Estacion total Sokkia SERIE SET10K.pdfSandXmovex
 
VIRUS FITOPATÓGENOS (GENERALIDADES EN PLANTAS)
VIRUS FITOPATÓGENOS (GENERALIDADES EN PLANTAS)VIRUS FITOPATÓGENOS (GENERALIDADES EN PLANTAS)
VIRUS FITOPATÓGENOS (GENERALIDADES EN PLANTAS)ssuser6958b11
 

Último (20)

Edificio residencial Becrux en Madrid. Fachada de GRC
Edificio residencial Becrux en Madrid. Fachada de GRCEdificio residencial Becrux en Madrid. Fachada de GRC
Edificio residencial Becrux en Madrid. Fachada de GRC
 
produccion de cerdos. 2024 abril 20..pptx
produccion de cerdos. 2024 abril 20..pptxproduccion de cerdos. 2024 abril 20..pptx
produccion de cerdos. 2024 abril 20..pptx
 
Peligros de Excavaciones y Zanjas presentacion
Peligros de Excavaciones y Zanjas presentacionPeligros de Excavaciones y Zanjas presentacion
Peligros de Excavaciones y Zanjas presentacion
 
Como de produjo la penicilina de manera masiva en plena guerra mundial Biotec...
Como de produjo la penicilina de manera masiva en plena guerra mundial Biotec...Como de produjo la penicilina de manera masiva en plena guerra mundial Biotec...
Como de produjo la penicilina de manera masiva en plena guerra mundial Biotec...
 
Final Ashto método mecánica de suelos info
Final Ashto método mecánica de suelos infoFinal Ashto método mecánica de suelos info
Final Ashto método mecánica de suelos info
 
Uso y Manejo de Extintores Lucha contra incendios
Uso y Manejo de Extintores Lucha contra incendiosUso y Manejo de Extintores Lucha contra incendios
Uso y Manejo de Extintores Lucha contra incendios
 
SEGURIDAD EN CONSTRUCCION PPT PARA EL CIP
SEGURIDAD EN CONSTRUCCION PPT PARA EL CIPSEGURIDAD EN CONSTRUCCION PPT PARA EL CIP
SEGURIDAD EN CONSTRUCCION PPT PARA EL CIP
 
Simbología de Soldadura, interpretacion y aplicacion en dibujo tecnico indus...
Simbología de Soldadura,  interpretacion y aplicacion en dibujo tecnico indus...Simbología de Soldadura,  interpretacion y aplicacion en dibujo tecnico indus...
Simbología de Soldadura, interpretacion y aplicacion en dibujo tecnico indus...
 
3.3 Tipos de conexiones en los transformadores trifasicos.pdf
3.3 Tipos de conexiones en los transformadores trifasicos.pdf3.3 Tipos de conexiones en los transformadores trifasicos.pdf
3.3 Tipos de conexiones en los transformadores trifasicos.pdf
 
Proyecto de iluminación "guia" para proyectos de ingeniería eléctrica
Proyecto de iluminación "guia" para proyectos de ingeniería eléctricaProyecto de iluminación "guia" para proyectos de ingeniería eléctrica
Proyecto de iluminación "guia" para proyectos de ingeniería eléctrica
 
AMBIENTES SEDIMENTARIOS GEOLOGIA TIPOS .pptx
AMBIENTES SEDIMENTARIOS GEOLOGIA TIPOS .pptxAMBIENTES SEDIMENTARIOS GEOLOGIA TIPOS .pptx
AMBIENTES SEDIMENTARIOS GEOLOGIA TIPOS .pptx
 
Diagrama de flujo metalurgia del cobre..pptx
Diagrama de flujo metalurgia del cobre..pptxDiagrama de flujo metalurgia del cobre..pptx
Diagrama de flujo metalurgia del cobre..pptx
 
Flujo multifásico en tuberias de ex.pptx
Flujo multifásico en tuberias de ex.pptxFlujo multifásico en tuberias de ex.pptx
Flujo multifásico en tuberias de ex.pptx
 
Biología molecular ADN recombinante.pptx
Biología molecular ADN recombinante.pptxBiología molecular ADN recombinante.pptx
Biología molecular ADN recombinante.pptx
 
CHARLA DE INDUCCIÓN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
CHARLA DE INDUCCIÓN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONALCHARLA DE INDUCCIÓN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
CHARLA DE INDUCCIÓN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
 
Edificio residencial Tarsia de AEDAS Homes Granada
Edificio residencial Tarsia de AEDAS Homes GranadaEdificio residencial Tarsia de AEDAS Homes Granada
Edificio residencial Tarsia de AEDAS Homes Granada
 
3039_ftg_01Entregable 003_Matematica.pptx
3039_ftg_01Entregable 003_Matematica.pptx3039_ftg_01Entregable 003_Matematica.pptx
3039_ftg_01Entregable 003_Matematica.pptx
 
Parámetros de Perforación y Voladura. para Plataformas
Parámetros de  Perforación y Voladura. para PlataformasParámetros de  Perforación y Voladura. para Plataformas
Parámetros de Perforación y Voladura. para Plataformas
 
Manual de Usuario Estacion total Sokkia SERIE SET10K.pdf
Manual de Usuario Estacion total Sokkia SERIE SET10K.pdfManual de Usuario Estacion total Sokkia SERIE SET10K.pdf
Manual de Usuario Estacion total Sokkia SERIE SET10K.pdf
 
VIRUS FITOPATÓGENOS (GENERALIDADES EN PLANTAS)
VIRUS FITOPATÓGENOS (GENERALIDADES EN PLANTAS)VIRUS FITOPATÓGENOS (GENERALIDADES EN PLANTAS)
VIRUS FITOPATÓGENOS (GENERALIDADES EN PLANTAS)
 

