Quạt trần Panasonic F-56MPG-S thuộc dòng quạt trần 4 cánh từ thương hiệu Panasonic. Sản phẩm được sử dụng phổ biến trong các hộ gia đình như phòng khách, phòng làm việc vì có cánh quạt đường kính 140cm giúp phân tán đều luồng gió cho cả căn phòng.
Proyecto integrador. Las TIC en la sociedad S4.pptx
Ceiling Fan Installation Manual
1. Ceiling Fan
Ventilador
de Techo
ﺳﻘﻒ ﻣﺮﻭﺣﺔ
Model Number
Número del Modelo
ﺍﻟﻤﻮﺩﻳﻞ ﺭﻗﻢ
F-56MPG
Operating And Installation Instructions
Instrucciones de Instalación y Uso
ﻭﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ
Before operating this product, please read the instructions carefully, and keep this manual
for future reference.
Antes de poner en marcha este producto, lea atentamente las instrucciones y guarde el
manual para consultarlo en el futuro.
.ﺍﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ ﻓﻲ ﺇﻟﻴﻪ ﻟﻠﺮﺟﻮﻉ ﺐﹼﺍﻟﻜﺘﻴ ﻫﺬﺍ ﻭﺃﺣﻔﻆ ،ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻗﺮﺍﺀﺓ ﻳﺮﺟﻰ ،ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ ﻫﺬﻩ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻗﺒﻞ
Thank you for purchasing Panasonic Ceiling Fan.
Gracias por comprar un Ventilador de Techo Panasonic.
.ﺑﺎﻧﺎﺳﻮﻧﻴﻚ ﻣﻦ ﺍﻟﺴﻘﻒ ﻣﺮﻭﺣﺔ ﺷﺮﺍﺀ ﻋﻠﻰ ﺷﻜﺮﺍ
Contents / Contenido / ﺍﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎﺕ Page / Página / ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ
Safety Precautions / Precauciones de Seguridad / ﺍﻵﻣﺎﻥ ﺍﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ 2
Supplied Parts / Partes Suministradas / ﺍﻟﻤﺮﻓﻘﺔ ﺍﻻﺟﺰﺍﺀ 5
How To Assemble / Cómo Montarlo / ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﻊ ﻛﻴﻔﻴﺔ 5
How To Install / Cómo Instalarlo / ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻛﻴﻔﻴﺔ 8
How To Use / Cómo Utilizarlo / ﺍﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻛﻴﻔﻴﺔ 13
Maintenance / Mantenimiento / ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ 16
Product Specification / Especificación de Producto / ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ ﻣﻮﺍﺻﻔﺎﺕ 16
SPEED
1 2 3
1 3 6h
CANCEL
Ceiling Fan
OFF TIMER
SLEEP MODE
OFF/ON
OFF/ON
F-56MPG_MidEast.indd 1
F-56MPG_MidEast.indd 1 5/11/2016 2:35:19 PM
5/11/2016 2:35:19 PM
2. 2
To avoid the possibility of causing injury to users or damage to properties, please follow all the explanations written below.
Para evitar la posibilidad de causar lesiones a usuarios o daños a propiedades, por favor siga todas las indicaciones que aparecen escritas abajo.
.ﺍﻻﺳﻔﻞ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻜﺘﻮﺏ ﺍﻟﺸﺮﺡ ﺍﺗﺒﺎﻉ ﻳﺮﺟﻰ ،ﻟﻠﻤﻤﺘﻠﻜﺎﺕ ﺍﻭ ﺍﻟﻤﺘﺴﻌﻤﻠﻴﻦ ﻟﻼﺷﺨﺎﺹ ﺟﺮﻭﺣﺎﺕ ﺣﺼﻮﻝ ﺍﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﹼﺐﻨﻟﺘﺠ
WARNING
ATENCIÓN
ﺗﺤﺬﻳﺮ
A state that may be caused by the mishandling of products, which, if not avoided, may lead to the possibility of death
or serious injury of users.
Un estado que puede provocarse debido a un manejo equivocado de los productos, que si no se evita, puede provocar
la muerte o graves lesiones a los usuarios.
ﺍﻟﺠﺪﻳﺔ ﺍﻟﺠﺮﻭﺡ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻮﺕ ﺇﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﺇﻟﻰ ﺗﺆﺩﻱ ﻗﺪ ،ﺗﻔﺎﺩﻳﻬﺎ ﻳﺘﻢ ﻟﻢ ﺇﻥ ،ﻭﺍﻟﺘﻲ ،ﺍﻟﻤﻨﺘﺠﺎﺕ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺇﺳﺎﺀﺓ ﺳﺒﺒﻬﺎ ﻳﻜﻮﻥ ﻗﺪ ﺍﻟﺘﻲ ﺍﻟﺤﺎﻟﺔ
.ﻟﻠﻤﺴﺘﻌﻤﻠﻴﻦ
CAUTION
PRECAUCIÓN
ﺗﻨﺒﻴﻪ
A state that may be caused by the mishandling of products, which, if not avoided, may result in the injury of users or
property damage.
Un estado que puede provocarse debido a un manejo equivocado de los productos, que si no se evita puede provocar
graves lesiones a los usuarios o daños a las propiedades.
ﻟﻠﻤﺴﺘﻌﻤﻠﻴﻦ ﺍﻟﺠﺪﻳﺔ ﺍﻟﺠﺮﻭﺡ ﺇﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﺇﻟﻰ ﺗﺆﺩﻱ ﻗﺪ ،ﺗﻔﺎﺩﻳﻬﺎ ﻳﺘﻢ ﻟﻢ ﺇﻥ ،ﻭﺍﻟﺘﻲ ،ﺍﻟﻤﻨﺘﺠﺎﺕ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺇﺳﺎﺀﺓ ﺳﺒﺒﻬﺎ ﻳﻜﻮﻥ ﻗﺪ ﺍﻟﺘﻲ ﺍﻟﺤﺎﻟﺔ
.ﺍﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎﺕ ﺗﻀﺮﺭ ﺃﻭ
This symbol denotes an action that is COMPULSORY.
Este símbolo representa una acción que es OBLIGATORIA.
.ﺇﻟﺰﺍﻣﻲ ﻋﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺮﻣﺰ ﻫﺬﺍ ﻳﺪﻝ
This symbol denotes an action that is PROHIBITED.
Este símbolo representa una acción que está PROHIBIDA.
.ﻣﺤﻈﻮﺭ ﻋﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺮﻣﺰ ﻫﺬﺍ ﻳﺪﻝ
WARNING / ATENCIÓN / ﺗﺤﺬﻳﺮ
Follow strictly to all the instructions given in this manual for installation.
Electrical wiring must be done by competent personnel.
Installation must be done by a qualified personnel.
Installation error can cause fire, electrical shock, Ceiling Fan drops and injuries.
Siga estrictamente todas las instrucciones expresadas en este manual para la instalación.
El cableado eléctrico debe ser realizado por personal competente.
La instalación debe ser realizada por personal calificado.
Cualquier error de instalación puede causar un incendio, descarga eléctrica, caída del Ventilador del Techo y lesiones.
.ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺍﺟﻞ ﻣﻦ ﺍﻟﻜﺘﻴﺐ ﻫﺬﺍ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻌﻄﺎﺓ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻛﻞ ﺑﺪﻗﺔ ﺍﺗﺒﻊ
.ﺍﻟﻜﻔﺎﺀﺓ ﻣﻦ ﻋﺎﻟﻴﺔ ﺩﺭﺟﺔ ﻋﻠﻰ ﺷﺨﺺ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﻟﻮﺻﻼﺕ ﺑﻌﻤﻞ ﻳﻘﻮﻡ ﺃﻥ ﻳﺠﺐ
.ﻣﺆﻫﻞ ﺷﺨﺺ ﺑﺎﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻳﻘﻮﻡ ﺃﻥ ﻳﺠﺐ
.ﺟﺮﻭﺣﺎﺕ ﻭﺣﺼﻮﻝ ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ ﺳﻘﻮﻁ ،ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺿﺮﺑﺔ ،ﺣﺮﻳﻖ ﺍﻟﺨﺎﻃﺊ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻳﺴﺒﺐ ﺍﻥ ﻳﻤﻜﻦ
Stop using the Ceiling Fan when any abnormality or failure occurs and turn “OFF” the Miniature Circuit Breaker (MCB).
(Risk of smoke, fire, electric shock and drop)
En caso de cualquier anomalía o fallo deje de usar el Ventilador de Techo y gire el disyuntor (MCB) a la posición “OFF”.
(Riesgo de humo, fuego, descarga eléctrica o caída)
.(MCB) ﺍﻟﺠﻮﻱ ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ ﻗﺎﻃﻊ ﻋﻤﻞ ﻭﺃﻭﻗﻒ ﻋﻄﻞ ﺃﻭ ﺧﻠﻞ ﺃﻱ ﺣﺪﻭﺙ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺴﻘﻒ ﻣﺮﻭﺣﺔ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺃﻭﻗﻒ
(ﻭﺍﻟﺴﻘﻮﻁ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻭﺍﻟﺼﺪﻣﺎﺕ ﻭﺍﻟﺤﺮﻳﻖ ﺍﻟﺪﺧﺎﻥ )ﺧﻄﺮ
CAUTION / PRECAUCIÓN / ﺗﻨﺒﻴﻪ
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Este aparato no está pensado para el uso por personas (incluyendo niños) con capacidades mentales, sensoriales o físicas reducidas,
o falta de experiencia y conocimiento, a menos que se les haya dado control o formación en relación al uso apropiado por una persona
responsable de su seguridad. Los niños deberían estar controlados para asegurar que no juegan con el aparato.
ﺇﻻ ،ﻣﻌﺮﻓﺔ ﺍﻭ ﺧﺒﺮﺓ ﻋﻨﺪﻫﻢ ﻳﻮﺟﺪ ﻻ ﺍﻟﺬﻳﻦ ﺍﻭ ،ﺍﻟﻌﻘﻠﻴﺔ ﺍﻻﻋﺎﻗﺎﺕ ﺫﻭﻱ ﺍﻭ ﻣﻌﺎﻗﻴﻦ (ﺍﻻﻃﻔﺎﻝ ﺍﻟﻰ )ﺑﺎﻻﺿﺎﻓﺔ ﺍﺷﺨﺎﺹ ﻗﺒﻞ ﻣﻦ ﻟﻼﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻣﺨﺼﺼﺔ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ ﻫﺬﻩ
.ﺍﻻﺷﺨﺎﺹ ﻫﻮﻻﺀ ﺳﻼﻣﺔ ﻋﻦ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺷﺨﺺ ﻗﺒﻞ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ ﺑﻬﺬﺓ ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻭ ﺍﺭﺷﺎﺩ ﻋﻨﺪﻫﻢ ﻛﺎﻥ ﺍﺫﺍ
To avoid the possibility of causing injury to users or damage to properties, please follow all the explanation written in this manual.The
manufacturer will not be responsible for any accidents and injuries caused by defective, deficient installation or installation which does not
follow to instruction manual.
Para evitar la posibilidad de causar lesiones a usuarios o daños a propiedades, por favor siga todas las indicaciones que aparecen escritas
en este manual. El fabricante no se responsabilizará por ningún accidente o lesión causados por una instalación incorrecta, insuficiente, o
que no se realice de acuerdo con este manual de instrucciones.
ﺣﻮﺍﺩﺙ ﺍﻳﺔ ﻋﻦ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﺼﺎﻧﻊ .ﺍﻟﻜﺘﻴﺐ ﻫﺬﺍ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻜﺘﻮﺏ ﺍﻟﺸﺮﺡ ﺍﺗﺒﺎﻉ ﻳﺮﺟﻰ ،ﻟﻠﻤﻤﺘﻠﻜﺎﺕ ﺍﻭ ﺍﻟﻤﺘﺴﻌﻤﻠﻴﻦ ﻟﻼﺷﺨﺎﺹ ﺟﺮﻭﺣﺎﺕ ﺣﺼﻮﻝ ﺍﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﹼﺐﻨﻟﺘﺠ
.ﺍﻟﻜﺘﻴﺐ ﻫﺬﺍ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻣﻊ ﻳﺘﻮﺍﻓﻖ ﻻ ﺍﻟﺬﻱ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺍﻭ ﺍﻟﻨﺎﻗﺺ ﻭﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ،ﺍﻟﻌﻄﻞ ﻋﻦ ﺍﻟﻤﺘﺴﺒﺒﺔ ﻭﺍﻟﺠﺮﻭﺣﺎﺕ
Safety Precautions
Partes Suministradas
ﺍﻵﻣﺎﻥ ﺍﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ
F-56MPG_MidEast.indd 2
F-56MPG_MidEast.indd 2 5/11/2016 2:35:19 PM
5/11/2016 2:35:19 PM
3. 3
WARNING / ATENCIÓN / ﺗﺤﺬﻳﺮ
Avoid damage wire during installation eg. Deform due
to heat, twist, bend, etc.
Evite dañar el cable durante la instalación. P.ej. que se
deforme por el calor, girarlo, curvarlo, etc…
،ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺑﺴﺒﺐ ﺍﻷﺳﻼﻙ ﻣﺜﻼﺗﻀﺮﺭ ،ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻷﺳﻼﻙ ﻻﺗﻀﺮﺭ
.ﺍﻟﺦ ،ﺍﻟﺜﻨﻲ ،ﺍﻟﺘﺄﺭﺟﺢ
Can cause fire, explosion, short circuit and electrical
shock.
Podría causar un incendio, explosión, cortocircuito y
descarga eléctrica.
ﻭﺿﺮﺑﺔ ﺍﻟﺪﺍﺋﺮﺓ ﻓﻲ ﺗﻘﺼﻴﺮ ،ﺍﻧﻔﺠﺎﺭ ،ﺣﺮﻳﻖ ﺫﻟﻚ ﻳﺴﺒﺐ ﺍﻥ ﻳﻤﻜﻦ
.ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ
Dismantle the broken or damage Ceiling Fan.
