Enviar búsqueda
Cargar
Signos de razas de perros en LSE.
•
0 recomendaciones
•
568 vistas
SILSE Madrid
Seguir
Por Guillén Morera Peiró y Noelia Hdez. Amo. Patrocinado por ASKAL.
Leer menos
Leer más
Estilo de vida
Denunciar
Compartir
Denunciar
Compartir
1 de 42
Descargar ahora
Descargar para leer sin conexión
Recomendados
Presentacion girasoles ok
Presentacion girasoles ok
ingridmac2012
Tarea 5
Tarea 5
vyot1
Proyecto de vida
Proyecto de vida
Jhonnathan Romero
Equilibrista presentacionfinal
Equilibrista presentacionfinal
Isabel Morilla Lanz
11 sems y precisión del aterrizaje de emergencia - anexo
11 sems y precisión del aterrizaje de emergencia - anexo
Miguel Cabral Martín
para mostrar los paradigmas emergentes en la psicología.
Lauren prada.pptx [autoguardado]
Lauren prada.pptx [autoguardado]
Faren La DiVa
Silvia Flores Sánchez 1B :)
México es un país multicultural
México es un país multicultural
silviaflores1b
A4 listado de mejoras parrouty-patricia
A4 listado de mejoras parrouty-patricia
Patricia Parrouty
Recomendados
Presentacion girasoles ok
Presentacion girasoles ok
ingridmac2012
Tarea 5
Tarea 5
vyot1
Proyecto de vida
Proyecto de vida
Jhonnathan Romero
Equilibrista presentacionfinal
Equilibrista presentacionfinal
Isabel Morilla Lanz
11 sems y precisión del aterrizaje de emergencia - anexo
11 sems y precisión del aterrizaje de emergencia - anexo
Miguel Cabral Martín
para mostrar los paradigmas emergentes en la psicología.
Lauren prada.pptx [autoguardado]
Lauren prada.pptx [autoguardado]
Faren La DiVa
Silvia Flores Sánchez 1B :)
México es un país multicultural
México es un país multicultural
silviaflores1b
A4 listado de mejoras parrouty-patricia
A4 listado de mejoras parrouty-patricia
Patricia Parrouty
Equipo 1
Equipo 1
Vivi Jimenez
Sin título 1
Sin título 1
Wily Smith Lopez Ayala
Ejercicio 13 syk
Ejercicio 13 syk
Syk13
Deber biologia seteven ullauri
Deber biologia seteven ullauri
STEVENALEXANDER19898
La Familia de La Regional
Feliz navidad
Feliz navidad
coralygonzalez
Ienc plan de gestión de uso de medios y tic
Ienc plan de gestión de uso de medios y tic
ANDREC_068
Literatura juvenil
Literatura juvenil
Claudia Marisa Gimenez
Planeacion y formulacion
Planeacion y formulacion
mercyzuniga
Ferrocarril nafta
Ferrocarril nafta
vijajato
Tarea 3
Tarea 3
vyot1
Charla formativa
Charla formativa
leongonsa
Esta presentación fue realizada por: Anayeli Neri Yañez
World Wide Web
World Wide Web
Anayeli Neri Yañez
Protocolos de comunicación
Protocolos de comunicación
Lulu Rodriguez
Breve concepción acerca los contratos electrónicos e informáticos.
Contratos informáticos Y Contratos Electrónicos
Contratos informáticos Y Contratos Electrónicos
Erick Roncal
Animales en extinción
Animales en extinción
Chelsy Paola De La Cruz Gaspar
Power definitivo
Power definitivo
Efeder Zinedine Florentino Mendieta
Twitter es una aplicación en la web que permite escribir pequeños textos (de hasta 140 caracteres) que pueden ser leídos por cualquiera que tenga acceso a su página.
Conceptos básicos de Twitter
Conceptos básicos de Twitter
Chema G.Soto
la visita de nuestros argentinos se dio de mucho orgullo a nuestro país Colombia conociendo culturas yemas cosas de nuestro argentinos.
