2. “ M A S A L L Á D E L Q U É ,
I M P O R T A E L C O M O ” . -
“ I T S N O T W H A T Y O U D O
B U T H O W Y O U D O I T ” . -
3. A B O U T
A C E R C A D E
COMO is an interior design studio with ample experience in project development and
textile offerings for furniture and decoration. Each team member has a passion for
creating and executing avant-garde proposals tailor-made to each client. Being an
international firm, COMO values and is inspired from diverse cultures which can be
visible in their always eclectic and forward thinking designs.
Each space created by COMO praises functionality, creating a lifestyle and telling a
story all under its philosophy: "luxury without pretension".
COMO es un estudio con una amplia experiencia en desarrollo de proyectos de diseño
interior y venta de textiles para mobiliario y decoración. Cada miembro del equipo se
apasiona por crear y ejecutar propuestas vanguardistas, hechas a la medida de cada
cliente y su espacio. Siendo una firma internacional, ésta valora y se enriquece de
diversas culturas, y de la búsqueda constante de las nuevas tendencias.
Cada espacio creado por COMO enaltece lo mejor del diseño y su funcionalidad,
contando una historia bajo su filosofía única: "lujo sin pretensión".
4. I N T E R I O R D E S I G N E R
Creative Director - Textil
ac@comoid.com
VE +58 412 3290216
I N T E R I O R D E S I G N E R
Creative Director - Media
ms@comoid.com
VE +58 414 2465912
US +1 407 9699259
A L E X A N D R A C A P I E L L O
I N T E R I O R D E S I G N E R
Managing Director
cg@comoid.com
VE +58 414 7322425
C H A R L O T T E G E R D E L
I N T E R I O R D E S I G N E R
Managing Director
js@comoid.com
SV +503 78039657
US +1 786 2398961
J I M E N A S A L V A T I E R R A M A N U E L A S A L V A T I E R R A
T E A M
E Q U I P O
5. R E S I D E N T I A L P R O J E C T S
P R O Y E C T O S R E S I D E N C I A L E S
G R A N D B A Y S O L A R D E L H A T I L L OL A C A S T E L L A N AS A N R O M Á N S A N T A R O S A V A L L E A R R I B A
H E R S H E Y T O W E R S L A K E H O U S EM O H E D A N OL O M A N O R T E S E R E N I D A D
6. LOCATION: KEY BISCAYNE FL, U.S.A.
AREA: 400 m2 - 4.305 ft2
PROJECT MANAGER: NATHALIA TORRES - COMO ID
SALES MANAGER (TEXTILES): MAURICIO SIRIANY - COMO ID
CONTRACTOR: MIKE AIXALA - INTERSCOPE
PHOTOGRAPHY: ISEFF AVILA
GRAND BAY
2015
7. / G R A N D B A Y
A comfortable, spacious, fresh and elegant apartment, a modern life develops in the
middle of art. The furniture and finishes are chosen with a critical eye where the
result is a relaxed perfection. The ocean view of the prestigious Key Biscayne area
complement the feeling that the space portrays.
Un apartamento cómodo, amplio, fresco y elegante donde la vida moderna se
desarrolla en medio del arte. Equipado con un mobiliario y acabados escogidos con
un ojo crítico donde no se exige menos que una relajada perfección. La vista al mar
de la zona prestigiosa de Miami, Key Biscayne, complementan el sentimiento que se
vive dentro de éste espacio.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16. LOCATION: CARACAS, VENEZUELA
AREA: 325 m2 - 3.498 ft2
PROJECT MANAGER: RAFAEL ARVELO - COMO ID
SALES MANAGER (TEXTILES): GABRIELA TEIXEIRA - COMO ID
ARCHITECT AND CONTRACTOR: DIEGO DÍAZ
KITCHEN PROJECT: TIZIANA SILICANI
PHOTOGRAPHY: GUSTAVO MALDONADO
SAN ROMÁN
2015
17. / S A N R O M Á N
For the apartment designed by the architect Federico Beckhoff in 1960, COMO
highlighted the space integration and respected it’s original architecture. With a
view to the mountains of Caracas and the elements of it’s modern architecture, the
firm focused on a concept inspired by the Bauhaus style of the 1930s’. With key
pieces like the rug designed by Tom Dixon for The Rug Company and the Warner
Planter chairs, COMO created an eclectic space where the residents work and at the
same time give a social welcome.