Desmonte el Ventilador del Techo dañado o roto.
.ﺍﻟﻤﺘﻀﺮﺭﺓ ﺍﻭ ﺍﻟﻤﻜﺴﻮﺭﺓ ﺍﻟﺴﻘﻒ ﻣﺮﻭﺣﺔ ﺗﻔﻜﻴﻚ
Can cause Ceiling Fan drops and injuries.
En caso contrario, podría causar la caída del
Ventilador del Techo, y lesiones.
.ﺟﺮﻭﺣﺎﺕ ﻭﺣﺼﻮﻝ ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ ﺳﻘﻮﻁ ﺫﻟﻚ ﻳﺴﺒﺐ ﺍﻥ ﻳﻤﻜﻦ
Ensure Ceiling Hook can afford more than 10 times
the Ceiling Fan weight.
Asegúrese de que el Gancho de Techo puede
aguantar 10 veces el peso del Ventilador de Techo.
.ﺍﻟﺴﻘﻒ ﻣﺮﻭﺣﺔ ﻭﺯﻥ ﺃﺿﻌﺎﻑ ١٠ ﻣﻦ ﺃﻛﺜﺮ ﻞﹼﻳﺘﺤﻤ ﺍﻟﺨﻄﺎﻑ ﺃﻥ ﻣﻦ ﺗﺄﻛﺪ
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
Si el Ventilador del Techo se cae, puede causar lesiones.
.ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ ﺳﻘﻄﺖ ﺍﺫﺍ ﺟﺮﺡ ﺍﻟﻤﺤﻜﻢ ﺍﻟﺸﺪ ﻋﺪﻡ ﻳﺴﺒﺐ ﺍﻥ ﻳﻤﻜﻦ
Do not sprinkle water to Ceiling Fan.Or, do not wet
Ceiling Fan.
No rocíe con agua el Ventilador de Techo, ni lo moje.
.ﺍﻟﺴﻘﻒ ﻣﺮﻭﺣﺔ ﺐﹼﺗﺮﻃ ﻻ ،ﺃﻭ.ﺍﻟﺴﻘﻒ ﻣﺮﻭﺣﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺎﺀ ﺗﺮﺷﻖ ﻻ
Can cause fire, explosion, short circuit and electrical
shock.
Podría causar un incendio, explosión, cortocircuito y
descarga eléctrica.
.ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔﻭﺿﺮﺑﺔﺍﻟﺪﺍﺋﺮﺓﻓﻲﺗﻘﺼﻴﺮ،ﺍﻧﻔﺠﺎﺭ،ﺣﺮﻳﻖﺫﻟﻚﻳﺴﺒﺐﺍﻥﻳﻤﻜﻦ
Do not use power supply other than rated voltage
mentioned.
No utilice una alimentación eléctrica diferente del
voltaje especificado mencionado.
ﺍﻟﻤﻘﺪﺭﺓ ﺍﻟﻔﻮﻟﻄﻴﺔ ﻏﻴﺮ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻃﺎﻗﺔ ﺗﺰﻭﻳﺪ ﻣﺼﺪﺭ ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ ﻻ
.ﺍﻟﻤﺬﻛﻮﺭﺓ
Overheating can cause electrical shock and fire.
Un sobrecalentamiento puede causar un incendio y
descarga eléctrica.
.ﺣﺮﻳﻖ ﺍﻭ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺿﺮﺑﺔ ﺍﻟﻤﻔﺮﻁ ﺍﻟﺘﺴﺨﻴﻦ ﻳﺴﺒﺐ ﺍﻥ ﻳﻤﻜﻦ
Do not hang up to the Ceiling Fan.
No se cuelgue del Ventilador de Techo.
.ﺍﻟﺴﻘﻒﺑﻤﺮﻭﺣﺔﻖﹼﻠﺗﺘﻌﻻ
Can cause Ceiling Fan drops and injuries.
En caso contrario, podría causar la caída del
Ventilador del Techo, y lesiones.
.ﺟﺮﻭﺣﺎﺕ ﻭﺣﺼﻮﻝ ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ ﺳﻘﻮﻁ ﺫﻟﻚ ﻳﺴﺒﺐ ﺍﻥ ﻳﻤﻜﻦ
Do not dismantle the Ceiling Fan unless stated by this
manual.
Must use only supplied parts.
No desmonte las piezas del Ventilador de Techo a no
ser que lo indique este manual.
Deberá utilizar accesorios originales.
.ﺍﻟﻜﺘﻴﺐﻫﺬﺍﻓﻲﻣﻮﺿﺢﻫﻮﻛﻤﺎﺇﻻﺍﻟﺴﻘﻒﻣﺮﻭﺣﺔﺃﺟﺰﺍﺀﺗﻔﻜﻴﻚﺗﺤﺎﻭﻝﻻ
.ﺍﻻﺻﻠﻴﺔ ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻳﺠﺐ
Can cause fire, electrical shock, Ceiling Fan drops
and injuries.
En caso contrario, podría causar unincendio, descarga
eléctrica, caídadel Ventilador del Techo, y lesiones.
ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ ﺳﻘﻮﻁ ،ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺿﺮﺑﺔ ،ﺣﺮﻳﻖ ﺫﻟﻚ ﻳﺴﺒﺐ ﺍﻥ ﻳﻤﻜﻦ
.ﺟﺮﻭﺣﺎﺕ ﻭﺣﺼﻮﻝ
Do not insert the metal item in the battery area with
the battery.
No inserte el elemento de metal en la zona de la pilas
con la pilas.
.ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺇﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﻓﻲ ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ ﻣﻮﺍﺩ ﺗﺪﺧﻞ ﻻ
Can cause fire, explosion, short circuit and electrical
shock.
Podría causar un incendio, explosión, cortocircuito y
descarga eléctrica.
.ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔﻭﺿﺮﺑﺔ ﺍﻟﺪﺍﺋﺮﺓﻓﻲﺗﻘﺼﻴﺮ،ﺍﻧﻔﺠﺎﺭ،ﺣﺮﻳﻖﺫﻟﻚﻳﺴﺒﺐﺍﻥﻳﻤﻜﻦ
Do not install near a flammable area such as a gas
cooker.
No lo instale cerca de una zona inflamable como una
cocina a gas.
ﻣﻨﻄﻘﺔ ﻣﺜﻞ ﻟﻼﺷﺘﻌﺎﻝ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻓﻲ ﺍﻟﺴﻘﻒ ﻣﺮﻭﺣﺔ ﺗﺮﻛﺐ ﻻ
.ﺍﻟﻐﺎﺯ ﺎﺥﹼﺒﻃ
Can easily cause fire, explosion, short circuit and
electrical shock.
Podría causar un incendio, explosión, cortocircuito y
descarga eléctrica con facilidad.
ﻭﺿﺮﺑﺔ ﺍﻟﺪﺍﺋﺮﺓ ﻓﻲ ﺗﻘﺼﻴﺮ ،ﺍﻧﻔﺠﺎﺭ ،ﺣﺮﻳﻖ ﺫﻟﻚ ﻳﺴﺒﺐ ﺍﻥ ﻳﻤﻜﻦ
.ﺳﻬﻠﺔ ﺑﺼﻮﺭﺓ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ
Do not install the Ceiling Fan near chemicals and
alkali.
No instale el Ventilador de Techo, cerca de productos
químicos y álcali.
.ﻭﺍﻟﻘﻠﻮﻳﺔﺍﻟﻜﻴﻤﺎﻭﻳﺔﺍﻟﻤﻮﺍﺩﺑﻘﺮﺏﺍﻟﺴﻘﻒﻣﺮﻭﺣﺔﺐﹼﺗﺮﻛﻻ
Can cause fire, explosion, short circuit and electrical
shock.
Podría causar un incendio, explosión, cortocircuito y
descarga eléctrica.
ﻭﺿﺮﺑﺔ ﺍﻟﺪﺍﺋﺮﺓ ﻓﻲ ﺗﻘﺼﻴﺮ ،ﺍﻧﻔﺠﺎﺭ ،ﺣﺮﻳﻖ ﺫﻟﻚ ﻳﺴﺒﺐ ﺍﻥ ﻳﻤﻜﻦ
.ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ
Switch off power supply and wait until the Blade is fully
static, before cleaning or doing any maintenance jobs.
Apague toda la alimentación eléctrica y espera hasta
que el Aspa está totalmente parada, antes de limpiarla
o realizar cualquier trabajo de mantenimiento.
ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ ﺭﻳﺸﺔ ﺗﺘﻮﻗﻒ ﺣﺘﻰ ﻭﺍﻧﺘﻈﺮ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺗﺰﻭﻳﺪ ﺍﻓﺼﻞ
.ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ ﺻﻴﺎﻧﺔ ﺃﻋﻤﺎﻝ ﻣﻦ ﻋﻤﻞ ﺃﻱ ﺇﺟﺮﺍﺀ ﻗﺒﻞ ﻛﺎﻣﻠﺔ ﺑﺼﻮﺭﺓ
Can cause Ceiling Fan to move suddenly, injuries
and electrical shock.
Kindly refer to your sales agent for repairing or
maintenance issue.
En caso contrario, podría causar lesiones y descarga
eléctrica, o provocar que el Ventilador del Techo se
moviese repentinamente.
Por favor consulte a su agente de ventas en caso de
reparación o mantenimiento.
ﻭﺿﺮﺑﺔ ﺟﺮﻭﺣﺎﺕ ﻭﺗﺴﺒﺐ ،ﻣﻔﺎﺟﺌﺔ ﺑﺼﻮﺭﺓ ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ ﺗﺸﺘﻐﻞ ﺍﻥ ﻳﻤﻜﻦ
.ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ
.ﻭﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﺍﻹﺻﻼﺡ ﻷﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﻤﺒﻴﻌﺎﺕ ﻭﻛﻴﻞ ﻣﺮﺍﺟﻌﺔ ﻳﺮﺟﻰ
Do not touch the Ceiling Fan while it is operating.
No toque el Ventilador del Techo mientrasse encuentre
en funcionamiento.
.ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺣﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﺗﻜﻮﻥ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ ﺗﻠﻤﺲ ﻻ
Can cause injury, damage and Ceiling Fan drops.
En caso contrario, puede causar lesiones, daños, y
podría caerse el Ventilador del Techo.
.ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ ﻭﺳﻘﻮﻁ ﻭﺿﺮﺭ ،ﺟﺮﺡ ﺫﻟﻚ ﻳﺴﺒﺐ ﺍﻥ ﻳﻤﻜﻦ
Ensure the Pipe has been fully tighten to Motor
Shaft. (Bolt tightening torque is 800~1200 N•cm) and
Cotter Pin must fix into Bolt and bent.
Asegúrese de que la Tubería está totalmente
apretada al Eje del Motor. (El par de apriete del
perno es 800~1200N•cm) y el Pasador ha de estar
fijado al Perno y a la curva.
ﺍﻟﻤﺤﺮﻙ ﻋﻤﻮﺩ ﻋﻠﻰ ﻛﺎﻣﻠﺔ ﺑﺼﻮﺭﺓ ﺷﺪﻩ ﺗﻢ ﺍﻷﻧﺒﻮﺏ ﺃﻥ ﻣﻦ ﺗﺄﻛﺪ
ﺍﻟﺪﺑﻮﺱ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻭﻳﺠﺐ (N•cm١٢٠٠~ ٨٠٠ ﻫﻮ ﺍﻟﺒﺮﻏﻲ ﺷﺪ )ﻋﺰﻡ
.ﻭﻣﺤﻨﻲ ﺍﻟﻤﺴﻤﺎﺭ ﻓﺘﺤﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺨﺎﺑﻮﺭﻱ
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
Si el Ventilador del Techo se cae, puede causar
lesiones.
.ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ ﺳﻘﻄﺖ ﺍﺫﺍ ﺟﺮﺡ ﺍﻟﻤﺤﻜﻢ ﺍﻟﺸﺪ ﻋﺪﻡ ﻳﺴﺒﺐ ﺍﻥ ﻳﻤﻜﻦ
Tighten the Blade Screws firmly using a screwdriver.
Apriete firmemente los Tornillos del Aspa utilizando
un destornillador.
.ﺑﺮﺍﻏﻲ ﻣﻔﻚ ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻣﺤﻜﻢ ﺑﺸﻜﻞ ﺍﻟﺮﻳﺸﺔ ﺑﺮﺍﻏﻲ ﺷﺪ
Can cause injury if Blade drops.
Puede provocar lesiones si se cae el Aspa.
.ﺍﻟﺮﻳﺸﺔ ﺳﻘﻄﺖ ﺇﺫﺍ ﺟﺮﻭﺡ ﻳﺤﺼﻞ ﺃﻥ ﻳﻤﻜﻦ
Avoid installing the Ceiling Fan at oily and dusty places.
Evite instalar el Ventilador de Techo en ambientes
oleosos y polvorosos.
.ﻭﻏﺒﺎﺭ ﺯﻳﻮﺕ ﻋﻠﻰ ﺗﺤﺘﻮﻱ ﺍﻟﺘﻲ ﺍﻷﻣﺎﻛﻦ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ ﺐﹼﺗﺮﻛ ﻻ
Can cause fire, explosion, short circuit and electrical
shock.
Podría causar un incendio, explosión, cortocircuito y
descarga eléctrica.
.ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔﻭﺿﺮﺑﺔﺍﻟﺪﺍﺋﺮﺓﻓﻲﺗﻘﺼﻴﺮ،ﺍﻧﻔﺠﺎﺭ،ﺣﺮﻳﻖﺫﻟﻚﻳﺴﺒﺐﺍﻥﻳﻤﻜﻦ
F-56MPG_MidEast.indd 3
F-56MPG_MidEast.indd 3 5/11/2016 2:35:19 PM
5/11/2016 2:35:19 PM
4. 4
Ceiling Fan must be mounted above
2.5m from the floor and 1m from the
wall to the Blade.
