SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 2
Descargar para leer sin conexión
LEHENDAKARITZA                                      PRESIDENCIA
               Komunikaziorako Idazkaritza Nagusia                 Secretaría General de Comunicación




 PRESENTACIÓN DEL TRADUCTOR AUTOMÁTICO CASTELLANO-EUSKERA
  GAZTELANIA-EUSKARA ITZULTZAILE AUTOMATIKOAREN AURKEZPENA
                                     28.02.12 –Alhóndiga Bilbao– 12.02.28

                    Discurso del Lehendakari – Lehendakariaren hitzaldia



Arratsalde on guztioi:

1879an, Felipe Arrese Beitia idazleak “Ama euskeriari azken agurrak”
izenburuko bertsoak aurkeztu zituen. Euskara “geure erruz ekarri dugu
eriotzako unera, beste munduko atera”, zioen dolumin handiz.

Hogeita bost urte geroago, Unamunok dei egiten zien euskaldunei
hizkuntza pobre eta kulturagabea “lotsarik gabe” bertan behera utzi eta
kultura handiagoko hizkuntza batez mintzatzen ikastera.

Istorio ezagunak dira hauek. Urte luzeetan zehar, euskaldunok euskara,
behin eta berriz, hilzorian ipini dugu. Gaur, zorionez, denok oker zeudela
jakin badakigu. Euskara hizkuntz moderno eta indarberritua dela jakin
badakigu.

Euskara ez zaigu joan beste mundura. Mundura joan da. Mundura zabaldu
dugu. Eta mundu oro ekarri dugu euskarara.

Gaur euskara, unibertsitateko hizkuntza da. Hizkuntz unibertsala.

Eta hemen aurkezten dugun tresna berri honekin, bide honetan aurrera
jarraitzen dugu. Euskara plazan jalgitzen jarraitzen du.

Muchas veces me habrán oído hablar de la apuesta del Gobierno por el
fomento del euskera en libertad, por el avance en la normalización lingüística
sin quebrar consensos.

Son principios sobre los que pivota nuestra política lingüística. Un compromiso
con la lengua que se basa en hechos, más que en meras declaraciones.

Y así se demuestra en el día a día, en el que a pesar de las dificultades que
estamos atravesando, estamos haciendo un esfuerzo notable. Y en el ámbito
que nos reúne hoy aquí, podemos decir que estamos apostando por la
modernización, creando nuevos recursos digitales para que los euskaldunes
puedan competir en igualdad de oportunidades en la red.

Queremos que el idioma sea un idioma entre iguales en esa Red, que es la
gran comunidad virtual en la que cada vez habitamos más.

                                       Navarra, 2 – 01007 VITORIA-GASTEIZ
                           Tef. 945 017 972 – Fax 945 017 832 – e-mail: prensa3@ej-gv.es
Y poco a poco, lo estamos consiguiendo. De hecho, hoy el uso del euskera en
las nuevas tecnologías es, incluso mayor que el que se detecta en las calles
(un 22%, frente al 15% de uso ordinario). El euskera se está revitalizando en la
red y tenemos que aprovechar este caudal.

Debemos estar allí donde acuden los usuarios. El pasado mes de diciembre
incorporamos 11.000 nuevas entradas a la edición en euskera de Wikipedia. Y
ya hay más de 100.000 textos en euskera en la enciclopedia libre de Internet.

Hemos puesto en marcha el portal Filmazpit, con un amplio catálogo de
películas subtituladas en euskera.

Y dentro de esta misma filosofía nace este traductor castellano-euskera que
presentamos hoy, y que es todavía un proyecto joven, pero que tiene un
enorme recorrido por delante.

Su desarrollo, como ya se ha dicho, es fruto de muchos años de trabajo, de un
trabajo que desde luego no termina aquí porque ésta es una herramienta con
vida propia, que a medida que se vaya usando, irá mejorando en su calidad y
se irá perfeccionando, perfeccionará las traducciones, cada vez más
complejas, cada vez más completas.

Y como se ha dicho, el año que viene le acompañarán dos nuevas
herramientas: el programa euskera-castellano y el inglés-euskera, en el camino
de ir completando un sistema integral de traducción automática, enlazado en el
Banco Público de Memorias de Traducción.

