En Poltank diseñamos y fabricamos recipientes a presión en poliéster reforzados con fibra de vidrio (PRFV) para piscinas, acuarios, parques acuáticos, zoológicos, acuicultura, industria alimentaria y bebidas, minería, irrigación, tratamiento de agua potable, tratamiento de aguas residuales, y desaladoras.
1. Your Partner for FRP/GRP Pressure Vessels
in Water Treatment
2020 ⁄ 21
Catálogo de filtros verticales,
horizontales
Vertical and Horizontal
filters catalog
2. Poltank
Fabricante Líder
Leading Manufacturer
02 — 03
With more than 35 years of experience,
POLTANK designs and manufactures pressure
vessels in fiberglass reinforced polyester
(FRP/GRP) for water treatment, desalination,
wastewater aquaculture, industry, mining, irri-
gation, food and beverage, aquariums, water
parks and swimming pools.
We ensure our customer satisfaction through
our quality management system that fully
comply ISO 9001 standard. We are also com-
mitted to the use of sustainable materials and
processes in accordance with ISO 14001, and
have voluntarily stuck to EMAS regulation.
Our long experience and the latest techno-
logies together with the strict control of our
manufacturing processes are the key to our
success. As a result, Poltank is one of the
leading companies in the industry and our
products are present in more than 40 coun-
tries in the five continents.
Con más de 35 años de experiencia,
POLTANK diseña y fabrica recipientes a
presión en poliéster reforzado con fibra
de vidrio (FRP/GRP) para tratamiento de
aguas, desalación, tratamiento de aguas
residuales, industria, minería, irrigación,
industria alimentaria y bebidas, acuarios,
parques acuáticos y piscinas.
En Poltank garantizamos la satisfacción
de nuestros clientes a través de nuestro
sistema de gestión de calidad que cumple
con la certificación ISO 9001. Estamos
comprometidos con el uso de materiales
y procesos sostenibles de acuerdo con
la norma ISO 14001 y estamos adheridos
voluntariamente a la regulación EMAS.
Nuestra larga experiencia y el uso de la
maquinaria más moderna, conjuntamente
con un estricto control de los procesos de
fabricación y personal altamente cualifica-
do son la clave de nuestro éxito. Gracias a
ello, Poltank es una de las empresas líderes
de la industria y nuestros productos están
presentes en más de 40 países repartidos
por los 5 continentes.
Presentación Presentation
3. Our range of industrial pressure filters is manufactured through fila-
ment winding technology providing high reliability and great resistan-
ce. Besides, the glass fiber reinforced polyester (GRP) offers numerous
advantages regarding other materials:
• Corrosion resistance
• High resistance to water treatment chemicals
• Low thermal conductivity
• Low operating and maintenance costs
• No need for lining or coating
• Long service life
Our products are suitable for sand filtration, multimedia filtration, ion
exchange, activated carbon, biological filtration, denitrification and
softening and calcite bed remineralisation. We customize our vessels to
meet specific needs according to each project’s specifications: design
pressure, weight, length, flanges (DIN, ANSI, AS, JIS…), manholes, sight
glasses, color, chemical resistance, driking water…
As per your request our equipment can be designed according to
recognized international standards such as: EN-13121 (GRP tanks and
vessels for use above ground), BS4994 (design and construction of
vessels and tanks in reinforce plastics), 2014/68/UE (European Pressure
equipment Directive), ASMEX (fiber-reinfoce plastics pressure vessels
code), NSF/ANSI50 (Equipment for swimming pools, spa’s and recrea-
tional water facilities), DIN 19605 (Design of fix granular bed filters for
water treatment), ASCE 7 code (Design load for building and other
structures) and EN16713 (Filtration filters for domestic swimming pools).
The calculation method of the vessels, raw material requirements and
tests are performed following these standards.
