Las instalaciones del Centro de Eventos de Feria Valencia ofrecen las mejores instalaciones y servicios disponibles para todo tipo de eventos, combinados con la experiencia de Feria Valencia. Cuenta con 24 salas y 2 auditorios con las últimas innovaciones tecnológicas distribuidas en cuatro plantas, así como 7.000 plazas de aparcamiento. El Pabellón S anexo ofrece 10.000 metros cuadrados adicionales para eventos de gran escala.
2. Las mejores instalacionesdisponibles para todo tipo deeventos combinadoscon
la experiencia yservicios de Feria Valencia.
The best services and infrastructures available for all kind of events
combined with the preven experience of Feria Valencia.
3. 24 Salas + 2Auditorioscon las últimas innovacionestecnológicas.
7.700 rn2 distribuidos en cuatro plantas.
10.000m2 de superficie diáfana.
7.000 plazas de parking,4.000 interioresy 3.000 exteriores.
24 roorns + 2conference haliswith the latest technological innovations.
7.700 sqm divided overfour floors.
10.000sqrn open plan floor space.
7.000 parking spaces, 4.000 indoorand 3.000 outdoor.
1
4.
5. .,NCIA
CENlRO DE EVENTOS
CONVENTION l EXHIIrTION CEHTRE
El diseño y la versatilidad son los principales
atributos del Centro de Eventos de Feria
Valencia.
Uno de los mayores y mjjs modernos
complejos de Europa. Cuenta con un
elemento diferenciador basico: el Pabellón S
anexo al Centro de Eventos con 10.000 m2.
El Centro de Eventoses un referente de la
arquitectura de vanguardia, un edificio
innovadory polivalente.
Design and versatility are the main features of
the Convention and Exhibition Centre of Feria
Valencia.
This is one of the biggest and most
contemporary centres of its kind in Europe. lt
also has adecisive differentiating feature in
Pavilion Swith its10.000 sqm exhibition area
attached directlyto the Convention and
Exhibition Centre.
The Convention and Exhitibition Centre is an
excellent example of cutting-edge
architecture, apioneering and multipurpose
bulding.
6.
7. La Plaza ajardinada de Feria Valencia,
la mayor de toda la ciudad, es el acceso
principal al Centro de Eventos y alos
pabellones de exposición.
Un espaciototalmente acotado que dota
al recinto de la seguridad y privacidad
idónea para cualquiertipo de evento.
The landscaped plaza at Feria Valencia, the
biggest in the city, is the main access to the
Convention and Exhibition Centre and the
exhibition area.
Atotally bounded space that provides the
venue with security and privacy suitable for
any type of event.
Plaza ajardinada y acceso al Centro de Eventos
(planta 4a)
Landscaped plaza and access to the
Convention and Exhibition Centre (4thfloor)
S
10. B
1CONVENTION & EXHIBITION CENTRE
El accesoala 4a planta desde la Plaza ajardinada,
hace que este espacio sea el indicado para celebrar
eventosespecialestanto en su interiorcorno en el
exterior.
The access tothe 4th Floor from the landscaped
Plaza, makesthis an ideal spaceto celebrate any
type ofevents inside and outside.
11. Sala de Juntas 4A
Assemb/y room 4A
Sala ponentes 48
Speakers room 48
Sala de Conferencias 4C
Conferences room 4C
Sala de Conferencias 4D
Conferences room 40
Sala ponentes 4E
Speakers room 4E
Sala de Conferencias 4F
Conferences room 4F
Antesala Salas 4B-4C
Hall room 4B-4C
Antesala Salas 4D-4E
Hall room 4D-4E
Antesala Sala 4 A
Hall room4A
Antesala Sala 4 F
Hall room4 F
4 Cabinas control sonido
4 Sound control cabins
Guardarropa
Cloakroom
Zona central hall
Hall
Zona exposición
Exhibition Zone
Medidas 1Dimensions
Capacidades según distribución
Capacities according to distribution
wYO "' ~
===- =
28
23 28 22 88 27
21 26 22 80 23
23 28 22 88 27
70 m' (14 stands, 2,5 x 2 x 1 m)
70 sqm (14 boxes, 2,5 x 2 x 1m)
60 11
60
700/66
121 10 12 3,5 •
8 36,8 4 9 3,5
103,8 8,5 12,2 3,5
•
103,8 8,5 12,2 3,5 •
8 36,8 4 9 3,5
121 10 12 3,5
•
30,4
30,4
69,8
69,8
10,6 2,4 4 3,5
10,6
879
Conflg¡ncl6nOlfglnll 1Original distributkm
~PLANTA 4a 14th FLOOR
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
e Si /Yes tPreinstalación 1 Preinstallation
9
12.
