SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 54
2013
LEDS-C4, S.A.
Afueras s/n, 25750 Torà (Lleida) SPAIN
www.leds-c4.com
España
Tel.: 973 468 101
Fax.: 973 468 129
info@leds-c4.com
France
Tel.: + 34 973 468 130
Fax.: + 34 973 468 129
france@leds-c4.com
Portugal
Tel.: + 34 973 468 130
Fax.: + 34 973 468 129
portugal@leds-c4.com
Europe
Tel.: + 34 973 468 102
Fax.: + 34 973 468 106
europe@leds-c4.com
América Latina
Tel.: + 34 973 468 115
Fax.: + 34 973 468 106
sudamerica@leds-c4.com
USA - Canada
Tel.: +34 973 468 109
Fax: +34 973 468 106
lighting@leds-c4.com
Asia - Pacific & Africa
Tel.: + 34 973 468 116
Fax.: + 34 973 468 106
export@leds-c4.com
Middle East Countries
Tel.: + 34 973 468 108
Fax.: + 34 973 468 106
dep-export@leds-c4.com
VENTILADORES | CEILING
FAN
S
|VENTILATEURSDEPLAFOND|DECKENVEN
TI
LATO
REN
|VENTILATORIDASOFFITTO
|VENTIL
A
D
O
RESDETECTO|ВЕНТИЛЯТОРЫ|Wentylat
o
ry
sufitowe |
LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 20132
l u z | lig h t
d i s e ñ o | design
m e d i d a | si z e
< 15 m2 < 1000 mm 15 m2
- 20 m2 >1000mm
< 1320mm
> 20 m2 > 1320 mm
con LUZ | with LIGHT sin LUZ | without LIGHT
choose your fanComo elegir su ventilador | How to choose your fan | Comment choisir votre ventilateur | Auswahl des geeigneten Ventilators
| Come scegliere il suo/la sua ventilatore da soffitto | Como escolher o seu ventilador | Как выбрать вентилятор | Jak wybrać
Elija entre
los diferentes diseños
Choose amongst
the different designs
LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 2013 3
ventajas | advantages
consejos | advices
f u n c i ó n i n ve r s a | reverse function
a h o r r a y p r o t e g e | save and protect
s i l e n c i o s o | silent
a l t u r a | h eig h t
Úsalo todo el año. Use it all year round.
g a r a n t i a | G uarantee
i n s t a l a c i ó n | installation
Fije correctamente
el soporte y las palas
Fix the support and
the blades correctly
Utilice los contrapesos
en caso de balanceo
If it is unstable,please use
the counterweights
Finalmente, tenga en
cuenta que es necesario
un período de 24h de
asentamiento
Finally, please be aware
that it is necessary to allow
a 24-hour settling period
1 3
2
1
2
1
2,3 m
> 2,3 m 2,3 m
engi
n
e
guaranteed
for
ga
rantía del mot
o
r
años | years
LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 20134
aUKENA 10, 11
belmont 32, 33
bagur 24, 25
INDEX | INDEX | INDEX | INDICE | ÍNDICE | ИНДЕК | Index
dominica 40, 41
boracay 46, 47 bouvet 44, 45
formentera 12, 13
borneo 38, 39
new
índice
bahia 20, 21
banus 26, 27
coron 42, 43
new
new
new
LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 2013 5
twenty 22, 23TUPAI 6, 7
mauritius 16, 17
RODAS 8, 9
new
new
samal 18, 19
hawai 14, 15 juncal 28, 29
Pequeña
Small
Petite
klein
Piccola
Pequeno
маленькая
Mały
Mediana
Medium
Moyenne
mittel
Media
Médio
средняя
Średni
Grande
Large
Grande
groSS
Grande
Grande
большой
Duży
phuket 34, 35mogan 36, 37
toronto 30, 31
new
new
48
Accesorios | Accessories | Accessoire | Zubehör | Accessorios | Acessórios | Аксессуары | Akcesoria
LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 20136
Ø 1320
tupaiB Y b e n ed i t o des i g n
30-1961-CF-CF
cf
81
30-1961-81-81
revers ible
revers ible
new
435
ply
Ø 196
LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 2013 7LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 2013 7
LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 20138
Ø 153
rodasB Y es t u d i r i b a u d í
30-1964-N3-N3
30-1964-cf-cf
n3
cf
reversible
reversible
new
350
66
N3 CF
71-1964-N3-N3 | 71-1964-CF-CF
Kit de suspensión opcional.
Optional suspended kit.
1 1
Discos de color incluidos.
Colour disks included.
LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 2013 9LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 2013 9
LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 201310
440
Ø 1320
Ø 384
aukenaB Y es t u d i r i b a u d í
30-1965-81-E9
81
revers ible
rpmM
2 X E-27 PL ELEC. MAX. 23W
2 X E-27 MAX. 60W
90|140|18512 |27|55w
fro
GLA 1
new
ply
LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 2013 11LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 2013 11
LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 201312
FORMENTERAB Y es t u d i r i b a u d í
Ø 1320
rpmM
30-4393-N3-M1 | 30-1966-N3-M1
N3
CF N3
N3
revers ible
CF
30-4393-CF-M1
revers ible
1 X E-27 PL ELEC. MAX. 23W
1
Ø 170
390
100|150|20019 |36|66w
127V
60Hz
71-4393-CF-CF | 71-4393-N3-N3
1 X AR-111 GU10
Kit de luz opcional.
Optional lighting kit.
1
Opcional / Optional
80|140|185
rpm
14|35|50w
M
127 v 127 v
led
ply
new
LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 2013 1313LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 2013
LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 201314
MIN 360/
MAX 515
Ø 1320
HAWAI
30-2854-81-F9
81
rpmM
1
revers ible
1 X R7S MAX. 100W
osram included
OPA
GLA
Ø 250
130|180|22022 |39|66w
ply
LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 2013 15LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 2013 15
LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 201316
Ø 1320
MAURITIUSB Y b e n ed i t o des i g n
30-0009-N3-B8
n3
89|140|192
rpm
13|31|58w
M
revers ible
1
2 X E-27 PL. ELEC MAX. 23W
2 X E-27 MAX. 60W
sat
GLA Ø 300
420
ply
LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 2013 17LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 2013 17
LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 201318
SAMAL
Ø 1320
30-0068-14-F9
14
81
30-0068-81-F9
rpmM
1
OPA
GLA
revers ible
revers ible
2 X E-27 PL ELEC. MAX. 23W
2 X E-27 PL ELEC. MAX. 13W
2 X E-27 MAX. 40W
Ø 320
430
94|147|22012|27|67w
ply
LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 2013 19LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 2013 19
LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 201320
BAHIAB Y B E N E D ITO D E S IGN
MIN 336/
MAX 491
Ø 1320
rpmM
30-4355-81-M1
81
revers ible
CF
30-4355-CF-M1
revers ible
1 X 2GX13 55W
1
Ø 420
81|143|19312 |33|63w
ply
LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 2013 21LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 2013 21
LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 201322
500
Ø 1320
Ø 300
twentyB Y es t u d i r i b a u d í
2 X E-27 PL ELEC. MAX. 23W
30-0013-14-M1 | 30-2009-14-M1
14 14
80|136|180
rpm
77|121|177
rpm
10|25|48w
M
13|27|45w
M
revers ible
1
127V
60Hz
127 v 127 v
ply
LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 2013 23LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 2013 23
LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 201324
Ø 1320
BAGURB Y es t u d i r i b a u d í
30-4394-CF-F9 | 30-1975-CF-F9
cf cf
rpmM
revers ible
1
2 X E-27 PL ELEC. MAX. 15W
2 X E-27 MAX. 40W
OPA
GLA
540
Ø 260
100|150|20019 |36|66w
127V
60Hz
80|140|185
rpm
14|35|56w
M
127 v 127 v
ply
LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 2013 25LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 2013 25
LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 201326
Ø 1320
banUSB Y f r a n cesc v i l a r ó
30-4395-J7-M1 | 30-1976-J7-M1
j7 j7
rpmM
revers ible
1
2 X E-27 PL ELEC. MAX. 23W
TWIST OSRAM RECOMMENDED
Ø 310
420
90|130|17518 |33|63w
127V
60Hz
80|140|180
rpm
14|36|56w
M
127 v 127 v
ply
LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 2013 27LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 2013 27
LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 201328
Ø 1320
JUNCALB Y S t i m u l o
30-4392-N3-M1 | 30-1978-N3-M130-4392-N3-M1 | 30-1978-N3-M1
n3 n3n3
rpmM
revers ible
1
1 X 2GX13 55W
Ø 450
360
100|150|20019|36|66w
127V
60Hz
127V
60Hz
80|140|185
rpm
14|35|56w
M
127 v 127 v
ply
LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 2013 29LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 2013 29
LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 201330
Ø 1320
TORONTOB Y B E N E D ITO D E S IGN
30-4354-81-M1
81
rpmM
revers ible
1
1 X 2GX13 55W
Ø 400
Ø 160
MIN 325/
MAX 480
96|163|21312 |33|63w
ply
LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 2013 31LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 2013 31
LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 201332
MIN 388/
MAX 543
195
Ø 1320
BELMONTB Y ya g o s a r r i
30-4357-81-82 | 30-1971-81-82
81 81
20 AJ
rpmM
revers ible
3 X E-27 PL. ELEC MAX. 18W
3 X E-27 MAX. 60W
1
Para conjunto completo solicite referencias de ventilador y pantalla.
For complete set please order by separate ceiling fan and shade reference.
Ø 460
80|140|19019 |35|50w
127V
60Hz
PAN-146-20 | PAN-146-AJ
+
85|145|195
rpm
14|36|56w
M
127 v 127 v
ply
LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 2013 33LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 2013 33
LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 201334
PHUKET
30-4398-J7-J7
71-4398-J7-F9
j7
80|120|175
rpm
14|28|56w
M
2 X E-27 PL. ELEC MAX. 18W
2 X E-27 MAX. 60W
Kit de luz opcional.
Optional lighting kit.
Simil ratán.
Similar to rattan.
OPA
GLA
1
1ip 23
Ø 1320
Ø 300
Ø 255
330
155
Opcional / Optional
71-4399-14-14
abs
LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 2013 35LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 2013 35
LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 201336
MIN 305/
MAX 460
Ø 1320
MOGANB Y ya g o s a r r i
30-4356-CF-CF
CF
140|200|230
rpm
20|35|50w
M
1
revers ible
Ø 175
st
LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 2013 37LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 2013 37
LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 201338
E4
30-4399-E4-F9
revers ible
Ø 1066
new
BORNEO
2 X E-27 PL. ELEC MAX. 13W
2 X E-27 MAX. 60W
30-4399-14-F9
14
81
30-4399-81-F9
100|145|185
rpm
12|21|40w
M
1
OPA
GLA
revers ible
revers ible
Ø 230
390
ply
LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 2013 39
reversible
J7
30-4399-J7-F9
LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 2013 39
LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 201340
Ø 1066
DOMINICA
30-4405-J7-E7
j7
rpmM
revers ible
3 X E-27 PL. ELEC MAX. 15W
3 X E-27 MAX. 60W
MINI BALL 3 X 15W RECOMMENDED
1
dec
GLA
Opcional / Optional
71-4399-14-14
470
Ø 335
Ø
134
90|140|19010 |20|54w
ply
LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 2013 41LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 2013 41
LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 201342
CORON
Ø 1220
30-0067-81-81
81
30-0067-14-14
14
1
390
Ø 190
120|184|250
rpm
12|27|59w
M
Opcional / Optional
71-4399-14-14
st
LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 2013 43LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 2013 43
LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 201344
Ø 914
bouvet
30-1854-CF-f9
CF
revers ible
rpmM
1
OPA
GLA
95|165|2207 |17|50w
2 X E-27 PL ELEC. MAX. 20W
PHILIPS RECOMMENDED
Opcional / Optional
71-4399-14-14
new
426
ply
Ø 223
LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 2013 45LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 2013 45
LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 201346
BORACAY
Ø 762
30-4404-CF-F9
cf
81
30-4404-81-F9
rpmM
revers ible
revers ible
1
1 X G9 PL ELEC. MAX. 9W
1 X G9 MAX. 60W
OPA
GLA
380
Ø 172
100|145|2009 |20|48w
Opcional / Optional
71-4399-14-14
ply
LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 2013 47LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 2013 47
LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 201348
71-4399-14-14
Accesorios | Accessories | Accessoire | Zubehör | Accessorios | Acessórios | Аксессуары | Akcesoria
71-1843-cf-cf (300mm)
71-1844-cf-cf (450mm)
CF
71-1843-81-81 (300mm)
71-1844-81-81 (450mm)
81
CASQUILLO
V W
COLOR HAZ (°)
BASE colour BEAM (°)
ACT-FLL-015
GU10 220-240V
10W
3000K
24°
ACT-FLL-017 35°
ACT-FLL-032
15W
24°
ACT-FLL-033 35°
led
LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 2013 49
SIMBOLOGÍA | SYMBOLS | SYMBOLES | SYMBOLE | SIMBOLOGIA | SIMBOLOGIA | Имволика | SYMBOLE
• Clase I
• Class I
• Classe I
• Klasse I
• Classe I
• Classe I
• Класс I
• Klasa i
• Fabricado según normas de
seguridad y electromagnetis-
mo de Europa
• Manufactured according to
the set safety and electomag-
netism standards of Europe
• Fabriqués en conformité
avec les normes de securité
et d’electromagnétique de
l’Europe
• Hersgestellt nach den in
Europa geltenden Sicherheits-
und elektromagnetischen
Bestimmungen
• Tutti i prodotti fabbricati
rispettano le norme di sicu-
rezza e di elettromagnetismo
europee
• Fabricado de acordo com as
normas de segurança e elec-
tromagnetismo da Europa
• Изготовлено в соответствии
с европе йскими стандартами
для электронного и
электромагнитного
оборудования.
• Wyprodukowane zgodnie z za-
sadami europejskich standartów
bezpieczeństwa i elektromag-
netyki.
• Dirección del halo de luz
• Halo light direction
• Direction du faisceau lumineux
• Halo Lichtrichtung
• Direzzione dall’halo
• Direcção do feixe de luz
• Направление света
• Kierunek łuny światła
• Uds. de embalaje
• Items per box
• Unité d’emballage
• Verpackungseinheiten
• Unità d’imballaggio
• Uds. de embalagem
• Количество единиц в коробке
• Sztuk w pudełku
• Modelos registrados
• Registered models
• Modèles enregistrés
• Eingetragene Modelle
• Modelli registrati
• Modelos registados
• Зарегестрированные модели
• modele zastrzeżone
• Bajo consumo
• Energy saving
• Ëconomie d'énergie
• Energiesparlampe
• Risparmio energetico
• Baixo consumo
• Энергосберегающий
• Energooszczędny
ip 23
• Protección contra las salpi-
caduras de agua
• Protection against water
splashes
• Protection contre les écla-
boussures d'eau
• Schutz gegen Wassers-
pritzer
• Protezione dagli schizzi
d’acqua
• Proteção contra as projeções
de água
• защита от брызгов
• Ochrona przed zachlapaniami
• Palas reversibles
• Reversible blades
• Lames réversibles
• Zweifarbige umkehrbare Flügel
• Lame reversibili
• Lâminas revogáveis
• Двухсторонние сменные
лопасти
• Obracalne śmigła
80|136|180
rpm
• Revoluciones por minuto
• Revolutions per minute
• Révolutions par minute
• Umdrehungen pro Minute
• Evoluzioni al minuto
• Rotações por minuto
• Вращений в минуту
• Obroty na minutę
10|25|48w
M
• 3 Velocidades
• 3 Speeds
• 3 Vitesses
• 3 Geschwindigkeiten
• 3 velocità
• 3 velocidades
• 3 скорости
• 3 prędkości
• Silencioso
• Quiet
• Silencieux
• Ruhig
• Silenzioso
• Silencioso
• Бесшумно
• Cichy
• Mando a distancia
• Remote control
• Télécommande
• Fernbedienung
• Comando a distanza
• Controle remoto
• Пульт управления
• Pilot zdalnego sterowania
• Función inversa
• Reverse function
• Fonction inverse
• Winter-und Sommerbetrieb
• funzione inversa
• Função inversa
• функция обратного движения
• zmiana funkcji
• Interruptor de cuerda
• Pull cord switch
• Interrupteur a ficelle
• Zugschalter
• Interruptor de cordão
• Interruptor de corda
• Веревочный выключатель
• Włącznik sznurowy
• Barras
• Downrods
• Barres
• Stangen
• Barre
• Barras
• балка
• poprzeczki
• Bombillas led
• Led bulbs
• Ampoules LED
• LED-Lampen
• Lampadine led
• Lâmpadas LED
• светодиодные лампы
• Żarówki LED
xxx
• Material palas
• Blades material
• Matériels pale
• Material des Flügels
• Materiale pale
• Material pás
• Материал лопасти
• Material śmigła
xxx
• Material pantalla
• Shade material
• Matériels Abat-jour
• Material des Schirmes
• Materiale paralume
• Material Abajur
• Материал абажура
• Materiał abażuru
• Ahorro
• Savings
• Économies
• Einsparung
• Risparmio
• Poupança
• сбережение
• Oszczędności
engi
n
e
guaranteed
for
g
a
rantía del mot
o
r
años | years
• Años de garantía del motor,
sujetos a condicionantes de
instalación y uso
• Years guarantee for the
motor, subject to conditions of
use and installation
• Années de garantie du mo-
teur soumises aux conditions
d'installation et d'utilisation
• Jahre Garantie auf den Motor
bei sachgemäßer Installation
und Nutzung
• Anni di garanzia del motore,
soggetti a condizioni di insta-
llazione e utilizzo
• Anos de garantia do motor,
sujeitos a condicionantes de
instalação e uso
• год(лет) гарантии на мотор
в зависимости от условий
содержания и использования
• lat gwarancji na silnik,
przy właściwych warunkach
użytkowania i instalacji
14|Blanco mate	
Matt white
Blanc mate
WeiSS matt
Bianco opaco
Branco fosco
Белый матовый
Biały mat
cfBlanco brillante
Bright white
Blanc brillant
WEISS GLÄNZEND
Bianco lucido
Branco brillante
Белый блестящий
Jasny biały
ajPantalla gris
Grey shade
Abat-jour gris
Schirm grau
Paralume grigio
Abajur gris
Абажур серый
Odcien szarosci
n3Gris textura
Grey texture
Gris à effet de texture
Grau matt
Grigio
Cinzento textura
Текстурный серый
Tekstury szary
ACABADOS | FINISHING | FINITIONS | AUSFÜRUNGEN | RIFINITURE | ACABAMENTOS | ОТДЕЛКА | WYKONCZENIA
e4Patiné
Antique brass
Patiné
Altmessing
Patinato
Patinado
Патине
Mosiadz antyczny
81|Níquel satinado
Satin nickel
Nickel satiné
Nickel satiniert
Níchel satinato
Níquel acetinado
Сатиновый никель
Szczotkowany nikiel
j7Marrón cobrizo
Copper brown
Marron cuivré
Kupferrot braun
Marrone color rame
Marrom acobreado
Коричневая медь
Miedziowy brąz
20Pantalla beige
Beige shade
Abat-jour beige
Stoffschirm beige
Paralume beige
Abajur bege
Абажур бежевый
Odcien bezu´ ´ ´ ´
MATERIALES | MATERIALS | MATÉRIAUX | MATERIALIEN | MATERIALI | MATERIAIS | МАТЕРИАЛЫ | MATERIAŁY
ABS
ABS
ABS
ABS
ABS
ABS
АБС
ABS
Difusor acrílico
Acrylic diffuser
Diffuseur acrylique
Acryldiffusor
Diffusore acrilico
Difusor acrilico
Акриловый диффузор
Dyfuzor akrylowy
ALUMINIO
ALUMINIUM
ALUMINIUM
ALUMINIUM
ALLUMINIO
ALUMINIO
АЛЮМИНИЙ
ALUMINIUM
ALGODÓN
COTTON
COTON
BAUMWOLLE
COTONE
ALGODÃO
ХЛОПОК
bawełna
Cristal decorado
Decorated glass
Verre décoré
Dekoriertes Glas
Cristallo decorato
Vidrio decorado
Декоративное стекло
Szkło dekorowane
dec
GLA
ACERO
STEEL
ACIER
STAHL
ACCIAIO
AÇO
СТАЛЬ
stalowy
Contrachapado
Plywood
Contreplaqué
Sperrholz
Compensato
Contraplacado
Фанера
Sklejka
Cristal satinado
Satin glass
Verre satiné
Glas satiniert
Vetro satinato
Vidro acetinado
Стекло сатиновое
Szkło satynowe
Cristal opal mate
Matt opal glass
Verre opalin mat
Opalglas matt
Vetro opale opaco
Vidro opalini mate
Стекло опаловое матовое
Matowe opalizowane szkło
Cristal glaseado
Frosted glass
Verre givré
Satiniertes Glas
Vetro satinato
Vidro polido
матовое
Szkło szronione
sat
GLA
fro
GLA ply
LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 201350
SUST
A
INABLE SOLUTIO
N
S
EXPERIENCE
&
KNOW–HOW BESPOKE SOLUTIONS
INTEGRAL LIGHTING EXPERIENCE
LEDS-C4 es una empresa con más de 40 años
de experiencia en el diseño, desarrollo y produc-
ción de aparatos de iluminación.
LEDS-C4 is a company with over 40 years’ expe-
rience in design, development and manufacture
of lighting solutions.
LEDS-C4 est une société forte de pus de 40 ans
d’expérience en conception, développement et
fabrication de solutions d’éclairage.
LEDS-C4 ist eine Firma mit über 40 Jahren Er-
fahrung im Design, Entwicklung und Herstellung
von Lichtlösungen.
LEDS-C4 e’ un’azienda con oltre quaranta anni di
esperienza nel settore dell’illuminazione, specia-
lizzata nello sviluppo dei prodotti, progettazione
e soluzioni illuminotecniche.
A LEDS-C4 é uma empresa com mais de 40 anos
de experiência em design, desenvolvimento e fa-
brico de soluções de iluminação.
LEDS-C4 – это компания с более, чем
сорокалетним опытом работы в дизайне и
производстве светильников.
LEDS-C4 to firma z ponad 40-letnim doświadczeniem
w rozwoju, projektowaniu i produkcji rozwiązań
oświetleniowych.
Saint Regis hotel – Doha (Qatar)
Crowne Plaza hotel – Liège (Belgium)
LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 2013 51
Hospitality lightingTERTIARY LIGHTING
INDOOR LIGHTING
Shop lighting
OUTDOOR LIGHTING Urban lighting
CONSULTORÍA DE ILUMINACIÓN
LIGHTING CONSULTANCY