intercambio académico y cultural Colombia argertina
intercambio académico y cultural Colombia argertina
cristian0998
Actividad 3 programacion de sistemas
Actividad 3 programacion de sistemas
JESSIKADG86
PROGRAMA: 09.30 - 09.45 h. Recepción de participantes 09.45 - 10.00 h. Conferencia de apertura por la Presidenta de la Asociación CILSEM Dª Inmaculada Carrasco Sánchez. -10:00 hr. “Génesis del Intérprete”. U.B. Catedrática de U.B.: Dra. Mª del Pilar Fernández Viader. -10:50 hr. “Aportaciones en el Informe de "la Formación de ILSE en la Universidad Española" y Marco Común propuesto por FILSE a la Comisión de trabajo del Real Patronato a través del CNLSE para el nuevo Grado Universitario”. Vocal de FILSE e Intérprete de LSE: Dª Úrsula Valenciano Rodríguez. -11:20 hr. “Campos de intervención, adaptación, capacitación ante el perceptor y su gestión”. Profesora de la UPF y Presidenta de ACILS: Dª. Júlia Garrusta Ribes. -12:00 hr. “Aportación de la RIID-LLSS y Estatus de la Lengua de Signos en la Universidad y el Grado Universitario posible”. Decano de U.V.A.: Dr. Carlos Moriyón Mojica. -12:50 hr. Preguntas del público a mesa redonda sobre nuevos perfiles profesionales de la ILS y la futura formación de Grado: CILSEM - ACILS - FILSE - UB - RIID/LLSS. Moderado por el vicepresidente de la Asociación CILSEM D. Jordi Ferré Finestres. -13:15 hr. “Promotores de Interpretación en LSE en ámbitos telemáticos”. Responsable de comunicación de la Fundación Orange: D. Víctor Suárez Saa. -14:00 – 15:50 h. Receso para comida en Restaurante de CC.OO. - 16:00 hr. "Centro Vasco de Investigación en Neurociencia Cognitiva y Lenguaje". Investigador del BCBL: D. Brendan Costello. -17:00 hr. "Idoneidad de la formación de SSI como asignatura en Máster o en Grado Universitario de ILS". Experta en Interpretación en LSE y SSI: Dª Yolanda de los Santos Rodríguez. -17:50 hr. "Situación de Convenios Colectivos y la realidad de la contratación de ILSE en 2016". Director de Servicio de Interpretación en LSE autonómico: D. Iván Carrasco Hdez. -19:15 – 19:50 h. X Aniversario: "Homenaje a la Asociación ILSE", y "Reconocimiento a IsLSE por su aportación profesionales y a socias/os fundadores de CILSEM". 19:45 – 20:00 h. Clausura de la Jornada por la Secretaria de la Asociación CILSEM Dª Carmen Santiago Palacios. http://www.cilsem.org/actividades/2014/06/reserva-tu-plaza-en-ii-jornada-autonomica-de-interpretacion-en-lengua-de-signos-espanola-2014/
Programa 2ªjornada ilse_cam_2014junio14
Programa 2ªjornada ilse_cam_2014junio14
SILSE Madrid
INVESTIGACIÓN DE ALUMNA DE MÁSTER UNIVERSITARIO EN COMUNICACIÓN INTERCULTURAL, INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN EN SERVICIOS PÚBLICOS DE LA UNIVERSIDAD DE ALCALÁ, DTº DE FILOLOGÍA MODERNA C/ TRINIDAD , 5, 28801-ALCALÁ H. Nos solicitan tu colaboración en un trabajo de investigación sobre la contratación en los servicios de interpretación de lengua de signos y en el conocimiento y desconocimiento de la normativa que lo regula así como las necesidades de integración de la comunidad sorda en nuestra sociedad. Para ello se ha realizado unos cuestionarios dirigidos a diferentes personas del ámbito de la interpretación en L.S.E. para averiguar cuál es la situación actual y si son suficientes los servicios actuales. Se han expuesto dos cuestionarios diferentes. Uno para intérpretes de L.S.E., y otro cuestionario para la Personas Sordas. Las preguntas son prácticamente las mismas pero de esta manera podré observar las diferentes perspectivas que existen. El plazo para recibir los cuestionarios contestados es el día 6 de junio, aunque podría ampliarlo si fuera necesario. Muchas gracias por su atención y su ayuda. También me gustaría saber, si fuera posible, si no se han comprendido bien las preguntas o hay que reformular alguna. Muchas gracias de nuevo. Un saludo, Andrea Antón Gutiérrez Traductora e Intérprete Jurada (Inglés-Español) Universidad de Alcalá de Henares. Email: andrea.anton21@hotmail.com
Cuestionario intérpretes lse
Cuestionario intérpretes lse
SILSE Madrid
INVESTIGACIÓN DE ALUMNA DE MÁSTER UNIVERSITARIO EN COMUNICACIÓN INTERCULTURAL, INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN EN SERVICIOS PÚBLICOS DE LA UNIVERSIDAD DE ALCALÁ, DTº DE FILOLOGÍA MODERNA C/ TRINIDAD , 5, 28801-ALCALÁ H. Nos solicitan tu colaboración en un trabajo de investigación sobre la contratación en los servicios de interpretación de lengua de signos y en el conocimiento y desconocimiento de la normativa que lo regula así como las necesidades de integración de la comunidad sorda en nuestra sociedad. Para ello se ha realizado unos cuestionarios dirigidos a diferentes personas del ámbito de la interpretación en L.S.E. para averiguar cuál es la situación actual y si son suficientes los servicios actuales. Se han expuesto dos cuestionarios diferentes. Uno para intérpretes de L.S.E., y otro cuestionario para la Personas Sordas. Las preguntas son prácticamente las mismas pero de esta manera podré observar las diferentes perspectivas que existen. El plazo para recibir los cuestionarios contestados es el día 6 de junio, aunque podría ampliarlo si fuera necesario. Muchas gracias por su atención y su ayuda. También me gustaría saber, si fuera posible, si no se han comprendido bien las preguntas o hay que reformular alguna. Muchas gracias de nuevo. Un saludo, Andrea Antón Gutiérrez Traductora e Intérprete Jurada (Inglés-Español) Universidad de Alcalá de Henares. Email: andrea.anton21@hotmail.com