Nuestra gama de filtros a presión industriales está fabricada
mediante la tecnología de bobinado continuo proporcionando
máxima fiabilidad y gran resistencia. Además, el poliéster reforzado
con fibra de vidrio (PRFV) ofrece numerosas ventajas respecto a
otros materiales:
• Alta resistencia a la corrosión
• Altaresistenciaaproductosquímicosparaeltratamientodelagua
• Baja conductividad térmica
• Bajos costes de operación y mantenimiento
• No necesita revestimientos
• Larga vida de servicio
Nuestros productos son adecuados para la filtración de arena, fil-
tración multimedia, intercambio iónico, carbón activado, filtración
biológica, desnitrificación y ablandamiento y remineralización
del lecho de calcita. Personalizamos nuestros recipientes para
satisfacer necesidades específicas de acuerdo con las especifica-
ciones de cada proyecto: presión de diseño, peso, longitud, bridas
(DIN, ANSI, AS, JIS ...), pozos de registro, mirillas, color, resistencia
química, agua potable…
Según su solicitud, nuestros equipos se pueden diseñar de acuer-
do con estándares internacionales reconocidos como: EN-13121
(tanques y recipientes de GRP para uso sobre el suelo), BS4994
(diseño y construcción de recipientes y tanques en plástico refor-
zado), 2014/68 / UE (Directiva europea sobre equipos a presión),
ASMEX (código de recipientes a presión de plástico reforzado con
fibra), NSF / ANSI50 (Equipos para piscinas, spas e instalaciones de
aguas recreativas), DIN 19605 (Diseño de filtros de lecho granular
fijo para tratamiento de agua), ASCE 7 código (Carga de diseño
para edificios y otras estructuras) y EN16713 (Filtros de filtración
para piscinas domésticas). El método de cálculo de los recipientes,
los requisitos de materia prima y las pruebas se realizan siguiendo
estos estándares.
Filtros a presión PRFV
FRP/GRP pressure filters
Gran capacidad productiva
Large production capacity
Compromiso con la calidad
Commitment to quality
Soluciones a medida
Tailored-made solutions
Tratamiento de aguas para unidades
moviles
Water treatment for mobile units
Industria
Industry
Agua potable
Drinking Water
Agricultura y riego
Agriculture & Irrigation
Energía
Energy
Acuicultura y acuarios
Aquaculture and aquariums
Piscinas y parques acuáticos
Swimming Pool
Minería
Mining
Desalinización y remineralización
con calzita
Desalination and remineralization
with calzite
04 — 05Presentación Presentation
4. Filtros a presión verticales
Vertical pressure vessels
Capas de construcción del tanque
Tank building construction layers
06 — 07Filtros Verticales Vertical filters
BAR PSI
2,5
3,5
4,0
5,0
6,0
7,0
8,0
10,0
35
50
60
75
90
100
120
150
1. GELCOAT: Capa química protectora (transparente). Alta
resistencia a la corrosión y abrasión de la arena y el agua
salada. Material: Poliéster como estándar y para Ozono
y otros agentes corrosivos químicos existe la opción
viniléster.
2. Poliéster (o viniléster) reforzado con fibra de vidrio. Las
fibras no están orientadas. Llamamos a estas capas: MAT.
3. Fortalecimiento de las zonas internas con capas mul-
tiaxiales orientadas. Llamamos a estas capas: TEJIDO.
4&6. BOBINADO: poliéster reforzado con fibra de vidrio
orientado circunferencialmente (RADIAL, 4&6) y longitu-
dinalmente o helicoidal (POLAR, 5) a lo largo del tanque.
Colector de brazos, placa o para intercambio iónico
Collector of arms, plate or ion exchange
1. GELCOAT: Chemical protective layer (transparent). High
corrosion and abrasion resistance from the sand and the
salt water. Material: Polyester as standard, and Vinyl ester as
option for Ozone and other chemicals.
2. Stratified of fiberglass reinforced with polyester (or vinyl
ester). Fibers are not orientated. We call these layers: MAT.
3. Strengthening of the inlet zones with multiaxial oriented
layers. We call this layer: WOVEN.
4&6. FILAMENT WINDING fibreglass reinforced with polyester
oriented circumferentially (RADIAL, 4&6) and longitudinally or
helically (POLAR, 5) along the vessel
123456
Exterior Outside Interior Inside
Cálculo estructural
Análisis de elementos finitos de un filtro vertical so-
metido a presión interna. Tensiones de Von Mises MPa
Structural calculation
Finite element analysis of a vertical filter subjected to
internal pressure. Von Mises MPa voltages.
