SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 24
Descargar para leer sin conexión
4.444         GIPUZKOAKO A.O.—2008 otsailak 8                        N.º 28        B.O. DE GIPUZKOA—8 de febrero de 2008



    6                      AUTONOMIA ERKIDEGOKO ADMINISTRAZIOA                                                                    6
                         ADMINISTRACION DE LA COMUNIDAD AUTONOMA

                  EUSKO JAURLARITZA                                                         GOBIERNO VASCO


                 JUSTIZIA, LAN ETA                                            DEPARTAMENTO DE JUSTICIA, EMPLEO Y
             GIZARTE SEGURANTZA SAILA                                                 SEGURIDAD SOCIAL

            Gipuzkoako Lurralde Ordezkaritza                                        Delegación Territorial de Gipuzkoa

Harreman Kolektiboak                   Agindu zk. 78/04-F.1534         Convenios Colectivos                    N.º Orden 78/04-F.1534

          ERABAKIA, 2007ko abenduaren 14koa, Justizia, Lan                       RESOLUCIÓN de 14 de diciembre de 2007, de la De-
          eta Gizarte Segurantza Saileko Gipuzkoako Lurralde                     legada Territorial de Gipuzkoa del Departamento de
          ordezkariena. Honen bidez ebazten da 2007-09rako                       Justicia, Empleo y Seguridad Social, por la que se
          Gipuzkoako Ikuskizun eta Kirol Lokalaken hitzarmen                     dispone el registro, publicación y depósito del
          kolektiboa erregistratu, gordailu egin eta argitara-                   Convenio Colectivo de Locales de Espectáculos y
          tzea (hitzarmen kodea zk. 2000805).                                    Deportes de Gipuzkoa de 2007-09 (código de conve-
                                                                                 nio n.º 2000805).


                       AURREKARIAK                                                           ANTECEDENTES
     Lehenengoa. 2007ko azaroaren 12an aipatutako hitzar-                  Primero. El día 12 de noviembre de 2007 se ha presen-
mena aurkeztu da, ordezkaritza honetan, Real Sociedad de               tado en esta delegación el convenio citado, suscrito por la Real
Futbol, Club de Golf Basozabal eta Donosti Gipuzkoa Basket-            Sociedad de Futbol, el Club de Golf Basozabal y Donosti
ek, enpresarien ordezkapenean, eta LAB, ELA eta UGT sindi-             Gipuzkoa Basket, en representación de los empresarios, y por
katuek, langileen ordezkapenean, 2007ko irailaren 19an sinatu-         LAB, ELA y UGT, en representación de los trabajadores, el
rik.                                                                   pasado 19 de setiembre de 2007.
    Bigarrena. 1983ko ekainaren 6ko Aginduak aldatzen                       Segundo. Se ha efectuado el requerimiento previsto en el
zuen Laneko sailburuaren 1982ko azaroaren 3ko Aginduaren 8.            art. 8 de la Orden de 3 de noviembre de 1982, del Consejero de
artikuluak aurreikusitako errekerimendua burutu (Euskal                Trabajo, modificada por Orden de 6 de junio de 1983 (publica-
Herriko Agintaritzaren Aldizkarian abenduaren 21ean eta ekai-          das en el Boletín Oficial del País Vasco de 21 de diciembre y de
naren 7an argitaratuak, hurrenez hurren), artikulu jakin bat           7 de junio, respectivamente), para la subsanación de un deter-
konpontzeko, eta aipatu errekerimendua bete zen.                       minado artículo, y se ha cumplimentado.


                ZUZENBIDEKO OINARRIAK                                                FUNDAMENTOS DE DERECHO
    Lehenengoa. Langileen Estatutu Legearen 90.2 artikuluak,               Primero. La competencia prevista en el art. 90.2 de la Ley
martxoaren 24ko 1/1995 Errege Dekretu Legegilea (1995-3-               del Estatuto de los Trabajadores, Real Decreto Legislativo 1/1995,
29ko Estatuko Aldizkari Ofiziala) aurreikusten duen eskuduntza         de 24 de marzo (Boletín Oficial del Estado de 29-3-1995) corres-
lan agintaritza honi dagokio, otsailaren 12ko 44/2002 Dekretuko        ponde a esta autoridad laboral de conformidad con el art. 24.1.g
22.1.g artikuluak –Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza Saileko        del Decreto 315/2005, de 18 de octubre (Boletín Oficial del País
egitura organika eta funtzionala ezartzen duena (2002-2-20ko           Vasco de 27-10-2005) por el que se establece la estructura orgá-
Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkaria)– dionarekin bat eto-         nica y funcional del Departamento de Justicia, Empleo y
rriz eta martxoaren 2ko 39/1981 Dekretuarekin (1981-4-2ko              Seguridad Social, en relación con el Decreto 39/1981, de 2 de
Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkaria) eta maiatzaren 22ko          marzo (Boletín Oficial del País Vasco de 2-4-1981) y con el Real
1040/1981 Errege Dekretuarekin (1981-6-6ko Estatuko Aldizkari          Decreto 1.040/1981, de 22 de mayo (Boletín Oficial del Estado de
Ofiziala) - hitzarmen kolektiboen erregistroari buruzkoak- lotuta.     6-6-1981) sobre registro de convenios colectivos.
    Bigarrena. Sinatutako hitzarmenak betetzen ditu lehen                  Segundo. El convenio ha sido suscrito de conformidad
aipatutako Langileen Estatutu Legearen 85, 88, 89 eta 90 arti-         con los requisitos de los artículos 85, 88, 89 y 90 de la referen-
kuluek xedatutako baldintzak.                                          ciada Ley del Estatuto de los Trabajadores.
   Honen ondorioz,                                                        En su virtud,