LE CONSEIL EN ILUMINATION
CONSULENZA DI ILLUMINAZIONE
ABTEILUNG FÜR BELEUCHTUNGSBERATUNG
CONSULTORIA DE ILUMINAÇÃO
КОНСУЛЬТАЦИЯ ПО ОСВЕЩЕНИЮ
DORADZTWO OŚWIETLENIOWE
Cultural Center of Telecom – Sto Domingo (Dominican Rep)
Renaissance Tuscany Il Ciocco Res & Spa – Barga (Italy) Las Arenas shopping center – Barcelona (Spain) Metropol Parasol market – Sevilla (Spain)
The Hotel – Brussels (Belgium) Sita Murt shop – Barcelona (Spain)
LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 201352
INFORMACIÓN GENERAL: Las descripciones y medidas de los aparatos del presente catálogo son orientativas, pudiendo por tanto ser modificadas,
a fin de mejorar las características técnicas o de diseño. / La empresa se reserva el derecho de anular o modificar cualquier modelo sin previo aviso. /
Todos los modelos presentados cumplen las normas exigidas por la C.E. para aparatos de iluminación de uso doméstico y sus características vienen
determinadas por las clases I y II. / Los acabados y las especificaciones técnicas corresponden a los productos que se suministran en Europa, pudiendo
éstos variar en otros mercados. / Para una buena conservación de los ventiladores, no usar bombillas de potencia superior a las recomendadas y limpiar
simplemente con un paño seco. No usar limpiametales, ya que dañan los barnices protectores que garantizan la duración del acabado.
GENERAL INFORMATION: The descriptions and dimensions of the items in this catalogue are indicative and may be modified for the purpose of
technical or design improvements. / We reserve the right to cancel or change all models without prior notice. / All items meet the E.C. Class I and
Class II safety regulations for home lighting appliances. / The finishes and technical specifications listed here are for the European market and may
vary elsewhere. / Do not use stronger bulbs that recommended, and allways clean lamps with a soft dry cloth alone since metal polish will damage the
protective finish.
INFORMATION GENERALE: Les descriptions et mesures des appareils de ce catalogue sont données à titre d’orientation, pouvant être modifiées dans
le but d’améliorer les caractéristique techniques ou de design. / L’usine se réserve le droit d’annuler ou modifier l’un ou l’autre de ses modèles sans avis
préalable. / Tous les modèles présentés sont conformes aux normaes exigées par la C.E. pour les appareils d’éclairage domestique et leur caractéristiques
sont determinées par le classe I et II. / Les finitions et spécifications techniques corresponndent à la demande du marché européen. Elles peuvent être
modifiées pur d’autres pays. / Ne pas utiliser d’ampoules d’une puissance supérieure à celle recommandeé. Pour un bon entretien, utiliser simplement un
chiffon sec. N’utilisez aucun produit pur métaux, ils abîment le vernis protecteur.
ALLGEMEINE INFORMATIONEN: Die Beschreibung und Maße der in diesem Katalog aufgeführten Modelle dienen zur Orientierung und können zur
Verbesserung der technischen Eigenschaften oder des Designs geändert werden. / Der Hersteller behält sich das Recht vor, Modelle zu ändern oder
aus dem Programm zu nehmen. / Die vorgestellten Modelle erfüllen alle die innerhalb der EU geforderten Normen und Richtilinien für Leuchten für
allgemeine Beleuchtungszwecke der Schutzklassen I und II. / Die Ausführungen und technischen Daten gelten für den europäischen Markt und können in
anderen Ländern abweichen. / Um eine lange Lebensdauer der Ventilatoren zu gewährleisten, nur Glühbirnen der empfohlenen Leistung verwenden und
Geräte mit einem trockenen Tuch reinigen. Keine Metallreiniger verwenden, da diese die Schutzschicht angreifen, mit denen die Oberflächen für lange
Haltbarkeit behandelt wurden.
INFORMAZIONE GENERALE: Le descrizione e le dimensioni degli articoli del presente catalogo vengono fornite a mero titolo orientativo e possono
pertanto essere modificate al fine di migliorarne le caratteristiche tecniche o di design. / La Casa si riserva il diritto di cessare la produzione o di
modificare qualsiasi modello senza preavviso. / Tutti i modelli presentati sono conformi alle normative C.E. per gli articoli da illuminazione per uso
domestico di classe I e II. / Le rifiniture e le specifiche tecniche corrispondono ai prodotti venduti in Europa; tali dati possono pertanto variare su altri
mercati. / Per una buona conservazione dei ventilatore, non utilizzare lampadine di potenza superiore a quella consigliata e pulirle semplicemente con un
panno asciutto. Non utilizzare prodotti per la pulizia del metallo che potrebbero rovinare le vernici di protezione che garantiscono la vita della finitura.
INFORMAÇÃO GERAL: As descrições e medidas dos aparelhos do presente catálogo são orientativas, podendo, por isso, ser modificadas, para se
melhorarem as características técnicas ou de concepção. / A empresa reserva-se o direito de anular ou modificar qualquer modelo sem aviso prévio. /
Todos os modelos apresentados cumprem as normas impostas pela C.E. para aparelhos de iluminação de uso doméstico e as suas características estão
determinadas pelas classes I e II. / Os acabamentos e especificações técnicas correspondem aos produtos fornecidos na Europa, podendo estes ser
diferentes em outros mercados. / Para uma boa conservação das ventoínhas, não use lâmpadas de potência superior às recomendadas e limpe apenas
com um pano seco. Não use limpa metais, dado que danificam os vernizes protectores que garantem a duração do acabamento.
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Описание и размеры моделей, представленных в данном каталоге, являются ориентировочными и могут быть изменены с
целью улучшения технических характеристик или дизайна. / Размеры предоставляются в см. / Компания сохраняет за собой право снять с производства
или внести изменения в любую представленную модель без предварительного уведомления. / Все модели соответствуют нормам ЕС в отношении
использования осветительных приборов в домашних условиях, и их характеристики относятся к классу I и II . / Отделка и технические условия
соответствуют продукции, которая предлагается на европейском рынке, и могут отличаться в случае продажи на
других рынках. / Для эффективной эксплуатации вентиляторов не использовать лампочки мощности большей, чем указано для данного светильника,
проводить чистку только с использованием сухой ткани и не использовать средства для чистки металла, способные повредить покрытие, защищающее
отделку.
INFORMACJE OGÓLNE: Opis i wymiary produktów umieszczone w tym katalogów mają charakter poglądowy i mogą zostać zmienione dla celów ulepszeń techni-
cznych i estetycznych. / Zastrzegamy sobie prawo do wycofania, lub zmiany każdego z produktów bez wcześniejszych zapowiedzi. / Wszystkie produkty spełniają
wymagania Unii Europejskiej dla urządzeń oświetlenia domowego klasy I i II. / Wykończenia i dane techniczne opisane w niniejszym katalogu przeznaczone są na rynek
Europejski i mogą różnić się poza nim. / Nie użuwać mocniejszych żarówek, niż zalecane i zawsze czyścić oprawy miękką, suchą szmatką, ponieważ środki polerujące
mogą zniszczyć powłoki ochronne.
CONDICIONES GENERALES
Índice | INDEX | INDEX | INDEX | INDICE | ÍNDICE | ИНДЕК | Index
30-0009.......................MAURITIUS............................16
30-0013.........................TWENTY.................................22
30-0067........................CORON....................................42
30-0068........................SAMAL......................................18
30-1854..........................BOUVET..................................44
30-1961............................TUPAI.........................................6
30-1964..........................RODAS.....................................8
30-1965..........................AUKENA..................................10
30-1966..........................FORMENTERA...................12
30-1971............................BELMONT..............................32
30-1975...........................BAGUR.....................................24
30-1976...........................BANUS......................................26
30-1978...........................JUNCAL...................................28
30-2009........................TWENTY.................................22
30-2854.........................HAWAI......................................14
30-4354.........................TORONTO..............................30
30-4355.........................BAHIA.......................................20
30-4356.........................MOGAN...................................36
30-4357.........................BELMONT..............................32
30-4392.........................JUNCAL...................................28
30-4393.........................FORMENTERA...................12
30-4394........................BAGUR.....................................24
30-4395.........................BANUS......................................26
30-4398.........................PHUKET...................................34
30-4399........................BORNEO.................................38
30-4404........................BORACAY..............................46
30-4405........................DOMINICA.............................40
71-1843............................DOWNRODS........................48
71-1844............................DOWNRODS........................48
71-1964............................RODAS.....................................8
71-4393...........................FORMENTERA...................12
71-4398...........................PHUKET...................................34
71-4399..........................CONTROL..............................48
PAN-146.........................BELMONT..............................32
REF.	COLLECTION	PAG REF.	COLLECTION	PAG REF.	COLLECTION	PAG
VENTILACIÓN 2013