Bridas Entrada/Salida
Inlet/outlet flanges
Boca de hombre superior
Top Manhole
Boca de hombre lateral
Side Manhole
Brida purga de aire
Air relief flange
Brida connexion
entrada lavado por aire
Air scouring inlet
flange connection
Difusor de embudo
Funnel diffuser
Mirilla
Sight glass
Placa de crepinas
Nozzle plate
Von Mises MPa
1.14E+02
1.06E+02
9.88E+01
9.12E+01
8.36E+01
7.60E+01
6.84E+01
6.08E+01
5.32E+01
4.56E+01
3.80E+01
3.04E+01
2.28E+01
1.52E+01
7.60E+00
1.32E-12
7. Filtros horizontales y verticales
de grandes dimensiones diseñados
para desalación
Horizontal and vertical filters
designed for desalation
BAR
PSI
12 — 13
1. Barrera química. Viniléster isoftálico
con neopentilglicol. Proporciona alta
resistencia al agua salada y la abrasión de
la arena.
2. Capa estructural interna. Fibras no
orientadas con resina isoftálica. Garantiza
la estanqueidad y proporciona resisten-
cia mecánica.
3. Capa de refuerzo interna. Capa
con alto contenido de fibras de vidrio
orientadas. Provee de alta resistencia a
la tracción para evitar roturas donde la
tensión es mayor.
4. Capa de bobinado interna. Fibras
continuas de 2.4 kg/km longitudinales y
circunferenciales para proporcionar la
rigidez necesaria. Esta capa opaca para
evitar la penetración de la luz y reducir la
posibilidad de crecimiento de microorga-
nismos.
5. Capa de bobinado externa. Fibras
continúas combinadas con resina isoftá-
lico en ambas direcciones con una alta
proporción de fibras circunferenciales en
la dirección de los esfuerzos.
6. Acabado exterior. Pintura de resina
isoftálica resistente a la radiación ultra-
violeta. Preferiblemente color claro.
1. Chemical layer. Isophthalic vinyl ester with
neopentyl glycol. Provides high resistance
to salt water and sand abrasion.
2. Internal structural layer. Woven roving
fibers with isophthalic polyester resin. Ensu-
res water tightness and provides mechani-
cal strength.
3. Reinforcement layer. Woven roving with
high content of fiberglass. Gives high tensile
strength to avoid tearing in those areas
where the stresses are higher.
4. Inner winding layer. 2.4 kg/km continuous
fibers in longitudinal and circumferential
direction to give the necessary rigidity. This
opaque layer to avoid penetration of light
and reduce possibility of microbial growth.
5. Inner winding layer. Continuous fibers
with isophthalic resin in both directions with
high proportion of circumferential fibers in
the direction of the vessel efforts.
6. Inner winding layer. Isophthalic polyester
topcoat resistant to solar ultraviolet radia-
tion. Preferably light color.
Disponible con brazos colectores o con falso fondo con crepinas para lavado con aire
para una filtración más eficaz. Para otras dimensiones, consultar.
Available with lateral system or with nozzle plate for air backwash to provide an efficient
filtration process. For other dimensions, contact us.
3,4
3,4
3,4
3,9
3,9
3,9
3,5
3,5 12
10
8
1,5
2
14,5
12,5
10,5
3,5
4
43
36,7
30,3
9,6
9,6
134
134
134
154
154
154
138
138
472
394
315
60
79
571
492
413
138
158
463
395
326
103
103
D BD CSH TH Áreadefiltración
Filterarea
Áreadefiltración
Filterarea
HorizontalVertical
mm ft2
ft2
mm m
m
m inin m2
m2
inin inin in
Our filters are the best option for the pre-treatment of seawater and
brackish water in reverse osmosis plants because of its total resistance
to corrosion.
They are manufactured with an isophthalic resin internal barrier and
GRP bobbin wound external reinforcement according to EN12121,
2014/68/UE, ASMEX and ASCE regulation. Custom design according
the technical project specifications.
Nuestros filtros presurizados en fibra de vidrio son la mejor opción
para el pretratamiento de aguas saladas y salobres en el proceso
de ósmosis inversa por su total resistencia a la corrosión.