470 touareg electrico

  • 1. Service Training Programa autodidáctico 470 El Touareg 2011 Electricidad/Electrónica Diseño y funcionamiento
  • 2. 2 S470_001 El Programa autodidáctico presenta el diseño y funcionamiento de nuevos desarrollos. Los contenidos no se actualizan. Para las instrucciones de comprobación, ajuste y reparación de actualidad, consulte la documentación del Servicio Postventa prevista para esos efectos. Atención Nota El Touareg 2011 establece un nuevo referente en cuanto a electricidad/electrónica. De todos los vehículos Volkswagen, tiene la red más moderna e innovadora que interconecta todas las unidades de control electrónicas. Por primera vez en Volkswagen se utiliza en el nuevo Touareg al mismo tiempo dos nuevos sistemas de transferencia de datos junto al conocido bus de datos CAN y el bus de datos LIN. El nuevo bus de datos FlexRay une las unidades de control del mejorado sistema de asistencia para la conducción del control de crucero adaptativo ACC. El sistema de infotenimiento utiliza con el bus MOST la tecnología de conducción óptica más avanzada mejorando así las funciones, la indicación y la manejabilidad. Como vehículo del segmento superior el Touareg 2011 ofrece, aparte de un moderno sistema de infotenimiento y sistemas de asistencia para la conducción mejorados, también funciones de nuevo desarrollo como Área View y el asistente de luces dinámico. Este programa autodidáctico le ayudará a conocer el sistema eléctrico/electrónico y los nuevos sistemas de asistencia para la conducción del Touareg 2011 y a entender su interrelación.
  • 3. 3 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Sistema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Electrónica de confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Sistemas de asistencia para la conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Infotenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Ponga a prueba sus conocimientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Referencia rápida
  • 4. 4 Introducción Vista general Para comenzar se explicarán las numerosas novedades técnicas en el sistema eléctrico y electrónico del Touareg 2011. A continuación se detallan en listas los principales componentes nuevos que intervienen y las funciones asignadas a los dos grupos principales infotenimiento y sistemas de asistencia para la conducción. Sin embargo, tenga en cuenta que al ir creciendo la interconexión de los diferentes sistemas del vehículo, los componentes participan en varias funciones del vehículo y que asignarlos a un solo sistema significa una simplificación que sólo representa las relaciones reales de forma incompleta en determinados casos. Infotenimiento Los siguientes componentes o grupos de componentes han sufrido una evolución o son de nueva incorporación: ● Bus de datos MOST ● Cuadro de instrumentos con pantalla TFT de 7“ en color (Premium) ● Unidad de control para electrónica de información 1 con - disco duro interno - módulo telefónico con Bluetooth, módulo GSM (opcional) - módulo de navegación - reproductor multimedia ● Sistema de sonido DYNAUDIO ● Sintonizador de radio descentralizado ● Receptor de TV (opcional) ● Cambiador de DVD (opcional) Los siguientes sistemas o funciones de infotenimiento están disponibles en el Touareg 2011 como consecuencia de una evolución o su incorporación es nueva: - Guiado animado al destino en 3D en el cuadro de instrumentos (Premium) - Indicación y manejo de las pantallas del entorno en la función Rear View y Area View (opcional) a través de la pantalla táctil del infotenimiento en la consola central - Preinstalación para teléfono Premium (equivale a un teléfono de montaje fijo con un ranura para tarjeta SIM) - El módulo estándar Bluetooth (integrado) se tiene que activar mediante el número PR - Sistema de radio y navegación RNS 850 Para más información sobre el tema infotenimiento, consulte el programa autodidáctico 473 “El sistema de infotenimiento en el Touareg 2011“.
  • 5. 5 Sistemas de asistencia para el vehículo y para la conducción Los siguientes componentes o grupos de componentes han sufrido una evolución o son de nueva incorporación: - Módulos de faros bixenón con enmascaramiento de la luz de carretera y luz de marcha diurna de LED - Bus de datos FlexRay - Cerradura de contacto electrónica giratoria - Sólo buses de datos CAN High Speed - Cámara multifunción - Sensor de índice de cabeceo Los siguientes sistemas del vehículo o sistemas de asistencia para la conducción están disponibles, entre otros, en el Touareg 2011 como evolución de otros anteriores o como nueva incorporación: - Control de crucero adaptativo ACC - Luz de curva dinámica - Asistente de luces dinámico - Rear View - Sistema de aviso de salida de carril (Lane Assist) - Vista del entorno "Area View", opcional - Inmovilizador de 5ª generación S470_069
  • 6. 6 Sistema eléctrico El concepto de interconexión El Touareg monta en el momento del lanzamiento el equipamiento máximo de infotenimiento. Esto significa que lleva el RNS 850 y el conductor óptico MOST. La interfaz de diagnosis para bus de datos J533 sirve de punto de interconexión para que puedan comunicarse los diferentes sistemas de bus: - Bus de datos CAN de tracción - Bus de datos CAN tren de rodaje - Bus de datos CAN para indicación y manejo - Bus de datos CAN confort - Bus de datos CAN Extended (ampliado en inglés) Todos los buses CAN son de alta velocidad con una tasa de transferencia de 500kbit/s. El bus de datos FlexRay montado, en función del ACC opcional, cumple los máximos requisitos para las redes del futuro, especialmente una mayor tasa de transferencia de datos en comparación con el conocido bus de datos CAN. Se trata de un estándar genérico que se utiliza en muchas marcas y cuya tasa de transferencia de datos es de 10Mbit/s. J623 J624 J492 J197 n o J519 J446 J791 J136J502 J364 J885* J412*J255 E265 R* J533 J285 T16 Leyenda Bus de datos CAN tracción Bus de datos CAN tren de rodaje Bus de datos CAN confort Bus de datos CAN indicación y manejo Bus de datos CAN infotenimiento Bus de datos CAN Extended Bus de datos LIN Bus de datos FlexRay Bus de datos MOST m f h
  • 7. 7 Leyenda E221 Unidad de mandos en el volante E265 Panel de mandos e indicación para Climatronic, detrás G85 Sensor de ángulo de dirección G397 Sensor de lluvia y luz G419 Unidad sensora para ESP J104 Unidad de control del ABS J136 Unidad de control para regulación de asientos/columna de dirección con función de memoria J197 Unidad de control para suspensión autonivelante J217 Unidad de control del cambio automático J234 Unidad de control de airbag J255 Unidad de control para Climatronic J285 Unidad de control en el cuadro de instrumentos J345 Unidad de control para detección de remolque J364 Unidad de control para calefacción adicional J386 Unidad de control de la puerta del conductor J387 Unidad de control de la puerta del acompañante J388 Unidad de control de la puerta trasera izquierda J389 Unidad de control de la puerta trasera derecha J393 Unidad de control central para sistema de confort J412 Unidad de control de la electrónica de mando del teléfono J446 Unidad de control de la ayuda de aparcamiento J492 Unidad de control para tracción total J501 Unidad de control de la centralita multifunciones J502 Unidad de control del sistema de control de la presión de los neumáticos J519 Unidad de control de la red de a bordo J521 Unidad de control para regulación del asiento del acompañante con función de memoria J525 Unidad de control del paquete de sonido digital J527 Unidad de control de la electrónica de la columna de dirección J533 Interfaz de diagnosis para bus de datos J540 Unidad de control del freno electromecánico de estacionamiento J605 Unidad de control del portón/capó trasero J623 Unidad de control del motor J624 Unidad de control 2 del motor J647 Unidad de control de bloqueos transversales J706 Unidad de control para detección de asiento ocupado J772 Unidad de control del sistema de cámara de marcha atrás J791 Unidad de control del sistema de asistencia al volante para aparcar J885 Interfaz para bus CAN Infotenimiento J928 Unidad de control para cámara de vigilancia del entorno R Radio RCD 550 (implantación posterior) R215 Interfaz para dispositivos multimedia externos T16 Conector de 16 polos f Bus de datos FlexRay h Bus de datos CAN Extended m Bus de datos MOST n Bus de datos LIN en la J533 o Bus de datos LIN en la J519 p Bus de datos LIN en la J393 * sólo en los vehículos sin MOST (implantación posterior) ** en función del equipamiento Cable del bus de datos CAN Cable del bus de datos LIN Bus privado Cable del bus de datos FlexRay Conductor óptico MOST J389 J387 J388 J386 J525* J772**/ J928** R215* J605 J501 J521 J345 J393 J527 p E221 J217 J234 J706 J647 J540 J104 G85 G419 FBAS S470_026
  • 8. 8 Sistema eléctrico Áreas del bus de datos LIN En este ejemplo se muestran las áreas de la red de bus de datos LIN de tres unidades de control: - el bus de datos LIN en la interfaz de diagnosis para bus de datos J533 - el bus de datos LIN en la unidad de control 1 de la red de a bordo J519 - el bus de datos LIN en la unidad de control central para sistema de confort J393 Así la figura de la vista general de la red completa queda un poco más comprensible que en la página anterior y muestra la complejidad de la arquitectura de la red también fuera de las grandes áreas de la red de bus de datos CAN. El bus de datos LIN en la unidad de control 1 para la red de a bordo J519 La unidad de control 1 para la red de a bordo tiene tres cables de bus de datos LIN independientes. En total hay 9 participantes LIN conectados a esta unidad de control. Leyenda E1 Mando de luces G238 Sensor de la calidad del aire G397 Sensor de lluvia y luz G65 Sensor de alta presión J400 Unidad de control para motor del limpiacristales J519 Unidad de control de la red de a bordo J530 Unidad de control para apertura de la puerta del garaje J799 Unidad de control de la ventilación del asiento delantero derecho J800 Unidad de control de la ventilación del asiento delantero izquierdo J866 Unidad de control para columna de dirección regulable eléctricamente LIN 1 LIN 2 LIN 3 G65 G238 J866 J519 J800 J400 E1 G397 J530 J799 S470_128
  • 9. 9 El bus de datos LIN en la unidad de control central del sistema de confort J393 La unidad de control central del sistema de confort también utiliza tres cables de bus de datos LIN independientes. En total hay 6 participantes LIN conectados a esta unidad de control. Leyenda D Conmutador de encendido y arranque E284 Panel de mandos para apertura de la puerta del garaje G273 Sensor para vigilancia del habitáculo G384 Sensor de inclinación del vehículo H8 Bocina del sistema de alarma antirrobo J245 Unidad de control del techo corredizo J393 Unidad de control central para sistema de confort J764 Unidad de control de ELV El bus de datos LIN en la interfaz de diagnosis para bus de datos J533 Aparte de las conexiones CAN y MOST la interfaz de diagnosis (Gateway) también dispone de un bus de datos LIN individual con tres participantes. Leyenda C Alternador J367 Unidad de control para vigilancia de la batería J532 Estabilizador de tensión J533 Interfaz de diagnosis para bus de datos LIN 1 LIN 1 LIN 2 LIN 3 J393 G273/G384 J764 J245 J533 J367 J532 C H8 D E284 S470_126 S470_130