                          ERABAKI DUT                                                             RESUELVO

    Lehenengoa. Hitzarmen Kolektiboen Erregistroaren                       Primero. Ordenar su inscripción y depósito en la Sección
Gipuzkoako Lurralde Atalean inskribatu eta gordailu egiteko            Territorial de Gipuzkoa del Registro de Convenios Colectivos,
agintzea eta aldeei jakinaraztea.                                      con notificación a las partes.
   Bigarrena. Gipuzkoako ALDIZKARI OFIZIALEAN argitara                    Segundo. Disponer su publicación en el BOLETIN OFICIAL
dadin xedatzea.                                                        de Gipuzkoa.
GIPUZKOAKO A.O.—2008 otsailak 8                       N.º 28          B.O. DE GIPUZKOA—8 de febrero de 2008                       4.445

    Hirugarrena. Ebazpen honen aurka, adminiztrazio -bidea                  Tercero. Contra la presente resolución, que no agota la vía
amaitzen ez duena, gora jotzeko errekurtsoa jarri ahal izango da        administrativa, podrán los interesados interponer recurso de al-
Lan eta Gizarte Segurantzako zuzendariaren aurrean, hilabe-             zada ante el Director de Trabajo y Seguridad Social en el plazo
teko epean, azaroaren 26ko Herri Administrazioen Araubide               de un mes, de acuerdo con lo establecido en los artículos 114 y
Juridikoari eta Administrazio Prozedura Erkideari buruzko               siguientes de la Ley 30/1992 de 26 de noviembre, de Régimen
30/1992 Legeko 114 artikuluan eta hurrrengoetan ezarritakoa-            Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento
rekin bat etorriz.                                                      Administrativo Común.
   Donostia, 2007ko abenduaren 14a.—Gemma Jauregi                          Donostia-San Sebastián, a 14 de diciembre de 2007.—La
Beldarrain, Lurralde Ordezkaria.                                        Delegada Territorial, Gemma Jauregi Beldarrain.
(9842)                                                     (1299)       (9842)                                                     (1299)