En total, 1,6 millones de euros dedicados a hacer del euskera una lengua cada
vez más accesible y más global.

Gero eta gehiago, gure gazteek Interneten euskaraz ibiltzen dira. Twitter
edota Facebook bezalako sare sozialak euskaraz erabiltzen dituzte.

Internet lan egiteko, denbora librea antolatzeko, kultura eskaintza
ezagutzeko, funtsezko tresna dugu. Euskararen presentzia sarean
sustatzen ari gara, euskal gizartean, euskara sustatzeko bidean.

Eta horretarako, hor dugu Filmazpit portala (euskarazko azpitituluak duten
pelikulak ikusteko). Wikipedian euskarazko 10.000 sarrera berri ditugu.
Gaur euskarazko itzultzaile automatikoa martxan jartzen dugu.

Urte askotako lana izan da. Baina merezi izan du.

Euskadi mundura ireki behar dela esaten dugunean, ez dugu gure enpresa
eta artistei buruz hitz egiten soilik. Sarea, euskera mundura eramateko
bide aproposa da. Mundua Euskadi erakartzeko atea.

Eta bide honetatik ibiltzen jarraitu nahi dugu luzaro.

Eskerrik asko.

                                   Navarra, 2 – 01007 VITORIA-GASTEIZ
                    Tef. 945 017 972 – Fax 945 017 832 – e-mail: prensa3@ej-gv.es   2

Más contenido relacionado

Similar a Discurso Lehendakari presentacion traductor castellano-euskera.pdf

Coloquio normalización y normativización de las lenguas indígenas
Coloquio normalización y normativización de las lenguas indígenas Coloquio normalización y normativización de las lenguas indígenas
Coloquio normalización y normativización de las lenguas indígenas redeibchile
 
Elebide Memoria 2014
Elebide Memoria 2014Elebide Memoria 2014
Elebide Memoria 2014Irekia - EJGV
 
Azkue próximos proyectos 2011ppt
Azkue próximos proyectos 2011pptAzkue próximos proyectos 2011ppt
Azkue próximos proyectos 2011pptAzkue Fundazioa
 
Lehendakariaren hitzaldia - Hego Amerikako Euskal Zentroen Eskualdeko Bilerar...
Lehendakariaren hitzaldia - Hego Amerikako Euskal Zentroen Eskualdeko Bilerar...Lehendakariaren hitzaldia - Hego Amerikako Euskal Zentroen Eskualdeko Bilerar...
Lehendakariaren hitzaldia - Hego Amerikako Euskal Zentroen Eskualdeko Bilerar...Irekia - EJGV
 
Guggenheim museoaren XX.urteurrena - Lehendakariaren hitzaldia
Guggenheim museoaren XX.urteurrena - Lehendakariaren hitzaldiaGuggenheim museoaren XX.urteurrena - Lehendakariaren hitzaldia
Guggenheim museoaren XX.urteurrena - Lehendakariaren hitzaldiaIrekia - EJGV
 
Corpus de la lengua de signos española.
Corpus de la lengua de signos española.Corpus de la lengua de signos española.
Corpus de la lengua de signos española.José María
 
Recepcion Gaztemundu - Discurso del lehendakari
Recepcion Gaztemundu - Discurso del lehendakariRecepcion Gaztemundu - Discurso del lehendakari
Recepcion Gaztemundu - Discurso del lehendakariIrekia - EJGV
 
Lehendakariaren hitzalida - Gaztemundu programaren gazteei harrera
Lehendakariaren hitzalida - Gaztemundu programaren gazteei harrera Lehendakariaren hitzalida - Gaztemundu programaren gazteei harrera
Lehendakariaren hitzalida - Gaztemundu programaren gazteei harrera Irekia - EJGV
 
Periódico castellano presentado por Valery Benítez y Adriana Florez
Periódico castellano presentado por Valery Benítez y Adriana FlorezPeriódico castellano presentado por Valery Benítez y Adriana Florez
Periódico castellano presentado por Valery Benítez y Adriana FlorezDiana Lucía Cabrejo Vidal
 