Fabricados con barrera interna de resina isoftálico y refuerzo exter-
no bobinado de PRFV de acuerdo a la normativa EN12121, 2014/68/
UE, ASMEX y ASCE. Diseño a medida según especificación técnica
del proyecto.
4 6 7
60 90 100
Ø3,4×14,5m*
*Las dimensiones se pueden
adaptar de acuerdo a las
especificaciones del proyecto.
*Dimensions can be modified
according to project specifications.
Filtros Horizontales para desalación Horizontal filters for desalination
06 04 0205 03 01
BH DSH
C
T
D
8. Filtros a presión horizontales
Horizontal pressure vessels
14 — 15Filtros Horizontales Horizontal filters
BAR PSI
2,5
3,5
4,0
5,0
6,0
7,0
35
50
60
75
90
100
Cálculo estructural
Análisis por elementos finitos de dos filtros horizontales api-
lados y sometidos a presión interna. El filtro inferior soporta
al filtro superior. Tensiones de Von Mises MPa.
Structural calculation
Finite element analysis of two horizontal filters stacked and sub-
jected to internal pressure. The lower filter supports the upper
filter. Von Mises MPa voltages.
Brida de drenaje de arena y válvula de drenaje de agua
Sand drain flange and water drain valve
Bridas Entrada/Salida
Inlet/outlet flanges
Boca de Hombre
Manhole
Cunas de apoyo
Saddles
Válvula purga aire
Air relief valve
Von Mises MPa
1.14E+02
1.06E+02
9.88E+01
9.12E+01
8.36E+01
7.60E+01
6.84E+01
6.08E+01
5.32E+01
4.56E+01
3.80E+01
3.04E+01
2.28E+01
1.52E+01
7.60E+00
1.32E-12
10. Codificación Codification
Codificación
Codification
La codificación que se detalla a continuación hace
referencia a los códigos de producto.
The coding detailed here below refers to
the product code.
Posición
Position
Presióndediseño
Designpressure
Difusorsuperior
Upperdiffuser
Conexiones
Connections
Componentesopcionales
OptionalcomponentsSistemacolector
Collectorsystem
VerticalyHorizontal(mm.)
Vertical&Horizontal(mm./in.)
H 2010 25B M 75 Añada los códigos que necesite
Add all the codes you need
Conjunto de válvulas
Manifold Valve
18 — 19
Conexiones
Connections
Batería
Batterie
Código
Code
Descripción
Description
DN65
DN80
DN100
DN110
DN125
DN150
DN175
DN200
DN65
DN80
DN100
DN110
DN125
DN150
DN175
DN200
Manual/Manual
Manual/Manual
Manual/Manual
Manual/Manual
Manual/Manual
Manual/Manual
Manual/Manual
Manual/Manual
Electrica/Electrical
Electrica/Electrical
Electrica/Electrical
Electrica/Electrical
Electrica/Electrical
Electrica/Electrical
Electrica/Electrical
Electrica/Electrical
135906500
135908000
135910000
135911000
135912500
135915000
135917500
135920000
135906500E
135908000E
135910000E
135911000E
135912500E
135915000E
135917500E
135920000E
Bateríamanualde5válvulas/5valvesmanualmanifold
Bateríamanualde5válvulas/5valvesmanualmanifold
Bateríamanualde5válvulas/5valvesmanualmanifold
Bateríamanualde5válvulas/5valvesmanualmanifold
Bateríamanualde5válvulas/5valvesmanualmanifold
Bateríamanualde5válvulas/5valvesmanualmanifold
Bateríamanualde5válvulas/5valvesmanualmanifold
Bateríamanualde5válvulas/5valvesmanualmanifold
Bateríaeléctricade5válvulas/5valveselectricalmanifold
Bateríaeléctricade5válvulas/5valveselectricalmanifold
Bateríaeléctricade5válvulas/5valveselectricalmanifold
