El documento resume la vida y obra del poeta francés Charles Baudelaire. Vivió de 1821 a 1867 y fue uno de los principales poetas del simbolismo francés. Tuvo una vida bohemia marcada por el alcoholismo y las drogas. Publicó su obra más famosa, Las flores del mal, en 1857, la cual causó un escándalo por sus temas considerados inmorales y obscenos. A pesar de ser procesado, la obra tuvo gran influencia en el desarrollo de la poesía moderna con su exploración de temas como la decad
2. CHARLES PIERRE BAUDELAIRE cínicas) y por el encierro al que es confinado por tales
motivos. Es expulsado de una de ellas, debido a su mala
Vivió 46 años, una vida algo corta, habiendo nacido el 9 de conducta, y al escaparse en ocasiones de los encierros.
abril de 1821, muriendo el 31 de agosto de 1867. Fue un
poeta, crítico de arte y traductor francés, el cual fue Se matricula en la Facultad de Derecho. Comienza a
llamado uno de los “Poetas malditos”, debido a su vida de frecuentar a la juventud literaria del Barrio Latino y conoce
bohemia, excesos, y a la visión del mal que impregnan sus a nuevas amistades, como Gustave Levavasseur y Ernest
obras. Calificado como “el Dante de una época Prarond. También entabla amistad con Gérard de Nerval,
decadente”, fue el poeta de mayor impacto en el con Sainte-Beuve, Théodore de Banville y Balzac e
simbolismo francés junto a Verlaine, Mallarmé, Rimbaud, igualmente con Louis Ménard, un taxidermista que hace
entre otros. Las influencias más importantes sobre él vivisección a animales.
fueron Théophile Gautier, Joseph de Maistre (de quien dijo
que le había enseñado a pensar) y, en particular, Edgar Comienza a llevar una vida despreocupada, y los
Allan Poe, a quien tradujo extensamente y quien consideró altercados con la familia aumentaron constantemente
su maestro. debido a su adicción a las drogas y al ambiente bohemio.
Frecuenta prostíbulos y mantiene relaciones con Sarah,
Hijo de ocupados intelectuales, fue relegada su crianza a una prostituta judía del Barrio Latino (Charles la denomina
Mariette, la sirvienta, de la cual se piensa que ha sido La Louchette (la bizca), que además de torcer la vista, era
significativo para su vida, ya que se destaca en él poemas calva). Probablemente fue ella quien le contagió la sífilis, y
dedicadas a ella y a su madre de una manera no muy a quien dentro de su obra capital, Las flores del mal, se
agradable (debido a que después de la muerte de su refiere en un poema, probablemente escrito en el momento
padre, su madre se casó con otro hombre por en que dejó de verla asiduamente, reanudando sus
conveniencia económica, después de ser amantes relaciones con su otra amante, Jeanne Duval.
anteriormente), y que además, por ello, se distingue el
tono de la misoginia en sus obras. Esto es explicado al Rechaza entrar en la carrera diplomática, lo que horrorizó
decir que Baudelaire con ello recibió un gran impacto a su familia. Su padrastro, descontento con la vida libertina
emocional (viviéndolo como un abandono), de donde que lleva, trata de distanciarlo de esos ambientes, y lo
subyace el motivo de no tener buenas relaciones con su sacan del país en un embarque, pero nuevamente se
madre (como símbolo de todas las mujeres) ni con su escapa y regresa a sus andanzas. Empezó a frecuentar
padrastro, a quienes siempre odió. los círculos literarios y artísticos y escandalizó a todo París
por destacarse como crítico de arte, y por sus relaciones
Dicho matrimonio de su madre y su padrastro, los obligó a con la joven Jeanne Duval.
trasladarse bastante de ciudad en ciudad, haciendo que
Baudelaire estudie en varias escuelas, ganando malos
recuerdos de ellas (por ser sociedades burguesas y
3. UNA CARROÑA Y este mundo producía una música extraña
como el agua que corre y el viento
Recuerda lo que vimos, alma mía, o el grano que un ahechador con movimiento rítmico
esa mañana de verano tan dulce: agita y voltea con su criba.