13.
14. lZ
1CONVENTION & EXHIBITION CENTRE
La 321
planta destaca porsu versatilidad gracias aun
auditoriodetamaño medio, complementado con
dos salas modulares para conferencia, tressalas de
reuniones y espacios especfficos para los ponentes.
The 3rd Floor is particularlyversatilethanksto
the combination ofamedium sized auditorium
and two modularrooms for conferences, three
meeting rooms plus other speaker's rooms.
15. Auditorio 3A
Auditorium 3A
6 cabinas traducción
6 interpretation cabins
Antesala Auditorio 3A
Auditorium Hall 3A
Sala ponentes
Speakers room
Sala de reuniones 3B
Meeting room 38
Sala de reuniones 3C
Meeting room 3C
Sala de reuniones 3D
Meeting room 3D
Sala de reuniones 3E
Meeting room 3E
Sala de Conferencias 3F
Conference room 3F
Sala de Conferencias 3G
Conference room 3G
Sala de reuniones 3H
Meeting room 3H
Antesala salas 3F-3G
Haii3F-3G
Zona central hall
Hall
Zona exposición
Exhibition Zone
Medidas 1Dimensions
Capacidades según distribución
Capacities according to distribution
U (DI
p
390 328 16 20 5-4 2 • • • • • • • •
4
18 35 18
18 35 18
18 35 18
9
27 32 38 120 34
27 32 38 120 34
4
65 m2
(13 stands, 2,5 x 2 x 1,5 m)
65sqm (13 boxes, 2,5 x 2 x 1,5 m)
5,7 2,5 2,3 2,4
74 3 20 4,6
4 17,2 3,8 4,5 3,5
53,2 6 8,7 3,5 •
53,2 6 8,7 3,5 •
54,5 6 8,7 3,5 •
4 31,3 3,7 8,2 3,5
118,9 7,9 15,6 4,5 •
123 7,6 15,6 4,5 •
4 29,9 3,7 7,7 3,5
100 110,8 5,4 20,4 4,5
550 33 657,2 3,5
Olnf9ncl6noriginal 1Originaldistribufion
•
• •
• •
• •
•
• • • • •
• • • • •
•
e Si 1Yes tPreinstalación 1Preinstallation
13
18. 16
1CONVENTION &EXHIBITION CENTRE
La zaplanta cuenta con zona VIP, serviciode prensa,
además desalasversátilesy modulares dotadas de
las tlltimas innovacionestecnológicas.
The 2nd floor hasaVIP area, press club and
multipurpose modularrooms equipped with
the latesttechnological innovations.