  • 10. 10 Sistema eléctrico Leyenda G752 Sensor del índice de cabeceo J285 Unidad de control en el cuadro de instrumentos (* cuadro de instrumentos Premium) J428 Unidad de control del ACC J525 Unidad de control del paquete de sonido digital J533 Interfaz de diagnosis para bus de datos J667 Módulo de potencia para el faro izquierdo J668 Módulo de potencia para el faro derecho J745 Unidad de control para luz de curva y regulación del alcance de luces J769 Unidad de control del sistema de asistencia para cambio de carril J770 Unidad de control 2 del sistema de asistencia para cambio de carril J794 Unidad de control del sistema electrónico de información 1 J844 Unidad de control del sistema de asistencia para luz de carretera (implantación posterior) J850 Unidad de control 2 del ACC J851 Unidad de control para procesamiento de imágenes J852 Unidad de control para cámara J854 Unidad de control para pretensor de cinturón delantero izquierdo J855 Unidad de control para pretensor de cinturón delantero derecho R Radio R78 Receptor de TV R161 Cambiador de DVD a Bus de datos CAN tracción b Bus de datos CAN indicación y manejo d CAN diagnosis fw Bus de datos CAN tren de rodaje k Bus de datos CAN confort L Bus de datos LIN CAN Extended, FlexRay, MOST LVDS R78 R161 R J525J285* J769 J844 J855 J854 G752J851 J850 J428 k J533 J745 J852 J668 J667 J770 LVDSFBAS J794L b d fw a Cable de bus de datos CAN Cable de bus de datos LIN Cable del bus de datos FlexRay Conductor óptico MOST Leyenda Bus de datos CAN tracción Bus de datos CAN tren de rodaje Bus de datos CAN confort Bus de datos CAN indicación y manejo Bus de datos CAN Extended Bus de datos LIN Bus de datos FlexRay Bus de datos MOST S470_042 b
  • 11. 11 Con el Touareg 2011 se utiliza por primera vez en Volkswagen una conexión de conductores ópticos a través de los cuales los componentes del sistema de infotenimiento se comunican entre ellos con el protocolo MOST. MOST significa “Media Oriented Systems Transport“. Se trata de un sistema de bus serial para la transferencia de señales de audio, vídeo, voz y datos a través de conductores ópticos. Desde el punto de vista físico el MOST es una estructura de red (topología de red) con forma de anillo. Una red MOST puede tener hasta 64 dispositivos MOST. El orden en el que se tienen que disponer los componentes del sistema de infotenimiento en el anillo se define durante el desarrollo y no se puede modificar. Los nuevos sistemas de bus Bus MOST El bus MOST en el Touareg 2011 presenta las siguientes características: ● Sistema de bus de datos óptico ● Tasa de transferencia de datos: 21,2 Mbit/s ● Topología de anillo ● Mensajes con dirección para un determinado destinatario ● Transferencia de datos cíclica y controlada por incidencias ● Elevado nivel de seguridad frente a interferencias Interfaz de diagnosis para bus de datos Unidad de control en el cuadro de instrumentos Cambiador de DVD Unidad de control para paquete de sonido digital Receptor de TV Radio Unidad de control para electrónica de información 1 Con ayuda del bus óptico MOST se realiza el intercambio de datos entre los componentes participantes de forma digital. La transferencia de datos con ondas luminosas permite una tasa de transferencia considerablemente mayor. Las ondas luminosas tienen una longitud de ondas muy corta en comparación con las ondas de radiofrecuencia. No generan ondas de interferencias electromagnéticas y, al mismo tiempo, son insensibles a las interferencias electromagnéticas externas. Bus MOST en el Touareg 2011 S470_054
  • 12. 12 Protocolo de datos Los datos que se transfieren se dividen en frames. Cada frame comprende 512bit (64byte) de información digital. La longitud total de un frame se compone de un campo inicial y un campo delimitador, dos campos de datos, un campo de datos de control y un campo de estado y paridad. La cantidad máxima de datos que se puede guardar en los dos campos de datos está limitada por esta división fija a 480bit (60byte). Los datos se transmiten a través de 3 canales: - Canal de control para datos de control - Canal sincrónico para transmisión de datos de audio y vídeo (transmisión sincrónica en tiempo real sin memoria intermedia) - Canal asíncrono para grandes cantidades de datos, p. ej. datos de mapas al cuadro de instrumentos (transmisión de datos asincrónica, controlada por incidencias, siendo posible una memorización intermedia) En el nuevo Touareg 2011, la cantidad del campo de datos sincrónico está definida con 40 byte y la del campo de datos asíncrono con 20 byte. Sistema eléctrico Campo de inicio = 4bit (Preamble) Campo delimitador = 4bit (Boundary Descriptor) Campo de datos para datos sincrónicos (canal sincrónico) 480bit (60byte) Campo de datos para Datos asincrónicos (canal asincrónico) Campo de estado = 7bit Canal de control = 16bit Campo de paridad = 1bit (Parity) S470_096 1 Frame = 512bit (64byte)
  • 13. 13 Camisa exterior p. ej. naranja Camisa interior siempre negra Superficie frontal Cladding Núcleo Estructura del conductor óptico El conductor óptico está formado por varias capas: ● La camisa exterior de color sirve para la identificación, la protección frente a daños mecánicos y la protección térmica. ● La camisa interior negra protege el núcleo de radiaciones exteriores de luz. ● El cladding (polímero fluoruro) es una capa alrededor del núcleo con un menor índice de refracción de la luz. Tiene un grosor de unas cuantas micras, de modo que la luz conducida en el núcleo vuelve a ser reflejada por la zona de los bordes hacia el centro del núcleo impidiendo así pérdidas de luz “laterales“ del núcleo. ● El núcleo es el área central del conductor óptico. Consta de un metacrilato especialmente acondicionado. Conduce la luz inscrita casi sin pérdidas. Para evitar pérdidas en la transmisión de datos la superficie frontal del conductor óptico tiene que estar lisa, perpendicular y limpia. La suciedad y los arañazos en la superficie frontal pueden provocar anomalías y pérdidas en la transmisión de datos y perjudicar el rendimiento del conductor óptico. Camisa exterior p. ej. naranja Camisa interior siempre negra Superficie frontal Cladding Núcleo S470_098
  • 14. 14 Sistema eléctrico Las exigencias cada vez mayores a la tasa de datos y a la seguridad requieren la utilización de sistemas de bus controlados por tiempo y un gran ancho de banda (en comparación: el bus de datos CAN es un sistema de bus controlado por incidencias). En el Touareg 2011 se utiliza un nuevo sistema de bus de datos, el FlexRay. FlexRay es un sistema de bus de campo serial, determinístico y tolerante a los fallos que se utiliza en el automóvil. El sistema FlexRay es con 10Mbit/s veinte veces más rápido que un High Speed CAN de 500kbit/s. Otra característica importante es el tiempo garantizado de reacción y latencia. Se entiende aquí por tiempo de latencia el tiempo que precisa un mensaje desde el emisor al receptor. En este contexto también se habla de una transmisión determinística (predefinida, limitada). Esto significa que la información llega al receptor o a los receptores en un momento definido o prefijado (en tiempo real). Al contrario que en el bus de datos CAN, en el bus de datos FlexRay se precisan al menos dos unidades de control para iniciar el FlexRay. Estas unidades de control se denominan unidades de control de inicio en frío (KS). Su número está limitado a un máximo de tres para cada red FlexRay. Para la comunicación controlada por tiempo dentro de esta red concreta se genera una base de tiempo conjunta por medio de la sincronización de varias unidades de control. Mediante la sincronización de los relojes interiores de las unidades de control en el grupo FlexRay el fallo de una sola unidad de control no afecta al comportamiento de comunicación de las demás unidades de control. Cuatro unidades de control contribuyen a la sincronización del sistema FlexRay. Estas unidades de control se denominan unidades de control de sincronización. Si hay más de cuatro unidades de control en un grupo FlexRay, las demás unidades de control se sincronizan sólo con la base de tiempo especificada por las unidades de control de sincronización. Como estas unidades de control adicionales se integran en un grupo dinámico y sincrónico, se denominan unidades de control de integración. FlexRay El FlexRay en el Touareg 2011 presenta las siguientes características: ● Sistema de bus eléctrico bialámbrico ● Tasa de transferencia de datos: 10Mbit/s máx. ● Topología mixta ● Funcionamiento en tiempo real ● Posibilidad de distribución de regulaciones y su utilización en sistemas relevantes para la seguridad ● Transmisión sincrónica
  • 15. 15 Estructura de la red FlexRay Topología FlexRay en el Touareg 2011 Topología en estrella Topología mixtaTopología de bus Características de la configuración topológica del FlexRay - Las unidades de control tienen 2, 4 o más pines terminales FlexRay (cadena margarita) - 4 unidades de control como máximo en una rama (incluida la estrella) - 12 metros como máximo de longitud de cable para cada rama - Terminación de bajo ohmiaje de estrella y unidad de control final - Terminación de alto ohmiaje de las unidades de control medias Una red FlexRay puede tener diferentes estructuras de red (topologías): Leyenda GW Gateway UC Unidad de control Terminación de alto ohmiaje (2.400 ohmios) Terminación de bajo ohmiaje (94 ohmios) GW GW GWUC UC UC UC UC UC UC UC UC UC UC UC UC UC UC UC UC UC J850 J428 J533 J851 Características: - 2 ramas - Estrella activa en Gateway - Máx. 2 unidades de control por rama - Cableado en cadena margarita - Comunicación FlexRay sólo con borne 15 “on“ Leyenda J428 Unidad de control del ACC J533 Interfaz de diagnosis para bus de datos (Gateway) J850 Unidad de control 2 del ACC J851 Unidad de control para procesamiento de imágenes Borne 30; terminación de bajo ohmiaje (94 ohmios) Borne 15; terminación de alto ohmiaje (2.400 ohmios) Borne 15; terminación de bajo ohmiaje (94 ohmios) S470_100 S470_102 S470_104 S470_108
  • 16. 16 Protocolo de datos La comunicación en el bus se ejecuta en paquetes de ciclos. Un paquete de ciclos comprende 64 ciclos (320ms). Cada ciclo de un paquete de ciclos está dividido en un segmento estático más grande y un segmento dinámico más pequeño y dura 5ms. Segmento estático En el segmento estático cada unidad de control tiene asignado uno o varios slots (intervalos de tiempo) en los que puede enviar mensajes. La cantidad y el tipo de datos están predefinidos de forma fija para cada unidad de tiempo. Esta es la parte determinística del FlexRay con la que se puede asegurar que se transmitan mensajes importantes (en el Touareg 2011 los del control de crucero adaptativo) siempre en un tiempo predefinido. Segmento dinámico El segmento dinámico puede ser utilizado por una unidad de control para enviar mensajes adicionales. El comportamiento de la comunicación en el segmento dinámico no es determinístico. Cuando una unidad de control no envía ningún mensaje, la siguiente unidad de control puede realizar el envío inmediatamente tras finalizar el minislot. El segmento dinámico sólo se utiliza actualmente en la red FlexRay del Touareg 2011 para mensajes especiales de desarrolladores. El comportamiento de este segmento equivale al de un sistema de transmisión de datos controlado por incidencias. Sistema eléctrico Ciclo 1 Ciclo 2 Ciclo 64 .... Slot1 Slot2 Slot3 Slot4 Slotn .... Campo de inicio (segmento de cabecera) Campo de control (segmento de cola) Campo de datos utilizados Mini1 Mini2 Mini3 Mini4 Minin .... Campo de inicio (segmento de cabecera) Campo de control (segmento de cola) Campo de datos utilizados S470_112 Segmento estático Segmento dinámico