          GIPUZKOAKO IKUSKIZUN ETA                                       CONVENIO COLECTIVO PROVINCIAL DE LOCALES
   KIROL LOKALETARAKO PROBINTZIA EREMUKO                                DE ESPECTACULOS Y DEPORTES DE GIPUZKOA
            HITZARMEN KOLEKTIBOA
   1. artikulua. Indarraldia eta iraupena.                                 Artículo 1.º Vigencia y duración.
    Hitzarmen hau 2007ko urtarrilaren 1ean jarriko da inda-                 El presente Convenio entrará en vigor el 1 de enero de
rrean, Gipuzkoako ALDIZKARI OFIZIALEAN erregistratu eta ar-             2007, independientemente de la fecha de su registro y publica-
gitaratzen den data edozein izanik ere.                                 ción en el BOLETIN OFICIAL de Gipuzkoa.
   Hitzarmenaren iraupena hiru urtekoa izango da, hau da,                  La duración del mismo será de tres años, es decir, de 1 de
2007ko urtarrilaren 1etik 2009. urteko abenduaren 31ra bitartekoa.      enero de 2007 hasta el 31 de diciembre del año 2009.
   2. artikulua. Lurralde eta langileen eremua.                            Artículo 2.º Ambito territorial y personal.
   Hitzarmen Kolektibo honek Gipuzkoako ikuskizun eta kirol                 El presente convenio colectivo regula las relaciones de tra-
lokaletako lan-harremanak arautuko ditu.                                bajo en locales de espectáculos y deportes en la provincia de
                                                                        Gipuzkoa.
    Gipuzkoako probintzian, lokal itxi nahiz irekietan ondo-                Se aplicará a las empresas y sus trabajadores que realicen sus
rengo jarduerak burutzen dituzten enpresei eta euren langileei          actividades en la provincia de Gipuzkoa en locales cerrados o a
aplikatuko zaie: Antzerki-emanaldiak, zirkuak, barietateak, jai-        cielo abierto donde se exhiban y celebren espectáculos teatrales,
amaierak, dantzaldiak, jolas-parkeak, txiki-parkeak eta abar.           circenses, variedades, fines de fiestas, danzas, bailes, parque de
Era berean, kirolari emandako lokaletan burutzen direnak ere,           atracciones, Txiki-Parks, etc. y en aquellos dedicados al deporte,
esate baterako, futbola, pilota, tenis, golf, boloak, patinajea,        tales como, campos de fútbol, juego de pelota, tenis, golf, bolos,
frontoi industrialak, zaldi, galgo, bizikleta edo ibilgailu-laster-     patinaje, frontones industriales, carreras de caballos, de galgos,
ketak, igerilekuak eta abar. Halaber, aisialdi, kultur, kirol eta       de bicicletas, de automóviles, piscinas, etc. También será aplica-
abarretako sozietateei ere aplikatuko zaie aurrean aipatutako           ble a las sociedades recreativas, culturales, deportivas, etc., en
edozein jarduera betetzen duten langileei eta ikuskizun horieta-        cuanto al personal adscrito a la explotación de cualquier activi-
rako sarrerak saltzen dituzten enpresei dagokienean, errekar-           dad de las señaladas anteriormente, a las empresas dedicadas a
guak kobratzen dituzten ala ez kontuan izan gabe, eta atxikiriko        la venta de localidades para dichos espectáculos, independiente-
lokaletan barnebildutako instalazioak ustiatzen dituztenei, bal-        mente de que cobren o no recargo y a la explotación de las ins-
din eta erabili ahal izateko bezeroek sarrera ordaindu behar            talaciones incluidas en los locales afectos cuando se precise
badute.                                                                 remuneración del público para su utilización.
    Oro har, hitzarmen kolektibo honetan barnebildurik gera-                En general quedarán incluidos en el presente convenio
tuko dira ikuskizuna burutzen den lekuan funtzio teknikoak,             todas las personas que realicen funciones técnicas, administra-
administraziokoak edo eskuzkoak betetzen dituzten pertsona              tivas o manuales donde el espectáculo se efectúe, y que perciba
guztiak euren zereginaren ordainsaria jasotzen dutenean, ikus-          emolumentos por su cometido, especialmente cuando el
kizunaren xedea merkataritza ustiapena denean bereziki.                 espectáculo sea objeto de explotación comercial y cuales quiera
Hitzarmen honen barnean sartzen dira, halaber, berariazko               empresas que desarrollen actividades similares a las descritas
hitzarmenik ez duten aurrean aipatutako jardueren antzekoak             anteriormente y no estén reguladas por convenio propio, así
burutzen dituzten enpresak eta, aurrekoen ezaugarri berberak            como aquellas que reuniendo las características de las anterio-
izanik, hitzarmenean sartzea eskatzen dutenak, lan agintaritza          res soliciten su inclusión y así lo autorice la autoridad laboral
eskudunak bere baimena ematen duenean.                                  competente.
    Hitzarmen honen aplikaziotik at geratuko dira Langileen                 Quedan excluidos de la aplicación del presente convenio las
Estatutuaren 2.1. artikuluaren a) idatz-zatian aurreikusitako lan-      relaciones de trabajo contempladas en el artículo 2-1.º apartado
harremanak eta berez ikuskizuna dena egiten duten langile               a) del Estatuto de los Trabajadores, así como el personal artís-
artistikoak, kirolariak edo teknikariak.                                tico, deportivo o técnico que con su actividad constituye el
                                                                        espectáculo en sí mismo.
   3. artikulua. Lanaldia.                                                 Artículo 3.º Jornada laboral.
    2007ko urtarrilaren 1etik aurrera, lanaldi eteneko erregime-            A partir del 1 de enero del año 2007 la jornada máxima ordi-
nean dauden langileentzat gehienezko jardun arrunt gisa urteko          naria de trabajo para el personal en régimen de jornada partida
1.697 ordukoa ezarri da, etengabeko lanaldiko erregimenean              será la de 1.697 horas anuales, para los que trabajan en régimen
lan egiten duten langileentzat urteko 1.682 ordukoa eta igeri-          de jornada continuada, la de 1.682 horas anuales, y para el per-
leku girotuetako langileentzat urteko 1.676 ordukoa.                    sonal de piscinas climatizadas la de 1.676 horas anuales.
4.446          GIPUZKOAKO A.O.—2008 otsailak 8                          N.º 28        B.O. DE GIPUZKOA—8 de febrero de 2008


