3. INTRODUCCION
Hablando en el área de tecnología existen dos tipos de personas, los nativos digitales y
los inmigrantes digitales. los nativos digitales son personas que desde que nacen
muestran habilidades en todo el campo de la tecnología; y los inmigrantes digitales son
las personas que cuando ya eran mayores surgió la tecnología y tuvieron que aprender
a manejarla. En el presente trabajo se hablara de los inmigrantes digitales, tanto de su
pensamiento como de su comportamiento .
4. INMIGRANTE DIGITAL
los Inmigrantes Digitales suelen tener muy poco aprecio por estas nuevas habilidades
que los Nativos han adquirido y perfeccionado a través de años de interacción y
práctica. Estas habilidades son casi totalmente extrañas a los Inmigrantes, que a su
vez aprendieron -y así eligen enseñar- lentamente, paso a paso, una cosa cada vez, de
forma individual, y sobre todo, en serio. “Mis estudiantes no _____ como se hacía
antes”, se quejan los educadores Inmigrantes Digitales. “No consigo que hagan. No
tienen ningún aprecio por ” (llene los espacios en blanco, hay una amplia variedad de
opciones).
Los Inmigrantes Digitales no creen que sus estudiantes puedan aprender con éxito
mientras ven la televisión o escuchan música, ya que ellos (los Inmigrantes) no pueden.
Por supuesto que no: no practicaron esta habilidad constantemente a lo largo de todos
sus años de formación. Los Inmigrantes Digitales piensan que aprender no puede (o no
debería) ser divertido. ¿Por qué deberían pensarlo? Ellos no pasaron sus años de
formación aprendiendo con Barrio Sésamo.
Desafortunadamente para nuestros profesores Inmigrantes Digitales, las personas
sentadas en sus clases se criaron con la “velocidad de tic”[a] de los videojuegos y la
MTV. Están acostumbrados a la instantaneidad del hipertexto, la música descargada,
los teléfonos en sus bolsillos, una biblioteca en sus ordenadores portátiles, mensajes
sonrientes y mensajería instantánea. Han estado conectados la mayoría o la totalidad
de sus vidas. Tienen poca paciencia para las conferencias, la lógica del paso a paso, y
el método de enseñanza “explicar-examinar”.
Los profesores Inmigrantes Digitales asumen que los alumnos son los mismos que
siempre han sido, y que los mismos métodos que funcionaron para los profesores
cuando ellos eran estudiantes funcionarán ahora para los suyos. Pero ese supuesto
ya no es válido. Los alumnos de hoy son diferentes. “Www.hungry.com” dijo un
alumno de jardín de infancia recientemente a la hora del almuerzo. “Cada vez que voy
a la escuela tengo que apagarme”, se queja un estudiante de secundaria. ¿Es que los
Nativos de la era digital no pueden prestar atención, o que eligen no hacerlo? Desde el
punto de vista de los Nativos, a menudo sus profesores Inmigrantes Digitales hacen de
su educación algo a lo que no vale la pena prestar atención, en comparación con todo
lo demás que experimentan, ¡y, a continuación, se les acusa de no prestar atención!
La mayoría de inmigrantes digitales son personas que aprendieron por necesidad en
sus labores y para sus propios fines. Todo lo contrario con los nativos, ellos aprenden
por diversión, por el placer y gusto de jugar y ‘manejar’ la tecnología. “Los estudiantes
de hoy, no utilizan la tecnología de manera diferente, pero se acercan a su vida y sus
actividades diarias de manera diferente debido a la tecnología” dice Marc Prensky en
su artículo La línea de vida emergente de los nativos digitales, quien usó por primera
vez la frase ‘nativo digital’.
Según Prensky, los inmigrares digitales suelen escribir y comunicarse de una manera
correcta y conforme a las reglas ortográficas. Los nativos, ‘crean su lenguaje’ con
5. abreviaciones y simbología. Al inicio, fue causado por los altos costos de cada dígito en
los mensajes a celulares, los llamados ‘SMS’. Ahora, es más una moda y un nuevo
lenguaje para ellos “los nativos han inventado maneras para escribir. (…) Una de las
claves es: "k" para ¿QUÉ? Es un semi-secreto (pero ampliamente conocido entre los
nativos) que ha evolucionado el código de texto” refiere Prensky en su artículo.
La diferencia es que antes había pocos aparatos en las casas, a lo sumo un televisor y
una videograbadora. La transformación más profunda no la genera necesariamente la
computadora sino la combinación de computadora, Internet y celular. Nosotros, los
inmigrantes digitales, además de animales de costumbres somos animales de
interfaces simples.”
6. CONCLUSIONES
Los Inmigrantes Digitales suelen tener muy poco aprecio por estas nuevas habilidades
que los Nativos han adquirido y perfeccionado a través de años de interacción y
práctica. Estas habilidades son casi totalmente extrañas a los Inmigrantes, que a su
vez aprendieron -y así eligen enseñar- lentamente, paso a paso, una cosa cada vez, de
forma individual, y sobre todo, en serio. “Mis estudiantes no _____ como se hacía
antes”, se quejan los educadores Inmigrantes Digitales. “No consigo que hagan. No
tienen ningún aprecio por ” (llene los espacios en blanco, hay una amplia variedad de
opciones).
Anexos
7.
8. BIBLIOGRAFIA
• Prensky, M. (2001). Digital natives, digital immigrants. On the Horizon, 9(5), 1-6.
Disponible en línea : http://www.marcprensky.com/writing/ Prensky%20-%20Digital
%20Natives,%20Digital%20Immigrants%20-%20Part1.pdf
• Brown, J. S. (2000) Growing up Digital. How the Web Changes Work, Education and the
Ways People Learn. Change, March/April. Disponible en línea:
http://www.aahe.org/change/digital.pdf
• Alejandro Piscitelli “Nativos e inmigrantes digitales: ¿brecha generacional, brecha
cognitiva, o las dos juntas y más aún?” Revista mexicana de Investigación Educativa,
enero-marzo, año/vol.11, nº 028
• Oblinger, D. (eds.) (2005), WEducating the Net generation”, Educase, e-Book.