Para el apartamento diseñado por el arquitecto Federico Beckhoff en 1960, COMO
enalteció la integración de sus espacios y respetó su armonía original. Con la vista
a las montañas de Caracas y los elementos propios de su arquitectura moderna, la
firma se enfocó en un concepto inspirado en el estilo Bauhaus de los años 30. Con
piezas como la alfombra diseñada por Tom Dixon para The Rug Company y las sillas
de Warner Planter, COMO creó un espacio ecléctico, donde las cabezas del hogar
pueden trabajar y a la vez darle la bienvenida a encuentros sociales.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25. LOCATION: CARACAS, VENEZUELA
AREA: 350 m2 - 3.767 ft2
PROJECT MANAGER: ESTHER GONCALVEZ - COMO ID
SALES MANAGER (TEXTILES): GABRIELA TEIXEIRA - COMO ID
PHOTOGRAPHY: GUSTAVO MALDONADO
LA CASTELLANA
2015
26. / L A C A S T E L L A N A
A typical Venezuelan home with a colonial style, surrounded by a garden with a half
moon terrace, is the soul of a modern family of five. The color palette in ambar,
yellow, gray and white tones are the key elements which integrate the spaces and
resonate the freshness and happiness that the home portrays. The colonial
aesthetics of the exterior MOOOI Paper Table are essential to maintain open spaces
and define the heart of the home on it’s terrace.
Una casa típica caraqueña con su estilo colonial, bordeada por un jardín en forma
de media luna, es el alma de una familia moderna de cinco. La paleta de color con
tonos ámbar, amarillos, grises y blancos, son el elemento clave para integrar los
espacios y resaltar la frescura y la alegría de la misma. La estética colonial de la
mesa exterior Paper Table de MOOOI, fue esencial para mantener los espacios
abiertos y a la vez definir el corazón del hogar en su terraza.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33. LOCATION: CARACAS, VENEZUELA
AREA: 226 m2 - 2.432 ft2
PROJECT MANAGER: MANUELA SALVATIERRA - COMO ID
SALES MANAGER (TEXTILES): GABRIELA TEIXEIRA - COMO ID
PHOTOGRAPHY: GUSTAVO MALDONADO
SANTA ROSA
2013
34. / S A N T A R O S A
COMO managed to combine a significant furniture heritage with a careful selection of art
pieces like the picture from the renowned Venezuelan artist Cruz Diez; which leads the
blue color palette that is found throughout the home. On top of the white mosaic floor,
multiple styles are mixed obtaining a warm lived-in space that tells a story in the
essence of a pure eclectic style.
COMO logró combinar una herencia significativa de mobiliario con una selección
curada de piezas de arte, como el cuadro del artista venezolano Cruz Diez, la cual
lidera la paleta de color azul del hogar. Sobre los pisos de mosaico blanco, se resalta
la mezcla de múltiples estilos, logrando así un ambiente cálido, vivido y con historia,
englobado en la esencia pura de lo ecléctico.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41. LOCATION: CARACAS, VENEZUELA
AREA: 70 m2 - 753 ft2
PROJECT MANAGER: MANUELA MARTÍN - COMO ID
SALES MANAGER (TEXTILES): GABRIELA TEIXEIRA - COMO ID
PHOTOGRAPHY: GUSTAVO MALDONADO
SOLAR DEL HATILLO
2015
42. / S O L A R D E L H A T I L L O
This apartment surrounded by the fresh mountain air of Caracas was perfect to
create multi-functional spaces with a luxurious feel. Key elements like the diverse
heights of the black lamps by Dwell Studio combined with a vigorous color palette,
enhance the prestige of the space without forgetting the functionality of each of it’s
elements.
Este apartamento envuelto en el aire fresco de la montaña de Caracas fue el
escenario para crear espacios multi funcionales, con una esencia emblemática de
lujo. Elementos clave como las diversas alturas de las lámparas negras de Dwell
Studio, combinadas con una paleta de color vigorosa, hacen resaltar el prestigio del
ambiente, sin dejar atrás la funcionalidad de cada uno de sus elementos.
43.
44.
45.
46.
47.
48.