    2008. urteko urtarrilaren 1etik aurrera, lanaldi eteneko erre-            A partir del 1 de enero del año 2008 la jornada máxima ordi-
gimenean dauden langileentzat gehienezko jardun arrunt gisa               naria de trabajo para el personal en régimen de jornada partida
urteko 1.693 ordukoa ezarri da, etengabeko lanaldiko erregime-            será la de 1.693 horas anuales, para los que trabajan en régimen
nean lan egiten duten langileentzat urteko 1.678 ordukoa eta              de jornada continuada, la de 1.678 horas anuales, y para el per-
igerileku girotuetako langileentzat urteko 1.672 ordukoa.                 sonal de piscinas climatizadas la de 1.672 horas anuales.
    2009. urteko urtarrilaren 1etik aurrera, lanaldi eteneko erre-            A partir del 1 de enero del año 2009 la jornada máxima ordi-
gimenean dauden langileentzat gehienezko jardun arrunt gisa               naria de trabajo para el personal en régimen de jornada partida
urteko 1.688 ordukoa ezarri da, etengabeko lanaldiko erregime-            será la de 1.688 horas anuales, para los que trabajan en régimen
nean lan egiten duten langileentzat urteko 1.673 ordukoa eta              de jornada continuada, la de 1.673 horas anuales, y para el per-
igerileku girotuetako langileentzat urteko 1.667 ordukoa.                 sonal de piscinas climatizadas la de 1.667 horas anuales.
    Urteko gehienezko lanaldi horien barruan enpresek egoki-                  Dentro de dichas jornadas máximas anuales las empresas
tzat jotzen dituzten eguneko lanaldiak ezarri ahal izango dituzte         podrán establecer las jornadas diarias que se estimen oportunas,
eta, ahal izanez gero, haien indarraldiaren ondorengo hamabost            confeccionando, a ser posible dentro de los quince días siguien-
egunen barruan dagokion lan-egutegia egingo dute. Aurreko                 tes a la vigencia de las mismas, el calendario laboral corres-
hitzarmenetan ezarritako lanaldiko 6 orduko murrizketa dela-              pondiente. Los trabajadores afectados deberán tener en consi-
eta, honen eraginpean dauden langileek kontuan izan beharko               deración que seis horas de la jornada reducida en Convenios
dute murrizketa hori abenduaren 24 eta 31ko lanaldietako arra-            anteriores fueron a cargo del horario de tarde de las jornadas del
tsaldeko ordutegiaren kontura egin zirela.                                24 y 31 de diciembre.
    Enpresek langileari egoki deritzeten lanak agindu ahal izan-              Las empresas podrán encomendar al trabajador los trabajos
go dizkiote, betiere aipatutako lanak hark duenaren antzeko               que considere oportunos, siempre y cuando éstos correspondan
kategoriara egokitzen direnean eta haren giza duintasun eta lan-          a la categoría similar que tenga reconocida y no suponga
bide-prestakuntzarako inolako gutxiespenik ez dakartenean.                menoscabo alguno de la dignidad humana y de su formación
                                                                          profesional.
    Zeregin batean baino gehiagotan diharduten langileek maila                El personal que realice varios cometidos percibirá el sueldo
altuagoko kategoriaren funtzioei dagokien soldata jasoko dute.            correspondiente a las funciones de la categoría superior.
    4. artikulua. Ordaindutako lizentziak.                                   Artículo 4.º Licencias retribuidas.
   Langileak, ahalik eta lehen ohartaraziz gero, jarraian dato-               El trabajador avisando con la posible antelación podrá fal-
zen arrazoiengatik soilik huts egin ahal izango du lanera:                tar al trabajo únicamente por las siguientes causas:
    1. Egutegiko lau egun, ezkontidearen edo seme-alabaren                   1. Cuatro días naturales en caso de fallecimiento del cón-
baten heriotzagatik.                                                      yuge e hijos.
    2. Egutegiko hiru egun, guraso, ezkon guraso, aitona-                     2. Tres días naturales en caso de fallecimiento de padres,
amona, ezkon seme-alaba, biloba, anai-arreba eta ezkon anai-              padres políticos, abuelos, hijos políticos, nietos, hermanos natu-
arrebaren baten heriotzagatik.                                            rales y hermanos políticos.
    3. Egutegiko egun bat ezkon aitona-amona eta ezkon bilo-                  3. Un día natural en caso de fallecimiento de abuelos y
baren baten heriotzagatik.                                                nietos políticos.
    4. Ezkontidea edo seme-alabak larriki gaixotu edo                         4. Por enfermedad grave o ingreso en centro hospitalario
ospitaleratzeagatik, behar bezala egiaztatuz gero, egutegiko lau          del cónyuge, o de los hijos debidamente acreditada, cuatro días
egun, edo, langileak hala nahiago badu, zortzi egun-erdi, apar-           naturales u ocho medios días a elección del trabajador, pu-
teko kasuetan epe hori luzatu ahal izango bada ere.                       diendo prorrogarse excepcionalmente.
    5. Ezkon seme-alabak, gurasoak eta ezkon gurasoak la-                     5. Por enfermedad grave o ingreso en centro hospitalario
rriki gaixotu edo ospitaleratzeagatik, egutegiko hiru egun, edo,          de los hijos políticos, padres, y padres políticos, tres días natu-
langileak hala nahiago badu, sei egun-erdi; epe hori, egiaztapen          rales o seis medios días a elección del trabajador, prorrogables
medikoaren ondoren, lau egun naturalera luzatu ahal izango                previa comprobación médica también hasta cuatro días natura-
dira, langileak berak zaindu behar badu gaixoa.                           les si fuera el propio trabajador quien hubiere de atender al
                                                                          enfermo.
   6. Egutegiko egun bat seme-alabak, anai-arrebak, ezkon                    6. Un día natural en caso de matrimonio de los hijos, her-
anai-arrebak, gurasoak eta ezkon gurasoak ezkontzeagatik.                 manos y hermanos políticos, padres y padres políticos.
    7. Egutegiko hogei egun ezkontzeagatik.                                  7. Veinte días naturales en caso de matrimonio.
    8. Seme-alaben jaiotzagatik hiru egun, horietatik gutxienez               8. Por nacimiento de hijo/a, tres días, de los que al menos
bat laneguna, bost egunera arte luzatu ahal izango direnak larrita-       uno será laborable y hábil, prorrogables hasta cinco, en caso de
sun edo zesareagatik. Emakumezko langileek, bularra emateko               gravedad o cesárea. Las mujeres trabajadoras y durante el
aldian (haurrak bederatzi hilabete izan arte) ordubeteko atse-            periodo de lactancia (hasta los nueve meses) tendrán derecho a
denaldia hartzeko eskubidea izango du. Ordubeteko atsedenaldi             una pausa de una hora que podrán dividir en dos fracciones, o a
hori, bitan zatitu ahal izango du edo, berak hala nahi izanez gero,       su voluntad, sustituir este derecho por una reducción de su jor-
eguneko jardun arrunta ordubetez murriztu dezake eskubide                 nada normal en una hora, o acumular el total de horas corres-
horren truke, edo dagozkion ordu guztiak metatu eta amatasuna-            pondientes y disfrutarlas al término de la baja por maternidad y
gatiko baja amaieran gozatu, bestela, berriro lanera itzuli aurretik.     antes de reincorporarse al trabajo.
    9. Bizilekuz aldatzeagatik, egun bat.                                    9. Por cambio de domicilio un día.
    Justifikazio eta egiaztapen medikoaren ondoren, langileak                Cuando sea necesaria, previa justificación y comprobación
lanorduetan Gizarte Segurantzako kontsultara joan behar due-              médica, la asistencia de los trabajadores a consultorios de la
nean benetako soldataren arabera beharrezko denbora ordain-               Seguridad Social durante las horas de trabajo, y siempre que el
GIPUZKOAKO A.O.—2008 otsailak 8                      N.º 28          B.O. DE GIPUZKOA—8 de febrero de 2008                       4.447