Bateríaeléctricade5válvulas/5valveselectricalmanifold
Bateríaeléctricade5válvulas/5valveselectricalmanifold
Bateríaeléctricade5válvulas/5valveselectricalmanifold
Bateríaeléctricade5válvulas/5valveselectricalmanifold
Bateríaeléctricade5válvulas/5valveselectricalmanifold
Batería
Batterie
DN65
DN80
DN100
DN110
DN125
DN150
DN175
DN200
Neumática/Pneumatic
Neumática/Pneumatic
Neumática/Pneumatic
Neumática/Pneumatic
Neumática/Pneumatic
Neumática/Pneumatic
Neumática/Pneumatic
Neumática/Pneumatic
135906500N
135908000N
135910000N
135911000N
135912500N
135915000N
135917500N
135920000N
Conexiones
Connections
Código
Code
Descripción
Description
Bateríaneumáticade5válvulas/5valvespneumaticmanifold
Bateríaneumáticade5válvulas/5valvespneumaticmanifold
Bateríaneumáticade5válvulas/5valvespneumaticmanifold
Bateríaneumáticade5válvulas/5valvespneumaticmanifold
Bateríaneumáticade5válvulas/5valvespneumaticmanifold
Bateríaneumáticade5válvulas/5valvespneumaticmanifold
Bateríaneumáticade5válvulas/5valvespneumaticmanifold
Bateríaneumáticade5válvulas/5valvespneumaticmanifold
V
H
25
35
40
50
60
70
80
10
E
M
R
S
63
75
90
11
12
14
16
20
22
25
31
S1
S2
S3
S4
L1
L2
L4
L5
L6
T5
T6
V
A
U
W
G
H
10
12
15
20
20
25
30
35
40
45
50
mm.
800
1.300
1.500
2.000
mm.
2.000
2.500
3.000
3.500
4.000
4.500
5.000
mm.
1.000
1.200
1.400
1.800
in.
30
50
60
80
in.
80
100
120
140
160
180
200
in.
40
48
55
70
B
P
X
Y
A
Vertical/Vertical
Horizontal/Horizontal
BAR
2,5
3,5
4
5
6
7
8
10
PSI
30
50
60
75
90
100
120
150
Difusorembudo
FunnelDifusser
Difusormúltiple
MultipleDifusser
Multiplediffuserslots0,2mmforionicexchange
Difusormúltipleranuras0,2mmconintercambioiónico
Multiplediffuserslots0,5mmforionicexchange
Difusormúltipleranuras0,2mmconintercambioiónico
DN50øexternodelatubería63mm
Pipeexternalø63mm/2”
DN65øexternodelatubería75mm
Pipeexternalø75mm/21/2”
DN80øexternodelatubería90mm
Pipeexternalø90mm/3”
DN100øexternodelatubería110mm
Pipeexternalø110mm/4”
DN110øexternodelatubería125mm
Pipeexternalø125mm
DN125øexternodelatubería140mm
Pipeexternalø140mm
DN150øexternodelatubería160mm
Pipeexternalø160mm/6”
DN175øexternodelatubería200mm
Pipeexternalø200mm
DN200øexternodelatubería225mm
Pipeexternalø225mm/8”
DN225øexternodelatubería250mm
Pipeexternalø250mm
DN250øexternodelatubería315mm
Pipeexternalø315mm/10”
Mirilla/Sightglass
Bocalateral/LateralManhole
Bocasuperior/TopManhole
Barrerainteriorenviniléster/Vinylesterinternalcoating
Brazoscolectoreslavadoconaire/LateralsSlots,airscouring
ProtecciónUVexterna/ExternalUVprotection
Contactoconaguasalina/SalineWaterContact
Tubodelavadodeaireconplaca/AirScouringpipewithnozzles
AguaPotable/DrinkingWater
125mm
250mm
300mm
400mm
DN125
DN200
DN400
DN500
DN600
DN500
DN600
Brazoscolectores0,3mm
Lateralsslots0,3mm
Placacrepinasconranurasdecolectores0,5
mm/Nozzleplatewithnozzleslots0,5mm
Placacrepinas0,2mmintercambioiónico
Nozzleplateslots0,2mmforionexchange
Brazoscolectores0,2mmconintercambioiónico
Lateralsslots0,2mmforionexchange
BrazoscolectorescontubodePVCranurado
0,2mmconintercambioiónico
LateralsslotswithgroovedPVCpipe0,2mm
forionexchange
Ø
SH
L
Lechofiltrantevertical
Verticaldeepbed
Lechofiltrantehorizontal
Horizontaldeepbed
DBmax.