49. LOCATION: CARACAS, VENEZUELA
AREA: 223 m2 - 2.400 ft2
PROJECT MANAGER: MANUELA MARTÍN - COMO ID
SALES MANAGER (TEXTILES): GABRIELA TEIXEIRA - COMO ID
PHOTOGRAPHY: GUSTAVO MALDONADO
VALLE ARRIBA
2015
50. / V A L L E A R R I B A
The romantic aspect about this house located on the diplomatic area of Caracas was
it’s “turn key” opening, where the client deposited their complete trust in COMO. The
interior design proposals and furniture contributed to the modern and sophisticated
space, combined with the personal touch of antique details and exclusive pieces like
the armchairs of the prestigious french firm: Les Heritiers.
Lo romántico de esta casa ubicada en la zona diplomática de Caracas fue su apertura
“llave en mano”, donde el cliente depositó su completa confianza en COMO. Las
propuestas de diseño interior y mobiliario lograron un espacio sofisticado y moderno,
combinado con el toque personal de detalles antiguos y piezas exclusivas como las
poltronas del salón principal de la selecta firma: Les Heritiers.
51.
52.
53.
54.
55.
56.
57.
58.
59. LOCATION: SAN SALVADOR, EL SALVADOR
AREA: 400 m2 - 4.305 ft2
PROJECT MANAGER: DARIUSH MOBASHER - COMO ID
SALES MANAGER (TEXTILES): BARBARA VILLARROEL - COMO ID
CONTRACTOR: MARTA JEREZ - INTERACO
PHOTOGRAPHY: RAFAEL ARVELO
HERSHEY TOWERS
2016
60. / H E R S H E Y T O W E R S
A spacious and comfortable living space thanks to the integration of two apartments
offering an environment rich in textures and elegance. The mix between classic and
modern furniture result in an entirely eclectic space. The view to the golf course of
San Salvador’s Country Club complements the lived atmosphere. This landscpae
gives a feeling of freshness with the presence of so much greenery.
Una vivienda que resultó bastante amplia gracias a la integración de dos
apartamentos. Ofrece un ambiente rico en texturas y elegancia donde la vida se
desarrolla en medio de mobiliario clásico y moderno dando como resultado un
espacio perfectamente ecléctico; la vista a los campos de golf del Country Club de
San Salvador complementan el sentimiento que se vive dando sensación de frescura
por la presencia de tanto verdor.
61.
62.
63.
64.
65.
66.
67.
68.
69. LOCATION: CARACAS, VENEZUELA
AREA: 71 m2 - 765 ft2
PROJECT MANAGER: MANUELA MARTÍN - COMO ID
SALES MANAGER (TEXTILES): GABRIELA TEIXEIRA - COMO ID
RENDERING: GUSTAVO MONCADA - COMO ID
LOMA NORTE
2016
70. / L O M A N O R T E
Located inside a contemporary building in the city of Caracas, this apartment has the
essence and impeccable style from the modern 50’s, which makes it completely
contrasting with its surrounding environment. The warmth from the wooden
textures, the characteristic line of Danish furniture and the personality of this family
of travelers are the roots of this space that in conjunction with the soft colored
palette and patterns, like the ones present in the rugs from Paul Smith for The Rug
Company and the geometrical series from AVO AVO, generate an ambience rich in
sensations with the ability to take us back in time.
Dentro de un edificio contemporáneo de Caracas se encuentra este apartamento que
en contraste con su entorno tiene la esencia del impecable estilo de la modernidad
de los años 50. La calidez de la madera, la línea característica del mobiliario danés y
la personalidad de esta familia de viajeros son la raíz de este espacio que en
conjunto con la combinación de una paleta de colores suaves y patrones como los
presentes en las alfombras de Paul Smith para The Rug Company y la serie
geométrica de la marca AVO AVO, generan un lugar rico en sensaciones que nos
trasladan en el tiempo.
71.
72.
73.
74.
75.
76. LOCATION: CARACAS, VENEZUELA
AREA: 606 m2 - 6.522 ft2
PROJECT MANAGER: MANUELA MARTÍN - COMO ID
SALES MANAGER (TEXTILES): GABRIELA TEIXEIRA - COMO ID
CONTRACTOR: DESARROLLOS Y PROYECTOS RS
RENDERING: GUSTAVO MONCADA - COMO ID
MOHEDANO
2017
77. / M O H E D A N O
COMO had a fundamental role in the architectural design of this project from the
start, beginning with the spatial distribution up until the most minimal constructive
detail, generating a space filled with interesting encountering materials. Marble,
wood and fair-faced concrete are the protagonists in the ample two-story apartment,
which together with the prodigious natural lighting allows a continuous contact
between exterior and interior. This was the perfect scenario, so that without the
need of many additional elements, each furniture piece could stand out elegantly,
bringing a modern, sophisticated and unique style, a perfect match for this young
couple in search of a space that could identify and represent them.