  • 17. 17 Física del bus Los dos cables del FlexRay se designan con positivo de bus (BP, rojo) y negativo de bus (BM, azul). El nivel de la tensión de ambos cables cambia en este ejemplo entre mín. 2,2V y máx. 2,8V. El nivel de la tensión diferencial es como mínimo 600mV. El FlexRay trabaja con tres estados de señal: ● “Idle“ – los niveles de ambos cables de bus están de forma recesiva en 2,5V. (Estado neutral). Recesivo significa que los niveles pueden ser sobrescritos por cualquier otra unidad de control. ● “Data 0“ – el cable positivo de bus (BP) tiene un nivel de tensión bajo y el cable negativo de bus (BM) un nivel de tensión elevado dominante. Dominante significa que estos niveles no pueden ser sobrescritos por otras unidades de control. ● “Data 1“ – el cable positivo de bus (BP) tiene un nivel de tensión elevado y el cable negativo de bus (BM) un nivel de tensión bajo dominante. Con esta configuración de los niveles de tensión el tiempo de transmisión para un bit es de 100 nanosegundos (ns). Si no hay actividad (>2.660ms) en el bus, se pierde la sincronización de las unidades de control y el FlexRay se tiene que sincronizar de nuevo. Los dos cables del bus de datos CAN High Speed se designan con CAN-High (CAN_H) y CAN-Low (CAN_L). Los niveles de tensión de ambos cables cambian entre un mín. de 1,5V y un máx. de 3,5V. El nivel de la tensión diferencial es de 2V. El bus de datos CAN High Speed trabaja con dos estados de señal: ● “Bit recesivo“ – el nivel de los dos cables del bus es de 2,5V. ● “Bit dominante“ – CAN_L tiene un nivel de tensión bajo y CAN_H un nivel de tensión alto. Con esta configuración de los niveles de tensión el tiempo de transmisión para un bit es de 2.000 nanosegundos (ns). Al cambiar del bus de datos CAN High Speed al FlexRay ha aumentado la tasa de transferencia de datos de 500kbit/s a 10Mbit/s. Este cambio también ha afectado al tiempo bit y al nivel de la tensión del bus. [V][V] FlexRay Bus de datos CAN High Speed [ns]2000ns 2000ns[ns]100ns 100ns 1,5 2,5 3,5 2,2 2,5 2,8 S470_116 S470_114 Data 1 Data 0 idle dominante recesivoreces. bus en reposobus en reposo dominante dominante
  • 18. 18 Comparación entre CAN y FlexRay FlexRay CAN Controlado por tiempo ● El instante en el que se puede utilizar el medio está definido. ● La duración de la utilización del medio está definida. ● Se conoce el tiempo de recepción del mensaje en el destinatario. Controlado por incidencias ● El medio sólo se utiliza cuando es necesario. ● El instante en el que se puede utilizar el medio depende de la ocupación. ● El tiempo de recepción es desconocido. ● Es posible que el medio esté sobrecargado. Sistema eléctrico Cuadro de sistemas de bus CAN Low CAN High Speed LIN MOST FlexRay Tasa de datos 100kbit/s 500kbit/s 19,2kbit/s 21Mbit/s 10Mbit/s Topología Bus Bus Bus Anillo Bus, estrella, mixto Medio Bialámbrico Bialámbrico Monoalámbrico Conductor óptico Bialámbrico Seguridad en caso de fallos Funcionamiento monoalámbrico No funciona en monoalámbrico - - No funciona en monoalámbrico La reparación de un cable FlexRay se puede realizar, al igual que los cables del bus CAN, con el juego de reparaciones VAS para cables.
  • 19. 19 Listado de la protección de componentes individuales: 90 - Protección de componentes, pretensor reversible del cinturón delantero derecho 13 - Protección de componentes, control de crucero adaptativo 05 - Protección de componentes, autorización de acceso y arranque 15 - Protección de componentes, unidad de control de airbag 06 - Protección de componentes, regulación asiento del lado del acompañante 36 - Protección de componentes, regulación asiento del lado del conductor 56 - Protección de componentes, radio 17 - Protección de componentes, cuadro de instrumentos 47 - Protección de componentes, sistema de sonido 08 - Protección de componentes, unidad de control para Climatronic 09 - Protección de componentes, unidad de control para la red de a bordo 19 - Protección de componentes, interfaz de diagnosis para bus de datos 88 - Protección de componentes, control de crucero adaptativo 2 0E - Protección de componentes reproductor multimedia 1 5F - Protección de componentes, electrónica de información 8F - Protección de componentes, pretensor reversible del cinturón delantero izquierdo Inmovilizador de 5ª generación Las novedades del inmovilizador de 5ª generación sólo afectan a las rutinas de datos entre el vehículo y el equipo comprobador a través del banco de datos FAZIT. Las rutinas internas del vehículo no han cambiado. En la 5ª generación el banco de datos FAZIT toma todas las decisiones de forma online acerca de los trabajos necesarios (automatismo de un botón). Están disponibles las siguientes funciones del equipo comprobador: - Adaptar el inmovilizador - Maestro de protección de componentes (Gateway), sistema integral - Protección de componentes, componente individual En la función de maestro de protección de componentes el Gateway es adaptado y autorizado por FAZIT como maestro de la protección de componentes. Es una unidad de control clave en las siguientes acciones de la protección de componentes individuales. Las unidades de control que figuran arriba tienen que ser habilitadas por FAZIT tras ser sustituidas, de lo contrario, la unidad de control funcionará con más o menos limitaciones. Para realizar una comprobación rápida del funcionamiento de una unidad de control de protección de componentes, se puede realizar un intercambio transversal, si funciona con el borne 30. Pero no se podrá conectar el encendido, ya que de lo contrario tendrá lugar la consulta del Gateway en cuanto a la protección de componentes. Electrónica de confort
  • 20. 20 Las unidades de control de la red de a bordo En el Touareg 2011 la unidad de control de la red de a bordo J519 y la unidad de control central del sistema de confort J393 se dividen el control de la red de a bordo y las funciones de confort. Unidad de control 1 para la red de a bordo J519 Función Funciones de luces ● Unidad maestra de luces exteriores, excitación de las luces ● Unidad esclava, excitación de los intermitentes delanteros ● Unidad maestra de luces interiores ● Leaving Home y Coming Home manual ● Iluminación de funciones y de búsqueda Información para el conductor ● Temperatura exterior sin filtrar ● Aviso del desgaste de las pastillas de freno ● Aviso de líquido de frenos ● Aviso de líquido refrigerante ● Aviso de agua lavacristales ● Aviso de luces Limpia-lavacristales ● Excitación limpiacristales a través de LIN ● Sensor de lluvia a través de LIN ● Excitación bomba/bomba dual lavacristales ● Excitación bomba lavafaros Funciones de climatización ● Calefacción de asiento delantero (no en asientos climatizados) ● Gateway LIN para regulador de calefacción/ ventilación de asiento ● Gateway LIN para sensor de presión y AQS ● Excitación compresor climatizador (no en híbrido) ● Sensor de humedad a través de LIN Otras funciones ● Excitación del relé de bocina ● Servotronic con excitación de la válvula ● Leer señales del conmutador de luces de marcha atrás ● Leer señales del contacto del capó del motor ● Leer señales del contacto del capó del motor para prolongación de intervalos de mantenimiento ● Gateway LIN para emisor UGDO ● Pulsador Eco-Start-Stop, excitación del LED ● Pulsador modo E, excitación del LED Interfaces a la J393 ● Habilitación del bloqueo eléctrico de la columna de dirección (discreto y CAN) ● Respuesta hardware borne 15 (señal CAN) Electrónica de confort S470_040
  • 21. 21 Unidad de control central del sistema de confort J393 Función Funciones de luces ● Unidad esclava de luces exteriores, excitación de los grupos ópticos traseros ● Excitación de las luces de freno ● Unidad maestra de intermitencia ● Excitación de la luz del maletero Cierre centralizado y alarma antirrobo ● Unidad maestra del cierre centralizado ● Mando a distancia (315MHz, 434MHz, 868MHz) ● Bloqueo y desbloqueo de la tapa del depósito ● Desbloqueo del maletero ● Excitación del cierre final asistido ● Apertura y cierre de confort ● Habilitación de elevalunas y techo corredizo ● Alarma antirrobo, excitación sonorizador y vigilancia del habitáculo/sensor de inclinación Kessy ● Keyless Entry y Keyless Go ● Lectura de señales del pulsador de encendido y arranque ● Excitación de las antenas Kessy Inmovilizador ● Unidad maestra del inmovilizador ● Lectura de señales del transpondedor en conmutador de encendido y arranque a través de LIN ● Excitación del bloqueo electrónico de la dirección a través de LIN Otras funciones ● Relé externo de toma de corriente ● Relé externo de la calefacción de la luneta ● Techo corredizo panorámico (PSD) a través de LIN ● Apertura de confort, intermitencia de confort ● Excitación de retrovisores exteriores ● Valoración de señales de impacto ● Gateway LIN para panel de mandos UGDO ● Autodiagnosis Gestión de bornes ● Contacto S, borne 15, borne 50, borne 75 ● Lectura de señales del conmutador de encendido y arranque electrónico ● Excitación del bloqueo antiextracción de la llave ● Función de reexcitación de la UC del motor S470_008 Las abreviaturas utilizadas aquí se explican brevemente en el glosario, donde se pueden consultar. En la documentación técnica la J519 también se denomina Body Control Modul 1 (BCM 1) y la J393 Body Control Modul 2 (BCM 2).
  • 22. 22 Electrónica de confort La cerradura electrónica de encendido y arranque En el nuevo Touareg se monta por primera vez una cerradura electrónica de encendido y arranque. Esta cerradura de encendido y arranque es una construcción nueva. Se ha transformado el principio giratorio mecánico en una versión de giro y tacto. Arquitectura La nueva llave con mando a distancia sin espadín lleva tres teclas para abrir y cerrar el vehículo, así como para abrir el portón trasero. Pulsando el emblema de VW y otra pestaña de encastre sale por la parte trasera la llave de emergencia. Sirve para la apertura de emergencia del vehículo, si la pila de la llave con mando a distancia se ha descargado. La llave dispone además de un alojamiento para una anilla de llaves. El compartimento para la pila se encuentra detrás de la horquilla cromada de la llave con mando a distancia. Funciones especiales J519 J393 ● Modo P: Lavafaros, luz de marcha diurna, luz interior y calefacción de asiento desactivados ● Niveles de desactivación BEM: Luz interior, luces de vanos reposapiés, CH/LH, luz de marcha diurna, luz de carretera desactivadas ● Modo de transporte: Luz interior, luces de vanos reposapiés, CH/LH, luz de marcha diurna, luz de carretera, luz antiniebla, limpialuneta desactivadas ● Protección de componentes (participantes): Luz interior, calefacción de asiento desactivadas ● Flasheo a través del equipo comprobador (100% en serie) ● Modo P: Calefacción de la luneta e iluminación del maletero desactivadas ● Niveles de desactivación BEM: Tomas de corriente y luz del maletero desactivadas ● Modo de transporte: Tomas de corriente, luz del maletero, cortinilla trasera, alarma antirrobo, Kessy desactivadas ● Protección de componentes ● Flasheo a través del equipo comprobador (100% en serie) S470_007
  • 23. 23 En el primer giro de la llave (motor encendido o encendido conectado) ésta se bloquea mecánicamente, de forma que se mantiene de forma segura en la cerradura de contacto. Para arrancar el motor, hay que girar la llave hacia la derecha o hacia la izquierda, ambas direcciones son posibles y al hacerlo, se presiona hacia el correspondiente contacto (tope). La llave vuelve automáticamente a la posición inicial. Si sólo se desea conectar el encendido, se puede hacer girando la llave (hacia la derecha o hacia la izquierda), pero sin que se cumplan los requisitos para la habilitación del arranque del motor, es decir, el accionamiento del freno (cambio automático/DSG) o del embrague (cambio manual). Girar la llave Para desconectar el motor se vuelve a girar la llave hacia la derecha o hacia la izquierda. De la misma forma se desconecta también el encendido. Al hacerlo, la llave se desbloquea de forma electromecánica y se puede extraer. La extracción de la llave encastrada de forma mecánica cuando la batería del vehículo está descargada, es posible a través de un desbloqueo mecánico de emergencia construido para este fin en la cerradura de contacto. Funcionamiento Para arrancar el vehículo se introduce la llave en la apertura hasta que encastre. En esta primera posición se activan los componentes del sistema de infotenimiento como la radio y el sistema de navegación, ya que el contacto S se acciona al introducir la llave. Si sólo se ha insertado la llave, pero aún no se ha girado, se puede volver a extraer en esa posición. El bloqueo no está activo. Insertar la llave con mando a distancia S470_009 S470_011