10
12
14
16
18
20
22
23
25
26
28
30
mm.
1.050
1.200
1.400
1.600
1.800
2.000
2.200
2.350
2.500
2.600
2.800
3.000
in.
42
48
55
63
72
79
86
93
98
102
110
118
L
11. 20 — 21Componentes opcionales Optional components
Ref — L3 / L4
Boca lateral. Por defecto, se coloca a la derecha de
las conexiones. Fabricada en PRFV con tornillería de
acero inoxidable. AISI 316 y junta de EPDM. Puede
colocarse en diferentes posiciones a elección del
cliente.
Lateral manhole. By default, it is placed to the right of
the connections. Manufactured in GRP with nuts and
bolts in AISI 316 stainless steel and EPDM gasket. It can
be placed in different positions according to customer
requirements.
Para todos los filtros
For all filters
Para filtros verticales
For vertical filters
Boca superior Ø400 (16’’) para acceso y carga
del vidrio filtrante. Se coloca de serie y centrada.
Consultar posibilidad de colocar descentrada
si se desea según modelos.
T5- Boca superior Ø500 (20’’)
T6- Boca superior Ø600 (24’’)
Upper mouth Ø400 (16”) for access and loading
of the filter glass. It’s placed as standard and centered.
Ask the possibility of placing off-center if desired
according to models.
T5- Upper mouth Ø500 (20’’)
T6- Upper mouth Ø600 (24’’)
M- Difusor múltiple con agujeros para aplicaciones
de filtración en general.
Difusor múltiple para intercambio iónico o carbón
activo con crepinas ranurada de inyección.
R- Con ranuras de 0,2mm.
S- Con ranuras de 0,5mm.
M- Multiple diffuser with holes for filtration applications
in general.
Multiple diffuser for ion Exchange or activated carbon
with slotted injection grooved.
R- With slots of 0,2mm.
S- With slots of 0,5mm.
Colores estándares: Azul RAL 5015
Consultar para otros colores a nuestro equipo
comercial.
Standard colors: RAL 5015 blue.
Ask for other colors to our commercial team.
Sistema colector de brazos
B- Brazos colectores de inyección con ranuras de
0,3mm para filtración general
Y- Brazos colectores de inyección con ranuras de
0,2mm para aplicaciones de intercambio
A- Brazos colectores de tubo de PVC ranurado de
0,5mm
Collection system of lateral slots
B- Injection lateral slots 0.3mm for general filtration
Y- Injection lateral slots 0.2mm for exchange applications
A- Lateral slots with grooved PVC pipe 0.5mm
E- Difusor central de embudo para aplicaciones de
filtración en general. Se montan como estándar a no
ser que se pida otra opción.
E- Central funnel diffuser for filtration applications in
general. They are mounted as standard unless another
option is requested.
Ref — U
Protección UV externa. Capa extra que se le realiza al
filtro para una mayor protección al UV. Recomenda-
ble en caso de instalación en el exterior.
External UV protection. Extra layer that is made to the
filter for greater UV protection. Recommended in case of
installation abroad.
Ref — V
Material PMMA (polimetracrilato) tanque con recubri-
miento en viniléster vidrio borosilicato temblado. Para
observación del interior del tanque, nivel de medio
filtrante y expansión durante el lavado. Se puede co-
locar una a una en distintas posiciones. Por defecto
se coloca centrada con el nivel máximo del lecho
filtrante y a la izquierda de las conexiones.
Material PMMA (polymethacrylate) filter with vinyl ester
coated glass borosilicate trembled. For observation
of the inside of the filter, level of filter medium and
expansion during washing. It can be placed one by one
in different positions. By default, it is placed centered
with the maximum level of the filtered bed and to the left
of the connections.
Ref — W
Contacto con agua salina. Adecuado para uso de
agua salina. Compatible con recubrimiento en vinil
éster o agua potable.
Saline water contact. Compatible with vinyl ester coating
or drinking water. Suitable for saline water contact.
Sistema colector de placa de crepinas
P- Crepinas con ranuras de 0,5mm aptos
para lavado con aire
X- Crepinas con ranuras de 0,2mm apto
para intercambio iónico
Collector system of nozzle plate
P- Nozzle plate with nozzle slots of 0.5mm
for air washing
X- Nozzle plate with nozzle slot of 0.2mm
or ion exchange
Ref — H
Agua potable. Adecuado para uso con de agua
potable. Recubrimiento interno adecuado para uso
con agua potable. No compatible con recubrimiento
en viniléster.