a la vuelta de un sendero una carroña infame
en un lecho sembrado de guijarros, Las formas se borraban y no eran más que un sueño,
un esbozo tardo en aparecer
con las piernas al aire, como una mujer lúbrica, en la tela olvidada, y que el artista acaba
ardiente y sudando los venenos sólo de memoria.
abría de un modo negligente y cínico
su vientre lleno de exhalaciones. Detrás de las rocas una perra inquieta
nos miraba con ojos enfadados,
El sol brillaba sobre esta podredumbre, espiando el momento de recuperar en el esqueleto
como para cocerla en su punto, el trozo que había soltado.
y devolver ciento por uno a la gran Naturaleza
todo lo que en su momento había unido; Y, sin embargo, tú serás igual que esta basura,
que esta horrible infección,
y el cielo miraba el espléndido esqueleto ¡estrella de mis ojos, sol de mi naturaleza,
como flor que se abre. tú, mi ángel y mi pasión!
Tan fuerte era el hedor que tú, en la hierba
creíste desmayarte. ¡Sí! tal tú serás, oh reina de las gracias,
después de los últimos sacramentos,
Zumbaban las moscas sobre este vientre pútrido cuando vayas, bajo la hierba y las fértiles florescencias,
del cual salían negros batallones a enmohecer entre las osamentas.
de larvas que manaban como un líquido espeso
por aquellos vivientes andrajos. Entonces, oh belleza mía, di a los gusanos
que te comerán a besos,
Todo aquello descendía y subía como una ola, ¡que he guardado la forma y la esencia divina
o se lanzaba chispeante De mis amores descompuestos!
se hubiera dicho que el cuerpo, hinchado por un aliento vago,
vivía y se multiplicaba. Charles Baudelaire.
4.
5.
6. CHARLES PIERRE BAUDELAIRE y empezó a sonrojarse y a taparse la cara. Tirándome a cada
momento de la manga, me preguntaba ante las estatuas y
Vivió 46 años, una vida algo corta, habiendo nacido el 9 de abril cuadros inmortales cómo podían exhibirse públicamente
de 1821, muriendo el 31 de agosto de 1867. Fue un poeta, semejantes indecencias”.
crítico de arte y traductor francés, el cual fue llamado uno de los
“Poetas malditos”, debido a su vida de bohemia, excesos, y a la Sin embargo, ni la orden de suprimir poemas del volumen ni la
visión del mal que impregnan sus obras. Calificado como “el multa impuesta impidió la reedición de la obra, en 1861. En esta
Dante de una época decadente”, fue el poeta de mayor impacto nueva versión aparecieron, además, unos treinta y cinco textos
en el simbolismo francés junto a Verlaine, Mallarmé, Rimbaud, inéditos. El mismo año de la publicación de Las flores del mal, e
entre otros. Las influencias más importantes sobre él fueron insistiendo en la misma materia, emprendió la creación de los
Théophile Gautier, Joseph de Maistre (de quien dijo que le Pequeños poemas en prosa, editados en versión íntegra en
había enseñado a pensar) y, en particular, Edgar Allan Poe, a 1869. En esta época también vieron la luz Los paraísos
quien tradujo extensamente y consideró su maestro. artificiales (1858-1860), en los cuales se percibe una notable
influencia del inglés De Quincey; el estudio Richard Wagner et
Fue un participante activo del grupo, junto al movimiento Tannhäuser à Paris, aparecido en la Revue européenne en
simbolista de Rimbaud, Verlaine y Mallarmé, avanzando por el 1861; y El pintor de la vida moderna, un artículo sobre
camino de una poesía autónoma, que se representará sólo a sí Constantin Guys, publicado por Le Figaro en 1863.