Más contenido relacionado

Similar a VENTILACIÓN 2013

Accesorios y Recambios para Climatizadores Evaporativos
Accesorios y Recambios para Climatizadores EvaporativosAccesorios y Recambios para Climatizadores Evaporativos
Accesorios y Recambios para Climatizadores Evaporativos
MET MANN, Fabricante de Climatización y Ventilación
 
Catalogo transmisiones y componentes
Catalogo transmisiones y componentesCatalogo transmisiones y componentes
Catalogo transmisiones y componentes
GermnVasquez
 

Similar a VENTILACIÓN 2013 (20)

Cat-Yellowcat-1-1.pdf
Cat-Yellowcat-1-1.pdfCat-Yellowcat-1-1.pdf
Cat-Yellowcat-1-1.pdf
 
Catalogo accesorios automoción AUDIOLEDCAR
Catalogo accesorios automoción AUDIOLEDCARCatalogo accesorios automoción AUDIOLEDCAR
Catalogo accesorios automoción AUDIOLEDCAR
 
Tarifa Cointra ERP septiembre 2015
Tarifa Cointra ERP septiembre 2015Tarifa Cointra ERP septiembre 2015
Tarifa Cointra ERP septiembre 2015
 
Accesorios y Recambios para Climatizadores Evaporativos
Accesorios y Recambios para Climatizadores EvaporativosAccesorios y Recambios para Climatizadores Evaporativos
Accesorios y Recambios para Climatizadores Evaporativos
 
Paneles con Manta Filtrante - Serie PG-4
Paneles con Manta Filtrante - Serie PG-4Paneles con Manta Filtrante - Serie PG-4
Paneles con Manta Filtrante - Serie PG-4
 
Difusores de Gran Caudal de Aire y Conos de Alta Inducción - Serie DCH y CI
Difusores de Gran Caudal de Aire y Conos de Alta Inducción - Serie DCH y CIDifusores de Gran Caudal de Aire y Conos de Alta Inducción - Serie DCH y CI
Difusores de Gran Caudal de Aire y Conos de Alta Inducción - Serie DCH y CI
 
Tarifa calefacción Saunier Suval
Tarifa calefacción Saunier SuvalTarifa calefacción Saunier Suval
Tarifa calefacción Saunier Suval
 
Catálogo de precios LG 2017
Catálogo de precios LG 2017Catálogo de precios LG 2017
Catálogo de precios LG 2017
 
Catalogo transmisiones y componentes
Catalogo transmisiones y componentesCatalogo transmisiones y componentes
Catalogo transmisiones y componentes
 
Audioledcar catálogo 2016, accesorios para coches, bombillas led coche, kit ...
Audioledcar catálogo 2016, accesorios para coches, bombillas led coche, kit ...Audioledcar catálogo 2016, accesorios para coches, bombillas led coche, kit ...
Audioledcar catálogo 2016, accesorios para coches, bombillas led coche, kit ...
 
11 dimensiones
11 dimensiones11 dimensiones
11 dimensiones
 
Espa catalogo tarifa_2020
Espa catalogo tarifa_2020Espa catalogo tarifa_2020
Espa catalogo tarifa_2020
 
Tarifa fujitsu 2014
Tarifa fujitsu 2014Tarifa fujitsu 2014
Tarifa fujitsu 2014
 
Catalogo radiadores ISL
Catalogo radiadores ISLCatalogo radiadores ISL
Catalogo radiadores ISL
 
Instalaciones eléctricas en el vehículo #TerritorioHELLA
Instalaciones eléctricas en el vehículo #TerritorioHELLAInstalaciones eléctricas en el vehículo #TerritorioHELLA
Instalaciones eléctricas en el vehículo #TerritorioHELLA
 
Chevrolet Zafira - 2001,2002 Diagrama Electrico.pdf
Chevrolet Zafira - 2001,2002 Diagrama Electrico.pdfChevrolet Zafira - 2001,2002 Diagrama Electrico.pdf
Chevrolet Zafira - 2001,2002 Diagrama Electrico.pdf
 
LOCAL COMERCIAL.pdf
LOCAL COMERCIAL.pdfLOCAL COMERCIAL.pdf
LOCAL COMERCIAL.pdf
 
Local comercial proyecto Dialux
Local comercial proyecto  Dialux Local comercial proyecto  Dialux
Local comercial proyecto Dialux
 
Motorreductores - Catálogo NORD G1035 (español)
Motorreductores - Catálogo NORD G1035 (español)Motorreductores - Catálogo NORD G1035 (español)
Motorreductores - Catálogo NORD G1035 (español)
 
Simon Lighting Puntos de luz - CL22
Simon Lighting Puntos de luz - CL22Simon Lighting Puntos de luz - CL22
Simon Lighting Puntos de luz - CL22
 

Más de Leds-c4 (9)

OUTDOOR 2013
OUTDOOR 2013OUTDOOR 2013
OUTDOOR 2013
 
GROK 2013
GROK 2013GROK 2013
GROK 2013
 
LA CREU NEWS 2013
LA CREU NEWS 2013LA CREU NEWS 2013
LA CREU NEWS 2013
 
LA CREU 2013
LA CREU 2013LA CREU 2013
LA CREU 2013
 
ARCHITECTURAL 2013
ARCHITECTURAL 2013ARCHITECTURAL 2013
ARCHITECTURAL 2013
 
HOSPITALITY
HOSPITALITYHOSPITALITY
HOSPITALITY
 
ALABASTER
ALABASTERALABASTER
ALABASTER
 
Leds-c4 Emotional Lighting
Leds-c4 Emotional LightingLeds-c4 Emotional Lighting
Leds-c4 Emotional Lighting
 
LEDS-C4 AMBIANCES
LEDS-C4 AMBIANCES LEDS-C4 AMBIANCES
LEDS-C4 AMBIANCES
 

Último

secuencias de los figuras de cuadros y rectangulos
secuencias de los figuras de cuadros y rectangulossecuencias de los figuras de cuadros y rectangulos
secuencias de los figuras de cuadros y rectangulos
RosarioLloglla
 
PLAN DE MANTENIMIENTO DE SISTEMAS DE AGUA CHONTAYOC.docx
PLAN DE MANTENIMIENTO DE SISTEMAS DE AGUA CHONTAYOC.docxPLAN DE MANTENIMIENTO DE SISTEMAS DE AGUA CHONTAYOC.docx
PLAN DE MANTENIMIENTO DE SISTEMAS DE AGUA CHONTAYOC.docx
Leo Florez
 