Cuestionario comunidad sorda
Cuestionario comunidad sorda
SILSE Madrid
Más contenido relacionado
Destacado
Equipo 1
Equipo 1
Vivi Jimenez
Sin título 1
Sin título 1
Wily Smith Lopez Ayala
Ejercicio 13 syk
Ejercicio 13 syk
Syk13
Deber biologia seteven ullauri
Deber biologia seteven ullauri
STEVENALEXANDER19898
La Familia de La Regional
Feliz navidad
Feliz navidad
coralygonzalez
Ienc plan de gestión de uso de medios y tic
Ienc plan de gestión de uso de medios y tic
ANDREC_068
Literatura juvenil
Literatura juvenil
Claudia Marisa Gimenez
Planeacion y formulacion
Planeacion y formulacion
mercyzuniga
Ferrocarril nafta
Ferrocarril nafta
vijajato
Tarea 3
Tarea 3
vyot1
Charla formativa
Charla formativa
leongonsa
Esta presentación fue realizada por: Anayeli Neri Yañez
World Wide Web
World Wide Web
Anayeli Neri Yañez
Protocolos de comunicación
Protocolos de comunicación
Lulu Rodriguez
Breve concepción acerca los contratos electrónicos e informáticos.
Contratos informáticos Y Contratos Electrónicos
Contratos informáticos Y Contratos Electrónicos
Erick Roncal
Animales en extinción
Animales en extinción
Chelsy Paola De La Cruz Gaspar
Power definitivo
Power definitivo
Efeder Zinedine Florentino Mendieta
Twitter es una aplicación en la web que permite escribir pequeños textos (de hasta 140 caracteres) que pueden ser leídos por cualquiera que tenga acceso a su página.
Conceptos básicos de Twitter
Conceptos básicos de Twitter
Chema G.Soto
la visita de nuestros argentinos se dio de mucho orgullo a nuestro país Colombia conociendo culturas yemas cosas de nuestro argentinos.
intercambio académico y cultural Colombia argertina
intercambio académico y cultural Colombia argertina
cristian0998
Actividad 3 programacion de sistemas
Actividad 3 programacion de sistemas
JESSIKADG86
Destacado
(19)
Equipo 1
Equipo 1
Sin título 1
Sin título 1
Ejercicio 13 syk
Ejercicio 13 syk
Deber biologia seteven ullauri
Deber biologia seteven ullauri
Feliz navidad
Feliz navidad
Ienc plan de gestión de uso de medios y tic
Ienc plan de gestión de uso de medios y tic
Literatura juvenil
Literatura juvenil
Planeacion y formulacion
Planeacion y formulacion
Ferrocarril nafta
Ferrocarril nafta
Tarea 3
Tarea 3
Charla formativa
Charla formativa
World Wide Web
World Wide Web
Protocolos de comunicación
Protocolos de comunicación
Contratos informáticos Y Contratos Electrónicos
Contratos informáticos Y Contratos Electrónicos
Animales en extinción
Animales en extinción
Power definitivo
Power definitivo
Conceptos básicos de Twitter
Conceptos básicos de Twitter
intercambio académico y cultural Colombia argertina
intercambio académico y cultural Colombia argertina
Actividad 3 programacion de sistemas
Actividad 3 programacion de sistemas
Más de SILSE Madrid
PROGRAMA: 09.30 - 09.45 h. Recepción de participantes 09.45 - 10.00 h. Conferencia de apertura por la Presidenta de la Asociación CILSEM Dª Inmaculada Carrasco Sánchez. -10:00 hr. “Génesis del Intérprete”. U.B. Catedrática de U.B.: Dra. Mª del Pilar Fernández Viader. -10:50 hr. “Aportaciones en el Informe de "la Formación de ILSE en la Universidad Española" y Marco Común propuesto por FILSE a la Comisión de trabajo del Real Patronato a través del CNLSE para el nuevo Grado Universitario”. Vocal de FILSE e Intérprete de LSE: Dª Úrsula Valenciano Rodríguez. -11:20 hr. “Campos de intervención, adaptación, capacitación ante el perceptor y su gestión”. Profesora de la UPF y Presidenta de ACILS: Dª. Júlia Garrusta Ribes. -12:00 hr. “Aportación de la RIID-LLSS y Estatus de la Lengua de Signos en la Universidad y el Grado Universitario posible”. Decano de U.V.A.: Dr. Carlos Moriyón Mojica. -12:50 hr. Preguntas del público a mesa redonda sobre nuevos perfiles profesionales de la ILS y la futura formación de Grado: CILSEM - ACILS - FILSE - UB - RIID/LLSS. Moderado por el vicepresidente de la Asociación CILSEM D. Jordi Ferré Finestres. -13:15 hr. “Promotores de Interpretación en LSE en ámbitos telemáticos”. Responsable de comunicación de la Fundación Orange: D. Víctor Suárez Saa. -14:00 – 15:50 h. Receso para comida en Restaurante de CC.OO. - 16:00 hr. "Centro Vasco de Investigación en Neurociencia Cognitiva y Lenguaje". Investigador del BCBL: D. Brendan Costello. -17:00 hr. "Idoneidad de la formación de SSI como asignatura en Máster o en Grado Universitario de ILS". Experta en Interpretación en LSE y SSI: Dª Yolanda de los Santos Rodríguez. -17:50 hr. "Situación de Convenios Colectivos y la realidad de la contratación de ILSE en 2016". Director de Servicio de Interpretación en LSE autonómico: D. Iván Carrasco Hdez. -19:15 – 19:50 h. X Aniversario: "Homenaje a la Asociación ILSE", y "Reconocimiento a IsLSE por su aportación profesionales y a socias/os fundadores de CILSEM". 19:45 – 20:00 h. Clausura de la Jornada por la Secretaria de la Asociación CILSEM Dª Carmen Santiago Palacios. http://www.cilsem.org/actividades/2014/06/reserva-tu-plaza-en-ii-jornada-autonomica-de-interpretacion-en-lengua-de-signos-espanola-2014/
