4. Pequeña rosa,
Little rose,
rosa pequeña,
a veces, roselet,
at times,
diminuta y desnuda,
tiny and naked,
parece
it seems
que en una mano mía
as though you would fit
cabes,
in one of my hands,
que así voy a cerrarte
as though I'll clasp you like this
y a llevarte a mi boca,
and carry you to my mouth,
5.
6.
7.
8. pero
but
de pronto
suddenly
mis pies tocan tus pies y mi
my feet touch your feet
boca tus labios,
and my mouth your lips:
has crecido,
you have grown,
suben tus hombros como dos colinas,
your shoulders rise like two hills,
tus pechos se pasean por mi pecho,
your breasts wander over my breast,
9.
10.
11.
12. mi brazo alcanza apenas a rodear la delgada
línea de luna nueva que tiene tu cintura:
en el amor como agua de mar te has desatado:
mido apenas los ojos más extensos del cielo
y me inclino a tu boca para
besar la tierra
13. my arm scarcely manages to encircle the thin
new-moon line of your waist:
in love you have loosened yourself like sea water:
I can scarcely measure the sky's most spacious eyes
and I lean down to your mouth
to kiss the earth.
14.
15. y me inclino a tu boca
and I lean down to your mouth
http://glarcar.blogspot.com.es
para besar la tierra
to kiss the earth.
glarcar@hotmail.com
http://www.youtube.com/user/glarcar?feature=mhee