VIP Room28• 2C
19. Anfiteatro Audi. 1A
Amphitheatre Audi. 1A
Sala de Prensa 2A
Press room 2A
Sala VIP 28
V/Parea 28
Sala Autoridades 2C
Authorities room 2C
Sala polivalente 2D
Po/yva/ent room 20
Sala de conferencias 2E
Conference room 2E
Sala de reuniones 2F
Meeting room 2F
Sala de conferencias 2G
Conference room 2G
Sala de conferencias 2H
Conference room 2H
Sala ponentes 21
Speakers room 21
Antesala salas 2F-2H
Haii2F-2H
Zona central Hall
Hall
Zona exposición
Exhibition Zone
Medidas 1Dimensions
Capacidades según distribución
Capacities according to distribution
124
20
8
20 12
19 24 18 65 22
19 24 18 65 22
19 20 18 65 21
19 20 18 65 25
17 22 18 40 16
70 m2
(14 stands, 2,5 x 2 x 1 m)
70sqm (14 boxes, 2,5 x 2 x 1 m)
60
575
3 49,8 6,4 7,8 3,5
14 49,6 6.4 7,8 3,5
7 49,4 6,3 7,8 3,5
34,8 3,6 9,8 3,5
69,1 7 9 3,5
65,2 7 9 3,5
61,3 7,3 8 3,5
61,1 7,3 8 3,5
8 44,5 5,3 8,4 3,5
83,8 8 11,9 3,5
33 677,7
ConfVncl6nOlfglnll / Original distribulion
~PLANTA 2a 12nd FLOOR
•
•
•
• • • •
• • • •
• • • • •
• • • • •
• • • •
e Si 1Yes •Preinstalación 1Preinstallation
17
22. 20
1CONVENTION &EXHIBITION CENTRE
La 1a planta cuenta con el Auditorio lA.
El de mayoraforo detodo el Centro de Eventos.
Su hall puede albergarcenas, cóctelesozonas de
exposición.
Este niveltiene accesodirecto al Pabellón 5, con
10.000m2de superficie, que permite realizar
eventos para los que se requiere una gran capacidad
ocomplementarlosespacios del Centro deEventos.
HALLPLANTA1•
HALLlstFLOOR
Auditorium lA, located in the 1stfloor, isthe
largest hall in the Convention and Exhibition
Centre. The Hall area is perfectto hostdinners,
cocktails orexhibitions.
This level also has directaccessto Pavilion S, with
10.000sqm, offering the possibility of holding
events for differentnumberof people or
complementing the Convention and Exhibition hall
spaces.
23. Auditorio 1A
Auditorium 1A
6 cabinas traducción
6 interpretation cabins
Sala ponentes 1E
Speakers room 1E
Información
lnformation
Guardarropa
Cloakroom
Oficina 18
Office 18
Oficina 1C
Office 1C
Restaurante 1D
Restaurant 1D
Cocina
Kitchen
Zona central Hall
Hall
Recepción (zona oficinas)
Reception (Office area)
Servicio Médico (Botiquín)
Health Service (First aid post)
Medidas 1Dimensions
Capacidades según distribución
Capacities according to distribution
o ! a
718
594 + 124 Anfiteatro /Amphitheatre
4
200
800
610,6 19 27 8,7 3 • 6 • • • • • •
5,7 2,5 2,3 2,4
13,4 3,3 3,8 3,5
7 1,5 4,4 3,5
15,9 1,5 10 3,5
18,9 4 4,8 3,5
•
19,2 4,2 4,8 3,5
•
339,8 13 23 3,5
83,9
909,2 23 31 3,5
37,7 3 11,9 3,5
e Si 1Yes t Preinstalación 1Preinstallation
21
26. 24
1CONVENTION & EXHIBITION CENTRE
Con 10.000m2 yunas cualidades especiales,
actlsticasy de iluminación excepcionales, el Pabellón S
esel elemento que diferencia, de modo más
determinante, al Centro de Eventos deFeria Valencia
del resto de espacios para eventos que operan en el
mercado.
NlvellJPabellónS
l.ellellJPavlllonS
With 10.000sqm and wonderful spatial, acoustic
and lighting qualities, Pavilion Sisthe element that
differentiatesthe Convention and Exhibition
Centre at Feria Valencia from other congress halls
operating in the market.