Programa 2ªjornada ilse_cam_2014junio14
Programa 2ªjornada ilse_cam_2014junio14
SILSE Madrid
INVESTIGACIÓN DE ALUMNA DE MÁSTER UNIVERSITARIO EN COMUNICACIÓN INTERCULTURAL, INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN EN SERVICIOS PÚBLICOS DE LA UNIVERSIDAD DE ALCALÁ, DTº DE FILOLOGÍA MODERNA C/ TRINIDAD , 5, 28801-ALCALÁ H. Nos solicitan tu colaboración en un trabajo de investigación sobre la contratación en los servicios de interpretación de lengua de signos y en el conocimiento y desconocimiento de la normativa que lo regula así como las necesidades de integración de la comunidad sorda en nuestra sociedad. Para ello se ha realizado unos cuestionarios dirigidos a diferentes personas del ámbito de la interpretación en L.S.E. para averiguar cuál es la situación actual y si son suficientes los servicios actuales. Se han expuesto dos cuestionarios diferentes. Uno para intérpretes de L.S.E., y otro cuestionario para la Personas Sordas. Las preguntas son prácticamente las mismas pero de esta manera podré observar las diferentes perspectivas que existen. El plazo para recibir los cuestionarios contestados es el día 6 de junio, aunque podría ampliarlo si fuera necesario. Muchas gracias por su atención y su ayuda. También me gustaría saber, si fuera posible, si no se han comprendido bien las preguntas o hay que reformular alguna. Muchas gracias de nuevo. Un saludo, Andrea Antón Gutiérrez Traductora e Intérprete Jurada (Inglés-Español) Universidad de Alcalá de Henares. Email: andrea.anton21@hotmail.com
Cuestionario intérpretes lse
Cuestionario intérpretes lse
SILSE Madrid
INVESTIGACIÓN DE ALUMNA DE MÁSTER UNIVERSITARIO EN COMUNICACIÓN INTERCULTURAL, INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN EN SERVICIOS PÚBLICOS DE LA UNIVERSIDAD DE ALCALÁ, DTº DE FILOLOGÍA MODERNA C/ TRINIDAD , 5, 28801-ALCALÁ H. Nos solicitan tu colaboración en un trabajo de investigación sobre la contratación en los servicios de interpretación de lengua de signos y en el conocimiento y desconocimiento de la normativa que lo regula así como las necesidades de integración de la comunidad sorda en nuestra sociedad. Para ello se ha realizado unos cuestionarios dirigidos a diferentes personas del ámbito de la interpretación en L.S.E. para averiguar cuál es la situación actual y si son suficientes los servicios actuales. Se han expuesto dos cuestionarios diferentes. Uno para intérpretes de L.S.E., y otro cuestionario para la Personas Sordas. Las preguntas son prácticamente las mismas pero de esta manera podré observar las diferentes perspectivas que existen. El plazo para recibir los cuestionarios contestados es el día 6 de junio, aunque podría ampliarlo si fuera necesario. Muchas gracias por su atención y su ayuda. También me gustaría saber, si fuera posible, si no se han comprendido bien las preguntas o hay que reformular alguna. Muchas gracias de nuevo. Un saludo, Andrea Antón Gutiérrez Traductora e Intérprete Jurada (Inglés-Español) Universidad de Alcalá de Henares. Email: andrea.anton21@hotmail.com
Cuestionario comunidad sorda
Cuestionario comunidad sorda
SILSE Madrid
La Fundación CNSE está organizando un curso de actualización lingüística de las lenguas de signos españolas, con 20 horas formativas y 2 créditos de formación; previsto para los días 3, 4 y 5 de julio de 2014. Más adelante se volverá a enviar información más detallada con el programa oficial, lugar de celebración, forma de inscripción, precios, etc. Por Coordinador del Área de Formación de la Fundación CNSE para la Supresión de las Barreras de Comunicación. Más info: http://www.fundacioncnse.org Folleto: Curso_actualización_lingüística_2014
Curso actualización lingüística_2014
Curso actualización lingüística_2014
SILSE Madrid
ORGANIZADO POR: ASSOCIAZIONE DIAGONAL, ARYMUX y EUROMEDIA, en colaboración con E.N.S. Trento. Certificado de participación expedido por la Red de Asociaciones Diagonal Community. *FORMADORAS*: Irene Caro y Rakel Rodríguez. *PLAZO DE INSCRIPCIÓN:* 28 de febrero 2014 *DURACIÓN: *40 horas *PLAZAS:* 15 BLOQUE 1. El intérprete de LS y su papel en la educación a distancia. Introducción a e-learning BLOQUE 2. Nuevas necesidades de accesibilidad para las personas sordas en entornos virtuales. La e-accesibilidad. BLOQUE 3. Interpretación de la lengua de signos en el ámbito artístico. Cultura accesible. Posibilidad de participar en un espectáculo de SignoDanza de Arymux.