El Ventilador del Techo deberá
montarsea más de 2,5 m desde el suelo y
a 1 m desde la pared al Aspa.
ﻣﺘﺮ ٢٫٥ ﻣﻦ ﺍﻛﺜﺮ ﻣﺴﺎﻓﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻳﺠﺐ
ﺍﻟﺠﺪﺍﺭ ﺑﻴﻦ ﻣﺘﺮ ١ ﻣﻦ ﺍﻛﺜﺮ ﻣﺴﺎﻓﺔ ﻭﻋﻠﻰ ﺍﻻﺭﺿﻴﺔ ﻓﻮﻕ
.ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔﻭﺭﻳﺸﺔ
Avoid continuously exposure of direct
wind from the Ceiling Fan.
Evite cualquier exposición continua del
Ventilador del Techo al viento directo.
ﻣﺴﺘﻤﺮﺓ ﺑﺼﻮﺭﺓ ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ ﻟﻬﻮﺍﺀ ﺍﻟﺘﻌﺮﺹ ﹼﺐﻨﺗﺠ
.ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻟﻤﺪﺓ
It may cause discomfort.
Podría causarle malestar.
.ﺭﺍﺣﺔ ﻋﺪﻡ ﺫﻟﻚ ﻳﺴﺒﺐ ﺍﻥ ﻳﻤﻜﻦ
This product is for in house use only. Do
not install at a windy places.
Este producto es únicamente para
uso en casa. No lo instale en lugares
ventosos.
ﺗﻘﻢ ﻻ .ﻓﻘﻂ ﺍﻟﻤﻨﺰﻟﻲ ﻟﻼﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻫﻮ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻫﺬﺍ
ﺗﻴﺎﺭ ﺑﻬﺎ ﻳﻜﻮﻥ ﺍﻟﺘﻲ ﺍﻷﻣﺎﻛﻦ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ ﺑﺘﺜﺒﻴﺖ
.ﺷﺪﻳﺪﺍ ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ
Can cause rusty, discolour, damage and
injury.
Puede provocar óxido, decolorarse,
provocar daños y lesiones.
ﺣﺼﻮﻝ ﺍﻟﻤﻨﺰﻝ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻳﺴﺒﺐ ﺍﻥ ﻳﻤﻜﻦ
.ﻭﺟﺮﻭﺡ ﺿﺮﺭ ،ﻟﻠﻮﻥ ﺗﻐﻴﻴﺮ ،ﺻﺪﺃ
Do not install at places where there is
high vibration and impact.
No lo instale en lugares con alta vibración
e impacto.
ﻋﻠﻰﺗﺤﺘﻮﻯﺍﻣﺎﻛﻦﻓﻲﺍﻟﺴﻘﻒﻣﺮﻭﺣﺔﺗﺮﻛﻴﺐﻻ
.ﻋﺎﻟﻴﺔﻭﻣﺆﺛﺮﺍﺕﺍﻫﺘﺰﺍﺯﺍﺕ
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
Si el Ventilador del Techo cae, puede
causar lesiones.
ﻣﺮﻭﺣﺔﺳﻘﻄﺖﺍﺫﺍﺟﺮﻭﺣﺎﺕﻳﺤﺼﻞﺍﻥﻳﻤﻜﻦ
.ﺍﻟﺴﻘﻒ
Wipe away dirt with a clean soft cloth,
ordinary soap and water to keep the fan
clean. Do not use solvents (gasoline and
petrol) or any other chemicals.
No utilice disolventes (gasolina y
petróleo) o cualquier otra sustancia
química. Limpie la suciedad con un paño
suave y limpio, jabón normal y agua para
mantener el ventilador limpio.
ﺍﻟﻤﻮﺍﺩﺍﻭ(ﻭﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ)ﺍﻟﺒﻨﺰﻳﻦﺍﻟﻤﺬﻳﺒﺎﺕﺗﺴﺘﻌﻤﻞﻻ
،ﻧﺎﻋﻤﺔﻗﻤﺎﺵﺑﻘﻄﻌﺔﺍﻟﻐﺒﺎﺭﺍﻣﺴﺢ.ﺍﻻﺧﺮﻯﺍﻟﻜﻴﻤﺎﻭﻳﺔ
.ﻧﻈﻴﻔﺔﺑﺼﻮﺭﺓﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔﻟﺤﻔﻆﻭﻣﺎﺀﻋﺎﺩﻱﺻﺎﺑﻮﻥ
Can cause plastic part deformation and
metal corrosion.
Puede provocar deformaciones en piezas
de plástico y corrosión en el metal.
ﻭﺗﺂﻛﻞﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔﻟﻸﺟﺰﺍﺀﺗﻠﻒﺫﻟﻚﻳﺴﺒﺐﺃﻥﻳﻤﻜﻦ
.ﻥﻟﻠﻤﻌﺪ
Do not install the Ceiling Fan at a wet,
high temperature and high humidity
area such as shower room.
No instale el Ventilador de Techo
en ambientes mojados, con elevada
humedad y altas temperaturas, tales
como duchas.
ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﻋﺎﻟﻴﺔ ،ﺭﻃﺒﺔ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ ﺐﹼﺗﺮﻛ ﻻ
.ﺎﻡﹼﺍﻟﺤﻤ ﻏﺮﻓﺔ ﻣﺜﻞ ﻭﺍﻟﺮﻃﻮﺑﺔ
If an electrical current leakage occurs, it
can easily cause electrical shock and fire.
Si se produce una fuga de corriente
eléctrica, puede originar un incendio y
descarga eléctrica con facilidad
ﻳﺴﺒﺐ ﺍﻥ ﻳﻤﻜﻦ ،ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻟﻠﺘﻴﺎﺭ ﺗﺴﺮﺏ ﺣﺼﻞ ﺍﺫﺍ
.ﻭﺣﺮﻳﻖ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺻﺮﺑﺔ ﺫﻟﻚ
Replace all the Blades if any of them
broken or crack.
Retire todas las Aspas si alguna estárota
o agrietada.
.ﺭﻳﺸﺔﻻﻳﺔﺍﻧﺤﻨﺎﺀﺍﻭﻛﺴﺮﺣﺼﻞﺍﺫﺍﺍﻟﺸﻔﺮﺍﺕﻛﻞﺮﹼﻴﻏ
Vibration can cause the Ceiling Fan to
fall.
La vibración puede provocar la caída del
Ventilador del Techo.
.ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔﺳﻘﻮﻁﺍﻻﻫﺘﺰﺍﺯﻳﺴﺒﺐﺍﻥﻳﻤﻜﻦ
Can cause injury if hit by the Blades.
Can cause unstable air flow and effect
the Ceiling Fan to wobble.
Si golpea las Aspas, puede causar
lesiones.
Tal acción podría provocar una
circulación inestable del aire y hacer
temblar el Ventilador del Techo.
ﺷﻔﺮﺍﺕ ﺍﻟﺠﺪﺍﺭ ﺍﺻﺎﺏ ﺍﺫﺍ ﺟﺮﻭﺣﺎﺕ ﻳﺤﺼﻞ ﺍﻥ ﻳﻤﻜﻦ
.ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ
ﻋﻠﻰ ﻳﺆﺛﺮ ﻭ ﺛﺎﺑﺖ ﻏﻴﺮ ﻫﻮﺍﺀ ﺗﺪﻓﻖ ﺫﻟﻚ ﻳﺴﺒﺐ ﺍﻥ ﻳﻤﻜﻦ
.ﺍﻻﺩﺍﺀ ﻓﻲ ﺗﺘﺬﺑﺬﺏ ﻭﻳﺠﻌﻠﻬﺎ ﺍﻟﺴﻘﻒ ﻣﺮﻭﺣﺔ
CAUTION / PRECAUCIÓN / ﺗﻨﺒﻴﻪ
More than 1m / Más de 1 m
ﻣﺘﺮ ١ ﻣﻦ ﺍﻛﺜﺮ
More
than
2.5m
Más
de
2,5
m
ﻣﺘﺮ
٢٫٥
ﻣﻦ
ﺍﻛﺜﺮ
F-56MPG_MidEast.indd 4
F-56MPG_MidEast.indd 4 5/11/2016 2:35:20 PM
5/11/2016 2:35:20 PM
5. 5
SPEED
1 2 3
1 3 6h
CANCEL
Ceiling Fan
OFF TIMER
SLEEP MODE
OFF/ON
OFF/ON
5
5 6
6
7
7
8
8
4
4
1
1
3
3
2
2
2
2 Screw
Tornillo
ﺍﻟﺒﺮﻏﻲ
Wall Plug
Enchufe de Pared
ﺍﻟﺠﺪﺍﺭ ﻗﺎﺑﺲ
Spring Washer / Arandela de
Resorte / ﺍﻟﻨﺎﺑﻀﺔ ﺍﻟﻔﻠﻜﺔ
Cotter Pin / Chaveta des 2 Patas /
ﺍﻟﺨﺎﺑﻮﺭﻱ ﺍﻟﺪﺑﻮﺱ
Hexa Nut / Tuerca Hexagonal /
ﺳﺪﺍﺳﻴﺔ ﺍﻟﺼﻤﻮﻟﺔ
P-R Washer / Arandela P-R / P-Rﺍﻟﻔﻠﻜﺔ
Ellipse Bolt
Perno de Elipse
ﺑﻴﻀﺎﻭﻱ ﺍﻟﻤﺴﻤﺎﺭ Pulley Set
Conjunto de Polea
ﺍﻟﺒﻜﺮﺓ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ
Remocon Holder
Soporte para
el Mando a Distancia
ﺑﻌﺪ ﻋﻦ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻭﺣﺪﺓ
ﺍﻟﺤﺎﻣﻞ
Parts / Partes / ﺍﻻﺟﺰﺍﺀ Pcs / Pzs. / ﺍﻟﻌﺪﺩ
1. Motor Assembly / Piezas de Montaje del Motor / ﺍﻟﻤﺤﺮﻙ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ 1
2. Blades / Aspas / ﺍﻟﺸﻔﺮﺍﺕ 4
3. Pipe / Tubo / ﺍﻻﻧﺒﻮﺏ 1
4. Upper Canopy / Cubierta Superior / ﺍﻟﻌﻠﻮﻳﺔ ﺔﹼﺒﺍﻟﻘ 2
5. Remote Control / Mando a Distancia / ﺑﻌﺪ ﻋﻦ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻭﺣﺪﺓ 1
6. Batteries / Pilas / ﺑﻄﺎﺭﻳﺎﺕ 2
7. Remocon Holder Set / Conjunto de Soporte Mando a Distancia
ﺑﻌﺪ ﻋﻦ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻭﺣﺪﺓ ﺣﺎﻣﻞ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ 1
8. Part Set / Conjunto de Piezas / ﺍﻻﺟﺰﺍﺀ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ 1
Supplied Parts
Partes Suministradas
ﺍﳌﺮﻓﻘﺔ ﺍﻻﺟﺰﺍﺀ
Do not place the Ceiling Fan directly on the floor. / No coloque el Ventilador de Techo a contacto directo con el suelo.
.ﻣﺒﺎﺷﺮﺓ ﻟﻸﺭﺽ ﻣﻼﻣﺴﺔ ﺍﻟﺴﻘﻒ ﻣﺮﻭﺣﺔ ﺗﻀﻊ ﻻ
Can cause scratches to the product. / Puede provocar arañazos al producto.
.ﺑﺎﻟﻤﻨﺘﺞ ﺧﺪﻭﺵ ﺇﺣﺪﺍﺙ ﻓﻲ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻗﺪ ﻫﺬﺍ ﻷﻥ
ATTENTION / ATENCIÓN / ﺍﻧﺘﺒﺎﻩ
How To Assemble
Cómo Montarlo
ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﻊ ﻛﻴﻔﻴﺔ
Insert Pipe to Motor Shaft. Ensure Switch Lever press the Switch.
Introduzca la Tubería en el Eje del Motor. Para asegurar la Palanca del Interruptor pulse el Interruptor.
.ﺍﻟﻤﻔﺘﺎﺡ ﺗﻀﻐﻂ ﺍﻟﻤﻔﺘﺎﺡ ﻋﺘﻠﺔ ﺃﻥ ﻣﻦ ﺗﺄﻛﺪ .ﺍﻟﻤﺤﺮﻙ ﻋﻤﻮﺩ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻧﺒﻮﺏ ﺍﺩﺧﻞ
1
1
CAUTION / PRECAUCIÓN / ﺗﻨﺒﻴﻪ
Do not remove the Switch Lever at Pipe.
Insert Pipe correctly to the Motor Shaft.
Can cause product not to operate if the Switch has not
been pressed down.
No quite la Palanca del Interruptor en la Tubería.
Introduzca la Tubería correctamente en el Eje del Motor.
Puede provocar que no funcione el producto si no se
presionado el Interruptor.
.ﺍﻷﻧﺒﻮﺏ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﺍﻟﻤﻔﺘﺎﺡ ﻋﺘﻠﺔ ﺗﻨﺰﻉ ﻻ
.ﺍﻟﻤﺤﺮﻙ ﻋﻤﻮﺩ ﻓﻲ ﺻﺤﻴﺤﺔ ﺑﺼﻮﺭﺓ ﺍﻷﻧﺒﻮﺏ ﺍﺩﺧﻞ
.ﻟﻸﺳﻔﻞ ﺍﻟﻤﻔﺘﺎﺡ ﺿﻐﻂ ﻳﺘﻢ ﻟﻢ ﺇﺫﺍ ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻋﺪﻡ ﻳﺴﺒﺐ ﺃﻥ ﻳﻤﻜﻦ
Do not press Switch with other object, except using the
Switch Lever given.
Can cause fire, explosion, short circuit and electrical
shock.
No pulse el Interruptor con otro objeto, excepto si utiliza la
Palanca del Interruptor.