27. Altura mínima de pabellón
Mínima/ height of pavilion
Altura máxima de pabellón
Maximum height ofpavilion
Distancia transversal entre columnas
Transversal distance between columns
Distancia longitudinal entre columnas
Longitudinal distance between columns
Distancia de columna a pared
Distance from column to wa/1
Distancia columnas centrales
Central distance columns
Tamaño columnas
Size columns
Ancho puerta de mercancías
Broad door of goods
Altura puertas de mercancías
Height doors ofgoods
Nivel de iluminación
Lighting
Superficie construida
Built Area
Superficie útil
Usefu/Area
Superficie útil de exposición
Functional Exhibition Area
Guías de anclaje
Anchoring Rails
Cafetería
Snack bar
Medidas del pabellón 5
Pavilion 5 dimensions
de eje a eje 1 axis to axis
de cara a cara 1face to face
de eje a eje 1axis to axis
de cara a cara 1face to face
60 pax
11,15 m
12,25m
36m
34,8 m
12m
10m
15,55m
34,80 m
2,00x 1,20 m
8,8m
5,8m
7001ux
15.206 m' (sqm)
14.293 m' (sqm)
9.842 m' (sqm)
250 kg/m lineal
130m' (sqm)
25
31. Cena de Gala en Pabellón S
Gala Dinner in Pavilion S
Auditorio en Pabellón S
Auditorium in Pavilion S
PABELlÓN 5/PAVILION 5
32. Auditorio en Pabellón S
Auditorium in Pavilion S
Cena de Gala en Pabellón S
Gala Dinnerin Pavilion5
PABELLÓN 5/ PAVILION 5
33. Exposición en Pabellón S
Exhibition in Pavilion S
Feria en Pabellón S
Fairin PavilionS
PABELLÓN 5/ PAVILION 5
34.
35. DESDE CASTELLON Y BARCELONA: DESDE AUCANTE: DESDE MADRID:
AP-7 1N-340/ BY PASS SALIDA5016497
'ROM CAS' .ÓN AND BARC: .ONA
AP-71N-4301BY PASS SALIDA 5016 4971 V30
'ROMA1 CAN"
A-3 1BY PASS SALIDA 5016 497
'ROM MADRID:
AP· 71 N· 3401 BY PASS f.XII 501 AND 497 AP·7 JN..340/BYPASSf.XII 501AND497 /V30 A..31BY PASS t:XII 501 AND 497
FROM CASTELLÓN A-7 DE CASTELLÓN A-7
FROM BARCELONA A-7 DE BARCELONA A-7
FROM ALICANTE A-7 DE ALICANTE A-7
FROM BY-PASS DESDE BY PASS
CV-31 EXIT S CV-31 SALIDA S
FROM AEROPUERTO DE AEROPUERTO
FROM MADRID N-111 DE MADRID N-111
Situado aSkm. del centro de la ciudad
y ala misma distancia del aeropuerto,
el Centro de Eventos de Feria Valencia
cuenta con unas excelentes
comunicaciones y accesos desde todas
las direcciones.
Located Skm away from the city centre
of Valencia and around the same
distance from the airport, the Feria
Valencia Convention and Exhibition
Centre can boast excellent
Communications and access from all
directions.
FROM CASTELLÓN A-7 DE CASTELLÓN
FROM BARCELONA A-7 DE BARCELONA
FROM ALICANTE A-7 DE ALICANTE
FROM BY-PASS DESDE BY PASS
FROM MADRID DE MADRID
PARKINGS INTERIOR
POR EL TÚNEL
INDOOR PARKING
THROUGH THE TUNNEL
TERRAMELAR
CENTRODE EVENTOS
CONVENTIONAND
EXHIBmONCENTRE
PARKING INTERIOR
INDOOR PARKING
PARKING AL AIRE LIBRE
OUTDOOR PARKING
TAXI
FORO NORTE
NORTHFORUM
FORO CENTRO
CENTRAL FORUM
DE VALENCIA
DE MADRID
DE ALICANTE
N-33S (V-30)
FROM VALENCIA
FROM MADRID
FROM ALICANTE
N-33S (V-30)
BUS N°62 (Piz. San Agustín - Feria)
TRANVÍA1TRAMWAY
LA LfNEA 4 LLEVA HASTA LA ESTACIÓN DE FERIA
UNE NO. 4 TAKES YOU UP TO FIRA STATION
METRO/SUBWAY
LA LINEA1 LLEVA HASTA LA ESTACIÓN CAROLINAS- FIRA
UNE N°.l TAKESYOU UPTOCAROLINAS- FIRASTATION
33