  • 24. 24 Electrónica de confort Los sensores del entorno La base de los sistemas de asistencia para la conducción la forman los sensores para el registro del entorno. El Touareg 2011 dispone de varios radares y sensores de cámara que observan el entorno y que por medio de algoritmos inteligentes analizan e interpretan. ● En la zona delantera el Touareg lleva dos sensores de radar de 77GHz con un radio de alcance de 200m. Estos radares se utilizan para el control de crucero adaptativo (ACC) y para el Front Assist. ● Una cámara delantera multifuncional se utiliza: - para la detección de vehículos (redundancia al radar) - en parado, para la vigilancia de la zona delante del vehículo (reanudación automática de la marcha del ACC) - para las informaciones del carril para el sistema de aviso de salida del carril (Lane Assist) - para la detección de vehículos y otros objetos iluminados de noche para el asistente de luces dinámico (Dynamic Light Assist). ● En la zona trasera hay dos sensores de radar (24 GHz), que registran la situación del tráfico en la parte posterior. Constituyen la base del sistema de asistencia para cambio de carril (Side Assist), cuyas señales del ACC y el Front Assist también se utilizan. ● Para la asistencia en el estacionamiento el Touareg dispone de dos sistemas de ultrasonidos de 4 canales. Las informaciones de los sensores de ultrasonido también se utilizan para la regulación del ACC. Radar, detrás Ultrasonidos detrás Radar, delante Cámara delantera multifuncional Ultrasonidos delante S470_012
  • 25. 25 Sistemas de asistencia para la conducción El sistema de cámara multifuncional La cámara multifunción forma una unidad técnico-constructiva con la unidad de control para cámara J852. Mediante el protocolo de manejo y visualización (BAP) la unidad de control para cámara J852 envía a través del bus de datos CAN Extended la información para los sistemas de asistencia de luces y el sistema de aviso de salida del carril. Si el Touareg dispone de un control de crucero adaptativo (ACC), se incluye también la unidad de control para el procesamiento de imágenes J851, que a través de un rápido cable LVDS (Low Voltage Differential Signaling) recibe la información de las imágenes de la J852. Esta unidad de control envía las señales relevantes para la seguridad en el bus de datos FlexRay rápido y provee a las unidades de control del ACC J428 y J850, que también se encuentran en el grupo FlexRay, con informaciones obtenidas de las informaciones de las imágenes. Para calcular con mayor rapidez y seguridad un ángulo de cabeceo del vehículo en torno al eje Y, la unidad de control de la cámara dispone de un sensor del índice de cabeceo conectado a través del CAN Extended. FlexRay CAN Extended Interfaz de diagnosis para bus de datos J533 Unidad de control para procesamiento de imágenes J851 Unidad de control de la cámara J852 LVDS (Low Voltage Differential Signaling) Sensor del índice de cabeceo G752 S470_016
  • 26. 26 Sistemas de asistencia para la conducción La cámara delantera multifuncional La cámara delantera multifuncional está integrada en la base del retrovisor. Tiene las siguientes características: - Es una cámara en color con una resolución de 1024 x 512 píxeles. - El alcance visual, dependiendo del sistema, es de 800m como máximo. - El ángulo de apertura horizontal es de 42 grados y el vertical de 21 grados. La cámara se utiliza funcionalmente en el Touareg para varias interfaces. Suministra información de imágenes con un alcance visual diferente para los siguientes sistemas de asistencia para la conducción: - Control de crucero adaptativo (ACC) con Front Assist con reducción del recorrido de parada 3 (60m) - Sistema de aviso de salida de carril (Lane Assist) (80m) - Asistente de luces dinámico (DLA) (400/800m) - Identificación de señales de tráfico (implantación posterior) S470_034 S470_024 El sensor del índice de cabeceo G752 se encuentra en dirección de la marcha, detrás a la derecha debajo de la chapa soporte de la banqueta. Suministra el índice de cabeceo del vehículo en torno al eje transversal del vehículo (eje Y) y transmite esta señal a través del CAN Extended exclusivamente a la unidad de control de la cámara J852. Sensor del índice de cabeceo G752 El ángulo de cabeceo calculado se precisa para las funciones de procesamiento de imágenes de la cámara. El sensor del índice de cabeceo no es autodiagnosticable y no dispone de una dirección de diagnosis propia. La diagnosis tiene lugar a través de la unidad de control de la cámara J852 con el código de dirección 85. S470_022 S470_020 Dirección de la marcha
  • 27. 27 El control de crucero adaptativo El control de crucero adaptativo (ADR), también conocido como Adaptive Cruise Control (ACC), con doble radar y Front Assist es una evolución del sistema convencional de regulación de velocidad (GRA). Descripción del sistema El control de crucero adaptativo regula la velocidad del vehículo a un valor programado por el conductor, en conducción libre (30-250km/h) y circulando detrás de otros vehículos (0-250km/h). Adicionalmente el control de crucero adaptativo establece una distancia programada por el conductor con respecto al vehículo precedente. La velocidad propia del vehículo se adapta a la velocidad de un vehículo que precede a nuestro vehículo. La distancia se puede ajustar en cuatro niveles (de aprox. 1 -2,5s). El conductor también dispone de tres programas de conducción: “Estándar“, “Confort“ y “Dinámico“. En la conducción libre se acelera hasta la velocidad deseada. Si en el mismo carril hay un vehículo más lento, el sistema adapta para la circulación detrás de ese vehículo la distancia ajustada. Distancia TEÓRICA Distancia EFECTIVA Vehículo objetivo registrado Indicación en el cuadro de instrumentos Velocidad deseada S470_003 Un reconocimiento del carril de la cámara, los datos del trayecto de la navegación y la detección de vehículos parados y precedentes por los dos radares delanteros proporcionan una estimación mejorada de la continuación de la trayectoria del carril. Con el intermitente accionado el sistema reconoce un deseo de adelantamiento y mejora la dinámica del sistema teniendo en cuenta el tráfico de la zona posterior al vehículo. Función Stop&Go Si el vehículo precedente frena hasta la parada, el Touareg frena automáticamente y se detiene detrás de él. Si a continuación el vehículo precedente continúa la marcha antes de que transcurran tres segundos, el Touareg le seguirá automáticamente. Si la fase en parado dura más de tres segundos, el conductor puede activar un intervalo de tiempo de 15 segundos, accionando la tecla RES del mando combinado de la columna de dirección, en el que el Touareg sigue automáticamente al vehículo precedente. Con esta función (accionando la tecla RES, ambos vehículos parados) se pueden acortar cómodamente los huecos con el vehículo precedente.
  • 28. 28 Sistemas de asistencia para la conducción Front Assist El Front Assist en el Touareg no es sólo un sistema de asistencia con una función de aviso que sirve para prevenir accidentes por alcances, sino que ofrece en su tercera generación también la función de la frenada (también sin intervención del conductor) del vehículo. Esto contribuye a la reducción de la gravedad del accidente. En determinadas condiciones (dependiendo de la velocidad) es posible que el sistema pueda incluso evitar el accidente. Esta función automática de frenada de emergencia (ANB) se ejecuta por medio de la reducción del recorrido de parada AWV3. Forma parte, junto a la reducción del recorrido de parada AWV1 y la reducción del recorrido de parada AWV2, del Front Assist. Reducción del recorrido de parada AWV3 Tras realizar el tirón de aviso de la reducción del recorrido de parada 2, el sistema realiza una retención de 3m/s2 durante el tiempo de reacción. Si el conductor no frena lo suficiente, el sistema interviene frenando también. Si el conductor no reacciona, la retención aumenta a 5m/s2 . Si no se puede evitar una colisión, el sistema realiza una frenada de emergencia con una retención máxima de 9m/s2, si el tráfico de la parte posterior del vehículo lo permite. La velocidad se reduce en total 40km/h para reducir la gravedad del accidente. Durante esta deceleración se les avisa de la situación a los vehículos de la parte trasera mediante la intermitencia de emergencia. Para más información sobre las reducciones del recorrido de parada AWV1 y AWV2 consulte el Programa autodidáctico núm. 374 “Sistemas de regulación antideslizamiento y de asistencia“. AWV2: Aviso óptico/acústico AWV1: Precarga AWV1: Sensibilidad aumentada del servofreno de emergencia AWV2: Tirón de aviso AWV1: Máxima sensibilidad del servofreno de emergencia AWV3: Deceleración de 3m/s2 AWV3: Deceleración de 5 m/s2 ANB: Frenada de emergencia de 9m/s2 S470_056
  • 29. 29 El control de crucero adaptativo es una función destacada. En esta función un grupo de hasta 27 unidades de control proporcionan un mayor confort y seguridad. Lo novedoso del control de crucero adaptativo del Touareg 2011 no es sólo que este sistema de asistencia sea una función repartida entre varias unidades de control, sino que también intervienen otros sistemas de asistencia en la regulación con funciones completamente diferentes. En este caso son, p. ej., los sensores de radar del asistente de cambio de carril, el sistema de cámara multifuncional, que entre otros se utiliza para la función para mantenerse en el carril, y los sensores de ultrasonido del control de la distancia de aparcamiento. Todos los componentes y sistemas nombrados sirven para vigilar el espacio delante y detrás del vehículo y detectar posibles obstáculos. A continuación se describen brevemente. Estructura del sistema Sensores de ultrasonidos Las señales de los sensores de ultrasonidos se utilizan para la reanudación de la marcha en la nueva función Stop&Go. Sistema de cámara multifuncional El sistema de cámara multifuncional sirve para suministrar señales redundantes para la plausibilización de las señales de otros sensores de radar. El sistema también cubre los ángulos muertos entre los sensores de ultrasonidos y los sensores de radar. Por medio de la cámara con su alcance, para las funciones del ACC y de la AWV3, de 60m y los datos de navegación (con una “visión“ ilimitada) se dispone, aparte de una reducción de las interferencias de los carriles laterales, de una mejor previsión del trayecto y de información sobre el número de carriles. Gracias a la cámara en color se detectan con mayor precisión las marcas de la calzada (incluso las marcas de la calzada de otros colores en el extranjero).
  • 30. 30 Sistemas de asistencia para la conducción Sensores de radar, delante Los sensores de radar delanteros se encuentran junto a los faros antiniebla. Son sensores de radar de 3ª generación con las siguientes características: ● En el sensor hay 4 unidades de antena de radar integrados. ● Trabajan siguiendo el principio Long Range Sensor con una frecuencia emisora de 77GHz. ● La calefacción de sensores montada trabaja en un margen de temperaturas de -5°C hasta +5°C. ● El alcance de los sensores de radar es de 200m. ● El ángulo de apertura horizontal es de 40 grados. Con esta nueva generación de sensores de radar se registra delante del vehículo todo el ancho de una calzada de 3 carriles incluso a una distancia de aprox. 30m. S470_036 S470_028 4 unidades de antena para cada sensor de radar Emisor Receptor S470_002