Podría causar un incendio, explosión, cortocircuito y
descarga eléctrica.
ﺍﻟﻤﻔﺘﺎﺡ ﻋﺘﻠﺔ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎﺀ ،ﺁﺧﺮ ﺑﺠﺴﻢ ﺍﻟﻤﻔﺘﺎﺡ ﺗﻀﻐﻂ ﻻ
.ﺍﻟﻤﻌﻄﺎﺓ
.ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻭﺿﺮﺑﺔ ﺍﻟﺪﺍﺋﺮﺓ ﻓﻲ ﺗﻘﺼﻴﺮ ،ﺍﻧﻔﺠﺎﺭ ،ﺣﺮﻳﻖ ﺫﻟﻚ ﻳﺴﺒﺐ ﺍﻥ ﻳﻤﻜﻦ
Pipe hole and Motor
Shaft hole are align.
El agujero de la
Tubería y el Eje del
Motor están alineados.
ﻋﻤﻮﺩ ﻭﻓﺘﺤﺔ ﺍﻷﻧﺒﻮﺏ ﻓﺘﺤﺔ
.ﻣﺼﻄﻔﺔ ﺍﶈﺮﻙ
Switch is pressed by Switch
Lever.
El Interruptor es pulsado por la
Palanca del Interruptor.
ﻋﺘﻠﺔ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﻣﻀﻐﻮﻁ ﺍﻟﻤﻔﺘﺎﺡ
.ﺍﻟﻤﻔﺘﺎﺡ
Do not remove this Switch Lever.
No quite la Palanca del Interruptor.
.ﺍﻟﻤﻔﺘﺎﺡ ﻋﺘﻠﺔ ﺗﻨﺰﻉ ﻻ
Switch Lever
Palanca de Interruptor
ﺍﻟﻤﻔﺘﺎﺡ ﻋﺘﻠﺔ
Motor Shaft
Eje del Motor
ﺍﻟﻤﺤﺮﻙ ﻋﻤﻮﺩ
Pipe
Tubo
ﺍﻻﻧﺒﻮﺏ
F-56MPG_MidEast.indd 5
F-56MPG_MidEast.indd 5 5/11/2016 2:35:20 PM
5/11/2016 2:35:20 PM
6. 6
9
(i) (ii)
a
b
c
d
e
Fix the Pipe and Motor Assembly with
a) Ellipse Bolt, b) P-R Washer, c) Spring Washer, d) Hexa Nut
and e) Cotter Pin.
The Slit position of the bolt should be top and bottom.
Bend the Cotter Pin at last as shown.
Fije el montaje de tubería y la unidad del motor con
a) Perno de Elipse, b) Arandela P-R, c) Arandela de Presión,
d) Tuerca hexagonal y e) Pasador.
La posición en abertura del perno debería ser superior e inferior.
Curve el Pasador al final como se muestra.
.ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺍﻟﻤﺤﺮﻙ ﻭﺣﺪﺓ ﻭ ﺍﻷﻧﺒﻮﺏ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺖﹼﺒﺛ
ﻭ ﺍﻟﺴﺪﺍﺳﻴﺔ ﺍﻟﺼﻤﻮﻟﺔ (d ،ﺍﻟﻨﺎﺑﻀﺔ ﺍﻟﻔﻠﻜﺔ (c ،P-R ﻓﻠﻜﺔ (b ،ﺍﻟﺒﻴﻀﺎﻭﻱ ﺍﻟﻤﺴﻤﺎﺭ (a
.ﺍﻟﺨﺎﺑﻮﺭﻱ ﺍﻟﺪﺑﻮﺱ (e
.ﻦﹼﻣﺒﻴ ﻫﻮ ﻛﻤﺎ ﺃﺧﻴﺮﺍ ﺍﻟﺨﺎﺑﻮﺭﻱ ﺍﻟﺪﺑﻮﺱ ﺍﺛﻦ
Ensure the Pipe has been fully tighten to Motor Shaft.
(Bolt tightening torque is 800~1200N•cm).
And Cotter Pin must fix into Bolt and bent.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
Asegúrese de que la tubería está totalmente
apretada al eje del motor.
(Par de apriete del perno es 800~1200N•cm).
El pasador ha de fijarse en el perno y curva.
Y Si el Ventilador del Techo cae, puede causar
lesiones.
ﺍﶈﺮﻙ ﻋﻤﻮﺩ ﻋﻠﻰ ﻛﺎﻣﻠﺔ ﺑﺼﻮﺭﺓ ﺷﺪﻩ ﰎ ﺍﻷﻧﺒﻮﺏ ﺃﻥ ﻣﻦ ﺗﺄﻛﺪ
.(N•cm ١٢٠٠ ~ ٨٠٠ ﻫﻮ ﺍﻟﺒﺮﻏﻲ ﺷﺪ )ﻋﺰﻡ
.ﻭﻣﺤﻨﻲ ﺍﳌﺴﻤﺎﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﳋﺎﺑﻮﺭﻱ ﺍﻟﺪﺑﻮﺱ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻳﺠﺐ ﻭ
.ﺍﻟﺴﻘﻒ ﻣﺮﻭﺣﺔ ﺳﻘﻄﺖ ﺍﺫﺍ ﺟﺮﻭﺣﺎﺕ ﻳﺤﺼﻞ ﺍﻥ ﳝﻜﻦ
WARNING / ATENCIÓN / ﺗﺤﺬﻳﺮ
Cotter Pin (bend)
Pasador (curvado)
()ﻣﺤﻨﻲ ﺍﻟﺨﺎﺑﻮﺭﻱ ﺍﻟﺪﺑﻮﺱ
2
2
Slit
Abertura
ﺍﻟﺸﻖ
Connect the fork pipe wire to the 2 pin terminal.
Conecte el cable de la tubería bifurcada al terminal de 2 pins.
3
3
Live (Brown)
Vivo (Marrón)
(ﺑﻨﻲ) ﺣﻲ
Neutral (Blue)
Neutral (Azul)
(ﺍﺯﺭﻕ) ﻣﺤﺎﻳﺪ
2 Pin Terminal
Terminal 2 pin
٢ ﺍﻟﺪﺑﻮﺱ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻃﺮﻑ
Neutral (Blue)
Neutral (Azul)
(ﺍﺯﺭﻕ) ﻣﺤﺎﻳﺪ
Electrical wiring must be done by qualified personnel.
Can cause fire, electrical shock, Ceiling Fan drops and injuries.
El cableado eléctrico lo tiene que hacer personal cualificado.
En caso contrario, podría causar unincendio, descarga eléctrica, caídadel Ventilador del Techo, y lesiones.
.ﺍﻟﻤﺆﻫﻠﻴﻦ ﺍﻟﻤﻮﻇﻔﻴﻦ ﻗﺒﻞ ﻣﻦ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﻷﺳﻼﻙ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻳﺠﺐ
.ﺟﺮﻭﺣﺎﺕ ﻭﺣﺼﻮﻝ ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ ﺳﻘﻮﻁ ،ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺿﺮﺑﺔ ،ﺣﺮﻳﻖ ﺫﻟﻚ ﻳﺴﺒﺐ ﺍﻥ ﻳﻤﻜﻦ
WARNING / ATENCIÓN / ﺗﺤﺬﻳﺮ
Live (Brown)
Vivo (Marrón)
(ﺑﻨﻲ) ﺣﻲ
Fork Pipe Wire
Cable de Tubería
Bifurcada
ﺍﻟﺸﻮﻛﺔ ﺃﻧﺒﻮﺏ ﺳﻠﻚ
.٢ ﺍﻟﺪﺑﻮﺱ ﻃﺮﻑ ﻣﻊ ﺍﻟﺸﻮﻛﺔ ﺃﻧﺒﻮﺏ ﺳﻠﻚ ﺃﻭﺻﻞ
Check Point After Assemble / Comprobar el Punto Después del Montaje / ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﻊ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻔﺤﺺ ﻧﻘﺎﻁ
1. Switch Lever press the Switch.
Interruptor de Palanca presione el Interruptor.
.ﺍﻟﻤﻔﺘﺎﺡ ﺗﺪﻓﻊ ﺍﻟﻤﻔﺘﺎﺡ ﻋﺘﻠﺔ
2. Ellipse Bolt, P-R Washer, Spring Washer and Hexa Nut are firmly tightened and the
Cotter Pin is inserted and bent for safety reason.
El Perno de Elipse, la Arandela P-R, Arandela de presión y la Tuerca Hexagonal
están firmemente apretados y el Pasador está pasado y curvado por motivos de
seguridad.
ﻭﺍﻟﺪﺑﻮﺱ ﻣﺤﻜﻤﺔ ﺑﺼﻮﺭﺓ ﻣﺸﺪﻭﺩﺓ ﺍﻟﺴﺪﺍﺳﻴﺔ ﻭﺍﻟﺼﻤﻮﻟﺔ ﺍﻟﻨﺎﺑﻀﺔ ﺍﻟﻔﻠﻜﺔ ،P-R ﻓﻠﻜﺔ ،ﺍﻟﺒﻴﻀﺎﻭﻱ ﺍﻟﻤﺴﻤﺎﺭ
.ﺍﻵﻣﺎﻥ ﺍﺟﻞ ﻣﻦ ﻭﻣﺤﻨﻲ ﻣﺪﺧﻠﺔ ﺍﻟﺨﺎﺑﻮﺭﻱ
3. All wires are connected correctly by competent personnel.
Todos los cables están conectados correctamente por personal competente.
.ﻣﺨﺘﺼﻴﻦ ﺃﺷﺨﺎﺹ ﻗﺒﻞ ﻣﻦ ﺻﺤﻴﺤﺔ ﺑﺼﻮﺭﺓ ﻣﻮﺻﻮﻟﺔ ﺍﻷﺳﻼﻙ ﺟﻤﻴﻊ
Check / Verificación / ﺗﺤﻘﻖ
F-56MPG_MidEast.indd 6
F-56MPG_MidEast.indd 6 5/11/2016 2:35:20 PM
5/11/2016 2:35:20 PM
7. 7
Remove Blade Screws (Silver color screws, 8 pieces) from Motor Assembly. Do not remove the black color screws. Fix
the Blades firmly to Motor Assembly by Blade Screws.
(Tightening torque for reference: 250-300N•cm).
Quite los Tornillos del Aspa (tornillos plateados, 8 unidades) del montaje del motor. No quite los tornillos negros. Fije las
Aspas firmemente al Montaje del Motor mediante Tornillos de Aspa.
(Par de apriete de referencia: 250-300N•cm)
ﻣﺤﻜﻤﺔ ﺑﺼﻮﺭﺓ ﺍﻟﻤﺤﺮﻙ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﻔﺮﺍﺕ ﺖﹼﺒﺛ .ﺍﻟﺴﻮﺩﺍﺀ ﺍﻟﺒﺮﺍﻏﻲ ﺗﻨﺰﻉ ﻻ .ﺍﻟﻤﺤﺮﻙ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ (ﺑﺮﺍﻏﻲ ٨،ﻓﻀﻲ ﻟﻮﻥ )ﺑﺮﺍﻏﻲ ﺍﻟﺸﻔﺮﺓ ﺑﺮﺍﻋﻲ ﺍﻧﺰﻉ
.ﺍﻟﺸﻔﺮﺍﺕﺑﺮﺍﻏﻲﺑﻮﺍﺳﻄﺔ
(N•cm٣٠٠-٢٥٠ :ﻟﻠﻤﺮﺟﻊ ﺍﻟﺸﺪ )ﻋﺰﻡ
Blade Screws (8 pieces)
Tornillo de Aspa (8 unidades)
(ﺑﺮﺍﻏﻲ ٨) ﺍﻟﺮﻳﺸﺔ ﺑﺮﻏﻲ
Blades (4 pieces)
Aspas (4 unidades)
(ﺷﻔﺮﺍﺕ ٤) ﺍﻟﺸﻔﺮﺍﺕ
Check Point After Assemble / Comprobar el Punto Después del Montaje / ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﻊ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻔﺤﺺ ﻧﻘﺎﻁ
Check / Verificación / ﺗﺤﻘﻖ
1. Blade Screws (8 pcs) for securing the Blades are tightly screwed.
Los Tornillos del Aspa (8 unidades) para asegurar el montaje del Aspas están atornillados firmemente.
.ﻣﺤﻜﻤﺔ ﺑﺼﻮﺭﺓ ﻣﺸﺪﻭﺩﺓ ﺍﻟﺮﻳﺸﺔ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻟﺘﺜﺒﻴﺖ (ﺑﺮﺍﻏﻲ ٨) ﺍﻟﺮﻳﺸﺔ ﺑﺮﺍﻏﻲ
1
1
Assemble Blades To Motor Assembly
Monte el Montaje de Aspa al Montaje del Motor
C) ﺍﻟﻤﺤﺮﻙ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ ﺭﻳﺸﺔ ﺗﺠﻤﻴﻊ
Do not remove this sticker!
¡No quite esta pegatina!
! ﺍﳌﻠﺼﻖ ﻫﺬﺍ ﺗﻨﺰﻉ ﻻ
Safety Plate
Placa de Seguridad
ﺍﻵﻣﺎﻥ ﺻﻔﻴﺤﺔ
Tighten the Blade Screws firmly using a
screwdriver.
Can cause injury if Blades drops.
Tense los Tornillos del Aspa firmemente
utilizando un destornillador.
Si el Aspa se cae, puede causar lesiones.
.ﺑﺮﺍﻏﻲ ﻣﻔﻚ ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻣﺤﻜﻤﺔ ﺑﺼﻮﺭﺓ ﺍﻟﺮﻳﺸﺔ ﺑﺮﺍﻏﻲ ﺷﺪ
ﺳﻘﻄﺖ ﺍﺫﺍ ﺟﺮﺡ ﺍﻟﻤﺤﻜﻢ ﺍﻟﺸﺪ ﻋﺪﻡ ﻳﺴﺒﺐ ﺍﻥ ﻳﻤﻜﻦ
.ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ
WARNING / ATENCIÓN / ﺗﺤﺬﻳﺮ
Blade must be fixed correctly.