duko zaio, baldin eta langileak aipatutako kontsultara lanordue-       trabajador no pueda acudir a los mismos fuera de su jornada
tatik kanpo joaterik ez badu eta familiako medikuarengana joa-         laboral, se le abonará el tiempo necesario a salario real siempre
ten bada; baina, betiere, urtean hamasei ordu gainditu gabe.           y cuando dicha asistencia si lo es a médicos de cabecera no
Muga hori ez da kontuan hartuko, mediku espezialistengana              exceda de dieciséis horas anuales, esta limitación no se tendrá
joan behar duenean.                                                    en cuenta cuando se trate a médicos especialistas.
    Langileak Gizarte Segurantzako mediku espezialisten kon-               El personal tendrá derecho por el tiempo necesario a con-
tsultara joateko eskubidea izango du, horretarako behar duen           sulta médica de especialistas de la seguridad social, cuando
beste denboran, baldin eta, medikuntza orokorreko fakultati-           coincidiendo el horario de consulta con el del trabajo se pres-
boak halaxe aginduta, kontsulta-ordua lanorduetan jartzen              criba dicha consulta por el facultativo de la medicina general,
bada; dena dela, aurretiaz, medikuaren agindu hori egiaztatzeko        debiendo presentar previamente al empresario el volante justi-
bolantea erakutsi beharko dio langileak enpresariari.                  ficativo de la referida prescripción médica,
    Gainerako egoeretarako, esaterako, Gizarte Segurantzako                 En los demás casos como asistencia a consulta del médico
familia-medikuaren kontsultara joateko (medikuntza oroko-              de cabecera de la Seguridad social (facultativo de medicina
rreko fakultatiboa), edo medikuntza partikularraren asistentzia        general) o asistencia prestada por la medicina particular, hasta
izateko, 16 ordu emango dira gehienez jota, eta, betiere, justifi-     el límite de las 16 horas que deberán ser justificadas.
katu egin beharko dira.
                                                                           En los demás y dentro de ese límite conjunto de 16 horas al
    Horiez gain, urtean horretarako dauden 16 ordu horien              año, las ausencias motivadas por el acompañamiento, siempre
barruan, betiere, behar bezala justifikatuta, lagun egin ahal          que sea debidamente justificado, a consultas médicas, revisio-
izango zaio ezkontideari, gurasoei eta 15 urte baino gutxiago          nes médicas, ingreso hospitalario e intervenciones de menor
seme-alabei ere, kontsultak medikoak, azterketa medikoak,              importancia del cónyuge, así como de hijos menores de 15 años
ospitaleratzeak eta ebaketa txikiak direnean.                          y padres.
    1, 2, 3, 4, 5, 6 eta 8. kasuetan, langileak eragin horretarako         En los casos 1, 2, 3, 4, 5, 6 y 8, si el trabajador necesitara
joan-etorririk egin beharko balu, epea egutegiko hiru egun gehia-      hacer un desplazamiento al efecto, el plazo podrá ampliarse
gora arte luzatu ahal izango da, ondoko irizpideok kontuan hartuz:     hasta tres días naturales más, con los siguientes criterios:
   a) Luzapena egun batekoa izango da distantzia 30 km-tik                a) La ampliación será de un día cuando la distancia sea
100 km-ra bitartekoa bada.                                             superior a 30 km y no superior a 100 kms.
   b) Lizentzia bi egunez luzatuko da distantzia 100 km-tik                b) La licencia se ampliará en dos días cuando la distancia
200 km-ra bitartekoa bada.                                             sea superior a 100 kms y no superior a 200 kms.
   c) Lizentzia hiru egunez luzatuko da distantzia 200 km-tik              c) La licencia se ampliará a tres días cuando la distancia
gorakoa bada.                                                          sea superior a 200 kms.
    Hiru kasuetan, distantzia lantokiaren eta baimena sortaraz-            En los tres casos la distanciase entiende entre el centro de
ten duen familiakoa dagoen lekuaren (osasun-etxea edo bizile-          trabajo y el lugar donde se encuentre el familiar que dé origen
kua) artekoa ulertuko da.                                              al permiso (centro sanitario o domicilio).
    10. Ezkondu gabe elkarrekin bizi diren bikoteen kasuan,                 10. En los casos de convivencia marital de parejas que no
ezkontzazko loturak sortzen dituen eskubide berberak izango            hayan contraído matrimonio y que la acrediten mediante un cer-
dituzte, elkarbizitza egiaztatzen duen agiri ofiziala erakusten        tificado oficial de convivencia, se generarán los mismos dere-
badute.                                                                chos que los contemplados en caso de existencia de vínculo
                                                                       matrimonial.
    11. Hitzarmen honen eraginpean dauden jardun eteneko                  11. Los trabajadores fijos discontinuos afectados por este
langile finkoek, honako eskubideak izango dituzte:                     convenio tendrán derecho:
   a) Langilea edo honen seme-alabaren bat lanegunean                      a) En caso de matrimonio del trabajador o de hijos, en día
ezkontzen bada, lanegun bateko lizentzia.                              de trabajo, un día laborable.
       b) Semea edo alaba lanegunean jaiotzeagatik, lanegun                b) En caso de nacimiento de hijo en día de trabajo, un día
bat.                                                                   laborable
   a) eta b) idatz-zatietan aipatutako lizentzietako egunak                Los días de licencia a los que se refieren los apartados a) y
ezkontzako edo jaiotzako egunetan hartuko dira.                        b) se disfrutarán el día en que tenga lugar el matrimonio o el
                                                                       nacimiento.
       5. artikulua. Azterketa medikoa.                                   Artículo 5.º Revisión medica.
    Enpresaren kontura urteroko derrigorrezko azterketa medi-              Se establece una revisión médica anual obligatoria a cargo
koa ezartzen da. Aipatutako azterketak gutxienez honako hauek          de la empresa, que como mínimo constará de análisis de sangre
izango ditu: Odol eta gernu-analisia, audiometria, ikusmenaren         y orina, audiometría, control visual, y por prescripción faculta-
kontrola eta, medikuaren aginduz, kardiograma eta birikak araka-       tiva cardiograma y exploración de pulmón. Siempre y cuando
tzea. Dagokion Mutualitateak edo Gizarte Segurantzak bere egi-         las revisiones urológicas y ginecológicas estén cubiertas por la
ten dituenean eta, hortaz, enpresaren kontura ez badira, miaketa       correspondiente Mutua o Seguridad Social y no sean a cargo de
urologiko eta ginekologikoak ere sartuko dira azterketa honetan.       la empresa se incluirán en esta revisión
       6. artikulua. Erretiroa.                                           Artículo 6.º Jubilación.
       Pertsonala indarrean dagoen Legediaren arabera jubilatuko           Se establece que la edad de jubilación será la que se esta-
da.                                                                    blezca en las disposiciones legales en vigor.
4.448             GIPUZKOAKO A.O.—2008 otsailak 8                          N.º 28         B.O. DE GIPUZKOA—8 de febrero de 2008