  • 31. 31 Detección de un cambio de carril Vistas traseras detectadas de vehículos precedentes Distancias de las delimitaciones de los carriles El sistema de cámara multifuncional detecta un cambio de carril inminente de un vehículo precedente por medio del acercamiento a la delimitación de su carril. En el sistema de cámara se han almacenado varias familias de características de forma que también se puede diferenciar entre camiones, turismos y vehículos de dos ruedas. El cambio de carril se detecta con independencia de que el vehículo precedente cambie al mismo carril o que lo abandone. Esta información se transmite al sistema ACC, éste la incluye en su algoritmo de cálculo y la utiliza así para el registro preciso de lo que ocurre en el tráfico delante de nuestro vehículo. Detección de obstáculos en zonas próximas Vigilancia del tráfico posterior al vehículo Las informaciones del sistema de cámara multifuncional y de los sensores de ultrasonido para la detección de obstáculos se necesitan especialmente para las zonas próximas con distancias inferiores a los 5m, para facilitar la reanudación de la marcha. En este área los sensores de radar no tienen un alcance de registro completo, debido a sus características de radiación y su ángulo de apertura. Los sensores traseros permiten al Front Assist, en el caso de que figure el mensaje “ningún tráfico posterior“, aumentar durante la intervención de los frenos y, tras avisar al conductor, la retención de 3m/s2 a un máximo de 9m/s2. S470_005 Funciones del sistema del ACC
  • 32. 32 Sistemas de asistencia para la conducción El sistema de aviso de salida del carril El sistema de aviso de salida del carril ayuda al conductor a mantenerse en el carril. El sistema se compone de una cámara en la sujeción del módulo del techo, los indicadores en el cuadro de instrumentos y un motor vibrador en el volante. Con ayuda de la cámara (alcance para esta función 80m) se detectan las líneas delimitadoras del carril. Si el vehículo amenaza con abandonar el carril de forma no intencionada, se le avisa al conductor mediante una vibración en el volante para que preste atención a la circulación. Ámbito de aplicación ● Autopistas y carreteras comarcales en buen estado ● Velocidad de activación: 65km/h hasta 250km/h ● Durante la retención el sistema permanece activo hasta los 60km/h ● Radios de curvas > 250m ● Anchuras del carril desde 2,5m hasta 5,0m ● Bastan marcas de la calzada en un lado para reconocer el carril Las malas condiciones del entorno como por ejemplo unas marcas en mal estado de la calzada, una calzada sucia o cubierta de nieve, un carril demasiado estrecho o marcas poco claras, como se pueden dar en las obras de autovías, hacen que el sistema pueda no estar disponible temporalmente. S470_013
  • 33. 33 Sistema de aviso de salida del carril conectado y en modo activo El sistema de aviso de salida del carril se activa y desactiva por medio del pulsador para sistemas de asistencia a la conducción que se encuentra en el frontal de la palanca de los intermitentes y la activación a través del menú del cuadro de instrumentos. Si el sistema de aviso de salida del carril detecta claramente las delimitaciones de la calzada dentro de los límites de sus sistema, éste cambia del modo pasivo (no se cumple al menos una condición) al modo activo. El testigo muestra el estado operativo del sistema de aviso de salida del carril. Manejo Sistema de aviso de salida del carril desconectado Sistema de aviso de salida del carril conectado y en modo pasivo S470_072 Testigo del sistema de aviso de salida del carril El conductor tiene la posibilidad de seleccionar entre tres niveles de advertencia por medio de la pantalla táctil del sistema de infotenimiento: ● Nivel de advertencia anterior: La línea de delimitación virtual se ajusta aprox. 20cm antes de la línea delimitadora del carril. ● Nivel de advertencia normal: La línea de delimitación virtual es coincide exactamente con la línea de delimitación del carril. ● Nivel de advertencia posterior: La línea de delimitación virtual se ajusta aprox. 20cm detrás de la línea delimitadora del carril. Al sobrepasar esta línea de delimitación virtual tiene lugar una advertencia. Ajuste del nivel de advertenciaS470_074 Nivel de advertencia posterior Nivel de advertencia normal Nivel de advertencia anterior Activación y desactivación
  • 34. 34 Sistemas de asistencia para la conducción Estructura del sistema Motor para vibración del volante El motor para vibración del volante V331 se encuentra en el radio inferior del volante y es excitado por la señal de la unidad de control para la cámara J852 a través del CAN y la unidad de control de la electrónica de la columna de dirección a través del LIN. El conductor puede elegir entre tres niveles de vibraciones con frecuencias diferentes: - Nivel débil – 29hz - Nivel medio – 34hz - Nivel intenso – 44hz Estos niveles se ajustan a través de la pantalla táctil del sistema de infotenimiento. Las diferentes frecuencias son ajustadas por la excitación de la señal PWM por parte de la unidad de mandos en el volante E221. S470_063 S470_076 Motor para vibración del volante Leyenda E221 Unidad de mandos en el volante J527 Unidad de control de la electrónica de la columna de dirección J533 Interfaz de diagnosis para bus de datos J852 Unidad de control para cámara V331 Motor para vibración del volante h Bus de datos CAN Extended k Bus de datos CAN confort L Bus de datos LIN Interconexión V331 E221 J852 J527 J533 PWM L k h S470_120
  • 35. 35 Funcionamiento del sistema Activando el sistema de aviso de salida del carril el sistema comienza a registrar con la cámara y a valorar el trazado de la carretera delante del vehículo. Si el vehículo se acerca a una línea de delimitación detectada y amenaza con abandonar el carril, el sistema advierte al conductor mediante una vibración en el volante. El sistema realiza sólo una advertencia. Una segunda advertencia tiene lugar sólo cuando el vehículo vuelve a estar, después de la primera advertencia, suficientemente separado de la correspondiente línea de delimitación y posteriormente vuelve a acercarse de nuevo a ella. Así se evita que al circular en paralelo a una marca del carril se emita una advertencia de forma permanente. Si con el sistema activado se acciona el intermitente antes de pisar una línea de delimitación, se anula la advertencia, ya que el sistema interpreta un cambio de carril intencionado. Aparte de la vibración del volante, el conductor del nuevo Touareg dispone de una representación visual de las marcas del carril detectadas y pisadas en la pantalla del cuadro de instrumentos. Mensajes del sistema Modo activo: - Marcas derecha e izquierda del carril detectadas Modo activo: - Marca derecha del carril detectada - Marca izquierda del carril no detectada Modo pasivo: - Marcas derecha e izquierda del carril no detectadas Modo activo: - Marcas derecha e izquierda del carril detectadas - Umbral de aviso derecho excedido Modo activo: - Marca derecha del carril detectada - Marca izquierda del carril no detectada - Umbral de aviso derecho excedido S470_062 S470_064 S470_066 S470_068 S470_070 Cuando sólo de detecta la marca del carril en un solo lado, sólo se advierte en ese lado al sobrepasar el umbral de aviso.
  • 36. 36 Sistemas de asistencia para la conducción Asistente de luces dinámico El asistente de luces dinámico (DLA) de Volkswagen (denominado también “luz larga permanente enmascarada MDF“) se utiliza por primera vez en el nuevo Touareg. Está basado en los sistemas ya conocidos de la luz de curva dinámica y la regulación del alcance de las luces. Funcionamiento Ejemplo de la modificación de la distribución de la luz del faro debido a la detección automática de objetos que se acercan con iluminación conectada/detectable. Iluminación sin objeto en el carril contrario Iluminación con objeto en el carril contrario a gran distancia Iluminación con objeto en el carril contrario a una distancia mediana Iluminación al pasar un objeto en el carril contrario En la fase de aproximación la “luz larga enmascarada“ equivale en el faro izquierdo a la posición de la luz de cruce. Por medio del asistente de luces dinámico se logra un alumbrado máximo de la calzada y de las zonas laterales al tiempo que se evita el deslumbramiento de los vehículos precedentes o que circulan en sentido contrario. El asistente de luces dinámico es actualmente el nivel de desarrollo más innovador de los sistemas de faros con distribución variable de la luz. S470_058 S470_058a hasta 058d
  • 37. 37 Ejemplo de la modificación de la distribución de la luz del faro debido a la detección automática de objetos precedentes con iluminación conectada/detectable. Iluminación sin objeto en el propio carril Iluminación con objeto en el propio carril a gran distancia Iluminación con objeto en el propio carril a distancia mediana Iluminación con objeto en el propio carril a poca distancia En la fase de aproximación la “luz larga enmascarada“ equivale en el faro derecho a la posición de la luz de cruce. Condiciones de activación: - Mando de luces en posición “Auto“ - Luz de carretera accionada - Asistente de luces dinámico activado a través de la pantalla táctil del sistema de infotenimiento. - Oscuridad (señal del sensor de lluvia y luz G397) - Velocidad > 60km/h S470_060 S470_060a hasta 060d
  • 38. 38 Interconexión El asistente de luces dinámico se basa en una combinación inteligente de la cámara delantera multifuncional con la unidad de control de la cámara J852, el software para el procesamiento de imágenes y el faro Top Xenon. Por medio de la cámara delantera se detectan vehículos precedentes iluminados (alcance de la cámara 400m) o vehículos en sentido contrario iluminados (alcance de la cámara 800m). Estas informaciones se analizan digitalmente y se determina la posición exacta y la anchura de los vehículos detectados. El sistema distingue también entre el alumbrado de la vía, un semáforo o un reflejo de un poste de limitación. Estas informaciones se envían a la unidad de control de la luz de curvas y la regulación del alcance de las luces. Con ello y otras informaciones del vehículo, como la velocidad, el ángulo del volante o la situación general de iluminación se calcula en función de la situación y de forma automática la distribución óptima de la luz y se envía a las unidades de control de los faros. Éstas vienen montadas directamente en los faros. Su construcción es idéntica y tienen el mismo número de referencia. Las unidades de control detectan mediante la codificación de los conectores si gestionan el faro izquierdo o derecho. Conforme a la distribución de luz calculada se mueve ahora en el faro Top Xenon un obturador con forma cilíndrica entre la fuente de luz y la lente de proyección, de forma que los participantes del tráfico detectados no sean deslumbrados, es decir, se les excluye de la distribución de luz. Sistemas de asistencia para la conducción Leyenda E1 Mando de luces G752 Sensor del índice de cabeceo J285 Unidad de control en el cuadro de instrumentos J519 Unidad de control de la red de a bordo J527 Unidad de control de la electrónica de la columna de dirección J533 Interfaz de diagnosis para bus de datos J667 Módulo de potencia para el faro izquierdo J668 Módulo de potencia para el faro derecho J685 Pantalla de unidad de control, pantalla con unidad de mandos para información del. J745 Unidad de control para luz de curva y regulación del alcance de luces J794 Unidad de control del sistema electrónico de información 1 J852 Unidad de control para cámara b Bus de datos CAN indicación y manejo h Bus de datos CAN Extended k Bus de datos CAN confort L Bus de datos LIN m Bus de datos MOST J667 hJ668 J745 k b L J852 J285 J533 E1 J519 J527 J794 LVDS m J685S470_118 G752