Can cause no air flow.
Can cause injury if Blades drops.
El Aspas ha de estar fijada correctamente.
Podría causar una ausencia de circulación de
aire.
Si el Aspa se cae, puede causar lesiones.
.ﺻﺤﻴﺤﺔ ﺑﺼﻮﺭﺓ ﺍﻟﺸﻔﺮﺓ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻳﺠﺐ
.ﻟﻠﻬﻮﺍﺀ ﺗﺪﻓﻖ ﻫﻨﺎﻙ ﻳﻜﻮﻥ ﻻ ﺍﻥ ﻳﻤﻜﻦ ﺫﻟﻚ ﺑﺨﻼﻑ
.ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ ﺳﻘﻄﺖ ﺍﺫﺍ ﺟﺮﺡ ﺍﻟﻤﺤﻜﻢ ﺍﻟﺸﺪ ﻋﺪﻡ ﻳﺴﺒﺐ ﺍﻥ ﻳﻤﻜﻦ
Do not remove the sticker.
Ensure the screws can be screwed securely.
Can cause injury if Blades drops.
No quite la pegatina.
Asegúrese de que los tornillos se pueden
atornillar con seguridad.
Si el Aspa se cae, puede causar lesiones.
.ﺍﻟﻤﻠﺼﻖ ﺗﻨﺰﻉ ﻻ
.ﺁﻣﻦ ﺑﺸﻜﻞ ﺍﻟﺒﺮﺍﻏﻲ ﺷﺪ ﻣﻦ ﺗﺄﻛﺪ
.ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ ﺳﻘﻄﺖ ﺍﺫﺍ ﺟﺮﺡ ﺍﻟﻤﺤﻜﻢ ﺍﻟﺸﺪ ﻋﺪﻡ ﻳﺴﺒﺐ ﺍﻥ ﻳﻤﻜﻦ
CAUTION / PRECAUCIÓN / ﺗﻨﺒﻴﻪ
F-56MPG_MidEast.indd 7
F-56MPG_MidEast.indd 7 5/11/2016 2:35:21 PM
5/11/2016 2:35:21 PM
8. 8
i) ii)
ġ
i) ii)
Pulley
Polea
ﺍﻟﺒﻜﺮﺓ
Pulley
Polea
ﺍﻟﺒﻜﺮﺓ
Pulley Set
Conjunto de
Polea
ﺍﻟﺒﻜﺮﺓ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ
Ceiling Hook
(“J” Hook)
Gancho de Techo
(Gancho en “J”)
ﺍﻟﺴﻘﻒ ﺧﻄﺎﻑ
(“J” ﺷﻜﻞ )ﺧﻄﺎﻑ
How to Install
Cómo Instalarlo
ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻛﻴﻔﻴﺔ
Install to Ceiling
Instalar en el Techo
A) ﺍﻟﺴﻘﻒ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ
Install to Ceiling.
Instalar en el techo
ﺍﻟﺴﻘﻒ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ
1
1
ALTERNATIVE METHOD / MÉTODO ALTERNATIVO / ﺍﻟﺒﺪﻳﻠﺔ ﺍﻟﻄﺮﻳﻘﺔ
In case “U” hook is being used, installation method is the same.
En el caso que se utilice un gancho en “U”, el procedimiento de instalación es el mismo.
.ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻧﻔﺲ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ،“U” ﺷﻜﻞ ﺧﻄﺎﻑ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺣﺎﻟﺔ ﻓﻲ
ATTENTION / ATENCIÓN / ﺍﻧﺘﺒﺎﻩ
“U” Hook
“U” Ganch
ﺍﳋﻄﺎﻑ “U”
2
2 Remove Safety Wire Screw.
Quite el Tornillo del Cable de Seguridad.
.ﺍﻵﻣﺎﻥ ﺳﻠﻚ ﺑﺮﻏﻲ ﺍﻧﺰﻉ
Safety Wire Screw
(with washer)
Tornillo del Cable de
Seguridad
(con la arandela)
ﺍﻻﻣﺎﻥ ﺳﻠﻚ ﺑﺮﻏﻲ
(ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ )ﻣﻊ
1st step / Paso 1 / ١ ﺍﻟﺨﻄﻮﺓ
Take out Pulley Set from Parts Set, after that
cross it to Pipe.
Saque el Conjunto de la Polea del Conjunto de
Piezas, después de que cruce la Tubería.
ﺫﻟﻚ ﺑﻌﺪ ،ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﺒﻜﺮﺓ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﺧﺮﺝ
.ﺍﻷﻧﺒﻮﺏ ﻋﻠﻰ ﺒﻬﺎﹼﻠﺻ
2nd step / Paso 2 / ٢ ﺍﻟﺨﻄﻮﺓ
Place the Pulley Set to the Ceiling Hook as shown in the picture.
Make sure the Fan maintain straight to avoid the Blade from touching the
ceiling during installation.
Coloque el Conjunto de la Polea al Gancho del Techo como se muestra
en la figura.
Asegúrese que el ventilador se mantenga derecho para evitar que la Aspa
toque el techo durante la instalación.
.ﺍﻟﺼﻮﺭﺓ ﻓﻲ ﻦﹼﻴﻣﺒ ﻫﻮ ﻛﻤﺎ ﺍﻟﺴﻘﻒ ﺧﻄﺎﻑ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺒﻜﺮﺓ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺿﻊ
.ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﺴﻘﻒ ﺍﻟﺸﻔﺮﺓ ﺗﻠﻤﺲ ﻻ ﺣﺘﻰ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﺸﻜﻞ ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ ﺇﺑﻘﺎﺀ ﻣﻦ ﺗﺄﻛﺪ
1st step / Paso 1 / ١ ﺍﻟﺨﻄﻮﺓ
Place the Pulley Set to the Ceiling Hook as
shown in the picture.
Coloque el Conjunto de la Polea al Gancho del
Techo como se muestra en la figura.
ﻦﹼﻴﻣﺒ ﻫﻮ ﻛﻤﺎ ﺍﻟﺴﻘﻒ ﺧﻄﺎﻑ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺒﻜﺮﺓ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺿﻊ
.ﺍﻟﺼﻮﺭﺓ ﻓﻲ
2nd step / Paso 2 / ٢ ﺍﻟﺨﻄﻮﺓ
Incline Pulley Set and install Ceiling Fan.
Make sure the Fan maintain straight to avoid the Blade from touching the
ceiling during installation.
Incline el Conjunto de Polea e instale el Ventilador de Techo.
Asegúrese que el Ventilador se mantenga derecho para evitar que la Aspa
toque el techo durante la instalación.
.ﺍﻟﺴﻘﻒ ﻣﺮﻭﺣﺔ ﺐﹼﻭﺭﻛ ﺍﻟﺒﻜﺮﺓ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻞﹼﻴﻣ
.ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﺴﻘﻒ ﺍﻟﺸﻔﺮﺓ ﺗﻠﻤﺲ ﻻ ﺣﺘﻰ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﺸﻜﻞ ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ ﺇﺑﻘﺎﺀ ﻣﻦ ﺗﺄﻛﺪ
Ensure Ceiling Hook can afford more than 10 times the
Ceiling Fan weight.
Can cause injury if Blades drops.
Asegúrese de que el gancho puede aguantar 10 veces el
peso del Ventilador de Techo.
Si el Aspa se cae, puede causar lesiones.
.ﺍﻟﺴﻘﻒ ﻣﺮﻭﺣﺔ ﻭﺯﻥ ﺃﺿﻌﺎﻑ ١٠ ﻣﻦ ﺃﻛﺜﺮ ﻞﹼﻳﺘﺤﻤ ﺍﻟﺨﻄﺎﻑ ﺃﻥ ﻣﻦ ﺗﺄﻛﺪ
.ﺍﻟﺴﻘﻒ ﻣﺮﻭﺣﺔ ﺳﻘﻄﺖ ﺍﺫﺍ ﺟﺮﺡ ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻋﺪﻡ ﻳﺴﺒﺐ ﺍﻥ ﻳﻤﻜﻦ
WARNING / ATENCIÓN / ﺗﺤﺬﻳﺮ
Ensure Ceiling Fan is not tilted so that the Blade does not
touch the ceiling during installation.
Can cause unstable air flow and effect the Ceiling Fan to
wobble.
Asegure que el Ventilador de Techo no está inclinado de
forma que el Aspa no toque el techo durante la instalación.
Tal acción podría provocar una circulación inestable del
aire y hacer temblar el Ventilador del Techo.
ﺍﻟﺴﻘﻒ ﺗﻼﻣﺲ ﻻ ﺍﻟﺮﻳﺶ ﺍﻥ ﺑﺤﻴﺚ ﻣﺎﺋﻠﺔ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﺴﻘﻒ ﻣﺮﻭﺣﺔ ﺍﻥ ﻣﻦ ﺗﺄﻛﺪ
.ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺃﺛﻨﺎﺀ
ﺍﻟﺴﻘﻒ ﻣﺮﻭﺣﺔ ﻋﻠﻰ ﻳﺆﺛﺮ ﻭ ﺛﺎﺑﺖ ﻏﻴﺮ ﻫﻮﺍﺀ ﺗﺪﻓﻖ ﺫﻟﻚ ﻳﺴﺒﺐ ﺍﻥ ﻳﻤﻜﻦ
.ﺍﻻﺩﺍﺀ ﻓﻲ ﺗﺘﺬﺑﺬﺏ ﻭﻳﺠﻌﻠﻬﺎ
CAUTION / PRECAUCIÓN / ﺗﻨﺒﻴﻪ
F-56MPG_MidEast.indd 8
F-56MPG_MidEast.indd 8 5/11/2016 2:35:21 PM
5/11/2016 2:35:21 PM
9. 9
CN2
CN1
N
L
Safety Wire Screw (with washer)
Tornillo del Cable de Seguridad (con la arandela)
(ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ )ﻣﻊ ﺍﻻﻣﺎﻥ ﺳﻠﻚ ﺑﺮﻏﻲ
Safety Wire is screwed
El Cable de Seguridad está atornillado
ﻣﺸﺪﻭﺩ ﺍﻵﻣﺎﻥ ﺳﻠﻚ
In case “U” hook is being used, installation method is the same.
En el caso que se utilice un gancho en “U”, el procedimiento de instalación es el mismo.
.ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻧﻔﺲ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ،“U” ﺷﻜﻞ ﺧﻄﺎﻑ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺣﺎﻟﺔ ﻓﻲ
ATTENTION / ATENCIÓN / ﺍﻧﺘﺒﺎﻩ
“U” Hook
“U” Ganch
ﺍﳋﻄﺎﻑ “U”
Loop the Safety Wire to the Ceiling Hook and screw to the Pipe by using Safety Wire Screw which was removed in step A.2 page 8.
Asegure el Cable de Seguridad al Gancho del Techo y sujételo a la Tubería utilizando el Tornillo del Cable de Seguridad que se elimino en el paso
A.2 página 8.
.٨ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ﻓﻲ A.2 ﺍﻟﺨﻄﻮﺓ ﻓﻲ ﺇﺯﺍﻟﺘﻪ ﺗﻤﺖ ﺍﻟﺬﻱ ﺍﻷﻣﺎﻥ ﺳﻠﻚ ﻣﺴﻤﺎﺭ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺍﻷﻧﺒﻮﺏ ﻓﻲ ﻭﺍﺭﺑﻄﻪ ﺍﻟﺴﻘﻒ ﺧﻄﺎﻑ ﻓﻲ ﺍﻷﻣﺎﻥ ﺳﻠﻚ ﺛﺒﺖ
3
3
Check Point After Installation / Compruebe el Punto Después de la Instalación / ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻔﺤﺺ ﻧﻘﺎﻁ
1. The Ceiling Fan is securely fixed onto the ceiling hook.
El Ventilador del Techo está fijado con seguridad en el gancho del techo.
.ﺍﻟﺴﻘﻒ ﺧﻄﺎﻑ ﻋﻠﻰ ﺁﻣﻦ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺜﺒﺘﺔ ﺍﻟﺴﻘﻒ ﻣﺮﻭﺣﺔ
2. The Safety Wire is loopped to the ceiling hook and securely screwed to the Pipe.
El Cable de Seguridad es asegurado al gancho del techo y atornillado a la
Tubería.
.ﺍﻷﻧﺒﻮﺏ ﻓﻲ ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ ﻭﻣﺮﺑﻮﻁ ﺍﻟﺴﻘﻒ ﺧﻄﺎﻑ ﻓﻲ ﻣﺜﺒﺖ ﺍﻷﻣﺎﻥ ﺳﻠﻚ
Ceiling Hook
Gancho del Techo
ﺍﻟﺴﻘﻒ ﺧﻄﺎﻑ
Safety Wire
Cable de Seguridad
ﺍﻻﻣﺎﻥ ﺳﻠﻚ
Check / Verificación / ﺗﺤﻘﻖ
Safety Wire Screw
Tornillo del Cable de
Seguridad
ﺍﻻﻣﺎﻥ ﺳﻠﻚ ﺑﺮﻏﻲ
Pipe / Tubo / ﺍﻻﻧﺒﻮﺏ
Connect power supply according to the Wiring Instruction below.
Conecte la alimentación eléctrica según las Instrucciones de Cableado de Abajo.