    7. artikulua. Erretiro-saria.                                                Artículo 7.º Premio de jubilación.
    Hitzarmen honen indarraldiaren barruan erretiroa hartzeko,                   El personal fijo de trabajo continuo que durante la vigencia
erretiro aurreratua bada ere, bere borondatez lana uzten duen                del presente convenio cese voluntariamente para acceder a la
etengabeko lan-jarduneko langile finkoak enpresarengandik                    jubilación, incluso si esta es anticipada, tendrá derecho a perci-
sari bat jasotzeko eskubidea izango du, baldin eta gutxienez 10              bir de la empresa un premio, siempre que su antigüedad sea de
urteko antzinatasuna badu.                                                   por lo menos 10 años.
    Aipatutako sariaren zenbatekoa antzinatasunaren eta erre-                    La cuantía de dicho premio estará en función de dicha
tiro-adinaren araberakoa izango da eta hitzarmenaren soldata-                antigüedad y de la edad con la que se jubile, y vendrá expresada
egunetan gehi antzinatasun-osagarrian gauzatu eta adieraziko                 en días salario convenio más complemento de antigüedad, no
da. Aparteko pagen hainbanaketa ez da kontuan hartuko.                       incluyendo prorrata de pagas extraordinarias.
    Ondoko taularen arabera:                                                     Según la tabla siguiente:

                                  ADINA                                                                       EDAD
Antzinatasuna 60 urte   61 urte    62 urte   63 urte   64 urte   65 urte     Antigüedad   60 años   61 años    62 años   63 años   64 años   65 años

15 urte         360       300        240       180       120        60       15 años       360       300        240        180       120         60
14 urte         300       250        200       150       100        50       14 años       300       250        200        150       100         50
13 urte         240       200        160       120        80        40       13 años       240       200        160        120        80         40
12 urte         180       150        120        90        60        30       12 años       180       150        120         90        60         30
11 urte         120       100         80        60        40        20       11 años       120       100         80         60        40         20
10 urte          60        50         40        30        20        10       10 años        60        50         40         30        20         10
    Saria urteko batezbesteko 30 soldata-egunekoa gehi antzi-                    El premio será de 30 días de salario promedio anual más
natasunekoa izango da, enpresan gutxienez 15 urte daramaten                  antigüedad cuando se trate de trabajadores fijos de carácter dis-
jardun eteneko langile finkoen kasuan.                                       continuo, que lleven al menos 15 años en la empresa.
   8. artikulua.        Instalazioetara sartzera eta ikuskizunaz                 Artículo 8.º Pase y disfrute a las instalaciones.
gozatzea.
                                                                                 Los trabajadores jubilados y pensionistas, previa acredita-
    Langile jubilatuek eta pentsiodunek, aldez aurretik egoera               ción de su condición, tendrán derecho a una tarjeta de pase gra-
hori egiaztatuz gero, lan egin duteneko enpresek antolatzen                  tuito en uno de los fondos de carácter personal e intransferible,
dituzten ikuskizun publikoetan, atzealdeko eserlekuetara dohai-              para los espectáculos de carácter público que organicen las
nik sartzeko txartel pertsonala eta eskualdaezina bereganatzeko              empresas a quienes hayan pertenecido como trabajadores Caso
eskubidea izango dute. Beste zonaren bat nahi izanez gero,                   de estar interesados en otra zona, abonarán el 50% del coste de
aukeratu duten sarrera motaren %50 ordainduko dute.                          la localidad elegida.
   Jarraiko jardunean diharduten langile finkoek, urtean hiru                   Los trabajadores fijos continuos tendrán derecho a tres abo-
abonu dohain eskuratu ahal izango dituzte atzealdeko eserleku-               nos anuales gratis en uno de los fondos. Caso de estar interesa-
ren baterako. Beste zonaren bat nahi izanez gero, aukeratu                   dos en otra zona, abonarán el 50% del coste de la localidad ele-
duten sarrera motaren %50 ordainduko dute.                                   gida.
    9. artikulua. Oporrak.                                                       9.º Vacaciones.
    Etengabeko lan-jarduneko langile finkoek benetako solda-                     El personal de trabajo fijo continuo disfrutará de 30 días
taren arabera ordaindutako egutegiko 30 eguneko oporrak izan-                naturales de vacaciones, de los que 26 serán laborables, retri-
go dituzte eta horietatik 26 lanegunak izango dira.                          buidas a salario real.
    Oporrak hartzeko datari dagokionean enpresaren eta langi-                     En caso de no existir acuerdo de fechas entre la empresa y
leen artean adostasunik ez badago, honako irizpidea jarraituko               el trabajador, se respetará el principio de que la empresa deci-
da: Enpresak erabakiko du 15 egun noiz hartu eta, langileak,                 dirá la fecha para 15 días y el trabajador para los 15 restantes.
beste 15 egunak.
    Oporraldia gozatzen duen bitartean, gaixotasunak jota lan-                   En el caso de que durante el disfrute de vacaciones el tra-
gilea ospitaleratu beharra badago eta horrek oporraldian kalte               bajador tuviera que ser hospitalizado como consecuencia de
nabarmena sortarazten badio, medikuaren ziurtagiriaz behar                   una enfermedad que le supusiera quebranto sustancial para el
bezala egiaztatuta, oporraldia etenda geratuko da eta, ondorioz,             disfrute de las vacaciones, todo ello acreditado mediante el
ospitalean emandako egun horiek ez zaizkio zenbatuko.                        oportuno justificante médico, quedaría suspendido el cómputo
Ospitalean alta jaso ondoren, oporralditik geratzen zaizkion                 de vacaciones sin que, por tanto, se tengan en cuenta a estos
egunak gozatzeko aukera izango du langileak; edo, zor zaizkion               efectos los días que hubiera estado hospitalizado. Una vez reci-
eta metatuta dituen egunak libre hartzeko eskubidea izango du,               bido el alta hospitalaria, el trabajador tendrá derecho a disfrutar
baina ahalik eta lehen eta enpresari kalterik eragingo ez dion               del periodo pendiente de vacaciones, y en su caso, de los días
moduan. Ospitaleratze hori, lanekoa ez den istripuaren ondorio               libres adeudados y acumulados a las mismas, lo antes posible
denean, Hitzarmen honetako Batzorde Mistoak erabakiko du                     sin perjuicio para la empresa. Si la hospitalización se debiera a
oporraldien zenbaketa etetea edo jarraitzea komeni den; horre-               accidente no laboral, la Comisión Mixta de este Convenio
tarako, istripua zein zirkunstantziatan edo eran gertatu den har-            resolverá sobre la procedencia de la suspensión o no del cóm-
tuko du kontuan, baita jarduerari eta honek dakartzan arriskuei              puto de las vacaciones atendiendo a las circunstancias, modo o
dagozkien irizpideak ere.                                                    forma en las que haya tenido lugar o se haya producido el acci-
                                                                             dente y atendiendo a criterios de actividad y riesgo.
GIPUZKOAKO A.O.—2008 otsailak 8                    N.º 28          B.O. DE GIPUZKOA—8 de febrero de 2008                         4.449