  • 39. 39 Faro Top Xenon La función del asistente de luces dinámico se realiza por medio del obturador adicional giratorio, con forma cilíndrica (shutter) que hay entre el reflector con el quemador de xenón y la lente. En combinación con una excitación inteligente del faro izquierdo y derecho esta geometría permite anular (enmascarar) la iluminación allí donde pueda deslumbrar. También con el asistente de luces dinámico desconectado el obturador procura que se puedan activar la luz de carretera y la luz de cruce. En la posición de luz de cruce también se encarga de las funciones de luz de ciudad, luz de carretera comarcal y luz de autopista. El faro Top Xenon en el Touareg 2011 es el primer faro de serie con luz larga permanente enmascarada. Obturador con forma cilíndrica S470_038 S470_037 S470_078 S470_080 Quemador de xenón Reflector Lente
  • 40. 40 Sistemas de asistencia para la conducción Sistema de registro del entorno Area View Esta función de asistencia para la conducción se utiliza en el Touareg 2011 por primera vez en Volkswagen. El Area View es un sistema de registro del entorno basado en cámaras y es una evolución de la cámara de marcha atrás (Rear Assist) conocida de las clases A y B. Mientras que la cámara de marcha atrás representa la zona detrás del vehículo, el Area View le permite al conductor visualizar todo el entorno alrededor del vehículo. Ofrece al conductor una gran variedad de vistas y modos de ajuste, que puede seleccionar dependiendo de la situación del tráfico y su propio deseo de información. Configuración del sistema de cámaras de vigilancia del entorno Área visual cámara trasera R246 Área visual cámara delantera R243 Área visual cámara retrovisor izquierdo R244 Área visual cámara retrovisor derecho R245 La representación de una vista periférica del entorno del vehículo se realiza por medio de cuatro cámaras que están integradas de forma discreta en el vehículo. La cámara delantera viene montada en la parrilla delantera, la cámara trasera en la manilla del portón trasero y las cámaras laterales en la parte inferior de los retrovisores laterales. Las cámaras de gran angular registran toda la zona alrededor del vehículo de forma que también se registran áreas que se ven con dificultad o no se ven alrededor del vehículo. Como las áreas visuales de las cámaras se cruzan, se puede crear una transición óptica exacta y realista entre las áreas visuales de las cámaras vecinas (en la visión periférica completa la llamada vista de pájaro). El sistema tiene la dirección de diagnosis del sistema de cámara de marcha atrás (6Chex). Unidad de control para cámara de vigilancia del entorno J928 Unidad de control para electrónica de información 1 J794 y pantalla de unidad de control, pantalla con unidad de mandos para información del. J685 S470_010
  • 41. 41 J393 Las cámaras están conectadas a la unidad de control para cámara de vigilancia del entorno mediante cables HSD (High Speed Data). Con estos cables se realiza la alimentación de tensión y la gestión de las cámaras, así como la transmisión digital de señales de vídeo a través de LVDS (Low Voltage Differential Signaling). La conexión entre la unidad de control para cámara de vigilancia del entorno y la unidad de control para electrónica de información 1 se realiza a través de un cable coaxial (señal FBAS = señal de rastreo y sincronización de imágenes en color). La tasa de transmisión de datos de la conexión FBAS es de 6Mbit/s. La unidad de control de la cámara de vigilancia del entorno utiliza también numerosas señales de otras unidades de control. Las señales obtenidas son representadas ópticamente por la unidad de control de la cámara de vigilancia del entorno sin influir/afectar a otros sistemas (p. ej. indicación de líneas auxiliares dinámicas en función del ángulo de la dirección). Interconexión Leyenda D Conmutador de encendido y arranque E221 Unidad de mandos en el volante G85 Sensor de ángulo de dirección G397 Sensor de lluvia y luz G419 Unidad sensora para ESP J104 Unidad de control del ABS J217 Unidad de control del cambio automático J285 Unidad de control en el cuadro de instrumentos J345 Unidad de control para detección de remolque J386 Unidad de control de la puerta del conductor J387 Unidad de control de la puerta del acompañante J388 Unidad de control de la puerta trasera izquierda J389 Unidad de control de la puerta trasera derecha J393 Unidad de control central para sistema de confort J400 Unidad de control para motor del limpiacristales J446 Unidad de control de la ayuda de aparcamiento J519 Unidad de control de la red de a bordo J527 Unidad de control de la electrónica de la columna de dirección J533 Interfaz de diagnosis para bus de datos J685 Pantalla de unidad de control, pantalla con unidad de mandos para información delante J794 Unidad de control del sistema electrónico de información 1 J928 Unidad de control para cámara de vigilancia del entorno R* Radio RCD 550 (implantación posterior, exclusión con J794) R243 Cámara para vigilancia del entorno delantera R244 Cámara para vigilancia del entorno izquierda R245 Cámara para vigilancia del entorno derecha R246 Cámara para vigilancia del entorno trasera a Bus de datos CAN tracción b Bus de datos CAN indicación y manejo fw Bus de datos CAN tren de rodaje k Bus de datos CAN confort L Bus de datos LIN m Bus de datos MOST J794 m J685 FBAS LVDS bfw R243 R245 R246 R244 k a L G85 J104 J217 J345 J446 J519 J527 J533 J928 J285 S470_122 LVDS R*G419 J387 J386 J389 J388 D J400 G397 E221 L L L L
  • 42. 42 Sistemas de asistencia para la conducción Cámara VGA Unidad de control para cámara de vigilancia del entorno J928 La función de la unidad de control es procesar las imágenes que envían las cámaras y prepararlas para su emisión en la pantalla del RNS 850 o de la radio de implantación posterior RCD 550. También forma parte de ello la corrección de las imágenes recibidas, el cálculo o cambio a las diferentes perspectivas y la representación de líneas auxiliares estáticas y dinámicas. La unidad de control de la cámara de vigilancia del entorno utiliza un microcontrolador para la gestión de la secuencia y un DSP (procesador digital de señales) de 600 MHz para procesar las imágenes de la cámara. El sistema de asistencia para la conducción Area View dispone de cuatro cámaras de gran angular con las siguientes características técnicas: ● Resolución: 640 x 480 píxeles (resolución VGA) ● Ángulo de apertura: 190° (+ semiespacio) ● Chip CMOS Imager de ¼ pulgada como sensores ● Rango de temperaturas: de - 40 a 85°C S470_004 S470_006
  • 43. 43 Manejo Engranando la marcha atrás o accionando el pulsador de la ayuda de aparcamiento aparece en la pantalla del sistema de radio o navegación con pantalla táctil la correspondiente pantalla con la vista de pájaro reducida en la parte izquierda de la pantalla. En la vista de pájaro reducida (representación Bird View) se pueden seleccionar las vistas detalladas tocando la correspondiente zona (zona delantera, trasera, lado izquierdo y lado derecho del vehículo). Tocando el techo del vehículo en la vista de pájaro reducida se muestra la vista aérea completa del vehículo. Tras seleccionar la correspondiente región en la vista de pájaro reducida la visualización cambia a una pantalla dividida. En el lado derecho de la pantalla se muestra una vista detallada de la zona seleccionada alrededor del vehículo. En un segundo paso se pueden seleccionar diferentes vistas con los botones del menú desplegable en el lado derecho de la pantalla. En la vista de pájaro reducida del lado izquierdo se puede seleccionar la cámara y con ello la perspectiva. Ejemplo de una vista al seleccionar la zona trasera Selección de la vista de pájaro Selección de la cámara delante lateral detrás Representación de la vista de cámara seleccionada Botones: Aparcamiento en batería Aparcamiento en fila Asistencia para el remolque Tráfico transversal trasero Los contenidos de visualización representados aquí corresponden a los del infotenimiento con la configuración del sistema en alemán y solamente se entienden a título de ejemplo. Los contenidos en los idiomas nacionales de los textos visualizados en la pantalla se consultarán en los correspondientes manuales de instrucciones. S470_082
  • 44. 44 Sistemas de asistencia para la conducción Funcionamiento El sistema Area View funciona con una velocidad de 0 a 15km/h. Al activarlo, las cámaras registran el entorno del vehículo. Las imágenes grabadas son corregidas por la unidad de control de la cámara de vigilancia del entorno, ya que las imágenes en bruto de las cámaras de gran angular presentan una distorsión muy fuerte. El ángulo de visión se adapta a la vista deseada, también mediante procesamiento de la imagen. Sobre esa imagen corregida se muestran, en función de la vista seleccionada, líneas auxiliares para la indicación de distancias y para la previsión del recorrido. Esta imagen procesada se muestra entonces en la pantalla del RNS 850 o de la variante de radio que se montará más adelante. Líneas auxiliares Dependiendo de la vista seleccionada se muestran líneas auxiliares estáticas y dinámicas. Estas líneas auxiliares permiten una mejor valoración de las distancias (líneas auxiliares rojas o verdes) y describen el posible recorrido en función del ángulo de la dirección (líneas auxiliares amarillas). 0,4m1m2m 0,4m 1m 2m S470_132 Si se produce un desfase visible de la imagen en la zona de coincidencia de campos visuales de cámaras vecinas, el sistema se tiene que calibrar de nuevo en el taller. La comprobación de este desfase en la imagen se tiene que realizar con el tren de rodaje neumático sin regulación en el nivel normal y el ajuste “Confort“ de la suspensión.
  • 45. 45 Vista de “tráfico transversal“ Esta función le permite al conductor mirar desde el punto más delantero del vehículo 90° hacia la izquierda y la derecha, es decir a la vuelta de la esquina y visualizar la situación del tráfico. A pesar del hecho de que el conductor se encuentra sentado unos 2 m detrás de la cámara delantera en el vehículo, es posible visualizar el escenario a la izquierda y a la derecha gracias a este sistema. Area View asiste al conductor al salir de calles con mala visibilidad y estrechas. Para la vista “tráfico transversal trasero“ se utiliza la cámara trasera. Con ella el conductor puede ver la situación desde el extremo posterior del vehículo. Vista de pájaro La unidad de control calcula con las cuatro imágenes de las cámaras una vista general del entorno desde la perspectiva de una cámara virtual situada encima del vehículo. Se genera una imagen de gran calidad, se han optimizado especialmente las transiciones entre las cuatro vistas de las cámaras. En esta representación se muestra además una silueta del vehículo desde arriba. Así el conductor puede observar su posición y el entorno más inmediato desde la vista de pájaro, la llamada Bird View. Situación Vista en la pantalla Vista en la pantalla S470_021 S470_086 Vistas en la pantalla S470_084
  • 46. 46 Sistemas de asistencia para la conducción Vista “aparcamiento en batería“ Situación Vista en la pantalla Esta vista le sirve al conductor para aparcar marcha adelante o marcha atrás utilizando respectivamente la cámara delantera o la cámara trasera. Al aparcar de frente la vista se activa pulsando la tecla de la ayuda de aparcamiento. Al aparcar marcha atrás, la vista se activa al engranar la marcha atrás. Vista “lado derecho y lado izquierdo“ En esta vista son las cámaras laterales las que ayudan al conductor p. ej. para aparcar o al conducir campo a través. Unas líneas auxiliares estáticas muestran al conductor la distancia con respecto a un obstáculo, como p. ej. un bordillo. Las dos vistas laterales también se pueden activar al mismo tiempo por medio de los botones de la pantalla. Situación Vista en la pantalla S470_041 S470_088 S470_045 S470_090