-“Cómo se recupera una lengua minoritaria”,
-“Cómo se recupera una lengua minoritaria”,-“Cómo se recupera una lengua minoritaria”,
-“Cómo se recupera una lengua minoritaria”,Teresa Fernández Ulloa
 
Lehendakariaren hitzaldia - Portugaleteko nazioarteko folklore jaialdia
Lehendakariaren hitzaldia - Portugaleteko nazioarteko folklore jaialdia Lehendakariaren hitzaldia - Portugaleteko nazioarteko folklore jaialdia
Lehendakariaren hitzaldia - Portugaleteko nazioarteko folklore jaialdia Irekia - EJGV
 
Lehendakariaren hitzaldia - Kanpoko Euskal Gizataldeen VI. Mundu Batzarraren ...
Lehendakariaren hitzaldia - Kanpoko Euskal Gizataldeen VI. Mundu Batzarraren ...Lehendakariaren hitzaldia - Kanpoko Euskal Gizataldeen VI. Mundu Batzarraren ...
Lehendakariaren hitzaldia - Kanpoko Euskal Gizataldeen VI. Mundu Batzarraren ...Irekia - EJGV
 
Programa fiestas 2011.pdf
Programa fiestas 2011.pdfPrograma fiestas 2011.pdf
Programa fiestas 2011.pdfAguraingoUdala
 
40 años de transfors y políticas de recuper de la lengua y cultura propia en ...
40 años de transfors y políticas de recuper de la lengua y cultura propia en ...40 años de transfors y políticas de recuper de la lengua y cultura propia en ...
40 años de transfors y políticas de recuper de la lengua y cultura propia en ...Zelorius
 
Discurso del Lehendakari - Universidad de Columbia
Discurso del Lehendakari -  Universidad de ColumbiaDiscurso del Lehendakari -  Universidad de Columbia
Discurso del Lehendakari - Universidad de ColumbiaIrekia - EJGV
 
1000 artículos de calidad para estudiantes de 12 a 16 años
1000 artículos de calidad para estudiantes de 12 a 16 años1000 artículos de calidad para estudiantes de 12 a 16 años
1000 artículos de calidad para estudiantes de 12 a 16 añosIrekia - EJGV
 

Similar a Discurso Lehendakari presentacion traductor castellano-euskera.pdf (20)

Coloquio normalización y normativización de las lenguas indígenas
Coloquio normalización y normativización de las lenguas indígenas Coloquio normalización y normativización de las lenguas indígenas
Coloquio normalización y normativización de las lenguas indígenas
 
Elebide Memoria 2014
Elebide Memoria 2014Elebide Memoria 2014
Elebide Memoria 2014
 
Azkue próximos proyectos 2011ppt
Azkue próximos proyectos 2011pptAzkue próximos proyectos 2011ppt
Azkue próximos proyectos 2011ppt
 
Lehendakariaren hitzaldia - Hego Amerikako Euskal Zentroen Eskualdeko Bilerar...
Lehendakariaren hitzaldia - Hego Amerikako Euskal Zentroen Eskualdeko Bilerar...Lehendakariaren hitzaldia - Hego Amerikako Euskal Zentroen Eskualdeko Bilerar...
Lehendakariaren hitzaldia - Hego Amerikako Euskal Zentroen Eskualdeko Bilerar...
 
Guggenheim museoaren XX.urteurrena - Lehendakariaren hitzaldia
Guggenheim museoaren XX.urteurrena - Lehendakariaren hitzaldiaGuggenheim museoaren XX.urteurrena - Lehendakariaren hitzaldia
Guggenheim museoaren XX.urteurrena - Lehendakariaren hitzaldia
 
Corpus de la lengua de signos española.
Corpus de la lengua de signos española.Corpus de la lengua de signos española.
Corpus de la lengua de signos española.
 