Drinking water. Internal coating suitable for use with
drinking water. Not compatible with vinyl ester coating.
Suitable for drinking water.
Componentes a elegir
Components to choose
Ref — V
Barrera interior en viniléster. Recubrimiento interior
en vinil éster para mayor resistencia química en apli-
caciones con ozono. Resistencia máxima en continuo
0,5pprm. Puntualmente hasta 2pprm.
Vinyl-ester internal coating. Vinyl-ester internal coating
for greater chemical resistance for ozone applications.
Maximum resistance in continuous 0.5pprm. Promptly
up to 2pprm.
RAL
5015
A Y B
X
P
M R S
B Y
T5 T6
12. L1
L2
L4
L5
L6
S1
S2
S3
S4
B
Y
X
P
R
S
M
E
V
U
W
H
A
T5
T6
Boca lateral/Lateral Manhole 140
Boca lateral/Lateral Manhole 200
Boca lateral/Lateral Manhole 400
Boca lateral/Lateral Manhole 500
Boca lateral/Lateral Manhole 600
Mirilla/Sight glass 125mm
Mirilla/Sight glass 200mm
Mirilla/Sight glass 300mm
Mirilla/Sight glass 400mm
Brazos colectores 0,3mm/Laterals slots 0,3mm
Brazos colectores 0,2mm con intercambio iónico/Laterals slots 0,2mm for ion exchange
Placa crepinas 0,2mm intercambio iónico/Nozzle plate slots 0,2mm for ion exchange
Placa crepinas 0,5mm/Nozzle plate 0,5mm
Difusor múltiple ranuras 0,2mm con intercambio iónicoW/Multiple diffuser slots 0,2mm for ionic exchange
Difusor múltiple ranuras 0,5mm con intercambio iónico/Multiple diffuser slots 0,5mm for ionic exchange
Difusor múltiple/Multiple Difusser
Difusor embudo/Funnel Difusser
Barrera interior en viniléster/Vynil-ester internal coating
Protección UV externa/External UV protection
Contacto con agua salina/Saline water contact
Agua Potable/Drinking Water
Brazos colectores con tubo de PVC ranurado inferior/Laterals slots with lower grooved PVC pipe
Boca lateral/Top manhole DN500
Boca lateral/Top manhole DN600
Ref.
Opciones
Options
FiltroHorizontal
Horizontalfilter
FiltroVertical
Verticalfilter
Presión Pressure (bar.)
2,5/3,5
4/6
7
8
10
Brazoscolectores
Lateralsslots
Placadecrepinas
Nozzleplate
No disponible
Not Available
Disponible
Available
Estándar
Standard
Best Seller
1.Placadecrepinasnodisponibleparafiltroshorizontalesexceptodiámetro3400
2.Presionesde8y40barnodisponibleparafiltroshorizontales
3.Serecomiendabocalateralenfiltrosdeplacadecrepinas
1.Nozzleplateisnotavailableforhorizontalfiltersexcept3400diameter
2.8and40barpressuresarenotavailableforhorizontalfilters
3.Lateralmouthisrecommendedinnozzleplatefilters
Poltanknosehaceresponsabledelusoquedeestain-
formaciónpuedenhacerterceraspersonas.nadiepuede
hacerusodeestematerialsalvoautorizaciónexpresapor
partedePoltank.
Nosreservamoselderechodecambiartotalopar-
cialmentelascaracterísticasdenuestrosartículoso
contenidodeestedocumento,sinprevioaviso.
Responsabilidad
Responsibility
Recomendaciones de uso
Use recommendations
1.Laspresionesindicadasenestecatálogoserefierena
presionesmáximasdetrabajo,esconvenienteelegirel
equipodeformaquelapresiónmáximadetrabajosea
aproximadamenteun20%superioralapresiónmáxima
quepuedaalcanzarelgrupodebombeo.