  • 47. 47 Vista “asistencia para el remolque“ Esta vista le facilita al conductor la tarea de enganchar un remolque. Para esta función se utiliza la cámara trasera. El conductor visualiza desde arriba la zona detrás del vehículo. Unas líneas auxiliares verdes en la pantalla facilitan la orientación para saber la distancia del enganche del vehículo con respecto al remolque. Una línea amarilla le indica al conductor la dirección en el que se mueve el vehículo con ese giro del volante. El enganche del vehículo al remolque se facilita así visualmente. Esta vista se tiene que activar en el menú. La salida del enganche para remolque por sí sola o la conexión de un remolque no activa esta perspectiva. Vista “campo a través“ (modo Offroad) Esta vista le sirve al conductor en la conducción campo a través y para los obstáculos cuya complejidad resulta difícil estimar, mostrando la zona directamente desde la vista de pájaro. Situación Vista en la pantalla Situación Vista en la pantalla S470_025 S470_092 S470_029 S470_094
  • 48. 48 Cuadro general del sistema de infotenimiento Infotenimiento En el momento del lanzamiento del Touareg se puede equipar con un sistema de infotenimiento basado en el sistema de radio y navegación RNS 850. Más adelante también estará disponible un sistema de infotenimiento cuyo módulo central será la radio RCD 550. Por ello, las siguientes funciones e informaciones se refieren exclusivamente a un equipo con el RNS 850. El elemento central es la unidad de control del sistema electrónico de información 1 J794 del RNS 850 en las versiones con o sin módulo GSM integrado para teléfono. La J794 comunica con la mayoría de los componentes del sistema de infotenimiento a través del bus de datos MOST. Otros componentes pueden ser, p. ej.: - la radio R (módulo de radio en las versiones “Basic“ y “DAB“) - el cambiador de DVD R161 - el receptor de TV R78 (receptor de TV/DVBT; dependiendo del país en las variantes analógico/digital o sólo digital) - la unidad de control del paquete de sonido digital J525 (paquete de sonido DYNAUDIO) Como unidades indicadoras se utilizan la pantalla de la consola central (pantalla de unidad de control, pantalla con unidad de mandos para información, delante J685) y el cuadro de instrumentos (unidad de control en el cuadro de instrumentos J285) en las versiones Medium y Premium, que están conectadas al sistema de infotenimiento a través de diferentes interfaces. Leyenda J285 Unidad de control en el cuadro de instrumentos J525 Unidad de control del paquete de sonido digital J533 Interfaz de diagnosis para bus de datos J685 Pantalla de unidad de control, pantalla con unidad de mandos para información del. J794 Unidad de control del sistema electrónico de información 1 R Radio R78 Receptor de TV R161 Cambiador de DVD R199 Conexión para fuentes de audio externas a Conexión LVDS (200Mbit/s) b Bus de datos CAN Indicación y manejo (500kbit/s) c Bus de datos MOST (21Mbit/s) d Bus de datos CAN tracción (500kbit/s) e Bus de datos CAN Extended (500kbit/s) J794 R J685 R161 J525 J285 J533 R78 a b c R199 d e S470_500
  • 49. 49 Encontrará más información sobre el sistema de infotenimiento en el programa autodidáctico núm. 473 “El sistema de infotenimiento en el Touareg 2011“. Sistema de sonido DYNAUDIO El elemento central del sistema de sonido DYNAUDIO es un amplificador de 620 vatios con regulación Surround (unidad de control para paquete de sonido digital J525). Viene montado en el maletero, en la zona del pasarruedas izquierdo y tiene 10 etapas finales para conectar un máximo de 12 altavoces. El amplificador comunica con el sistema de infotenimiento a través del bus de datos MOST. Un micrófono montado en el módulo del techo registra los ruidos del habitáculo. Estos ruidos son analizados por la electrónica del amplificador y posteriormente se adaptan la frecuencia y el volumen de la señal de reproducción. Este procedimiento se denomina adaptación automática de la señal reproducida. Con la regulación Surround (Dolby 5.1, si el soporte de datos lo admite) es posible, dependiendo de la posición en el habitáculo, alcanzar un sonido óptimo y fiel al espacio original, como p. ej. un auditorio. Leyenda a Altavoz de agudos, 60mm b Altavoz de medios, 100mm cono c Altavoz de graves, 200mm d Altavoz de agudos, 50mm J525 Unidad de control para paquete de sonido digital R74 Micrófono (en el módulo del techo) 2 altavoces en el centro del tablero de instrumentos 5 altavoces en el lado derecho del vehículo5 altavoces en el lado izquierdo del vehículo aa b b c c ad c c a b Bus de datos MOST J525 R74 S470_046
  • 50. 50 Glosario ABS Sistema antibloqueo de frenos En el caso de una frenada intensa actúa frente a un posible bloqueo de las ruedas reduciendo la presión de frenado. ACC Adaptive Cruise Control, también conocido como control de crucero adaptativo, es una evolución del sistema de regulación de la velocidad (GRA) convencional. ANB Frenada automática de emergencia AQS Sensor de la calidad del aire (Air Quality Sensor) AWV Reducción del recorrido de parada BAP El protocolo de manejo e indicación BAP se utiliza para la comunicación entre las unidades de control funcionales y las unidades de control de manejo e indicación. El protocolo BAP separa consecuentemente la función de la indicación y el control. BCM Unidad de control de la red de a bordo (Body Control Module) En el Touareg puede ser tanto la unidad de control de la red de a bordo (BSG) J519 (BCM1) como la unidad de control del sistema de confort (KSG) J393 (BCM2). BEM Gestión de la energía de baterías Bluetooth El Bluetooth es un estándar industrial desarrollado por Bluetooth Special Interest Group (SIG) para la transmisión por radiofrecuencia entre dispositivos a corta distancia. CAN Controller Area Network es un sistema de bus asíncrono y serial que pertenece a los buses de campo. CH/LH Coming Home y Leaving Home La función Coming Home (llegar a casa, en inglés) designa una función con la cual tras abandonar el vehículo los faros aún permanecen encendidos durante un determinado tiempo para desconectarse automáticamente pasado un tiempo. La razón es alumbrar el trayecto desde el lugar de estacionamiento hasta la puerta del domicilio, de forma que se facilite la llegada a casa, y hace que el vehículo sea más visible al salir del mismo. En algunos vehículos la iluminación también se activa al abrir el vehículo con el mando a distancia para facilitar el trayecto desde la puerta del domicilio hasta el vehículo. Esta función se denomina función Leaving Home (salir de casa, en inglés). DSG Del alemán Direktschaltgetriebe (literal: caja de cambio directo) DVD Digital Versatile/Video Disc es una evolución de los medios de almacenamiento ópticos con una capacidad de 4,7GB; en los DVD de una capa (singlelayer-DVD, DVD±R, DVD±RW) y 8,5GB; en los DVD de doble capa doublelayer, DVD±R-DL, DVD-RW±DL) DWA Sistema de alarma antirrobo ELV Bloqueo eléctrico de la columna de dirección
  • 51. 51 ESP Electronic Stability Program El programa electrónico de estabilización es un sistema de asistencia para la conducción que actúa frenando individualmente las ruedas al derrapar el vehículo. EZS Cerradura electrónica de encendido y arranque FBAS Señal sincrónica de intercambio de color e imagen Coloquialmente también se conoce por “televisión en color“. FlexRay FlexRay es un sistema de bus de campo serial, determinístico y tolerante a fallos que se utiliza en el automóvil. GPS Global Positioning Satellite System Es un sistema de localización y orientación global, asistido por satélites y cuyo origen es militar. GSM Global System of Mobil Telecommunication Estándar para redes digitales de telefonía móvil, que principalmente se utiliza para la telefonía pero que también se utiliza para la transmisión de datos y mensajes cortos (SMS). HSD High Speed Data IRUE Vigilancia del habitáculo KS Protección de componentes LED Diodo luminiscente, abreviado LED para Light Emitting Diode LIN Local Interconnect Network Local Interconnect Network (también nombrado bus de datos LIN) es la especificación para un sistema de comunicación. Se desarrolló especialmente para la comunicación barata de sensores y actuadores inteligentes en vehículos de motor, basado en un bus monoalámbrico y que pertenece a los buses de campo. LVDS Low Voltage Differential Signaling Se trata de un estándar de interfaz para la transmisión de datos a gran velocidad. MDF Luz larga permanente enmascarada MOST Media Oriented Systems Transport El bus MOST es un sistema de bus serial para la transferencia de señales de audio, vídeo, voz y datos a través de conductores ópticos. UC del motor Unidad de control del motor NM Administración de la red Modo P Modo de producción Número PR Número de la producción Se utiliza para la identificación de componentes utilizados. Se compone siempre de tres posiciones y se puede consultar en el portadatos del Servicio Postventa del maletero y en el Cuaderno del Plan de Asistencia Técnica.
  • 52. 52 Glosario PSD Techo corredizo panorámico Señal PWM Señal modulada en anchura de los impulsos Tecla RES Tecla Resume/reanudación SRA Limpiafaros TFT (inglés: thin film transistor, abreviado TFT transistor de capa fina) Pantalla TFT Thin Film Transistor Display; pantalla plana UGDO Universal Garage Door Opener, mando de apertura para la puerta del garaje WIV Prolongación de los intervalos de mantenimiento
  • 53. 53 Ponga a prueba sus conocimientos 1. ¿Cómo es la estructura de las conexiones de los dispositivos en el bus MOST del Touareg 2011 para garantizar un intercambio conjunto de datos? a) Topología de anillo b) Topología de estrella c) Topología de bus d) Topología mixta ¿Qué respuesta es correcta? De entre las respuestas ofrecidas puede haber una o también varias respuestas correctas. 2. ¿Cuándo tiene lugar la reducción del recorrido de parada AWV3? a) Tras una frenada de emergencia b) Tras el tirón de aviso de la reducción del recorrido de parada 2 c) Durante el preaviso, cuando el sistema de frenado se llena previamente (prefill) 3. ¿Cómo se realiza en el faro Top Xenon del Touareg 2011 la función del asistente de luces dinámico? a) Por medio de un obturador con tres chapas obturadoras diferentes entre el reflector con quemador de xenón y la lente b) Por medio de un disco curvo que se puede regular de forma que se excluyan zonas c) Por medio de un obturador adicional giratorio, con forma cilíndrica entre el reflector con el quemador de xenón y la lente
  • 54. 54 Ponga a prueba sus conocimientos 5. ¿Cómo se registra el entorno de la función de asistencia para la conducción “Area View“? a) Por medio de cuatro cámaras de gran angular, dos sensores de radar delante y dos detrás, y sensores de ultrasonido delante y detrás b) Por medio de cuatro cámaras de gran angular c) Por medio de una cámara delantera multifuncional, dos sensores de radar delante y dos sensores de radar detrás, así como sensores de ultrasonido delante y detrás 4. ¿Para qué sirve el sistema de aviso de salida del carril? a) Le ayuda al conductor cansado interviniendo autónomamente en la dirección con ayuda del par de giro completo de la dirección asistida electromecánica, manteniendo así el vehículo en el carril detectado. b) Le ayuda al conductor a mantener el vehículo en el carril. Si el vehículo amenaza con abandonar el carril virtual calculado, el sistema de aviso de salida del carril aplica un par de dirección limitado y corrector. Si esta medida no es suficiente, tiene lugar una advertencia acústica y óptica como una alarma vibradora. c) Se hace cargo de la dirección cuando el conductor retira las manos del volante y guía el vehículo al centro del carril virtual calculado. d) Si el vehículo amenaza con abandonar de forma no intencionada el carril, el sistema emite una vibración en el volante para que el conductor preste atención al tráfico.
  • 56. © VOLKSWAGEN AG, Wolfsburg Reservados todos los derechos. Sujeto a modificaciones. 000.2812.42.60 Edición técnica 08.2010 Volkswagen AG After Sales Qualifizierung Service Training VSQ-1 Brieffach 1995 D -38436 Wolfsburg ❀ Este papel ha sido elaborado con celulosa blanqueada sin cloro. 470