Recepcion Gaztemundu - Discurso del lehendakari
Recepcion Gaztemundu - Discurso del lehendakariRecepcion Gaztemundu - Discurso del lehendakari
Recepcion Gaztemundu - Discurso del lehendakari
 
Guadalinfo Bilingüe
Guadalinfo BilingüeGuadalinfo Bilingüe
Guadalinfo Bilingüe
 
GERTU 6. Alea
GERTU 6. AleaGERTU 6. Alea
GERTU 6. Alea
 
Lehendakariaren hitzalida - Gaztemundu programaren gazteei harrera
Lehendakariaren hitzalida - Gaztemundu programaren gazteei harrera Lehendakariaren hitzalida - Gaztemundu programaren gazteei harrera
Lehendakariaren hitzalida - Gaztemundu programaren gazteei harrera
 
Periódico castellano presentado por Valery Benítez y Adriana Florez
Periódico castellano presentado por Valery Benítez y Adriana FlorezPeriódico castellano presentado por Valery Benítez y Adriana Florez
Periódico castellano presentado por Valery Benítez y Adriana Florez
 
-“Cómo se recupera una lengua minoritaria”,
-“Cómo se recupera una lengua minoritaria”,-“Cómo se recupera una lengua minoritaria”,
-“Cómo se recupera una lengua minoritaria”,
 
Lehendakariaren hitzaldia - Portugaleteko nazioarteko folklore jaialdia
Lehendakariaren hitzaldia - Portugaleteko nazioarteko folklore jaialdia Lehendakariaren hitzaldia - Portugaleteko nazioarteko folklore jaialdia
Lehendakariaren hitzaldia - Portugaleteko nazioarteko folklore jaialdia
 
Euskara zertarako?
Euskara zertarako?Euskara zertarako?
Euskara zertarako?
 
Revista
RevistaRevista
Revista
 
Lehendakariaren hitzaldia - Kanpoko Euskal Gizataldeen VI. Mundu Batzarraren ...
Lehendakariaren hitzaldia - Kanpoko Euskal Gizataldeen VI. Mundu Batzarraren ...Lehendakariaren hitzaldia - Kanpoko Euskal Gizataldeen VI. Mundu Batzarraren ...
Lehendakariaren hitzaldia - Kanpoko Euskal Gizataldeen VI. Mundu Batzarraren ...
 
Programa fiestas 2011.pdf
Programa fiestas 2011.pdfPrograma fiestas 2011.pdf
Programa fiestas 2011.pdf
 
40 años de transfors y políticas de recuper de la lengua y cultura propia en ...
40 años de transfors y políticas de recuper de la lengua y cultura propia en ...40 años de transfors y políticas de recuper de la lengua y cultura propia en ...
40 años de transfors y políticas de recuper de la lengua y cultura propia en ...
 
Discurso del Lehendakari - Universidad de Columbia
Discurso del Lehendakari -  Universidad de ColumbiaDiscurso del Lehendakari -  Universidad de Columbia
Discurso del Lehendakari - Universidad de Columbia
 
1000 artículos de calidad para estudiantes de 12 a 16 años
1000 artículos de calidad para estudiantes de 12 a 16 años1000 artículos de calidad para estudiantes de 12 a 16 años
1000 artículos de calidad para estudiantes de 12 a 16 años
 

Más de Irekia - EJGV

Comportamiento electoral en las pasadas elecciones / Hauteskundeen aurrean he...
Comportamiento electoral en las pasadas elecciones / Hauteskundeen aurrean he...Comportamiento electoral en las pasadas elecciones / Hauteskundeen aurrean he...
Comportamiento electoral en las pasadas elecciones / Hauteskundeen aurrean he...Irekia - EJGV
 
“Haurdunaldia hobe tabakorik gabe” izenburua duen gida espezifiko bat
“Haurdunaldia hobe tabakorik gabe” izenburua duen gida espezifiko bat“Haurdunaldia hobe tabakorik gabe” izenburua duen gida espezifiko bat
“Haurdunaldia hobe tabakorik gabe” izenburua duen gida espezifiko batIrekia - EJGV
 
Guía para el embarazo, bajo el título “El embarazo mejor sin tabaco”
Guía para el embarazo, bajo el título “El embarazo mejor sin tabaco”Guía para el embarazo, bajo el título “El embarazo mejor sin tabaco”
Guía para el embarazo, bajo el título “El embarazo mejor sin tabaco”Irekia - EJGV
 
Gida praktiko erretzearen ondorio kaltegarriei buruz kontzientziatzeko eta oh...
Gida praktiko erretzearen ondorio kaltegarriei buruz kontzientziatzeko eta oh...Gida praktiko erretzearen ondorio kaltegarriei buruz kontzientziatzeko eta oh...
Gida praktiko erretzearen ondorio kaltegarriei buruz kontzientziatzeko eta oh...Irekia - EJGV
 