PLANTILLA UNAD JJAJJJJJWRBJHGURGERRTERTRTRY
PLANTILLA UNAD JJAJJJJJWRBJHGURGERRTERTRTRYPLANTILLA UNAD JJAJJJJJWRBJHGURGERRTERTRTRY
PLANTILLA UNAD JJAJJJJJWRBJHGURGERRTERTRTRY
karendaza9506
 
tema ilustrado 9 el inicio del reinado de juan carlos I
tema ilustrado 9 el inicio del reinado de juan carlos Itema ilustrado 9 el inicio del reinado de juan carlos I
tema ilustrado 9 el inicio del reinado de juan carlos I
irenecarmona12
 
ATENCION INTEGRAL DEL ADULTO Y ADULTO MAYOR.pptx
ATENCION INTEGRAL DEL ADULTO Y ADULTO MAYOR.pptxATENCION INTEGRAL DEL ADULTO Y ADULTO MAYOR.pptx
ATENCION INTEGRAL DEL ADULTO Y ADULTO MAYOR.pptx
EdisonCondesoDelgado1
 
Sofia Ospina Architecture and Design Portfolio
Sofia Ospina Architecture and Design PortfolioSofia Ospina Architecture and Design Portfolio
Sofia Ospina Architecture and Design Portfolio
sofiospina94
 

Último (20)

Portafolio Santiago Agudelo Duran 2024 -30
Portafolio Santiago Agudelo Duran 2024 -30Portafolio Santiago Agudelo Duran 2024 -30
Portafolio Santiago Agudelo Duran 2024 -30
 
Torre agbar analisis arquitectonico.....
Torre agbar analisis arquitectonico.....Torre agbar analisis arquitectonico.....
Torre agbar analisis arquitectonico.....
 
Afiche de arquitectura manierista Paola Perez
Afiche de arquitectura manierista Paola PerezAfiche de arquitectura manierista Paola Perez
Afiche de arquitectura manierista Paola Perez
 
secuencias de los figuras de cuadros y rectangulos
secuencias de los figuras de cuadros y rectangulossecuencias de los figuras de cuadros y rectangulos
secuencias de los figuras de cuadros y rectangulos
 
Anexo Nivel 3 Ficha Lectura pptjsbdkks
Anexo  Nivel 3 Ficha  Lectura pptjsbdkksAnexo  Nivel 3 Ficha  Lectura pptjsbdkks
Anexo Nivel 3 Ficha Lectura pptjsbdkks
 
La Bauhaus y la nueva tipografía en el diseño gráfico
La Bauhaus y la nueva tipografía en el diseño gráficoLa Bauhaus y la nueva tipografía en el diseño gráfico
La Bauhaus y la nueva tipografía en el diseño gráfico
 
DIAGNOSTICO URBANO DE DE LA ISLA DE COCHE
DIAGNOSTICO URBANO DE DE LA ISLA DE COCHEDIAGNOSTICO URBANO DE DE LA ISLA DE COCHE
DIAGNOSTICO URBANO DE DE LA ISLA DE COCHE
 
414414508-Diseno-de-Coberturas-Metalicas.pptx
414414508-Diseno-de-Coberturas-Metalicas.pptx414414508-Diseno-de-Coberturas-Metalicas.pptx
414414508-Diseno-de-Coberturas-Metalicas.pptx
 
Tríptico-en-homenaje-por-el-día-de-la-madre.pdf
Tríptico-en-homenaje-por-el-día-de-la-madre.pdfTríptico-en-homenaje-por-el-día-de-la-madre.pdf
Tríptico-en-homenaje-por-el-día-de-la-madre.pdf
 
Apuntes de criterios estrcuturales, calculo de trabes y contratrabes de concr...
Apuntes de criterios estrcuturales, calculo de trabes y contratrabes de concr...Apuntes de criterios estrcuturales, calculo de trabes y contratrabes de concr...
Apuntes de criterios estrcuturales, calculo de trabes y contratrabes de concr...
 
PLAN DE MANTENIMIENTO DE SISTEMAS DE AGUA CHONTAYOC.docx
PLAN DE MANTENIMIENTO DE SISTEMAS DE AGUA CHONTAYOC.docxPLAN DE MANTENIMIENTO DE SISTEMAS DE AGUA CHONTAYOC.docx
PLAN DE MANTENIMIENTO DE SISTEMAS DE AGUA CHONTAYOC.docx
 
PLANTILLA UNAD JJAJJJJJWRBJHGURGERRTERTRTRY
PLANTILLA UNAD JJAJJJJJWRBJHGURGERRTERTRTRYPLANTILLA UNAD JJAJJJJJWRBJHGURGERRTERTRTRY
PLANTILLA UNAD JJAJJJJJWRBJHGURGERRTERTRTRY
 
Triptico de los derechos humanos pe señorees jaja
Triptico de los derechos humanos pe señorees jajaTriptico de los derechos humanos pe señorees jaja
Triptico de los derechos humanos pe señorees jaja
 
GROPUIS Y WRIGHT DIPOSITIVA ARQUITECTURA DISEÑO MODERNIDAD
GROPUIS Y WRIGHT DIPOSITIVA ARQUITECTURA DISEÑO MODERNIDADGROPUIS Y WRIGHT DIPOSITIVA ARQUITECTURA DISEÑO MODERNIDAD
GROPUIS Y WRIGHT DIPOSITIVA ARQUITECTURA DISEÑO MODERNIDAD
 
Slaimen Barakat - SLIDESHARE TAREA 3.pdf
Slaimen Barakat - SLIDESHARE TAREA 3.pdfSlaimen Barakat - SLIDESHARE TAREA 3.pdf
Slaimen Barakat - SLIDESHARE TAREA 3.pdf
 
tema ilustrado 9 el inicio del reinado de juan carlos I
tema ilustrado 9 el inicio del reinado de juan carlos Itema ilustrado 9 el inicio del reinado de juan carlos I
tema ilustrado 9 el inicio del reinado de juan carlos I
 
ATENCION INTEGRAL DEL ADULTO Y ADULTO MAYOR.pptx
ATENCION INTEGRAL DEL ADULTO Y ADULTO MAYOR.pptxATENCION INTEGRAL DEL ADULTO Y ADULTO MAYOR.pptx
ATENCION INTEGRAL DEL ADULTO Y ADULTO MAYOR.pptx
 
POESÍA ERÓTICA DEL SIGLO XVIII - SERIA Y CARNAL
POESÍA ERÓTICA DEL SIGLO XVIII - SERIA Y CARNALPOESÍA ERÓTICA DEL SIGLO XVIII - SERIA Y CARNAL
POESÍA ERÓTICA DEL SIGLO XVIII - SERIA Y CARNAL
 
INICIOS DEL MOVIMIENTO MODERNO 1900-1930.pdf
INICIOS DEL MOVIMIENTO MODERNO 1900-1930.pdfINICIOS DEL MOVIMIENTO MODERNO 1900-1930.pdf
INICIOS DEL MOVIMIENTO MODERNO 1900-1930.pdf
 
Sofia Ospina Architecture and Design Portfolio
Sofia Ospina Architecture and Design PortfolioSofia Ospina Architecture and Design Portfolio
Sofia Ospina Architecture and Design Portfolio
 