misma, y es especialmente deudor de esta profunda concepción
estética de Baudelaire. El trabajo de amplificación expresiva que Baudelaire fue para algunos la crítica y síntesis del
realizó con la metáfora contribuyó en todo caso a sugerir el Romanticismo, para otros el precursor del Simbolismo, y todo al
terreno ilimitado en el que podía expandirse el sistema de mismo tiempo. También es considerado el padre espiritual del
representación de la poesía. Todo lo cual fue de importancia decadentismo que aspira a épater la bourgeoisie (escandalizar a
decisiva para el desarrollo de la poesía en el siglo XX, junto con la burguesía). Los críticos coinciden al señalar que formalmente
la experimentación de Arthur Rimbaud, el principal de los abrió el camino de la poesía moderna, con su oscilación entre lo
“Poetas malditos", quizá el mejor heredero de Baudelaire. sublime y lo diabólico, lo elevado y lo grosero, el ideal y el
aburrimiento angustioso (el Spleen) se corresponde con un
Fue un personaje comprometido por su participación en la espíritu nuevo, y precursor, en la percepción de la vida urbana.
revolución de 1848, la publicación de Las flores del mal, en Además, estableció para la poesía una estructura basada en las
1857, acabó de desatar la violenta polémica gestada en torno a antedichas Correspondencias o trasvases perceptivos entre los
su persona como bohemio, promiscuo y de decadentes distintos sentidos, idea ésta que desarrolla en el poema de ese
costumbres. Sus poemas fueron considerados «ofensas a la título con el que se abre Las flores del mal. Las
moral pública y las buenas costumbres» y su autor fue correspondencias equivalen a audaces imágenes sensoriales
procesado. Ante tales acusaciones Baudelaire respondió: representativas de la caótica vida espiritual del hombre
moderno.
“Todos los imbéciles de la burguesía que pronuncian las
palabras inmoralidad, moralidad en el arte y demás tonterías me
recuerdan a Louise Villedieu, una puta de a cinco francos, que
una vez me acompañó al Louvre donde ella nunca había estado
7. LOS OJOS DE LOS POBRES grisácea, llevando de una mano a un niño y sosteniendo con la
otra a un ser demasiado débil para caminar. Hacía de niñera y
"¡Ah! Queréis saber por qué os odio hoy. Sin duda a vos os será llevaba a sus hijos a tomar el aire del atardecer. Todos en
menos fácil comprenderlo que a mí explicarlo, pues sois, según andrajos. Los tres rostros estaban extraordinariamente serios, y
creo, el más bello ejemplo de impermeabilidad femenina que aquellos seis ojos contemplaban fijamente el nuevo café con
pueda encontrarse. idéntica admiración, matizada por los años de forma diversa.
Habíamos pasado juntos una larga jornada que me había Los ojos del padre decían: «¡Qué hermoso! ¡Qué hermoso!; se
parecido corta. Nos habíamos prometido mutuamente que todos diría que todo el oro del mísero mundo ha venido a mostrarse en
nuestros pensamientos serían comunes y que, en lo sucesivo, estas paredes.» —Los ojos del niño: «¡Qué hermoso! ¡Qué
nuestras dos almas no serían sino una —un sueño que, después hermoso!; pero es una casa donde sólo pueden entrar personas
de todo, no tiene nada de original, sino es el que, soñado por que no son como nosotros.» —Los ojos del más pequeño estaban
todos los hombres, no ha sido realizado por ninguno. demasiado fascinados para expresar otra cosa que no fuese una
alegría estúpida y profunda.
Por la noche, algo cansada, quisisteis sentaros en un café nuevo
que hacía esquina con un nuevo bulevar, todavía lleno de Los cancioneros dicen que el placer hace buena al alma y
cascotes y enseñando ya gloriosamente sus inacabados ablanda el corazón. Respecto de mí, la canción estaba en lo
esplendores. El café refulgía. El mismo gas desplegaba allí todo cierto aquella noche. No sólo me había enternecido ante aquella
el ardor de un debut, e iluminaba con todas sus fuerzas las familia de ojos, sino que además sentía cierta vergüenza por
paredes, cegadoras de blancura, las deslumbrantes superficies de nuestros vasos y garrafas, mayores que nuestra sed. Volví la
los espejos, los oros de las medias cañas y de las cornisas, los mirada hacia la vuestra, mi querido amor, para leer en ella mi
pajes de abultadas mejillas arrastrados por una traílla de perros, pensamiento; me zambullí en vuestros ojos tan bellos y tan
las damas sonriendo al halcón perchado en su puño, las ninfas y extrañamente suaves, en vuestros ojos verdes, habitados por el
las diosas que llevaban sobre su cabeza frutas, pasteles y caza, Capricho e inspirados por la Luna, cuando me dijisteis: « ¡Esa
Hebe y Ganimedes que ofrecían a brazo tendido la pequeña gente me resulta insoportable, con sus ojos abiertos como puertas
ánfora de bavaroise, o el obelisco bicolor de los arlequines; toda de una cochera! ¿No podrías rogar al dueño del café que los
la historia y toda la glotonería puestas al servicio de la apartase de aquí?»
glotonería.