Guía práctica para concienciar sobre los efectos perjudiciales de fumar y ayu...
Guía práctica para concienciar sobre los efectos perjudiciales de fumar y ayu...Guía práctica para concienciar sobre los efectos perjudiciales de fumar y ayu...
Guía práctica para concienciar sobre los efectos perjudiciales de fumar y ayu...Irekia - EJGV
 
Euskal Soziometroa / Sociómetro Vasco 83
Euskal Soziometroa / Sociómetro Vasco 83Euskal Soziometroa / Sociómetro Vasco 83
Euskal Soziometroa / Sociómetro Vasco 83Irekia - EJGV
 
Hauteskunde Autonomikoetarako boto aurreikuspena / Previsión de voto para Ele...
Hauteskunde Autonomikoetarako boto aurreikuspena / Previsión de voto para Ele...Hauteskunde Autonomikoetarako boto aurreikuspena / Previsión de voto para Ele...
Hauteskunde Autonomikoetarako boto aurreikuspena / Previsión de voto para Ele...Irekia - EJGV
 
Silver belaunaldiaren kontsumoa eta lehentasunak
Silver belaunaldiaren kontsumoa eta lehentasunakSilver belaunaldiaren kontsumoa eta lehentasunak
Silver belaunaldiaren kontsumoa eta lehentasunakIrekia - EJGV
 
Consumo y preferencias de la generación silver
Consumo y preferencias de la generación silverConsumo y preferencias de la generación silver
Consumo y preferencias de la generación silverIrekia - EJGV
 
La sociedad vasca ante el futuro / Euskal gizartea etorkizunaren aurrean
La sociedad vasca ante el futuro / Euskal gizartea etorkizunaren aurreanLa sociedad vasca ante el futuro / Euskal gizartea etorkizunaren aurrean
La sociedad vasca ante el futuro / Euskal gizartea etorkizunaren aurreanIrekia - EJGV
 
Estudio de hábitos de consumo 2023 / Kontsumo-ohituren azterketa 2023
Estudio de hábitos de consumo 2023 / Kontsumo-ohituren azterketa 2023Estudio de hábitos de consumo 2023 / Kontsumo-ohituren azterketa 2023
Estudio de hábitos de consumo 2023 / Kontsumo-ohituren azterketa 2023Irekia - EJGV
 
Euskal Soziometroa / Sociómetro Vasco 82
Euskal Soziometroa / Sociómetro Vasco 82Euskal Soziometroa / Sociómetro Vasco 82
Euskal Soziometroa / Sociómetro Vasco 82Irekia - EJGV
 
Elecciones Autonómicas / Hauteskunde Autonomikoak
Elecciones Autonómicas / Hauteskunde Autonomikoak Elecciones Autonómicas / Hauteskunde Autonomikoak
Elecciones Autonómicas / Hauteskunde Autonomikoak Irekia - EJGV
 
Elecciones Autonómicas / Hauteskunde Autonomikoak
Elecciones Autonómicas / Hauteskunde Autonomikoak Elecciones Autonómicas / Hauteskunde Autonomikoak
Elecciones Autonómicas / Hauteskunde Autonomikoak Irekia - EJGV
 
Euskadiko Osasun Mentaleko Estrategia 2023 – 2028
Euskadiko Osasun Mentaleko Estrategia 2023 – 2028Euskadiko Osasun Mentaleko Estrategia 2023 – 2028
Euskadiko Osasun Mentaleko Estrategia 2023 – 2028Irekia - EJGV
 
Estrategia de Salud Mental de Euskadi 2023 – 2028
Estrategia de Salud Mental de Euskadi 2023 – 2028Estrategia de Salud Mental de Euskadi 2023 – 2028
Estrategia de Salud Mental de Euskadi 2023 – 2028Irekia - EJGV
 
Economia circular y gestión de residuos / Ekonomia zirkularra eta hondakinen ...
Economia circular y gestión de residuos / Ekonomia zirkularra eta hondakinen ...Economia circular y gestión de residuos / Ekonomia zirkularra eta hondakinen ...
Economia circular y gestión de residuos / Ekonomia zirkularra eta hondakinen ...Irekia - EJGV
 