VENTILACIÓN 2013

  • 2. LEDS-C4, S.A. Afueras s/n, 25750 Torà (Lleida) SPAIN www.leds-c4.com España Tel.: 973 468 101 Fax.: 973 468 129 info@leds-c4.com France Tel.: + 34 973 468 130 Fax.: + 34 973 468 129 france@leds-c4.com Portugal Tel.: + 34 973 468 130 Fax.: + 34 973 468 129 portugal@leds-c4.com Europe Tel.: + 34 973 468 102 Fax.: + 34 973 468 106 europe@leds-c4.com América Latina Tel.: + 34 973 468 115 Fax.: + 34 973 468 106 sudamerica@leds-c4.com USA - Canada Tel.: +34 973 468 109 Fax: +34 973 468 106 lighting@leds-c4.com Asia - Pacific & Africa Tel.: + 34 973 468 116 Fax.: + 34 973 468 106 export@leds-c4.com Middle East Countries Tel.: + 34 973 468 108 Fax.: + 34 973 468 106 dep-export@leds-c4.com VENTILADORES | CEILING FAN S |VENTILATEURSDEPLAFOND|DECKENVEN TI LATO REN |VENTILATORIDASOFFITTO |VENTIL A D O RESDETECTO|ВЕНТИЛЯТОРЫ|Wentylat o ry sufitowe |
  • 3. LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 20132 l u z | lig h t d i s e ñ o | design m e d i d a | si z e < 15 m2 < 1000 mm 15 m2 - 20 m2 >1000mm < 1320mm > 20 m2 > 1320 mm con LUZ | with LIGHT sin LUZ | without LIGHT choose your fanComo elegir su ventilador | How to choose your fan | Comment choisir votre ventilateur | Auswahl des geeigneten Ventilators | Come scegliere il suo/la sua ventilatore da soffitto | Como escolher o seu ventilador | Как выбрать вентилятор | Jak wybrać Elija entre los diferentes diseños Choose amongst the different designs
  • 4. LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 2013 3 ventajas | advantages consejos | advices f u n c i ó n i n ve r s a | reverse function a h o r r a y p r o t e g e | save and protect s i l e n c i o s o | silent a l t u r a | h eig h t Úsalo todo el año. Use it all year round. g a r a n t i a | G uarantee i n s t a l a c i ó n | installation Fije correctamente el soporte y las palas Fix the support and the blades correctly Utilice los contrapesos en caso de balanceo If it is unstable,please use the counterweights Finalmente, tenga en cuenta que es necesario un período de 24h de asentamiento Finally, please be aware that it is necessary to allow a 24-hour settling period 1 3 2 1 2 1 2,3 m > 2,3 m 2,3 m engi n e guaranteed for ga rantía del mot o r años | years
  • 5. LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 20134 aUKENA 10, 11 belmont 32, 33 bagur 24, 25 INDEX | INDEX | INDEX | INDICE | ÍNDICE | ИНДЕК | Index dominica 40, 41 boracay 46, 47 bouvet 44, 45 formentera 12, 13 borneo 38, 39 new índice bahia 20, 21 banus 26, 27 coron 42, 43 new new new
  • 6. LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 2013 5 twenty 22, 23TUPAI 6, 7 mauritius 16, 17 RODAS 8, 9 new new samal 18, 19 hawai 14, 15 juncal 28, 29 Pequeña Small Petite klein Piccola Pequeno маленькая Mały Mediana Medium Moyenne mittel Media Médio средняя Średni Grande Large Grande groSS Grande Grande большой Duży phuket 34, 35mogan 36, 37 toronto 30, 31 new new 48 Accesorios | Accessories | Accessoire | Zubehör | Accessorios | Acessórios | Аксессуары | Akcesoria
  • 7. LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 20136 Ø 1320 tupaiB Y b e n ed i t o des i g n 30-1961-CF-CF cf 81 30-1961-81-81 revers ible revers ible new 435 ply Ø 196
  • 8. LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 2013 7LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 2013 7
  • 9. LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 20138 Ø 153 rodasB Y es t u d i r i b a u d í 30-1964-N3-N3 30-1964-cf-cf n3 cf reversible reversible new 350 66 N3 CF 71-1964-N3-N3 | 71-1964-CF-CF Kit de suspensión opcional. Optional suspended kit. 1 1 Discos de color incluidos. Colour disks included.
  • 10. LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 2013 9LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 2013 9
  • 11. LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 201310 440 Ø 1320 Ø 384 aukenaB Y es t u d i r i b a u d í 30-1965-81-E9 81 revers ible rpmM 2 X E-27 PL ELEC. MAX. 23W 2 X E-27 MAX. 60W 90|140|18512 |27|55w fro GLA 1 new ply
  • 12. LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 2013 11LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 2013 11
  • 13. LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 201312 FORMENTERAB Y es t u d i r i b a u d í Ø 1320 rpmM 30-4393-N3-M1 | 30-1966-N3-M1 N3 CF N3 N3 revers ible CF 30-4393-CF-M1 revers ible 1 X E-27 PL ELEC. MAX. 23W 1 Ø 170 390 100|150|20019 |36|66w 127V 60Hz 71-4393-CF-CF | 71-4393-N3-N3 1 X AR-111 GU10 Kit de luz opcional. Optional lighting kit. 1 Opcional / Optional 80|140|185 rpm 14|35|50w M 127 v 127 v led ply new
  • 14. LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 2013 1313LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 2013
  • 15. LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 201314 MIN 360/ MAX 515 Ø 1320 HAWAI 30-2854-81-F9 81 rpmM 1 revers ible 1 X R7S MAX. 100W osram included OPA GLA Ø 250 130|180|22022 |39|66w ply
  • 16. LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 2013 15LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 2013 15
  • 17. LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 201316 Ø 1320 MAURITIUSB Y b e n ed i t o des i g n 30-0009-N3-B8 n3 89|140|192 rpm 13|31|58w M revers ible 1 2 X E-27 PL. ELEC MAX. 23W 2 X E-27 MAX. 60W sat GLA Ø 300 420 ply
  • 18. LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 2013 17LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 2013 17
  • 19. LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 201318 SAMAL Ø 1320 30-0068-14-F9 14 81 30-0068-81-F9 rpmM 1 OPA GLA revers ible revers ible 2 X E-27 PL ELEC. MAX. 23W 2 X E-27 PL ELEC. MAX. 13W 2 X E-27 MAX. 40W Ø 320 430 94|147|22012|27|67w ply
  • 20. LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 2013 19LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 2013 19
  • 21. LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 201320 BAHIAB Y B E N E D ITO D E S IGN MIN 336/ MAX 491 Ø 1320 rpmM 30-4355-81-M1 81 revers ible CF 30-4355-CF-M1 revers ible 1 X 2GX13 55W 1 Ø 420 81|143|19312 |33|63w ply
  • 22. LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 2013 21LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 2013 21
  • 23. LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 201322 500 Ø 1320 Ø 300 twentyB Y es t u d i r i b a u d í 2 X E-27 PL ELEC. MAX. 23W 30-0013-14-M1 | 30-2009-14-M1 14 14 80|136|180 rpm 77|121|177 rpm 10|25|48w M 13|27|45w M revers ible 1 127V 60Hz 127 v 127 v ply
  • 24. LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 2013 23LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 2013 23
  • 25. LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 201324 Ø 1320 BAGURB Y es t u d i r i b a u d í 30-4394-CF-F9 | 30-1975-CF-F9 cf cf rpmM revers ible 1 2 X E-27 PL ELEC. MAX. 15W 2 X E-27 MAX. 40W OPA GLA 540 Ø 260 100|150|20019 |36|66w 127V 60Hz 80|140|185 rpm 14|35|56w M 127 v 127 v ply
  • 26. LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 2013 25LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 2013 25
  • 27. LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 201326 Ø 1320 banUSB Y f r a n cesc v i l a r ó 30-4395-J7-M1 | 30-1976-J7-M1 j7 j7 rpmM revers ible 1 2 X E-27 PL ELEC. MAX. 23W TWIST OSRAM RECOMMENDED Ø 310 420 90|130|17518 |33|63w 127V 60Hz 80|140|180 rpm 14|36|56w M 127 v 127 v ply
  • 28. LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 2013 27LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 2013 27
  • 29. LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 201328 Ø 1320 JUNCALB Y S t i m u l o 30-4392-N3-M1 | 30-1978-N3-M130-4392-N3-M1 | 30-1978-N3-M1 n3 n3n3 rpmM revers ible 1 1 X 2GX13 55W Ø 450 360 100|150|20019|36|66w 127V 60Hz 127V 60Hz 80|140|185 rpm 14|35|56w M 127 v 127 v ply
  • 30. LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 2013 29LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 2013 29
  • 31. LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 201330 Ø 1320 TORONTOB Y B E N E D ITO D E S IGN 30-4354-81-M1 81 rpmM revers ible 1 1 X 2GX13 55W Ø 400 Ø 160 MIN 325/ MAX 480 96|163|21312 |33|63w ply
  • 32. LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 2013 31LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 2013 31
  • 33. LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 201332 MIN 388/ MAX 543 195 Ø 1320 BELMONTB Y ya g o s a r r i 30-4357-81-82 | 30-1971-81-82 81 81 20 AJ rpmM revers ible 3 X E-27 PL. ELEC MAX. 18W 3 X E-27 MAX. 60W 1 Para conjunto completo solicite referencias de ventilador y pantalla. For complete set please order by separate ceiling fan and shade reference. Ø 460 80|140|19019 |35|50w 127V 60Hz PAN-146-20 | PAN-146-AJ + 85|145|195 rpm 14|36|56w M 127 v 127 v ply
  • 34. LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 2013 33LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 2013 33
  • 35. LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 201334 PHUKET 30-4398-J7-J7 71-4398-J7-F9 j7 80|120|175 rpm 14|28|56w M 2 X E-27 PL. ELEC MAX. 18W 2 X E-27 MAX. 60W Kit de luz opcional. Optional lighting kit. Simil ratán. Similar to rattan. OPA GLA 1 1ip 23 Ø 1320 Ø 300 Ø 255 330 155 Opcional / Optional 71-4399-14-14 abs
  • 36. LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 2013 35LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 2013 35
  • 37. LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 201336 MIN 305/ MAX 460 Ø 1320 MOGANB Y ya g o s a r r i 30-4356-CF-CF CF 140|200|230 rpm 20|35|50w M 1 revers ible Ø 175 st
  • 38. LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 2013 37LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 2013 37
  • 39. LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 201338 E4 30-4399-E4-F9 revers ible Ø 1066 new BORNEO 2 X E-27 PL. ELEC MAX. 13W 2 X E-27 MAX. 60W 30-4399-14-F9 14 81 30-4399-81-F9 100|145|185 rpm 12|21|40w M 1 OPA GLA revers ible revers ible Ø 230 390 ply