NUEVOS PERFILES PROFESIONALES PARA INTÉRPRETES DE LSE y LSI.
NUEVOS PERFILES PROFESIONALES PARA INTÉRPRETES DE LSE y LSI.
SILSE Madrid
Selección profesional para Bilbao
Oferta empleo convocatoria_socorristas_2014_cruz_roja
Oferta empleo convocatoria_socorristas_2014_cruz_roja
SILSE Madrid
Con motivo del Día Internacional de Tolerancia Cero a la Mutilación Genital Femenina, 6 de febrero, UNAF organiza, con la colaboración del Ministerio de Sanidad, Servicios Sociales e Igualdad, las III Jornadas Internacional sobre la MGF: Una realidad en Europa. Estas jornadas se enmarcan dentro del Programa de Prevención e Intervención ante la MGF, subvencionado por el Ministerio de Empleo y Seguridad Social a través del Fondeo Europeo de Integración. Sus principales objetivos son: Contribuir al conocimiento sobre la MGF desde un enfoque de derechos humanos y una perspectiva europea Aportar a los y las profesionales, sobre todo del ámbito sanitario, información relevante para su ejercicio profesional con población inmigrante Dar a conocer las iniciativas y buenas prácticas de algunas de las organizaciones expertas que trabajan en Europa para erradicar la práctica Generar un espacio de encuentro, debate y reflexión sobre la MGF, compartiendo pautas y estrategias de prevención y actuación
III Jornadas_Mutilación Genital Femenina_5-6_febrero2014
III Jornadas_Mutilación Genital Femenina_5-6_febrero2014
SILSE Madrid
Después de varios meses sin publicarse, vuelve el boletín de EFSLI, el Foro Europeo de Intérpretes de Lengua de Signos. Éste es el útlimo número, con información a nivel europeo e internacional de la interpretación en Lengua de Signos.
EFSLI in brief january 2014
EFSLI in brief january 2014
SILSE Madrid
BOE: Publicación de la Ley General de derechos de las personas con discapacidad y de su inclusión social en España.
Ley gral derechos_personas_con_discapacidad_boe-a-2013-12632
Ley gral derechos_personas_con_discapacidad_boe-a-2013-12632
SILSE Madrid
A rellenar por el interesado
Inscripción Jornada 8 marzo 2014 FILSE
Inscripción Jornada 8 marzo 2014 FILSE
SILSE Madrid
JORNADA INFORMATIVA FILSE - 8 de Marzo de 2014 - Os recordamos que la Jornada está abierta a toda aquella persona que quiera participar. En esta ocasión, no es imprescindible ser socio/as de alguna de las asociaciones FILSE
Inscripción Jornada ILSE de FILSE 8 marzo 2014 en Fundación ONCE
Inscripción Jornada ILSE de FILSE 8 marzo 2014 en Fundación ONCE
SILSE Madrid
JORNADA INFORMATIVA FILSE - 8 de Marzo de 2014 - Os recordamos que la Jornada está abierta a toda aquella persona que quiera participar. En esta ocasión, no es imprescindible ser socio/as de alguna de las asociaciones FILSE
Programa Jornada ILSE 8 marzo 2014 FILSE
Programa Jornada ILSE 8 marzo 2014 FILSE
SILSE Madrid
JORNADA INFORMATIVA FILSE Queridos amigos y amigas: El próximo 8 de marzo de 2014 FILSE celebra en Madrid sus asambleas ordinaria y extraordinaria. Siempre que va a haber cambio de junta directiva intentamos organizar alguna actividad para cerrar la etapa, así como impulsar el movimiento asociativo y la conciencia profesional. Estos últimos años están siendo muy difíciles para la profesión. A la inestabilidad laboral hay que sumar la incertidumbre del futuro de la formación con el final del ciclo formativo de interpretación, la implantación del nuevo título de mediación comunicativa y el cambio hacia la formación universitaria de ILS. Otro de los debates abiertos en el tejido asociativo es la aparición de nuevos perfiles profesionales, como puede ser el del “intérprete sordo”, que aún nos resulta poco conocido. Con el ánimo de dar respuesta a estas y otras cuestiones, pero fundamentalmente con la intención de abrir debates y