Siempre he creído (quizá esté equivocado) que la mujer rusa ha soportado el peso más cruel y doloroso de este siglo pasado. Sin embargo también he estado convencido siempre de que por el mismo motivo, han sido las mujeres que con más entereza han afrontado su desgracia. Desde que hace unos días veía con ojos de asombro un reportaje sobre la madre Rusia de la mano de Olga; se empezaba a tejer esta presentación. Tengo que agradecer a Olga el gran trabajo que ha aportado, tanto en la recopilación fotográfica (en la cual es la maestra indiscutible de todos nosotros) como en la música y traducciones. Gracias querida por tu inestimable ayuda.
3. Crispó las manos bajo el velo negro...
“¿Por qué te ves tan pálida?”
- Porque lo colmé de amarga tristeza hasta embriagarlo.
¿Cómo podré olvidar? Salió vacilante,
los labios retorcidos de dolor...
Bajé las escaleras sin tocar las barandas,
corrí tras él hasta la reja.
Le grité sin aliento: “¡Burla fue todo lo dicho!
Si te vas, me moriré”.
Sonrió con pavorosa tranquilidad
y me dijo: “No te quedes afuera,
el viento te hará mal”.
Crispó las manos
4.
5.
6. Sabemos lo que hoy queda en la balanza
y lo que pasa hoy.
Nuestro reloj dio la hora del valor
y el valor no nos dejará.
No nos asusta caer bajo las balas.
No es amargo quedarnos sin abrigo.
Más te conservaremos, lengua rusa,
gran palabra rusa...
Te llevaremos, libre y pura,
y te daremos a los nietos,
y te salvaremos de la cautividad
para siempre...
Valor
7.
8.
9.
10. “Dame años amargos de enfermedad,
de insomnio y de fiebre.
Quítame a mi niño y a mi amigo
y el don misterioso de cantar”
Así Te ruego, mi Dios, ante el altar,
que después de tantos penosos días,
el nubarrón que cubre el cielo de mi Rusia
se cambie en nube clara y en rayos de luz.
Oración
11.
12.
13.
14. Yo bebo por la casa destruida,
por mi vida tan cruel,
por la soledad que ambos compartimos,
y también bebo por ti.
Por el engaño de unos labios que me traicionaron,
por la muerta frialdad de los ojos,
porque el mundo es cruel y áspero,
porque Dios no nos salvó.
El último brindis
15.
16.
17.
18. Anna Andréyevna Górenko (Анна Андреевна
Ахматова) nació el 11(23) de junio de 1.889 en Odessa.
El 5 de marzo de 1.966 Anna muere de un infarto en un
sanatorio de las afueras de Moscú y es enterrada en
Komarovo. Su obra, sólo aparecerá íntegra en Rusia en
1.990
Hija de un oficial de la marina rusa, fue educada en un
Instituto de niñas aristocráticas. Se casó con Nikolai
Gumilev en 1910, y viajaron juntos por Europa.
Sus primeras obras se publicaron en París, aquel mismo
año, en una colección dirigida por Gumilev. Perteneció
por un tiempo al grupo “acmeísta”, cuyo jefe y fundador
fue también Gumilev, pero más tarde se apartó del
grupo para seguir las tradiciones clásicas de la poesía
rusa.
Poco después de la ejecución de Gumilev, en 1921, calló
su lira. El terror de los años 1936-38 le quitó a su único
hijo.
Durante la segunda guerra mundial publicó una pequeña
colección de poemas, pero en 1946 su poesía fue
proscripta por el Comité Central del Partido. Fue
expulsada de la Unión de Escritores Soviéticos y su
poesía fue proclamada “dañosa para la juventud”.
ANNA AJMÁTOVA
19.
20. ренко; 11 (23) июня 1889, Одесса, Российская
империя, 5 марта 1966, Домодедово, Московская
область, РСФСР, СССР. Одна из крупнейших русских
поэтов XX века, писатель, литературовед,
литературный критик, переводчик.
Судьба поэтессы была трагична. Хотя сама она не
была в заключении или изгнании, репрессиям были
подвергнуты трое близких ей людей; еѐ муж
расстрелян в 1921 году; спутник еѐ жизни в 1930-е
годы, трижды был арестован, погиб в лагере в 1953
году; единственный сын Лев провѐл в заключении в
1930-1940-х и в 1940-1950-х годах более 10 лет.
Горе вдовы и матери заключѐнных «врагов народа»
отражено в одном из наиболее известных
произведений Ахматовой - поэме «Реквием»
Признанная классиком отечественной поэзии ещѐ в
1920-е годы, Ахматова подвергалась замалчиванию,
цензуре и травле, многие еѐ произведения не были
опубликованы не только при жизни автора, но и в
течение более чем двух десятилетий после еѐ
смерти. Еѐ имя ещѐ при жизни окружала слава среди
широких кругов почитателей поэзии как в СССР, так
и в эмиграции.
АХМАТОВА, АННА АНДРЕЕВНА