Siendo COMO una parte fundamental de la arquitectura de este proyecto desde su
distribución espacial, permitió poder tomar control de hasta el más mínimo detalle
constructivo, generando un espacio lleno de encuentros interesantes entre
materiales. El mármol, la madera y la obra limpia son protagonistas de este amplio
apartamento de dos niveles, que junto a una iluminación prodigiosa permite el
continuo contacto entre el afuera y el adentro. Este fue el escenario para que sin la
necesidad de muchos elementos adicionales, cada pieza de mobiliario destaque
elegantemente, dándole un estilo moderno, sofisticado y único, ideal para esta joven
pareja en búsqueda de un espacio que los represente.
78.
79.
80.
81.
82.
83.
84.
85.
86.
87. LOCATION: SAN SALVADOR, EL SALVADOR
AREA: 800 m2 - 8.611 ft2
PROJECT MANAGER: RAFAEL ARVELO - COMO ID
SALES MANAGER (TEXTILES): BARBARA VILLARROEL - COMO ID
CONTRACTOR: JUAN CARLOS CHOUSSY – CORAL BLUE SA
ARCHITECT: ROLANDO BARAHONA
RENDERING: RAFAEL ARVELO - COMO ID
SERENIDAD
2017
88. / S E R E N I D A D
Our firm in combination with renowned architect Rolando Barahona designed this
project. The view from the property enhances the feeling of peace. So this was the
concept brought in by the designed team. A blend of owned and custom made
furniture accomplishes a space that has a life of its own bringing out the
empowering height in every space. Concrete turns into the primary material
combined along with woods in varying tones to bring out the sense of warmth.
Un proyecto que fue diseñado por el reconocido arquitecto Rolando Barahona se
pensó para una pareja que por sobre todas las cosas aprecia la vista tan serena que
se siente en esta propiedad. Utilizando muebles propios de los que allí van a habitar
y combinando estos con mobiliario hecho a la medida dan como resultado un
interiorismo que tiene vida propia y que a su vez realza la bondadosa altura presente
en cada espacio. El concreto como material principal se combina con madera de
diferentes tonos para complementar esa sensación de calidez que se estaba
buscando.
89.
90.
91.
92.
93.
94.
95.
96. LOCATION: COATEPEQUE, EL SALVADOR
AREA: 1.000 m2 - 10.763 ft2
PROJECT MANAGER: VANESSA SANTOS - COMO ID
SALES MANAGER (TEXTILES): BARBARA VILLARROEL - COMO ID
CONTRACTOR: LOPEZ HURTADO
ARCHITECT: EVA HINES – EMC ARQUITECTURA
RENDERING: RAFAEL ARVELO - COMO ID
LAKE HOUSE
2017
97. / L A K E H O U S E
A residence for summer enjoyment with wide spaces that resulted from the
integration of two houses. The combination of materials offers an environment rich
in textures that only brings out the spectacle of nature that surrounds the property.
The pool is a fundamental element in the integration of all spatial areas, and a focal
point of activities. Comfort was one of the primary objectives. The chosen furniture
combined with a neutral palette clearly states relief. So visits can enjoy a space for
relaxation, leaving behind the city life.
Una vivienda para disfrute de verano que resultó bastante amplia gracias a la
integración de dos casas. Ofrece un ambiente rico en texturas por combinación de
materiales que resaltan la espectacular naturaleza que rodea esta propiedad. La
piscina se pensó como elemento que une todas las áreas, por lo que el compartir será
alrededor de la misma. Se escogió mobiliario de mucho confort combinándolos con
una paleta de tonos neutros para lograr que las personas que visiten este destino
puedan disfrutar de un espacio para relajarse completamente de la vida citadina.
98.
99.
100.
101.
102.
103.
104. C O N T A C T U S
C O N T A C T O
Phone: + 58 212 9913758
Email: info.ve@comoid.com
V E N E Z U E L A
Email: info.usa@comoid.com
U S A
Phone: + 503 22631425
Email: info.sv@comoid.com
E L S A L V A D O R
/comointeriordesign
@como.id
/comoid
W W W . C O M O I D . C O M