.ﺍﻷﺳﻔﻞ ﻓﻲ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩﺓ ﺍﻷﺳﻼﻙ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺣﺴﺐ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺳﻠﻚ ﺃﻭﺻﻞ
1
1
Wiring Instruction
Instrucción de Cableado
B) ﺍﻷﺳﻼﻙ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ
WIRING DIAGRAM / ESQUEMA DEL CABLEADO / ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻼﺕ ﻳﻮﺿﺢ ﺷﻜﻞ
Motor Assembly
Piezas de Montaje del Motor
ﺍﻟﻤﺮﻙ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ
Thermal Fuse
Fusible Termal
ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﻳﺔ ﺍﻟﻤﺼﻬﺮﺓ
White
Blanco
ﺍﺑﻴﺾ
Blue
Azul
ﺍﺯﺭﻕ
Switch
Interruptor
ﻣﻔﺘﺎﺡ
N (Blue / Azul / ﺍﺯﺭﻕ)
L (Brown / Marrón / ﺑﻨﻲ)
E (Green / Yellow)
(Verde/Amarillo)
(ﺍﺻﻔﺮ/)ﺍﺧﻀﺮ
Red
Rojo
ﺍﺣﻤﺮ
Black
Negro
ﺍﺳﻮﺩ
Brown
Marrón
ﺑﻨﻲ
Brown
Marrón
ﺑﻨﻲ
Electrical wiring must be done by qualified personnel.
Can cause fire, electrical shock, Ceiling Fan drops and injuries.
El cableado eléctrico lo tiene que hacer personal cualificado.
En caso contrario, podría causar unincendio, descarga eléctrica,
caídadel Ventilador del Techo, y lesiones.
WARNING / ATENCIÓN / ﺗﺤﺬﻳﺮ
.ﺍﻟﻤﺆﻫﻠﻴﻦ ﺍﻟﻤﻮﻇﻔﻴﻦ ﻗﺒﻞ ﻣﻦ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﻷﺳﻼﻙ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻳﺠﺐ
.ﺟﺮﻭﺣﺎﺕ ﻭﺣﺼﻮﻝ ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ ﺳﻘﻮﻁ ،ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺿﺮﺑﺔ ،ﺣﺮﻳﻖ ﺫﻟﻚ ﻳﺴﺒﺐ ﺍﻥ ﻳﻤﻜﻦ
MAIN PCB
PCB PRINCIPAL
PCB ﺍﻟﺮﺋﻴﺲ
Safety Wire must be fixed correctly and connected
at all times.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
El Cable de Seguridad debe fijarse correctamente
y permanecer conectado todo el tiempo.
Si el Ventilador del Techo cae, puede causar
lesiones.
ﻣﻮﺻﻮﻝ ﻳﻜﻮﻥ ﺍﻥ ﻭﻳﺠﺐ ﺻﺤﻴﺤﺔ ﺑﺼﻮﺭﺓ ﺍﻷﻣﺎﻥ ﺳﻠﻚ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻳﺠﺐ
.ﺍﻷﻭﻗﺎﺕ ﻛﻞ ﻓﻲ
.ﺍﻟﺴﻘﻒ ﻣﺮﻭﺣﺔ ﺳﻘﻄﺖ ﺍﺫﺍ ﺟﺮﺡ ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻋﺪﻡ ﻳﺴﺒﺐ ﺍﻥ ﻳﻤﻜﻦ
WARNING / ATENCIÓN / ﺗﺤﺬﻳﺮ
F-56MPG_MidEast.indd 9
F-56MPG_MidEast.indd 9 5/11/2016 2:35:21 PM
5/11/2016 2:35:21 PM
10. 10
This product is not provided with cord and plug or with other means for disconnection from the supply.When connect or change the power cord
or lead wire, it must be replaced by the qualified personnel in order to avoid hazard. Please use 227IEC53(RVV) or thickness of tube is 1mm or
above. (Other requirements such as diameter of lead wire, please use according to the regulation of the country).
Este producto no incluye cable y enchufe u otros medios para su desconexión eléctrica. Para evitar cualquier peligro, la conexión o cambio del
cable de alimentación o cable principal deberá ser realizada por personal calificado. Por favor, utilice 227IEC53 (RVV) o un tubo con un grosor
de 1mm o superior. (Para otros requisitos como el diámetro del cable principal, por favor utilícelo de acuerdo con la normativa de su país).
.ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻣﺼﺪﺭ ﻣﻦ ﻟﻔﺼﻠﻬﺎ ﺍﺧﺮﻯ ﻭﺳﺎﺋﻞ ﺍﻳﺔ ﺍﻭ ﻭﻗﺎﺑﺲ ﺑﺴﻠﻚ ﺩﺓﹼﻭﻣﺰ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ ﻫﺬﻩ
ﺍﻭ 227IEC53(RVV) ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻳﺮﺟﻰ .ﻣﺨﺎﻃﺮ ﺣﺼﻮﻝ ﹼﺐﻨﻟﺘﺠ ﻭﺫﻟﻚ ﻣﺆﻫﻠﻴﻦ ﺍﺷﺨﺎﺹ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺫﻟﻚ ﻋﻤﻞ ﻳﺠﺐ ﻓﺎﻧﻪ ،ﺍﻟﺮﺻﺎﺻﻲ ﺍﻟﺴﻠﻚ ﺍﻭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺳﻠﻚ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﻭ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻋﻨﺪ
.(ﺍﻟﺒﻠﺪ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺣﺴﺐ ﺍﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻳﺮﺟﻰ ،ﺍﻟﺮﺻﺎﺻﻲ ﺍﻟﺴﻠﻚ ﻗﻄﺮ ﻣﺜﻞ ﺍﻻﺧﺮﻯ )ﻟﻠﻤﺘﻄﻠﺒﺎﺕ .ﺍﻛﺜﺮ ﺍﻭ ﻣﻢ١ ﺍﻧﺒﻮﺏ ﺳﻤﺎﻛﺔ
This product should be installed with a double poles single throw switch (Breaker Switch) with minimum 3mm contact gap in the fixed
installation circuit.
Do not connect this Ceiling Fan to dimmer switch or regulator. (It can damage the Ceiling Fan)
Debería instalarse con un interruptor unidireccional de dos polos (Interruptor Disyuntor) con un espacio de contacto de un mínimo de 3 mm
en el circuito de instalación fijado. No conecte este Ventilador de Techo a un interruptor regulador de voltaje o regulador. (Puede dañar el
Ventilador de Techo)
.ﺍﻟﺜﺎﺑﺘﺔ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺩﺍﺋﺮﺓ ﻓﻲ ﺍﻻﻗﻞ ﻋﻠﻰ ﻣﻢ ٣ ﺗﻼﻣﺲ ﻓﺮﺍﻍ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﻊ (ﻗﺎﻃﻊ )ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﻘﻄﺐ ﺛﻨﺎﺋﻲ ﻣﻔﺮﺩ ﺷﻮﻁ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻳﺠﺐ
.(ﻃﺒﻴﻌﻲ ﻏﻴﺮ ﺻﻮﺕ ﺍﻭ ﻋﻄﻞ ﺫﻟﻚ ﻳﺴﺒﺐ ﺍﻥ )ﻳﻤﻜﻦ ﻢ ﹼﻣﻨﻈ ﺍﻭ ﺧﺎﻓﺖ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻱ ﻣﻊ ﺍﻟﺴﻘﻒ ﻣﺮﻭﺣﺔ ﻞ ﹼﺗﻮﺻ ﻻ
Regulator
Regulador
ﻢ ﹼ
ﻣﻨﻈ
Dimmer Switch
Interruptor Regulador de Voltaje
ﺧﺎﻓﺖ ﻣﻔﺘﺎﺡ
Should there be a dimmer switch or regulator, disconnect it and reconnect the wiring as below.
En caso de haber un interruptor regulador de voltaje o regulador, desconéctelo y conecte de nuevo los cables tal y como se muestra abajo.
.ﺍﻻﺳﻔﻞ ﻓﻲ ﻫﻮ ﻛﻤﺎ ﺍﻻﺳﻼﻙ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻭﺍﻋﺪ ﺍﻓﺼﻠﻪ ،ﻢ ﹼﻣﻨﻈ ﺍﻭ ﺧﺎﻓﺖ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﻭﺟﻮﺩ ﺣﺎﻟﺔ ﻓﻲ
CONNECTING THE POWER SUPPLY / CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA /
ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻣﺼﺪﺭ ﺗﻮﺻﻴﻞ
Only direct connection to wall switch is allowed. Please refer to figure below.
Sólo se permite la conexión directa a un interruptor de pared. Por favor, siga la imagen de abajo.
.ﺍﻻﺳﻔﻞ ﻓﻲ ﺍﻟﺸﻜﻞ ﺍﻟﻰ ﺍﻟﺮﺟﻮﻉ ﻳﺮﺟﻰ .ﺍﳉﺪﺍﺭ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﻣﻊ ﻣﺒﺎﺷﺮﺓ ﺑﺎﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻓﻘﻂ ﻳﺴﻤﺢ
Ceiling Fan
Ventilador de Techo
ﺍﻟﺴﻘﻒ ﻣﺮﻭﺣﺔ
Wall Switch (OFF / ON)
Interruptor de Pared (OFF / ON)
(ON ﺗﺸﻐﻴﻞ / OFF )ﺍﻳﻘﺎﻑ ﺍﳉﺪﺍﺭ ﻣﻔﺘﺎﺡ
Double pole single throw switch (Breaker Switch)
Interruptor unidireccional de dos polos (Interruptor Disyuntor)
(ﻗﺎﻃﻊ )ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﻘﻄﺐ ﺛﻨﺎﺋﻲ ﻣﻔﺮﺩ ﺷﻮﻁ ﻣﻔﺘﺎﺡ
Earth
Tierra
ﺍﻻﺭﺿﻲ
Power Supply
Rated voltage mentioned on product
Fuente de Alimentación
Tensión nominal citada en el producto
ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺗﺰﻭﻳﺪ ﻣﺼﺪﺭ
ﺍﳌﻨﺘﺞ ﻋﻠﻰ ﻣﺬﻛﻮﺭﺓ ﺍﳌﻘﺪﺭﺓ ﺍﻟﻔﻮﻟﻄﻴﺔ
~
CAUTION / / L U Ý
It is recommended to user, to install an OFF/ON switch on the wall for the Ceiling Fan, replacing existing regulator or new regulator point. If your Remote
Control Unit missing or misplaced, the Ceiling Fan can be switched on at pre-set speed 2.
Se recomienda al usuario instalar un interruptor OFF/ON en la pared para el Ventilador de Techo, sustituyendo el regulador existente o instalando un regulador
nuevo. Si no encuentra su Mando a Distancia o no dispone de ella en este momento, el Ventilador de Techo se puede activar a la velocidad predefinida 2.
ﻣﻜﺎﻥ ﻓﻲ ﻣﻮﺟﻮﺩﺓ ﺍﻭ ﺑﻌﺪ ﻋﻦ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻭﺣﺪﺓ ﻓﻘﺪﺍﻥ ﺣﺎﻟﺔ ﻓﻲ .ﺍﳉﺪﻳﺪ ﻢ ﹼﺍﳌﻨﻈ ﻧﻘﻄﺔ ﺍﻭ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩ ﻢ ﹼﺍﳌﻨﻈ ﻭﺗﺒﺪﻳﻞ ،ﺍﻟﺴﻘﻒ ﳌﺮﻭﺣﺔ ﺍﳉﺪﺍﺭ ﻋﻠﻰ ON ﺗﺸﻐﻴﻞ OFF ﺍﻳﻘﺎﻑ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﺍﳌﺴﺘﻌﻤﻞ ﻳﻨﺼﺢ
.ﻣﺴﺒﻘﺎ ـ ﻣﻀﺒﻮﻃﺔ ﺳﺮﻋﺎﺕ ٢ ﻋﻠﻰ ﺍﳌﺮﻭﺣﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﳝﻜﻦ ﻓﺎﻧﻪ ،ﺍﺧﺮ
ATTENTION / ATENCIÓN / ﺍﻧﺘﺒﺎﻩ
CAUTION / PRECAUCIÓN / ﺗﻨﺒﻴﻪ
Power Supply
Fuente de Alimentación
ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺗﺰﻭﻳﺪ ﻣﺼﺪﺭ
Connect Directly
Conectar Directamente
.ﻣﺒﺎﺷﺮﺓ ﺍﻭﺻﻞ
Regulator
Regulador
ﻢ ﹼﻣﻨﻈ
Dimmer Switch
Interruptor Regulador de
Voltaje
ﺧﺎﻓﺖ ﻣﻔﺘﺎﺡ
Power Supply
Fuente de Alimentación
ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺗﺰﻭﻳﺪ ﻣﺼﺪﺭ
Connect Directly
Conectar Directamente
.ﻣﺒﺎﺷﺮﺓ ﺍﻭﺻﻞ
F-56MPG_MidEast.indd 10
F-56MPG_MidEast.indd 10 5/11/2016 2:35:21 PM
5/11/2016 2:35:21 PM
11. 11
Check Point After Installation / Compruebe el Punto Después de la Instalación / ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻔﺤﺺ ﻧﻘﺎﻁ
1. The wiring is connected properly to the power supply.
El cableado está conectado adecuadamente a la alimentación eléctrica.
Check / Verificación / ﺗﺤﻘﻖ
Fix the Canopy
Fije la cubierta
C) ﹼﺔﺒﺍﻟﻘ ﺗﺜﺒﻴﺖ
(i) Step 1 : Slide up one of the Upper Canopy to the guide rail at the Lower Canopy.
(ii) Step 2 : Insert the Upper Canopy rib to Lower Canopy slot.
(iii) Step 3 : Insert another Upper Canopy rib to the Lower Canopy slot.
Then fix the screw at Upper Canopy and tighten firmly.
(i) Paso 1 : Deslice hacia arriba una de las cubiertas superiores al raíl guía en la Cubierta Inferior.
(ii) Paso 2 : Introduzca la varilla de la cubierta superior en la ranura de la Cubierta Inferior.
(iii) Paso 3 : Introduzca otra varilla de la cubierta superior en la ranura de la Cubierta Inferior.
Después, fije los tornillos en la Cubierta Superior y apriétela firmemente.