¡Tan difícil es entenderse, querido ángel mío, y tan
Justo ante nosotros, sobre la calzada, estaba plantado un incomunicable es el pensamiento, incluso entre personas que se
hombre de unos cuarenta años, el rostro cansado, la barba aman!" Charles Baudelaire.
8. "¡Ah! Queréis saber por qué os odio hoy. Sin duda a vos os Habíamos pasado juntos una larga jornada que me
será menos fácil comprenderlo que a mí explicarlo, pues sois, había parecido corta. Nos habíamos prometido
según creo, el más bello ejemplo de impermeabilidad mutuamente que todos nuestros pensamientos serían
femenina que pueda encontrarse. comunes y que, en lo sucesivo, nuestras dos almas no
serían sino una —un sueño que, después de todo, no
tiene nada de original, sino es el que, soñado por todos
los hombres, no ha sido realizado por ninguno.
9. Por la noche, algo cansada, quisisteis sentaros en un café nuevo
que hacía esquina con un nuevo bulevar, todavía lleno de cascotes
y enseñando ya gloriosamente sus inacabados esplendores. El café Justo ante nosotros, sobre la calzada, estaba
refulgía. El mismo gas desplegaba allí todo el ardor de un debut, e plantado un hombre de unos cuarenta años, el rostro
iluminaba con todas sus fuerzas las paredes, cegadoras de cansado, la barba grisácea, llevando de una mano a
blancura, las deslumbrantes superficies de los espejos, los oros de un niño y sosteniendo con la otra a un ser
las medias cañas y de las cornisas, los pajes de abultadas mejillas demasiado débil para caminar. Hacía de niñera y
arrastrados por una traílla de perros, las damas sonriendo al llevaba a sus hijos a tomar el aire del atardecer.
halcón perchado en su puño, las ninfas y las diosas que llevaban Todos en andrajos. Los tres rostros estaban
sobre su cabeza frutas, pasteles y caza, Hebe y Ganimedes que extraordinariamente serios, y aquellos seis ojos
ofrecían a brazo tendido la pequeña ánfora de bavaroise, o el contemplaban fijamente el nuevo café con idéntica
obelisco bicolor de los arlequines; toda la historia y toda la admiración, matizada por los años de forma diversa.
glotonería puestas al servicio de la glotonería.
10. Los cancioneros dicen que el placer hace buena al
alma y ablanda el corazón. Respecto de mí, la ¡Tan difícil es entenderse,
canción estaba en lo cierto aquella noche. No querido ángel mío, y tan
Los ojos del padre decían: « ¡Qué sólo me había enternecido ante aquella familia de incomunicable es el
hermoso! ¡Qué hermoso!; se diría ojos, sino que además sentía cierta vergüenza por pensamiento, incluso entre
que todo el oro del mísero mundo nuestros vasos y garrafas, mayores que nuestra personas que se aman!"
ha venido a mostrarse en estas
paredes.» —Los ojos del niño: « sed. Volví la mirada hacia la vuestra, mi querido
¡Qué hermoso! ¡Qué hermoso!; amor, para leer en ella mi pensamiento; me
pero es una casa donde sólo zambullí en vuestros ojos tan bellos y tan
pueden entrar personas que no
son como nosotros.» —Los ojos extrañamente suaves, en vuestros ojos verdes,
del más pequeño estaban habitados por el Capricho e inspirados por la
demasiado fascinados para Luna, cuando me dijisteis: « ¡Esa gente me
expresar otra cosa que no fuese
una alegría estúpida y profunda. resulta insoportable, con sus ojos abiertos como
puertas de una cochera! ¿No podrías rogar al
dueño del café que los apartase de aquí?»