caminos de diálogo, os invitamos a participar en una Jornada Informativa que tendrá lugar durante la mañana del día 8 de marzo. Esa misma tarde celebraremos nuestras asambleas. En la extraordinaria se elegirá a la junta directiva de los próximos cuatro años. Con el propósito de acercar el movimiento asociativo a todos, de las asociaciones miembros de FILSE, abriremos la asistencia a las asambleas a aquellas personas que estéis interesadas, que seáis socias de alguna de las entidades adheridas a FILSE. Os recordamos que la jornada será totalmente gratuita y que la asistencia estará condicionada al riguroso orden de llegada de las inscripciones. Una vez más y, probablemente, en uno de los momentos más transcendentales para la profesión, ¡os esperamos! JUNTA DIRECTIVA DE FILSE
Inscripción filse 8marzo2014
Inscripción filse 8marzo2014
SILSE Madrid
Entrevista a Carlos Acevedo, el Presidente de la Asociación de Personas Sordas de Parla (APSP) el 7 de octubre de 2013. Entrevista por el IX Aniversario de la APSP.
Noticia de prensa_noticias-de-tu-ciudad_presidente_aps_parla
Noticia de prensa_noticias-de-tu-ciudad_presidente_aps_parla
SILSE Madrid
Aclaración de informaciones erróneas difundidas.
Comunicado público filse-17octubre2013
Comunicado público filse-17octubre2013
SILSE Madrid
Ente Público Andaluz de Infraestructuras y Servicios Educativos Provincia de tramitación: SEVILLA Tipo de contrato: Servicios Denominación del contrato: Servicio de interpretación de lenguaje de signos Provincias de ejecución: SEVILLA Número de expediente: 00119/ISE/2013/SE División por lotes: No B. Tramitación y procedimiento de adjudicación Tipo de licitación: Contratación directa C. Presupuesto base de licitación Importe total: 496.111,00 € Importe estimado: 992.222,00 € Notas: No sujeto a regulación armonizada Contrato susceptible de Recurso especial D. Adjudicación Fecha de la resolución: 24/09/2013 NIF: B82695842 Adjudicatario: SEPROTEC, TRADUCCION E INTERPRETACION S.L. Importe de adjudicación: 370.332,27 €
Silse sevilla 1381407360753
Silse sevilla 1381407360753
SILSE Madrid
SERVICIO DE INTERPRETACIÓN DE LENGUAJE DE SIGNOS PARA EL ALUMNADO CON DISCAPACIDAD AUDITIVA EN LOS CENTROS DOCENTES PÚBLICOS DE LA PROVINCIA DE JAÉN DEPENDIENTES DE LA CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN DE LA JUNTA DE ANDALUCÍA Provincias de ejecución: JAÉN Número de expediente: 00129/ISE/2013/JA División por lotes: No B. Tramitación y procedimiento de adjudicación Tipo de licitación: Abierto C. Presupuesto base de licitación Importe total: 198.968,00 €
Adjudicación jaen ies_andalucia_1381407214833
Adjudicación jaen ies_andalucia_1381407214833
SILSE Madrid
SERVICIO DE INTERPRETACIÓN DE LENGUAJE DE SIGNOS PARA EL ALUMNADO CON DISCAPACIDAD AUDITIVA EN LOS CENTROS DOCENTES PÚBLICOS DE LA PROVINCIA DE HUELVA Provincias de ejecución: HUELVA Número de expediente: 00134/ISE/2013/HU División por lotes: No B. Tramitación y procedimiento de adjudicación Tipo de licitación: Abierto C. Presupuesto base de licitación Importe total: 251.982,50 € Importe estimado: 503.965,00 €
Adjucicación HUELVA ies andalucia 1381407110315
Adjucicación HUELVA ies andalucia 1381407110315
SILSE Madrid
SERVICIO DE INTERPRETACIÓN DE LENGUAJE DE SIGNOS PARA EL ALUMNADO CON DISCAPACIDAD AUDITIVA EN LOS CENTROS DOCENTES PÚBLICOS DE LA PROVINCIA DE CADIZ, DEPENDIENTES DE LA CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN DE LA JUNTA DE ANDALUCÍA Provincias de ejecución: CÁDIZ Número de expediente: 00128/ISE/2013 División por lotes: No B. Tramitación y procedimiento de adjudicación Tipo de licitación: Abierto C. Presupuesto base de licitación Importe total: 428.043,00 € Importe estimado: 856.056,00 €
Adjudicación cádiz 1381406899648