Gizarte Zerbitzuen II. Plan Estrategikoaeu.pdf
Gizarte Zerbitzuen II. Plan Estrategikoaeu.pdfGizarte Zerbitzuen II. Plan Estrategikoaeu.pdf
Gizarte Zerbitzuen II. Plan Estrategikoaeu.pdfIrekia - EJGV
 
II Plan Estratégico de Servicios Sociales
II Plan Estratégico de Servicios SocialesII Plan Estratégico de Servicios Sociales
II Plan Estratégico de Servicios SocialesIrekia - EJGV
 
Percepciones y actitudes hacia la población de origen extranjero
Percepciones y actitudes hacia la población de origen extranjeroPercepciones y actitudes hacia la población de origen extranjero
Percepciones y actitudes hacia la población de origen extranjeroIrekia - EJGV
 

Más de Irekia - EJGV (20)

Comportamiento electoral en las pasadas elecciones / Hauteskundeen aurrean he...
Comportamiento electoral en las pasadas elecciones / Hauteskundeen aurrean he...Comportamiento electoral en las pasadas elecciones / Hauteskundeen aurrean he...
Comportamiento electoral en las pasadas elecciones / Hauteskundeen aurrean he...
 
“Haurdunaldia hobe tabakorik gabe” izenburua duen gida espezifiko bat
“Haurdunaldia hobe tabakorik gabe” izenburua duen gida espezifiko bat“Haurdunaldia hobe tabakorik gabe” izenburua duen gida espezifiko bat
“Haurdunaldia hobe tabakorik gabe” izenburua duen gida espezifiko bat
 
Guía para el embarazo, bajo el título “El embarazo mejor sin tabaco”
Guía para el embarazo, bajo el título “El embarazo mejor sin tabaco”Guía para el embarazo, bajo el título “El embarazo mejor sin tabaco”
Guía para el embarazo, bajo el título “El embarazo mejor sin tabaco”
 
Gida praktiko erretzearen ondorio kaltegarriei buruz kontzientziatzeko eta oh...
Gida praktiko erretzearen ondorio kaltegarriei buruz kontzientziatzeko eta oh...Gida praktiko erretzearen ondorio kaltegarriei buruz kontzientziatzeko eta oh...
Gida praktiko erretzearen ondorio kaltegarriei buruz kontzientziatzeko eta oh...
 
Guía práctica para concienciar sobre los efectos perjudiciales de fumar y ayu...
Guía práctica para concienciar sobre los efectos perjudiciales de fumar y ayu...Guía práctica para concienciar sobre los efectos perjudiciales de fumar y ayu...
Guía práctica para concienciar sobre los efectos perjudiciales de fumar y ayu...
 
Euskal Soziometroa / Sociómetro Vasco 83
Euskal Soziometroa / Sociómetro Vasco 83Euskal Soziometroa / Sociómetro Vasco 83
Euskal Soziometroa / Sociómetro Vasco 83
 
Hauteskunde Autonomikoetarako boto aurreikuspena / Previsión de voto para Ele...
Hauteskunde Autonomikoetarako boto aurreikuspena / Previsión de voto para Ele...Hauteskunde Autonomikoetarako boto aurreikuspena / Previsión de voto para Ele...
Hauteskunde Autonomikoetarako boto aurreikuspena / Previsión de voto para Ele...
 
Silver belaunaldiaren kontsumoa eta lehentasunak
Silver belaunaldiaren kontsumoa eta lehentasunakSilver belaunaldiaren kontsumoa eta lehentasunak
Silver belaunaldiaren kontsumoa eta lehentasunak
 
Consumo y preferencias de la generación silver
Consumo y preferencias de la generación silverConsumo y preferencias de la generación silver
Consumo y preferencias de la generación silver
 
La sociedad vasca ante el futuro / Euskal gizartea etorkizunaren aurrean
La sociedad vasca ante el futuro / Euskal gizartea etorkizunaren aurreanLa sociedad vasca ante el futuro / Euskal gizartea etorkizunaren aurrean
La sociedad vasca ante el futuro / Euskal gizartea etorkizunaren aurrean
 