.ﺍﻟﺴﻔﻠﻴﺔ ﺔﹼﺒﺍﻟﻘ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﺳﻜﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻌﻠﻮﻳﺔ ﺍﻟﻘﺒﺐ ﺇﺣﺪﻯ ﻟﻸﻋﻠﻰ ﺍﺯﻟﻖ : ١ ﺍﳋﻄﻮﺓ (i)
.ﺍﻟﺴﻔﻠﻴﺔ ﺔﹼﺒﺍﻟﻘ ﺷﻖ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﻠﻮﻳﺔ ﺍﻟﻘﺒﺔ ﺿﻠﻊ ﺍﺩﺧﻞ : ٢ ﺍﳋﻄﻮﺓ (ii)
.ﺍﻟﺴﻔﻠﻴﺔ ﺔﹼﺒﺍﻟﻘ ﺷﻖ ﻓﻲ ﺍﻵﺧﺮ ﺍﻟﻌﻠﻮﻳﺔ ﺔﹼﺒﺍﻟﻘ ﺿﻠﻊ ﺍﺩﺧﻞ : ٣ ﺍﳋﻄﻮﺓ (iii)
.ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ ﻭﺷﺪ ﺍﻟﻌﻠﻮﻳﺔ ﺔﹼﺒﺍﻟﻘ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺒﺮﻏﻲ ﺛﺒﺖ ﺫﻟﻚ ﺑﻌﺪ
1
1
Lower Canopy Slot
Ranura de Cubierta Inferior
ﺍﻟﻌﻠﻮﻳﺔ ﺔﹼﺒﺍﻟﻘ ﺷﻖ
Guide rail
Raíl Guía
ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﺳﻜﺔ
Lower Canopy Slot
Ranura de Cubierta Inferior
ﺍﻟﻌﻠﻮﻳﺔ ﺔﹼﺒﺍﻟﻘ ﺷﻖ
Upper Canopy Rib
Varilla de Cubierta Superior
ﺍﻟﻌﻠﻮﻳﺔ ﺔﹼﺒﺍﻟﻘ ﺿﻠﻊ
Screw
Tornillo
ﺍﻟﺒﺮﻏﻲ
(i) (ii) (iii)
Check Point After Installation / Compruebe el Punto Después de la Instalación / ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻔﺤﺺ ﻧﻘﺎﻁ
Check / Verificación / ﺗﺤﻘﻖ
1 The Upper Canopy is securely fixed.
La Cubierta Superior está fijada con seguridad. .ﺁﻣﻦ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺜﺒﺘﺔ ﺍﻟﻌﻠﻮﻳﺔ ﺔﹼﺒﺍﻟﻘ
Fix the Remote Control Holder to wall as shown in figure below.
* The Wall Plugs are not needed for wooden walls.
Fije el Soporte para el Mando a Distancia a la pared como se muestra en
la imagen de abajo.
* Las paredes de madera no necesitan Tacos.
1
1
How to Install Remocon Holder
Cómo Instalar el soporte para el Mando a Distancia
D)
ﺑﻌﺪ ﻋﻦ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻭﺣﺪﺓ ﺣﺎﻣﻞ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻛﻴﻔﻴﺔ
Screw / Tornillos / ﺍﻟﺒﺮﻏﻲ
Remote Control Holder
Soporte para el Mando a Distancia
STEP 3
PASO 3
٣ ﺍﳋﻄﻮﺓ
STEP 4
PASO 4
٤ ﺍﳋﻄﻮﺓ
Wall Plug / Tacos
STEP 2
PASO 2
٢ ﺍﳋﻄﻮﺓ
30mm
ﻣﻢ ٣٠
20mm
ﻣﻢ
٢٠
STEP 1
PASO 1
١ ﺍﳋﻄﻮﺓ
Hole Diameter
Ø 6mm
Diámetro del
Agujero Ø 6mm
ﻣﻢ٦ Ø ﺍﻟﺜﻘﺐ ﻗﻄﺮ
BRICKS WALL
PARED DE LADRILLOS
ﺍﻟﻄﻮﺏ ﺟﺪﺍﺭ
ﺍﳉﺪﺍﺭ ﻗﺎﺑﺲ
ﺑﻌﺪ ﻋﻦ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻭﺣﺪﺓ ﺣﺎﻣﻞ
.ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺗﺰﻭﻳﺪ ﻣﺼﺪﺭ ﻣﻊ ﺻﺤﻴﺤﺔ ﺑﺼﻮﺭﺓ ﻣﻮﺻﻮﻝ ﺍﻟﺴﻠﻚ
.ﺍﻷﺳﻔﻞ ﻓﻲ ﺑﺎﻟﺸﻜﻞ ﻦﹼﻴﻣﺒ ﻫﻮ ﻛﻤﺎ ﺍﻟﺠﺪﺍﺭ ﻋﻠﻰ ﺑﻌﺪ ﻋﻦ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻭﺣﺪﺓ ﺣﺎﻣﻞ ﺖﹼﺒﺛ
.ﺍﻟﺨﺸﺒﻴﺔ ﻟﻠﺠﺪﺭﺍﻥ ﺍﻟﺠﺪﺍﺭ ﻟﻘﻮﺍﺑﺲ ﺣﺎﺟﺔ ﻳﻮﺟﺪ ﻻ *
F-56MPG_MidEast.indd 11
F-56MPG_MidEast.indd 11 5/11/2016 2:35:21 PM
5/11/2016 2:35:21 PM
12. 12
Measure the distance (L) using a measuring tape.
Please adjust all the Blades to get the equal distance from ceiling to the
Blade Tip (L).
The distance (L) should have tolerance within 1mm.
Mida la distancia (L) utilizando un metro.
Ajuste todas las Aspas para obtener una distancia igual desde el techo a la
Punta del Aspa (L).
La distancia (L) debería tener una tolerancia dentro de 1 mm.
.ﻗﻴﺎﺱ ﺷﺮﻳﻂ ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎﻝ (L) ﺍﻟﻤﺴﺎﻓﺔ ﻗﺲ
.(L) ﺍﻟﺸﻔﺮﺓ ﺣﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺴﻘﻒ ﻣﻦ ﻣﺘﺴﺎﻭﻳﺔ ﻣﺴﺎﻓﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺤﺼﻮﻝ ﺍﺟﻞ ﻣﻦ ﺍﻟﺸﻔﺮﺍﺕ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﻳﺮﺟﻰ
.ﻣﻢ ١ ﺿﻤﻦ ﺑﻪ ﻣﺴﻤﻮﺡ ﺗﻔﺎﻭﺕ (L) ﺍﻟﻤﺴﺎﻓﺔ ﺗﻤﺘﻠﻚ ﺃﻥ ﻳﺠﺐ
1
1
Final Confirmation
Confirmación Final
E) ﺍﻟﻨﻬﺎﺋﻲ ﺍﻟﺘﺄﻛﻴﺪ
After installation make sure the Ceiling Fan does not wobble extremely.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
Después de la instalación asegúrese de que el Ventilador de Techo no se tambalea.
Si el Ventilador del Techo cae, puede causar lesiones.
.ﻋﺎﺩﻳﺔ ﻏﻴﺮ ﺑﺼﻮﺭﺓ ﺗﺘﻤﺎﻳﻞ ﻻ ﺍﻟﺴﻘﻒ ﻣﺮﻭﺣﺔ ﺃﻥ ﻣﻦ ﺗﺄﻛﺪ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺑﻌﺪ
.ﺍﻟﺴﻘﻒ ﻣﺮﻭﺣﺔ ﺳﻘﻄﺖ ﺍﺫﺍ ﺟﺮﻭﺣﺎﺕ ﻳﺤﺼﻞ ﺍﻥ ﻳﻤﻜﻦ
CAUTION / PRECAUCIÓN / ﺗﻨﺒﻴﻪ
L
Pitching Method / Método de Inclinacion / ﺍﻟﺘﺮﺗﻴﺐ ﻃﺮﻳﻘﺔ
Hold the Motor Assembly by hand and adjust the Blade (near the Blade Frame) carefully untill the height (L) differences is ±1 mm.
Sostenga el Ensamblaje del Motor con la mano y ajuste la Aspa (al Soporte de la Aspa) con cuidado hasta alcanzar la altura deseada (L) la
diferencia debe ser ± 1 mm.
.ﻣﻢ ١ ± (L) ﺍﻻﺭﺗﻔﺎﻉ ﻓﺮﻭﻗﺎﺕ ﺗﺼﺒﺢ ﺣﺘﻰ ﺑﺎﻧﺘﺒﺎﻩ (ﺍﻟﺮﻳﺸﺔ ﺇﻃﺎﺭ )ﻗﺮﺏ ﺍﻟﺮﻳﺸﺔ ﻝﹼﺪﻭﻋ ﺑﺎﻟﻴﺪ ﺍﻟﻤﺤﺮﻙ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻣﺴﻚ
Hold by hand
Sostenga con
la mano
ﺑﺎﻟﻴﺪ ﺍﻣﺴﻚ
Push up or press
down carefully
Empuje hacia arriba
o presione hacia
abajo con cuidado
ﺍﺿﻐﻂ ﺃﻭ ﻟﻸﻋﻠﻰ ﺍﺩﻓﻊ
ﺑﺎﻧﺘﺒﺎﻩ ﻟﻸﺳﻔﻞ
F-56MPG_MidEast.indd 12
F-56MPG_MidEast.indd 12 5/11/2016 2:35:21 PM
5/11/2016 2:35:21 PM
13. 13
1 Remove the Cover
• Pull the flap to remove.
Retire la Cubierta
• Tirar de la solapa para quitar.
ﺍﻟﻐﻄﺎﺀ ﺍﻧﺰﻉ
.ﺭﻓﺮﻑ ﻹﺯﺍﻟﺔ ﺳﺤﺐ •
2. Insert the Battery (2 pieces: AA, R6P, R6, LR6)
• Position should match.
Introduzca la Pila (2 piezas: AA, R6P, R6, LR6)
• La posición debe coincidir.
(LR6،R6،R6P ،AA ﻣﻘﺎﺱ :ﺑﻄﺎﺭﻳﺔ ٢) ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺍﺩﺧﻞ
. ﺍﻻﻗﻄﺎﺏ ﻭﺿﻊ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﻳﺠﺐ •
3. Close the Cover
• Insert the protruding part (2 positions) into the Remote Control
(2 holes), and press the flap.
Cierre la Cubierta
• Introduzca la parte sobresaliente (2 posiciones) en la unidad del
mando a distancia (2 agujeros), y pulse la aleta.
ﺍﻟﻐﻄﺎﺀ ﺍﻏﻠﻖ
ﻭﺍﺿﻐﻂ ،(ﺛﻘﺐ ٢) ﺑﻌﺪ ﻋﻦ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻭﺣﺪﺓ ﺩﺍﺧﻞ (ﻣﻜﺎﻥ ٢) ﺍﻟﺒﺎﺭﺯ ﺍﻟﺠﺰﺀ ﺍﺩﺧﻞ •
.ﺍﻟﻠﺴﺎﻥ
i
ii
2 Holes / 2 Agujeros / ﺛﻘﻮﺏ ٣
Protruding part (2 positions)
Parte saliente (2 posiciones)
(ﺍﻣﺎﻛﻦ ٢) ﺍﻟﺒﺎﺭﺯ ﺍﻟﺠﺰﺀ
Cover / Cubierta / ﺍﻟﻐﻄﺎﺀ
Flap / Aleta / ﺍﻟﻠﺴﺎﻥ
Insert 2 pieces AA, R6P, R6, LR6 size Batteries and make sure the polarity direction is as shown in figure below.
Introduzca 2 Pilas AA, R6P, R6, LR6 y asegúrese de que la dirección de polaridad es como se muestra en la figura de abajo.
.ﺍﻷﺳﻔﻞ ﻓﻲ ﺑﺎﻟﺸﻜﻞ ﻦﹼﻴﻣﺒ ﻫﻮ ﻛﻤﺎ ﺍﻷﻗﻄﺎﺏ ﺍﺗﺠﺎﻩ ﻣﻦ ﻭﺗﺄﻛﺪ LR6 ،R6 ،R6Ps ،AA ﻣﻘﺎﺱ ﺑﻄﺎﺭﻳﺔ ٢ ﺍﺩﺧﻞ
How to Use
Cómo Utilizarlo
ﺍﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻛﻴﻔﻴﺔ
Before Use
Antes de Utilizarlos
A) ﺍﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻗﺒﻞ
The figure above shows the best coverage area.The ideal ceiling height is 3~4m.The Remote Control must be pointed to the direction of the
Ceiling Fan when in use.
La imagen de arriba muestra la major superficie de cobertura. La altura ideal del techo es de 3~4 m. El Mando a Distancia deberá apuntarse en
dirección al Ventilador del Techo cuando esté en funcionamiento.
.ﺍﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻋﻨﺪ ﺍﳌﺮﻭﺣﺔ ﺑﺎﲡﺎﻩ ﺑﻌﺪ ﻋﻦ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻭﺣﺪﺓ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﻳﺠﺐ .ﺍﻣﺘﺎﺭ ٤ ~ ٣ ﻫﻮ ﺍﻟﺴﻘﻒ ﳌﺮﻭﺣﺔ ﺍﳌﺜﺎﻟﻲ ﺍﻻﺭﺗﻔﺎﻉ .ﺍﻷﻓﻀﻞ ﺍﻟﺘﻐﻄﻴﺔ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﺍﻷﻋﻠﻰ ﻓﻲ ﺍﻟﺸﻜﻞ ﹼ
ﻳﺒﲔ
8 m
ﺍﻣﺘﺎﺭ ٨
3~4
m
ﺍﻣﺘﺎﺭ
٤
~
٣
Remote Control Coverage
Alcance Del Mando A Distancia
B) ﺑﻌﺪ ﻋﻦ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻭﺣﺪﺓ ﺗﻐﻄﻴﺔ
Coverage Area
Zona de Alcance
ﺍﻟﺘﻐﻄﻴﺔ ﻣﻨﻄﻘﺔ
Please remove all Batteries before disposing the Remote
Control.