  • 40. LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 2013 39 reversible J7 30-4399-J7-F9 LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 2013 39
  • 41. LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 201340 Ø 1066 DOMINICA 30-4405-J7-E7 j7 rpmM revers ible 3 X E-27 PL. ELEC MAX. 15W 3 X E-27 MAX. 60W MINI BALL 3 X 15W RECOMMENDED 1 dec GLA Opcional / Optional 71-4399-14-14 470 Ø 335 Ø 134 90|140|19010 |20|54w ply
  • 42. LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 2013 41LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 2013 41
  • 43. LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 201342 CORON Ø 1220 30-0067-81-81 81 30-0067-14-14 14 1 390 Ø 190 120|184|250 rpm 12|27|59w M Opcional / Optional 71-4399-14-14 st
  • 44. LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 2013 43LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 2013 43
  • 45. LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 201344 Ø 914 bouvet 30-1854-CF-f9 CF revers ible rpmM 1 OPA GLA 95|165|2207 |17|50w 2 X E-27 PL ELEC. MAX. 20W PHILIPS RECOMMENDED Opcional / Optional 71-4399-14-14 new 426 ply Ø 223
  • 46. LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 2013 45LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 2013 45
  • 47. LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 201346 BORACAY Ø 762 30-4404-CF-F9 cf 81 30-4404-81-F9 rpmM revers ible revers ible 1 1 X G9 PL ELEC. MAX. 9W 1 X G9 MAX. 60W OPA GLA 380 Ø 172 100|145|2009 |20|48w Opcional / Optional 71-4399-14-14 ply
  • 48. LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 2013 47LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 2013 47
  • 49. LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 201348 71-4399-14-14 Accesorios | Accessories | Accessoire | Zubehör | Accessorios | Acessórios | Аксессуары | Akcesoria 71-1843-cf-cf (300mm) 71-1844-cf-cf (450mm) CF 71-1843-81-81 (300mm) 71-1844-81-81 (450mm) 81 CASQUILLO V W COLOR HAZ (°) BASE colour BEAM (°) ACT-FLL-015 GU10 220-240V 10W 3000K 24° ACT-FLL-017 35° ACT-FLL-032 15W 24° ACT-FLL-033 35° led
  • 50. LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 2013 49 SIMBOLOGÍA | SYMBOLS | SYMBOLES | SYMBOLE | SIMBOLOGIA | SIMBOLOGIA | Имволика | SYMBOLE • Clase I • Class I • Classe I • Klasse I • Classe I • Classe I • Класс I • Klasa i • Fabricado según normas de seguridad y electromagnetis- mo de Europa • Manufactured according to the set safety and electomag- netism standards of Europe • Fabriqués en conformité avec les normes de securité et d’electromagnétique de l’Europe • Hersgestellt nach den in Europa geltenden Sicherheits- und elektromagnetischen Bestimmungen • Tutti i prodotti fabbricati rispettano le norme di sicu- rezza e di elettromagnetismo europee • Fabricado de acordo com as normas de segurança e elec- tromagnetismo da Europa • Изготовлено в соответствии с европе йскими стандартами для электронного и электромагнитного оборудования. • Wyprodukowane zgodnie z za- sadami europejskich standartów bezpieczeństwa i elektromag- netyki. • Dirección del halo de luz • Halo light direction • Direction du faisceau lumineux • Halo Lichtrichtung • Direzzione dall’halo • Direcção do feixe de luz • Направление света • Kierunek łuny światła • Uds. de embalaje • Items per box • Unité d’emballage • Verpackungseinheiten • Unità d’imballaggio • Uds. de embalagem • Количество единиц в коробке • Sztuk w pudełku • Modelos registrados • Registered models • Modèles enregistrés • Eingetragene Modelle • Modelli registrati • Modelos registados • Зарегестрированные модели • modele zastrzeżone • Bajo consumo • Energy saving • Ëconomie d'énergie • Energiesparlampe • Risparmio energetico • Baixo consumo • Энергосберегающий • Energooszczędny ip 23 • Protección contra las salpi- caduras de agua • Protection against water splashes • Protection contre les écla- boussures d'eau • Schutz gegen Wassers- pritzer • Protezione dagli schizzi d’acqua • Proteção contra as projeções de água • защита от брызгов • Ochrona przed zachlapaniami • Palas reversibles • Reversible blades • Lames réversibles • Zweifarbige umkehrbare Flügel • Lame reversibili • Lâminas revogáveis • Двухсторонние сменные лопасти • Obracalne śmigła 80|136|180 rpm • Revoluciones por minuto • Revolutions per minute • Révolutions par minute • Umdrehungen pro Minute • Evoluzioni al minuto • Rotações por minuto • Вращений в минуту • Obroty na minutę 10|25|48w M • 3 Velocidades • 3 Speeds • 3 Vitesses • 3 Geschwindigkeiten • 3 velocità • 3 velocidades • 3 скорости • 3 prędkości • Silencioso • Quiet • Silencieux • Ruhig • Silenzioso • Silencioso • Бесшумно • Cichy • Mando a distancia • Remote control • Télécommande • Fernbedienung • Comando a distanza • Controle remoto • Пульт управления • Pilot zdalnego sterowania • Función inversa • Reverse function • Fonction inverse • Winter-und Sommerbetrieb • funzione inversa • Função inversa • функция обратного движения • zmiana funkcji • Interruptor de cuerda • Pull cord switch • Interrupteur a ficelle • Zugschalter • Interruptor de cordão • Interruptor de corda • Веревочный выключатель • Włącznik sznurowy • Barras • Downrods • Barres • Stangen • Barre • Barras • балка • poprzeczki • Bombillas led • Led bulbs • Ampoules LED • LED-Lampen • Lampadine led • Lâmpadas LED • светодиодные лампы • Żarówki LED xxx • Material palas • Blades material • Matériels pale • Material des Flügels • Materiale pale • Material pás • Материал лопасти • Material śmigła xxx • Material pantalla • Shade material • Matériels Abat-jour • Material des Schirmes • Materiale paralume • Material Abajur • Материал абажура • Materiał abażuru • Ahorro • Savings • Économies • Einsparung • Risparmio • Poupança • сбережение • Oszczędności engi n e guaranteed for g a rantía del mot o r años | years • Años de garantía del motor, sujetos a condicionantes de instalación y uso • Years guarantee for the motor, subject to conditions of use and installation • Années de garantie du mo- teur soumises aux conditions d'installation et d'utilisation • Jahre Garantie auf den Motor bei sachgemäßer Installation und Nutzung • Anni di garanzia del motore, soggetti a condizioni di insta- llazione e utilizzo • Anos de garantia do motor, sujeitos a condicionantes de instalação e uso • год(лет) гарантии на мотор в зависимости от условий содержания и использования • lat gwarancji na silnik, przy właściwych warunkach użytkowania i instalacji 14|Blanco mate Matt white Blanc mate WeiSS matt Bianco opaco Branco fosco Белый матовый Biały mat cfBlanco brillante Bright white Blanc brillant WEISS GLÄNZEND Bianco lucido Branco brillante Белый блестящий Jasny biały ajPantalla gris Grey shade Abat-jour gris Schirm grau Paralume grigio Abajur gris Абажур серый Odcien szarosci n3Gris textura Grey texture Gris à effet de texture Grau matt Grigio Cinzento textura Текстурный серый Tekstury szary ACABADOS | FINISHING | FINITIONS | AUSFÜRUNGEN | RIFINITURE | ACABAMENTOS | ОТДЕЛКА | WYKONCZENIA e4Patiné Antique brass Patiné Altmessing Patinato Patinado Патине Mosiadz antyczny 81|Níquel satinado Satin nickel Nickel satiné Nickel satiniert Níchel satinato Níquel acetinado Сатиновый никель Szczotkowany nikiel j7Marrón cobrizo Copper brown Marron cuivré Kupferrot braun Marrone color rame Marrom acobreado Коричневая медь Miedziowy brąz 20Pantalla beige Beige shade Abat-jour beige Stoffschirm beige Paralume beige Abajur bege Абажур бежевый Odcien bezu´ ´ ´ ´ MATERIALES | MATERIALS | MATÉRIAUX | MATERIALIEN | MATERIALI | MATERIAIS | МАТЕРИАЛЫ | MATERIAŁY ABS ABS ABS ABS ABS ABS АБС ABS Difusor acrílico Acrylic diffuser Diffuseur acrylique Acryldiffusor Diffusore acrilico Difusor acrilico Акриловый диффузор Dyfuzor akrylowy ALUMINIO ALUMINIUM ALUMINIUM ALUMINIUM ALLUMINIO ALUMINIO АЛЮМИНИЙ ALUMINIUM ALGODÓN COTTON COTON BAUMWOLLE COTONE ALGODÃO ХЛОПОК bawełna Cristal decorado Decorated glass Verre décoré Dekoriertes Glas Cristallo decorato Vidrio decorado Декоративное стекло Szkło dekorowane dec GLA ACERO STEEL ACIER STAHL ACCIAIO AÇO СТАЛЬ stalowy Contrachapado Plywood Contreplaqué Sperrholz Compensato Contraplacado Фанера Sklejka Cristal satinado Satin glass Verre satiné Glas satiniert Vetro satinato Vidro acetinado Стекло сатиновое Szkło satynowe Cristal opal mate Matt opal glass Verre opalin mat Opalglas matt Vetro opale opaco Vidro opalini mate Стекло опаловое матовое Matowe opalizowane szkło Cristal glaseado Frosted glass Verre givré Satiniertes Glas Vetro satinato Vidro polido матовое Szkło szronione sat GLA fro GLA ply
  • 51. LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 201350 SUST A INABLE SOLUTIO N S EXPERIENCE & KNOW–HOW BESPOKE SOLUTIONS INTEGRAL LIGHTING EXPERIENCE LEDS-C4 es una empresa con más de 40 años de experiencia en el diseño, desarrollo y produc- ción de aparatos de iluminación. LEDS-C4 is a company with over 40 years’ expe- rience in design, development and manufacture of lighting solutions. LEDS-C4 est une société forte de pus de 40 ans d’expérience en conception, développement et fabrication de solutions d’éclairage. LEDS-C4 ist eine Firma mit über 40 Jahren Er- fahrung im Design, Entwicklung und Herstellung von Lichtlösungen. LEDS-C4 e’ un’azienda con oltre quaranta anni di esperienza nel settore dell’illuminazione, specia- lizzata nello sviluppo dei prodotti, progettazione e soluzioni illuminotecniche. A LEDS-C4 é uma empresa com mais de 40 anos de experiência em design, desenvolvimento e fa- brico de soluções de iluminação. LEDS-C4 – это компания с более, чем сорокалетним опытом работы в дизайне и производстве светильников. LEDS-C4 to firma z ponad 40-letnim doświadczeniem w rozwoju, projektowaniu i produkcji rozwiązań oświetleniowych. Saint Regis hotel – Doha (Qatar) Crowne Plaza hotel – Liège (Belgium)