Estudio de hábitos de consumo 2023 / Kontsumo-ohituren azterketa 2023
Estudio de hábitos de consumo 2023 / Kontsumo-ohituren azterketa 2023Estudio de hábitos de consumo 2023 / Kontsumo-ohituren azterketa 2023
Estudio de hábitos de consumo 2023 / Kontsumo-ohituren azterketa 2023
 
Euskal Soziometroa / Sociómetro Vasco 82
Euskal Soziometroa / Sociómetro Vasco 82Euskal Soziometroa / Sociómetro Vasco 82
Euskal Soziometroa / Sociómetro Vasco 82
 
Elecciones Autonómicas / Hauteskunde Autonomikoak
Elecciones Autonómicas / Hauteskunde Autonomikoak Elecciones Autonómicas / Hauteskunde Autonomikoak
Elecciones Autonómicas / Hauteskunde Autonomikoak
 
Elecciones Autonómicas / Hauteskunde Autonomikoak
Elecciones Autonómicas / Hauteskunde Autonomikoak Elecciones Autonómicas / Hauteskunde Autonomikoak
Elecciones Autonómicas / Hauteskunde Autonomikoak
 
Euskadiko Osasun Mentaleko Estrategia 2023 – 2028
Euskadiko Osasun Mentaleko Estrategia 2023 – 2028Euskadiko Osasun Mentaleko Estrategia 2023 – 2028
Euskadiko Osasun Mentaleko Estrategia 2023 – 2028
 
Estrategia de Salud Mental de Euskadi 2023 – 2028
Estrategia de Salud Mental de Euskadi 2023 – 2028Estrategia de Salud Mental de Euskadi 2023 – 2028
Estrategia de Salud Mental de Euskadi 2023 – 2028
 
Economia circular y gestión de residuos / Ekonomia zirkularra eta hondakinen ...
Economia circular y gestión de residuos / Ekonomia zirkularra eta hondakinen ...Economia circular y gestión de residuos / Ekonomia zirkularra eta hondakinen ...
Economia circular y gestión de residuos / Ekonomia zirkularra eta hondakinen ...
 
Gizarte Zerbitzuen II. Plan Estrategikoaeu.pdf
Gizarte Zerbitzuen II. Plan Estrategikoaeu.pdfGizarte Zerbitzuen II. Plan Estrategikoaeu.pdf
Gizarte Zerbitzuen II. Plan Estrategikoaeu.pdf
 
II Plan Estratégico de Servicios Sociales
II Plan Estratégico de Servicios SocialesII Plan Estratégico de Servicios Sociales
II Plan Estratégico de Servicios Sociales
 
Percepciones y actitudes hacia la población de origen extranjero
Percepciones y actitudes hacia la población de origen extranjeroPercepciones y actitudes hacia la población de origen extranjero
Percepciones y actitudes hacia la población de origen extranjero
 