2.Losrecipientesapresiónhansidodiseñadosparauna
fatigadehasta100.000ciclos.Esconveniente,alefec-
tuareldiseñodelainstalación,tratardemantenercierta
estabilidaddentrodelrecipienteafindeevitarsistemas
queproduzcanvariacionesdepresiónexcesivamente
frecuentesoinnecesarias;dadoquecadacambioenla
presióninterna,porlevequeestesea,significaunciclo
detrabajo.Laacumulacióndeexcesivosciclosaldía
puedeprovocarelenvejecimientoprematurodelequipo
porfatiga.
3.Enlosequiposconplacadecrepinas,encasode
sobrepasarlapresióndiferencialde0,8barentrelasdos
cámaraspodríaproducirselaroturadelaplaca,porlo
queenningúncasodebesuperarseestevalor.
4.Aunquelatornilleríadelosequiposesdeacero
inoxidableAiSi-316,dealtaresistencia,encualquiercaso
siempreexistepeligrodecorrosión.
5.Paraellavadoconairedebeutilizarseungrupode
bombeodeformaqueenningúncasosesuperela
presiónde0,5bardentrodelrecipiente.
6.Debenevitarseencualquiercasolaspresiones
negativasenelinteriordelrecipiente,dadoqueestos
hansidodiseñadosparasoportarúnicamentepresión
internapositiva.
7.Preveraccesosparapoderrealizaruncorrecto
mantenimiento.
DeconformidadconlaDirectivaeuropeadeequiposapresión97/23/CE,todoslosequiposincluidosenestecatálogoque-
dansujetosaloexpuestoenelartículo3apartado3portratarsedeequiposconunapresiónmáximade10bar,temperatura
máximade50ºCyaptosúnicamenteparacontenerlíquidosnopeligrosos.Dichosequiposapresiónnodeberánllevarel
marcado«CE».
AccordingtopressureequipmentDirective97/23/CE,alltheequipmentsspecifiedinthiscataloguearemanufacturedunder
thestandardsspecifiedinitsarticle3,section3,sincetheyareequipment’swith10barmaximumworkingpressure,50ºC
maximumworkingtemperatureandnotadequatetocontaindangerousliquids.Thesedonothavetobe“CE”labelled.
Poltankwillnotbeheldresponsiblefortheusethatthird
partiesmaymakeofthisinformation.itisprohibitedfor
anyonetomakeuseofthismaterialwithouttheexpress
authorisationfromPoltank.
Wereservetherighttochangeallorpartofthefeatures
ofthearticlesorcontentsofthisdocument,
withoutpriornotice.
1.Thepressuresstatedinthiscataloguecorrespondto
themaximumworkingpressures.itisrecommendedto
choosetheequipment,sothemaximumworkingpressure
isapproximately20%higherthanthemaximumpressure
thatcanbereachedbythepumpingequipment.
2.Thepressurevesselsaredesignedtofatigueupto
100.000cycles.itisimportanttodesignthefacilityto
maintainminimumpressurestability,thismeanstrying
toavoidcontinuousorunnecessarypressurevariations.
Anychangeintheinternalpressureofthefilter,evenifit
islow,generatesaworkingcycle.Theaccumulationsof
anexcessivenumberofworkcyclesinonedayleadtoa
prematureageingoftheequipmentduetofatigue.
3.Onvesselswithnozzleplate,overpassingadifferential
pressureof0,8barbetweenthetwochamberscould
resultintheruptureofthenozzleplatethereforethisvalue
shouldneverbeexceeded.
4.Althoughtheboltingusedismanufacturedinhighly
resistantAiSi-316,thereisalwaysachanceforcorrosion.
5.Forbackwashwithair,thepumpingequipmentchosen
shouldneverexceed0,5barofpressureinsidethevessel.
6.Negativepressuresshouldalwaysbeavoidedinside
thevessel,sincethesehaveonlybeendesignedtoresist
positiveinternalpressures.
7.Wheninstallingthefilter,considerthenecessaryfree
space,inordertoperformacorrectmaintenance.
Tabla de opciones y estándares
Options and standards chart
22 — 23
13. Poltank, S.A.U.
Polígon Poliger Sud — Sector “I”
17854 Sant Jaume de Llierca
Girona
Spain
T +34 972 287 070
F +34 972 287 065
www.poltank.com