  • 52. LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 2013 51 Hospitality lightingTERTIARY LIGHTING INDOOR LIGHTING Shop lighting OUTDOOR LIGHTING Urban lighting CONSULTORÍA DE ILUMINACIÓN LIGHTING CONSULTANCY LE CONSEIL EN ILUMINATION CONSULENZA DI ILLUMINAZIONE ABTEILUNG FÜR BELEUCHTUNGSBERATUNG CONSULTORIA DE ILUMINAÇÃO КОНСУЛЬТАЦИЯ ПО ОСВЕЩЕНИЮ DORADZTWO OŚWIETLENIOWE Cultural Center of Telecom – Sto Domingo (Dominican Rep) Renaissance Tuscany Il Ciocco Res & Spa – Barga (Italy) Las Arenas shopping center – Barcelona (Spain) Metropol Parasol market – Sevilla (Spain) The Hotel – Brussels (Belgium) Sita Murt shop – Barcelona (Spain)
  • 53. LEDS C-4 VENTILACIÓN 2013 / CEILING FANS 201352 INFORMACIÓN GENERAL: Las descripciones y medidas de los aparatos del presente catálogo son orientativas, pudiendo por tanto ser modificadas, a fin de mejorar las características técnicas o de diseño. / La empresa se reserva el derecho de anular o modificar cualquier modelo sin previo aviso. / Todos los modelos presentados cumplen las normas exigidas por la C.E. para aparatos de iluminación de uso doméstico y sus características vienen determinadas por las clases I y II. / Los acabados y las especificaciones técnicas corresponden a los productos que se suministran en Europa, pudiendo éstos variar en otros mercados. / Para una buena conservación de los ventiladores, no usar bombillas de potencia superior a las recomendadas y limpiar simplemente con un paño seco. No usar limpiametales, ya que dañan los barnices protectores que garantizan la duración del acabado. GENERAL INFORMATION: The descriptions and dimensions of the items in this catalogue are indicative and may be modified for the purpose of technical or design improvements. / We reserve the right to cancel or change all models without prior notice. / All items meet the E.C. Class I and Class II safety regulations for home lighting appliances. / The finishes and technical specifications listed here are for the European market and may vary elsewhere. / Do not use stronger bulbs that recommended, and allways clean lamps with a soft dry cloth alone since metal polish will damage the protective finish. INFORMATION GENERALE: Les descriptions et mesures des appareils de ce catalogue sont données à titre d’orientation, pouvant être modifiées dans le but d’améliorer les caractéristique techniques ou de design. / L’usine se réserve le droit d’annuler ou modifier l’un ou l’autre de ses modèles sans avis préalable. / Tous les modèles présentés sont conformes aux normaes exigées par la C.E. pour les appareils d’éclairage domestique et leur caractéristiques sont determinées par le classe I et II. / Les finitions et spécifications techniques corresponndent à la demande du marché européen. Elles peuvent être modifiées pur d’autres pays. / Ne pas utiliser d’ampoules d’une puissance supérieure à celle recommandeé. Pour un bon entretien, utiliser simplement un chiffon sec. N’utilisez aucun produit pur métaux, ils abîment le vernis protecteur. ALLGEMEINE INFORMATIONEN: Die Beschreibung und Maße der in diesem Katalog aufgeführten Modelle dienen zur Orientierung und können zur Verbesserung der technischen Eigenschaften oder des Designs geändert werden. / Der Hersteller behält sich das Recht vor, Modelle zu ändern oder aus dem Programm zu nehmen. / Die vorgestellten Modelle erfüllen alle die innerhalb der EU geforderten Normen und Richtilinien für Leuchten für allgemeine Beleuchtungszwecke der Schutzklassen I und II. / Die Ausführungen und technischen Daten gelten für den europäischen Markt und können in anderen Ländern abweichen. / Um eine lange Lebensdauer der Ventilatoren zu gewährleisten, nur Glühbirnen der empfohlenen Leistung verwenden und Geräte mit einem trockenen Tuch reinigen. Keine Metallreiniger verwenden, da diese die Schutzschicht angreifen, mit denen die Oberflächen für lange Haltbarkeit behandelt wurden. INFORMAZIONE GENERALE: Le descrizione e le dimensioni degli articoli del presente catalogo vengono fornite a mero titolo orientativo e possono pertanto essere modificate al fine di migliorarne le caratteristiche tecniche o di design. / La Casa si riserva il diritto di cessare la produzione o di modificare qualsiasi modello senza preavviso. / Tutti i modelli presentati sono conformi alle normative C.E. per gli articoli da illuminazione per uso domestico di classe I e II. / Le rifiniture e le specifiche tecniche corrispondono ai prodotti venduti in Europa; tali dati possono pertanto variare su altri mercati. / Per una buona conservazione dei ventilatore, non utilizzare lampadine di potenza superiore a quella consigliata e pulirle semplicemente con un panno asciutto. Non utilizzare prodotti per la pulizia del metallo che potrebbero rovinare le vernici di protezione che garantiscono la vita della finitura. INFORMAÇÃO GERAL: As descrições e medidas dos aparelhos do presente catálogo são orientativas, podendo, por isso, ser modificadas, para se melhorarem as características técnicas ou de concepção. / A empresa reserva-se o direito de anular ou modificar qualquer modelo sem aviso prévio. / Todos os modelos apresentados cumprem as normas impostas pela C.E. para aparelhos de iluminação de uso doméstico e as suas características estão determinadas pelas classes I e II. / Os acabamentos e especificações técnicas correspondem aos produtos fornecidos na Europa, podendo estes ser diferentes em outros mercados. / Para uma boa conservação das ventoínhas, não use lâmpadas de potência superior às recomendadas e limpe apenas com um pano seco. Não use limpa metais, dado que danificam os vernizes protectores que garantem a duração do acabamento. ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Описание и размеры моделей, представленных в данном каталоге, являются ориентировочными и могут быть изменены с целью улучшения технических характеристик или дизайна. / Размеры предоставляются в см. / Компания сохраняет за собой право снять с производства или внести изменения в любую представленную модель без предварительного уведомления. / Все модели соответствуют нормам ЕС в отношении использования осветительных приборов в домашних условиях, и их характеристики относятся к классу I и II . / Отделка и технические условия соответствуют продукции, которая предлагается на европейском рынке, и могут отличаться в случае продажи на других рынках. / Для эффективной эксплуатации вентиляторов не использовать лампочки мощности большей, чем указано для данного светильника, проводить чистку только с использованием сухой ткани и не использовать средства для чистки металла, способные повредить покрытие, защищающее отделку. INFORMACJE OGÓLNE: Opis i wymiary produktów umieszczone w tym katalogów mają charakter poglądowy i mogą zostać zmienione dla celów ulepszeń techni- cznych i estetycznych. / Zastrzegamy sobie prawo do wycofania, lub zmiany każdego z produktów bez wcześniejszych zapowiedzi. / Wszystkie produkty spełniają wymagania Unii Europejskiej dla urządzeń oświetlenia domowego klasy I i II. / Wykończenia i dane techniczne opisane w niniejszym katalogu przeznaczone są na rynek Europejski i mogą różnić się poza nim. / Nie użuwać mocniejszych żarówek, niż zalecane i zawsze czyścić oprawy miękką, suchą szmatką, ponieważ środki polerujące mogą zniszczyć powłoki ochronne. CONDICIONES GENERALES Índice | INDEX | INDEX | INDEX | INDICE | ÍNDICE | ИНДЕК | Index 30-0009.......................MAURITIUS............................16 30-0013.........................TWENTY.................................22 30-0067........................CORON....................................42 30-0068........................SAMAL......................................18 30-1854..........................BOUVET..................................44 30-1961............................TUPAI.........................................6 30-1964..........................RODAS.....................................8 30-1965..........................AUKENA..................................10 30-1966..........................FORMENTERA...................12 30-1971............................BELMONT..............................32 30-1975...........................BAGUR.....................................24 30-1976...........................BANUS......................................26 30-1978...........................JUNCAL...................................28 30-2009........................TWENTY.................................22 30-2854.........................HAWAI......................................14 30-4354.........................TORONTO..............................30 30-4355.........................BAHIA.......................................20 30-4356.........................MOGAN...................................36 30-4357.........................BELMONT..............................32 30-4392.........................JUNCAL...................................28 30-4393.........................FORMENTERA...................12 30-4394........................BAGUR.....................................24 30-4395.........................BANUS......................................26 30-4398.........................PHUKET...................................34 30-4399........................BORNEO.................................38 30-4404........................BORACAY..............................46 30-4405........................DOMINICA.............................40 71-1843............................DOWNRODS........................48 71-1844............................DOWNRODS........................48 71-1964............................RODAS.....................................8 71-4393...........................FORMENTERA...................12 71-4398...........................PHUKET...................................34 71-4399..........................CONTROL..............................48 PAN-146.........................BELMONT..............................32 REF. COLLECTION PAG REF. COLLECTION PAG REF. COLLECTION PAG