Discurso Lehendakari presentacion traductor castellano-euskera.pdf

  • 1. LEHENDAKARITZA PRESIDENCIA Komunikaziorako Idazkaritza Nagusia Secretaría General de Comunicación PRESENTACIÓN DEL TRADUCTOR AUTOMÁTICO CASTELLANO-EUSKERA GAZTELANIA-EUSKARA ITZULTZAILE AUTOMATIKOAREN AURKEZPENA 28.02.12 –Alhóndiga Bilbao– 12.02.28 Discurso del Lehendakari – Lehendakariaren hitzaldia Arratsalde on guztioi: 1879an, Felipe Arrese Beitia idazleak “Ama euskeriari azken agurrak” izenburuko bertsoak aurkeztu zituen. Euskara “geure erruz ekarri dugu eriotzako unera, beste munduko atera”, zioen dolumin handiz. Hogeita bost urte geroago, Unamunok dei egiten zien euskaldunei hizkuntza pobre eta kulturagabea “lotsarik gabe” bertan behera utzi eta kultura handiagoko hizkuntza batez mintzatzen ikastera. Istorio ezagunak dira hauek. Urte luzeetan zehar, euskaldunok euskara, behin eta berriz, hilzorian ipini dugu. Gaur, zorionez, denok oker zeudela jakin badakigu. Euskara hizkuntz moderno eta indarberritua dela jakin badakigu. Euskara ez zaigu joan beste mundura. Mundura joan da. Mundura zabaldu dugu. Eta mundu oro ekarri dugu euskarara. Gaur euskara, unibertsitateko hizkuntza da. Hizkuntz unibertsala. Eta hemen aurkezten dugun tresna berri honekin, bide honetan aurrera jarraitzen dugu. Euskara plazan jalgitzen jarraitzen du. Muchas veces me habrán oído hablar de la apuesta del Gobierno por el fomento del euskera en libertad, por el avance en la normalización lingüística sin quebrar consensos. Son principios sobre los que pivota nuestra política lingüística. Un compromiso con la lengua que se basa en hechos, más que en meras declaraciones. Y así se demuestra en el día a día, en el que a pesar de las dificultades que estamos atravesando, estamos haciendo un esfuerzo notable. Y en el ámbito que nos reúne hoy aquí, podemos decir que estamos apostando por la modernización, creando nuevos recursos digitales para que los euskaldunes puedan competir en igualdad de oportunidades en la red. Queremos que el idioma sea un idioma entre iguales en esa Red, que es la gran comunidad virtual en la que cada vez habitamos más. Navarra, 2 – 01007 VITORIA-GASTEIZ Tef. 945 017 972 – Fax 945 017 832 – e-mail: prensa3@ej-gv.es
  • 2. Y poco a poco, lo estamos consiguiendo. De hecho, hoy el uso del euskera en las nuevas tecnologías es, incluso mayor que el que se detecta en las calles (un 22%, frente al 15% de uso ordinario). El euskera se está revitalizando en la red y tenemos que aprovechar este caudal. Debemos estar allí donde acuden los usuarios. El pasado mes de diciembre incorporamos 11.000 nuevas entradas a la edición en euskera de Wikipedia. Y ya hay más de 100.000 textos en euskera en la enciclopedia libre de Internet. Hemos puesto en marcha el portal Filmazpit, con un amplio catálogo de películas subtituladas en euskera. Y dentro de esta misma filosofía nace este traductor castellano-euskera que presentamos hoy, y que es todavía un proyecto joven, pero que tiene un enorme recorrido por delante. Su desarrollo, como ya se ha dicho, es fruto de muchos años de trabajo, de un trabajo que desde luego no termina aquí porque ésta es una herramienta con vida propia, que a medida que se vaya usando, irá mejorando en su calidad y se irá perfeccionando, perfeccionará las traducciones, cada vez más complejas, cada vez más completas. Y como se ha dicho, el año que viene le acompañarán dos nuevas herramientas: el programa euskera-castellano y el inglés-euskera, en el camino de ir completando un sistema integral de traducción automática, enlazado en el Banco Público de Memorias de Traducción. En total, 1,6 millones de euros dedicados a hacer del euskera una lengua cada vez más accesible y más global. Gero eta gehiago, gure gazteek Interneten euskaraz ibiltzen dira. Twitter edota Facebook bezalako sare sozialak euskaraz erabiltzen dituzte. Internet lan egiteko, denbora librea antolatzeko, kultura eskaintza ezagutzeko, funtsezko tresna dugu. Euskararen presentzia sarean sustatzen ari gara, euskal gizartean, euskara sustatzeko bidean. Eta horretarako, hor dugu Filmazpit portala (euskarazko azpitituluak duten pelikulak ikusteko). Wikipedian euskarazko 10.000 sarrera berri ditugu. Gaur euskarazko itzultzaile automatikoa martxan jartzen dugu. Urte askotako lana izan da. Baina merezi izan du. Euskadi mundura ireki behar dela esaten dugunean, ez dugu gure enpresa eta artistei buruz hitz egiten soilik. Sarea, euskera mundura eramateko bide aproposa da. Mundua Euskadi erakartzeko atea. Eta bide honetatik ibiltzen jarraitu nahi dugu luzaro. Eskerrik asko. Navarra, 2 – 01007 VITORIA-GASTEIZ Tef. 945 017 972 – Fax 945 017 832 – e-mail: prensa3@ej-gv.es 2