The life of Battery is about one year for a normal usage.
Por favor, retire las Pilas antes de desechar el Mando a
Distancia.
La vida útil de la Pilas es de alrededor de un año para uso
normal.
.ﺑﻌﺪ ﻋﻦ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻭﺣﺪﺓ ﻣﻦ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﻛﻞ ﻧﺰﻉ ﻳﺮﺟﻰ
.ﺍﻟﻌﺎﺩﻱ ﺍﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻋﻨﺪ ﻭﺍﺣﺪﺓ ﺳﻨﺔ ﺣﻮﺍﻟﻲ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺧﺪﻣﺔ ﻣﺪﺓ
ATTENTION / ATENCIÓN / ﺍﻧﺘﺒﺎﻩ
Do not insert the metal item in the battery area
with the Battery.
Can cause fire, explosion, short circuit and
electrical shock.
No inserte el elemento de metal en la zona de la
Pilas con la Pilas.
Podría causar un incendio, explosión, cortocircuito
y descarga eléctrica.
.ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺇﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﻓﻲ ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ ﻣﻮﺍﺩ ﺗﺪﺧﻞ ﻻ
ﻭﺿﺮﺑﺔ ﺍﻟﺪﺍﺋﺮﺓ ﻓﻲ ﺗﻘﺼﻴﺮ ،ﺍﻧﻔﺠﺎﺭ ،ﺣﺮﻳﻖ ﺫﻟﻚ ﻳﺴﺒﺐ ﺍﻥ ﻳﻤﻜﻦ
.ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ
WARNING / ATENCIÓN / ﺗﺤﺬﻳﺮ
F-56MPG_MidEast.indd 13
F-56MPG_MidEast.indd 13 5/11/2016 2:35:22 PM
5/11/2016 2:35:22 PM
14. 14
SPEED
1 2 3
1 3 6h
CANCEL
Ceiling Fan
OFF TIMER
SLEEP MODE
OFF/ON
OFF/ON
The power consumption when the operation is turned off by the Remote Control is about 1W.
It is recommended to switch off wall switch or breaker if Ceiling Fan is not in use for long period.
This is for zero power consumption purpose.
El Consumo energético de cuando se apaga el aparato con el Mando a Distancia es de aproximadamente 1 W.
Se recomienda desconectar el taco o disyuntor si el Ventilador del Techo no se utiliza durante mucho tiempo.
De este modo se consigue un consumo energético cero.
.ﻭﺍﻁ ١ ﻫﻮ ﺑﻌﺪ ﻋﻦ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻭﺣﺪﺓ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻳﻘﺎﻑ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﺳﺘﻬﻼﻙ
.ﻃﻮﻳﻠﺔ ﺯﻣﻨﻴﺔ ﳌﺪﺓ ﺍﻟﺴﻘﻒ ﻣﺮﻭﺣﺔ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻋﺪﻡ ﺣﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﺎﻃﻊ ﺍﻭ ﺍﳉﺪﺍﺭ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺑﻔﺼﻞ ﻳﻨﺼﺢ
.ﺻﻔﺮ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﺳﺘﻬﻼﻙ ﻳﻜﻮﻥ ﺣﺘﻰ ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﻫﺬﻩ
ATTENTION / ATENCIÓN / ﺍﻧﺘﺒﺎﻩ
Remote Controls
Mando a distancia
C) ﺑﻌﺪ ﻋﻦ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻭﺣﺪﺓ
SPEED BUTTON
3 speed control
BOTÓN DE VELOCIDAD
Control de 3 velocidades
ﺍﻟﺴﺮﻋﺔ ﺯﺭ
ﺳﺮﻋﺎﺕ ٣ ﺗﺤﻜﻢ
TIMER OPERATION
If 6 hours timer is ON (3 lights indication), the
timer will gradually count down from 6 hours to
3 hours (2 lights indication) then 1 hour (1 light
indication) until OFF (no light indication).
FUNCIONAMIENTO DE TEMPORIZADOR
Si el temporizador de 6 horas está en ON
(indicación de 3 luces), el temporizador contará
hacia abajo de 6 horas a 3 (indicación de 2
luces) después 1 hora (indicación de 1 luz) hasta
OFF (indicación sin luz).
ﺍﻟﻤﺆﻗﺖ ﺗﺸﻐﻴﻞ
ﺳﻴﻌﺪ ،(ﺃﺿﻮﺍﺀ ٣ )ﺑﻴﺎﻥ ﺳﺎﻋﺎﺕ ٦ ﻣﺆﻗﺖ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺣﺎﻟﺔ ﻓﻲ
ﺳﺎﻋﺎﺕ ٣ ﺇﻟﻰ ﺳﺎﻋﺎﺕ ٦ ﻣﻦ ﺗﺪﺭﻳﺠﻲ ﺑﺸﻜﻞ ﺗﻨﺎﺯﻟﻴﺎ ﺖﹼﻗﺍﻟﻤﺆ
ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ ﺣﺘﻰ (ﺿﻮﺀ ١ )ﺑﻴﺎﻥ ﺳﺎﻋﺔ ١ ﺫﻟﻚ ﻭﺑﻌﺪ (ﺿﻮﺀ ٢ ﺑﻴﺎﻥ )
.(ﺿﻮﺀ ﺑﻴﺎﻥ ﻳﻮﺟﺪ )ﻻ OFF
OFF/ON BUTTON
Press OFF/ON button to activate or stop the
Ceiling Fan.
‘ON’ - Short “Beeping” sound
‘OFF’ - Long “Beeping” sound
BOTÓN OFF/ON
Pulse el botón OFF/ON para activar o parar el
Ventilador del Techo.
‘ON’ - Sonido “Biip” corto
‘OFF’ - Sonido “Biip” largo
ON/OFF ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ/ﺍﻻﻳﻘﺎﻑ ﻣﻔﺘﺎﺡ
ﺍﻳﻘﺎﻑ ﺍﻭ ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ OFF/ON ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ/ﺍﻻﻳﻘﺎﻑ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﺿﻐﻂ
.ﺍﳌﺮﻭﺣﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ
ﻗﺼﻴﺮ “ﺑﻴﺐ” ﺻﻮﺕ - ‘ON’
ﻃﻮﻳﻞ “ﺑﻴﺐ” ﺻﻮﺕ - ‘OFF’
SLEEP MODE
Step 1 : Select either speed 2* or 3**.
Step 2 : Select either 3 hours or 6 hours timer.
Step 3 : Press SLEEP MODE button and timer light indication at
Ceiling Fan will blink. For Sleep Mode function refer to SLEEP
MODE FUNCTION chart.
- To cancel the Sleep Mode, press once more.
MODO DORMIR
Paso 1 : Seleccione o la velocidad 2* o 3**.
Paso 2 : Seleccione temporizador de 3 horas o de 6 horas.
Paso 3 : Pulse el botón SLEEP MODE (modo dormir) y la luz
de indicación del temporizador parpadeará. Para el función
modo dormir consulte la gráfica (función modo dormir).
- Para cancelar el modo dormir, pulsar otra vez.
ﺍﻟﻨﻮﻡ ﻭﺿﻊ ﺯﺭ
.**3 ﺃﻭ *2 ﺳﺮﻋﺔ ﺇﻣﺎ ﺍﺧﺘﺮ :١ ﺧﻄﻮﺓ
.ﺳﺎﻋﺎﺕ ٦ ﺃﻭ ﺳﺎﻋﺎﺕ ٣ ﻣﺆﻗﺖ ﺇﻣﺎ ﺍﺧﺘﺮ :٢ ﺧﻄﻮﺓ
ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺆﻗﺖ ﺿﻮﺀ ﺑﻴﺎﻥ ﻳﻮﻣﺾ ﻭﺳﻮﻑ SLEEP MODE ﺍﻟﻨﻮﻡ ﻭﺿﻊ ﺯﺭ ﺍﺧﺘﺮ :٣ ﺧﻄﻮﺓ
.ﺍﻟﻨﻮﻡ ﻭﺿﻊ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﻟﻮﺣﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﺭﺟﻊ ،ﺍﻟﻨﻮﻡ ﻭﺿﻊ ﻟﻮﻇﻴﻔﺔ .ﺍﻟﺴﻘﻒ ﻣﺮﻭﺣﺔ
.ﺛﺎﻧﻴﺔ ﻣﺮﺓ ﺍﺿﻐﻂ ،ﺍﻟﻨﻮﻡ ﻭﺿﻊ ﻹﻟﻐﺎﺀ -
Timer Cancel
Push this button to cancel
Sleep Mode or OFF Timer.
Cancelar temporizador
Pulse este botón para cancelar
Modo dormir o temporizador en OFF.
ﺍﻟﻤﺆﻗﺖ ﺇﻟﻐﺎﺀ
ﺍﻟﻤﺆﻗﺖ ﻹﻟﻐﺎﺀ ﺍﻟﺰﺭ ﻫﺬﺍ ﺍﺩﻓﻊ
.ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ ﻣﺆﻗﺖ ﺃﻭ ﺍﻟﻨﻮﻡ ﻭﺿﻊ
F-56MPG_MidEast.indd 14
F-56MPG_MidEast.indd 14 5/11/2016 2:35:22 PM
5/11/2016 2:35:22 PM
15. 15
6 hours Sleep Mode
6 horas modo dormir
ﺳﺎﻋﺎﺕ ٦ ﺍﻟﻨﻮﻡ ﻭﺿﻊ
Speed 3
Velocidad 3
3 ﺳﺮﻋﺔ
OFF / OFF / ﺍﻳﻘﺎﻑ
** Speed 3 for the 1st 2 hours / Velocidad 3 para las
primeras 3 horas / ﺳﺎﻋﺔ٢ﻷﻭﻝ3ﺍﻟﺴﺮﻋﺔ
** Speed 2 for the next 2 hours / Velocidad 2 para las
siguientes dos horas / ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺘﻴﻦ ﺍﻟﺴﺎﻋﺘﻴﻦ ﻟﺜﺎﻧﻲ 2 ﺍﻟﺴﺮﻋﺔ
** Speed 1 for the last 2 hours / Velocidad 1
para 2 últimas horas /ﺳﺎﻋﺔ ٢ﻵﺧﺮ 1ﺍﻟﺴﺮﻋﺔ
** Speed 3 for the 1st 2 hours / Velocidad 3 para
las primeras 2 horas / ﺳﺎﻋﺘﻴﻦﻷﻭﻝ3ﺍﻟﺴﺮﻋﺔ
* Speed 2 at the 1st 3 hours / Velocidad 2 para
las siguientes tres horas
ﺳﺎﻋﺎﺕ ﺛﻼﺙ ﺃﻭﻝ ﻋﻠﻰ 2 ﺍﻟﺴﺮﻋﺔ
* Speed 2 at the 1st 2 hours /
Velocidad 2 para las primeras 2 horas
ﺳﺎﻋﺘﻴﻦ ﺃﻭﻝ ﻋﻠﻰ 2 ﺍﻟﺴﺮﻋﺔ
Sleep Mode functions for speed 2 and 3 only
El modo dormir funciona únicamente para la velocidad 2 y velocidad 3
ﻓﻘﻂ 3 ﻭ 2 ﻟﻠﺴﺮﻋﺔ ﺍﻟﻨﻮﻡ ﻭﺿﻊ ﻭﻇﺎﺋﻒ
** Speed 2 for the last hour / Velocidad 2
para la última hora / ﺳﺎﻋﺔ ﻵﺧﺮ 2 ﺍﻟﺴﺮﻋﺔ
Speed 1 for the last hour /
Velocidad 1 para la última hora
ﺳﺎﻋﺔ ﻵﺧﺮ 1 ﺍﻟﺴﺮﻋﺔ
* To Speed 1 for the last 4 hours / A velocidad 1 par las últimas 4 horas
ﺳﺎﻋﺔ ٤ ﻵﺧﺮ 1 ﻟﻠﺴﺮﻋﺔ
1 hour
1 hora
ﺳﺎﻋﺔ ١
2 hours
2 horas
ﺳﺎﻋﺔ ٢
3 hours
3 horas
ﺳﺎﻋﺔ ٣
4 hours
4 horas
ﺳﺎﻋﺔ ٤
5 hours
5 horas
ﺳﺎﻋﺔ ٥
6 hours
6 horas
ﺳﺎﻋﺔ ٦
0
0
6 h 3 h 1 h OFF
1
3
6 h 1
3
6 h 1
3
6 h 1
3
6 h
Timer And Sleep Mode
Modo de temporizador y dormir
D) ﺍﻟﻨﻮﻡ ﻭﺿﻊ ﻭ ﺍﻟﻤﺆﻗﺖ
Sleep Mode Function
Función modo dormir
E) ﺍﻟﻨﻮﻡ ﻭﺿﻊ ﻭﻇﻴﻔﺔ
3 hours Sleep Mode
3 horas modo dormir
ﺳﺎﻋﺎﺕ ٣ ﺍﻟﻨﻮﻡ ﻭﺿﻊ
Speed 2
Velocidad 2
2 ﺳﺮﻋﺔ
Speed 1
Velocidad 1
1 ﺳﺮﻋﺔ
Speed 3
Velocidad 3
3 ﺳﺮﻋﺔ
OFF / OFF / ﺍﻳﻘﺎﻑ
Speed 2
Velocidad 2
2 ﺳﺮﻋﺔ
Speed 1
Velocidad 1
1 ﺳﺮﻋﺔ
1 hour
1 hora
ﺳﺎﻋﺔ ١
2 hours
2 horas
ﺳﺎﻋﺔ ٢
3 hours
3 horas
ﺳﺎﻋﺔ ٣
F-56MPG_MidEast.indd 15
F-56MPG_MidEast.indd 15 5/11/2016 2:35:22 PM
5/11/2016 2:35:22 PM