Adjudicación cádiz 1381406899648
SILSE Madrid
SERVICIO DE INTERPRETACIÓN DE LENGUAJE DE SIGNOS PARA EL ALUMNADO CON DISCAPACIDAD AUDITIVA EN LOS CENTROS DOCENTES PÚBLICOS DE LA PROVINCIA DE GRANADA DEPENDIENTES DE LA CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN DE LA JUNTA DE ANDALUCÍA Provincias de ejecución: GRANADA Número de expediente: 00074/ISE/2013/GR División por lotes: No B. Tramitación y procedimiento de adjudicación Tipo de licitación: Abierto C. Presupuesto base de licitación Importe total: 307.287,75 € Importe estimado: Notas: No sujeto a regulación armonizada Contrato no susceptible de Recurso especial D. Adjudicación Fecha de la resolución: 01/10/2013 NIF: B82695842 Adjudicatario: SEPROTEC TRADUCCION E INTERPRETACION SL Importe de adjudicación: 307.287,75 €
Adjudicación ies andalucia_381404665352
Adjudicación ies andalucia_381404665352
SILSE Madrid
Más de SILSE Madrid
(20)
Programa 2ªjornada ilse_cam_2014junio14
Programa 2ªjornada ilse_cam_2014junio14
Cuestionario intérpretes lse
Cuestionario intérpretes lse
Cuestionario comunidad sorda
Cuestionario comunidad sorda
Curso actualización lingüística_2014
Curso actualización lingüística_2014
NUEVOS PERFILES PROFESIONALES PARA INTÉRPRETES DE LSE y LSI.
NUEVOS PERFILES PROFESIONALES PARA INTÉRPRETES DE LSE y LSI.
Oferta empleo convocatoria_socorristas_2014_cruz_roja
Oferta empleo convocatoria_socorristas_2014_cruz_roja
III Jornadas_Mutilación Genital Femenina_5-6_febrero2014
III Jornadas_Mutilación Genital Femenina_5-6_febrero2014
EFSLI in brief january 2014
EFSLI in brief january 2014
Ley gral derechos_personas_con_discapacidad_boe-a-2013-12632
Ley gral derechos_personas_con_discapacidad_boe-a-2013-12632
Inscripción Jornada 8 marzo 2014 FILSE
Inscripción Jornada 8 marzo 2014 FILSE
Inscripción Jornada ILSE de FILSE 8 marzo 2014 en Fundación ONCE
Inscripción Jornada ILSE de FILSE 8 marzo 2014 en Fundación ONCE
Programa Jornada ILSE 8 marzo 2014 FILSE
Programa Jornada ILSE 8 marzo 2014 FILSE
Inscripción filse 8marzo2014
Inscripción filse 8marzo2014
Noticia de prensa_noticias-de-tu-ciudad_presidente_aps_parla
Noticia de prensa_noticias-de-tu-ciudad_presidente_aps_parla
Comunicado público filse-17octubre2013
Comunicado público filse-17octubre2013
Silse sevilla 1381407360753
Silse sevilla 1381407360753
Adjudicación jaen ies_andalucia_1381407214833
Adjudicación jaen ies_andalucia_1381407214833
Adjucicación HUELVA ies andalucia 1381407110315
Adjucicación HUELVA ies andalucia 1381407110315
Adjudicación cádiz 1381406899648
Adjudicación cádiz 1381406899648
Adjudicación ies andalucia_381404665352
Adjudicación ies andalucia_381404665352
Último
Presentación sobre autocuidado femenino.
Cuidado y Felicidad - Presentación sobre autocuidado femenino
Cuidado y Felicidad - Presentación sobre autocuidado femenino
preparadascarolina
Juego de mesa (instrucciones en español)
Instrucciones en español para el juego de mesa coup
Instrucciones en español para el juego de mesa coup
UlisesGonzlezMartnez2
MI VIDA PERSONAL RESUMIDA CONOCE UNA PARTE DE MI VIDA
MI PRESENTACION DE MI VIDA PERSONAL
MI PRESENTACION DE MI VIDA PERSONAL
pe0935
Basado en la palabra sakál nos da a entender que una persona entendida es la que busca a Jehová. #sakal #hebreo #entendido #Dios #biblia https://youtu.be/8sU7CBQBwOI
La palabra hebrea sakál (entendido) | Salmos 14:2
La palabra hebrea sakál (entendido) | Salmos 14:2
YHWH es mi salvación
consumo de drogas y alcohol en el trabajo
PREVENCION DE CONSUMO DE DROGAS Y ALCOHOL EN EL TRABJAO
PREVENCION DE CONSUMO DE DROGAS Y ALCOHOL EN EL TRABJAO
DianaSofiaCaceresLop
Presentación con detalles de como debe ser la oración personal del servidor de los grupos de oración carismáticos.
