Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Exercitia tertia declinatio
1. EXERCITIA TERTIA DECLINATIO
1.- Declina
celer collis breve os sapiens lex
(celer, celeris, celere/ collis,is) (brevis,breve/ os, oris) (sapiens, sapientis / lex, legis)
omnis civis dives pater audax miles
(omnis, omne / civis, is) (dives, divitis / pater, patris) audax, audacis / miles, militis)
insigne mare lucens ignis potens gens
(insignis,insigne/ mare, maris) (lucens, lucentis / ignis, is) (potens, potentes / gens, gentis )
ferox animal vetus arbor celeris mulier
(ferox, ferocis / animal,is) (vetus, veteris / arbor, is) (celer, celeris, celere/ mulier, is)
fortis vis insignis dux lucens mens
( fortis, forte / vis, vis ) ( insignis, insigne/ dux, ducis) (lucens, lucentis / mnes, mentis )
2.- Analysim fac et redde :
celebri urbi
divitum civium
Potentium civium
omnibus gentibus
brevi nocte
incredibili celeritate
vetera vulnera
omnium legionum
utile ius
celebris pugna
Omnes mores
multa itinera
prudenti sorori
gravem vim
brevi tempore
integri milites
crudeles hostes
fortia animalia
celeber, celebris, celebre = célebre urbs , urbis(f)=ciudad potens , potentis = poderoso
civis,is =ciudadano brevis ,e = breve nox , noctis(f) = noche
vetus , veteris=viejo vulnus , vulneris = herida Utilis , e =útil
ius , iuris = ley omnis ,e = todo mos, moris = costumbe
prudens , prudentis = prudente soror , sororis(f) = hermana brevis, e = breve
tempus, temporis= tiempo crudelis, e= cruel hostis, is = enemigo
dives, divitis= rico civis, is = ciudadano gens, gentis= gente
incredibilis, e = increíble celeritas, celeritatis)f)=rapidez animal, animalis= animal
fortis,e = fuerte miles,militis= soldado legio, legionis(f)= legión
2. celeber, celebris, celebre=célebre pugna, pugnae=lucha multus, a, um= mucho
iter, itineris = camino vis, vis (f)=fuerza gravis, e = grave
3.- Latine redde:
del cruel amor
¡pobre hermana!
los ciudadanos poderoso
Las guerras fáciles
para los jóvenes prudentes
Para las ciudades ilustres
camino útil
Con la ley valiosa
de todas las legiones
Para el hombre ilustre
en breve tiempo
De los enemigos torpes
del rico hombre
Crudelis , e = cruel amor , amoris = amor civis ,is = ciudadano
Poten, potentis = poderoso iuvenis , is =joven prudens,prudentis=prudente
Iter , itineris = camino utilis ,e = útil omnis ,e = todo
legio, legionis(f)=legión brevis,e=breve tempus , temporis = tiempo
dives , divitis = rico homo , hominis = hombre Pauper , pauperis = pobre
soror ,is(f) = hermana bellum ,i = guerra Facilis ,e = fácil
civitas,atis(f)=ciudad illustris,e=ilustre Hostis,is=enemigo
turpis,e=vergonzoso
4.- Analysin fac et redde
1. Alexander , Philippi filius , multos audaces equites peditesque habebat .
2. Imprudens Catilina intempestate nocte coniurationis principes convocat per Porcium Laecam .
3. Complures tribuni militum et centuriones ad Cesarem veniunt .
4. Romae, milites, illustres homines, magna virtute atque temeritate arietibus oppidum oppugnant .
5. Milites magna virtute atque temeritate arietibus oppidum oppugnant .
6. Iura plebis Romanae saepe causa discordiae civium sunt.
3. 7. Hostes ad proximas colles perveniebant et classe in mari Athenienses vincebant.
Alexander,dri=Alejandro Philippus,i=Filipo filius,ii=hijo
multus,a,um=mucho eques,equitis=jinete pedes,peditis=soldado de infantería
habeo(2ª)=tener imprudens, imprudentis = imprudente
Catilina,ae=Catilina intempestas,atis=desfavorable nox,noctis(f)=noche
coniuratio,onis(f)=conjuraciónprinceps,principis=cabecillaconvoco(1ª)=convocar
Porcius,ii=Porcio Laeca,ae=Laeca complures,a=muchos
tribunus,i=tribuno miles,militis=soldado centurio,onis=centurión
Caesar,is=César venio(4ª)=venir Roma,ae=Roma
Illustris, illustre=ilustre homo, hominis=hombre magnus,a,um= gran
virtus,virtutis(f)=valor temeritas,atis(f)=temeridad aries,arietis=ariete
oppidum,i=fortaleza oppugno(1ª)= atacar ius,iuris=derecho,justicia
plebs,plebis(f)=plebe causa,ae=causa discordia,ae=discordia
civis,is=ciudadano hostis,is=enemigo proximus,a,um= cercano
collis,is=colina pervenio(4ª)=llegar classis,is(f)=escuadra
mare, maris= mar Athenienses, Atheniensium= atenienses
vinco(3ª)= vencer
5.- Latine redde :
1. Los diligentes generales darán armas a los prudentes ciudadanos.
2. En Roma, las ligeras luchas eran frecuentes en la cruel guerra civil.
3. Las armas de muchos soldados crueles eran inútiles.
4. Muchos rehenes estaban en la audaz escuadra.
5. Los nobles ciudadanos de Atenas estaban en la enorme ciudad.
6. Los jefes reunirán una enorme escuadra de grandes naves.
7. Los enemigos herían a muchos rehenes con fuertes armas ligeras.
8. Los varones nobles convocaron a todos los diligentes ciudadanos.
4. 9. Los prudentes soldados no lucharon ni lucharán en las guerras civiles.
10. Muchos hombres no herían a los ciudadanos prudentes.
Diligens,diligentis=diligente dux,ducis=jefe Do(1ª)=dar
arma,orum=armas prudens,prudentis=prudentecivis, civis=ciudadano
levis,e=ligero pugna,ae=lucha frequens,ntis=frecuente
bellum,i=guerra crudelis,e=cruel civilis,civile=civil
multus,a,um=mucho miles, militis=soldado Inutilis,e=inútil
obsides,is=rehén audax,audacis=audaz classis,is=escuadra
nobilis,nobile= noble civitas,atis(f)=ciudad ingens,ingentis= enorme
dux,ducis=jefe congrego(1ª)=reunir Ingens,ntis=enorme
navis,is=nave hostis,is=enemigo vulnero(1ª)=herir
fortis,e=fuerte vir,i= varón convoco(1ª)=convocar
diligens,diligentis=diligente pugno(1ª)=luchar homo,inis=hombre
civis,is=ciudadano Athenae,arum=Atenas