ORACION PERSONAL DEL SERVIDOR CARISMATICO.pptx
ORACION PERSONAL DEL SERVIDOR CARISMATICO.pptx
LUISPolanco55
200 recetas excelentes
200 RECETAS ALMUERZOS para diabeticos.pdf
200 RECETAS ALMUERZOS para diabeticos.pdf
lacocheramatriz31
Así que el Tabernáculo era un lugar de reunión, un lugar de revelación y un lugar de propiciación; ese era el lugar donde la justicia de Dios era temporalmente satisfecha a través de los sacrificios prescritos en la ley de Moisés por los pecados del pueblo. Pero no debemos perder de vista que el centro de todo esto era la morada de Dios en medio de ellos. Noten una vez más los versículos 45-46: “Y habitaré entre los hijos de Israel, y seré su Dios. Y conocerán que yo soy Jehová su Dios, que los saqué de la tierra de Egipto, para habitar en medio de ellos. Yo Jehová su Dios”. Este era el lugar donde los israelitas podían tener comunión con Dios. Más adelante, en Ex. 33:7-11 se nos dice que Dios traía Su presencia especial en forma de una columna de nube, cuando Moisés entraba en el Tabernáculo. Y todo el pueblo estaba atento a ese momento tan importante, cuando Dios venía a encontrarse con ellos, y “se levantaba cada uno a la puerta de su tienda y adoraba”, dice en el vers. 10. “Y hablaba Jehová a Moisés cara a cara, como habla cualquiera a su compañero”. Pero ahora noten un detalle más, en Ex. 40 al final del capítulo. Cuando la construcción del Tabernáculo fue concluida, la gloria de Dios descendió y lo cubrió por completo: “Entonces una nube cubrió el tabernáculo de reunión, y la gloria de Jehová llenó el tabernáculo. Y no podía Moisés entrar en el tabernáculo de reunión, porque la nube estaba sobre él, y la gloria de Jehová lo llenaba. Y cuando la nube se alzaba del tabernáculo, los hijos de Israel se movían en todas sus jornadas; pero si la nube no se alzaba, no se movían hasta el día en que ella se alzaba. Porque la nube de Jehová estaba de día sobre el tabernáculo, y el fuego estaba de noche sobre él, a vista de toda la casa de Israel, en todas sus jornadas” (Ex. 40:34-38). El Tabernáculo era la representación visible del anhelo de Dios de tener comunión con Su pueblo. Él es un Dios santo, perfectamente justo, y nosotros somos pecadores. Pero Él hizo provisión para poder estar en medio de Su pueblo sin pasar por alto Su justicia. Allí moró la presencia especial de Dios por más de 400 años, hasta que el Tabernáculo fue sustituido por el templo de Salomón. Y ¿qué sucedió cuando la construcción del templo fue terminada y los sacerdotes colocaron allí el arca del pacto? Dice en 1R. 8:10-11 que “cuando los sacerdotes salieron del santuario, la nube llenó la casa de Jehová. Y los sacerdotes no pudieron permanecer para ministrar por causa de la nube; porque la gloria de Jehová había llenado la casa de Jehová”. Lo mismo que sucedió al concluir la construcción del Tabernáculo, volvió a suceder en el Templo. La gloria del Señor llenó la casa. Y allí continuó Dios manifestando Su presencia especial en medio de Su pueblo por cientos de años, hasta que Dios entregó al pueblo de Israel en mano de los babilonios por causa de sus pecados, alrededor del año 600 a.C. En el capítulo 36 de 2Crónicas encontramos el relato de este evento histórico; pero el
Todo el Santuario o Tabernaculo del Antiguo Testamento habla sobre la obra, v...
Todo el Santuario o Tabernaculo del Antiguo Testamento habla sobre la obra, v...
RobertoAlfaroEspinoz
Último
(8)
Cuidado y Felicidad - Presentación sobre autocuidado femenino
Cuidado y Felicidad - Presentación sobre autocuidado femenino
Instrucciones en español para el juego de mesa coup
Instrucciones en español para el juego de mesa coup
MI PRESENTACION DE MI VIDA PERSONAL
MI PRESENTACION DE MI VIDA PERSONAL
La palabra hebrea sakál (entendido) | Salmos 14:2
La palabra hebrea sakál (entendido) | Salmos 14:2
PREVENCION DE CONSUMO DE DROGAS Y ALCOHOL EN EL TRABJAO
PREVENCION DE CONSUMO DE DROGAS Y ALCOHOL EN EL TRABJAO
ORACION PERSONAL DEL SERVIDOR CARISMATICO.pptx
ORACION PERSONAL DEL SERVIDOR CARISMATICO.pptx
200 RECETAS ALMUERZOS para diabeticos.pdf
200 RECETAS ALMUERZOS para diabeticos.pdf
Todo el Santuario o Tabernaculo del Antiguo Testamento habla sobre la obra, v...
Todo el Santuario o Tabernaculo del Antiguo Testamento habla sobre la obra, v...
Descargar ahora