    Urteko lanaldiaren plangintza egiterakoan, oporraldien               Los turnos de vacaciones se tendrán en cuenta a la hora de
txandak hartuko dira kontuan; beraz, behar hainbateko aurretiaz      planificar la jornada anual, por lo que deberán ser establecidos
ezarri beharko dira, honako jarraibide hauek errespetatuz:           con adecuada antelación y respetándose los siguientes principios:
    a) Bai enpresak bai eraginpeko langileak, gutxienez bi               a) La empresa y cada trabajador afectado deberán conocer
hilabeteko aurretiaz jakingo dute oporraldiei hasiera emateko        con dos meses de antelación el acuerdo sobre la fecha del ini-
erabaki den data.                                                    cio de disfrute de las vacaciones.
    b) Departamentu berean diharduten langile guztien arteko             b) Deberá existir un acuerdo entre todos los trabajadores
adostasuna beharko da eta, ezinbestez, lan bera burutzen duten       de un mismo departamento e imprescindiblemente de los que
langileen artean.                                                    realicen una tarea común.
    c) Bi edo langile gehiagoren artean adostasunik ez bada,              c) En caso de no existir acuerdo entre dos o más trabaja-
familiako erantzukizunak dituztenek lehentasuna izango dute          dores, aquellos con responsabilidades familiares tienen prefe-
euren oporrek seme-alaben eskola-oporrekin bat egin dezaten.         rencias a que las suyas coincidan con las vacaciones de sus
Eragin hauetarako, hiru urtetik hamasei bitartekoa hartuko da        hijos en edad escolar, se considera a estos efectos la edad esco-
eskola-adintzat. Aipatu eskubide hori errespetatzen den bitar-       lar a partir de los tres y hasta los 16 años, siempre que este dere-
tean, antzinatasun handieneko langileak izango du lehentasuna.       cho quede a salvo, se respetará la preferencia del más antiguo.
    Oporraldia, lanbide-gaixotasunak edo laneko istripuak era-           Si el período vacacional afectara a trabajadores en situación
gindako langilearen Ezintasun Iragankorraren ondoriozko ego-         de Incapacidad Temporal derivada de enfermedad profesional o
erarekin bat datorrenean, opor horiek ez zaizkio konputatuko         accidente laboral, las vacaciones no se computarán en tanto en
harik eta Ezintasun Iragankorra amaitu arte.                         cuanto no cesara aquella situación de Incapacidad Temporal.
   10. artikulua. Aparteko pagak.                                        Artículo 10.º Pagas extraordinarias.
    Urte bakoitzeko uztailaren 15ean eta abenduaren 15ean                Se mantienen las dos pagas existentes que se abonarán el 15
ordainduko diren aparteko bi pagei eusten zaie. Erregelamen-         de Julio y el 15 de diciembre de cada año. Además de estas dos
duzko bi paga horiez gain, beste bi paga ezartzen dira, bakoitza     pagas reglamentarias se establecen otras dos pagas equivalentes
benetako soldatako hamabost egun gehi antzinatasunaren balio-        a quince días de salario real más antigüedad cada una, y que se
kideak eta, hurrenez hurren, martxoaren erdialdean eta urriaren      abonarán respectivamente a mediados del mes de marzo y a
erdialdean ordainduko direnak.                                       mediados del mes de octubre.
   11. artikulua. Garraio-plusa.                                         Artículo 11.º Plus de transporte.
    Enpresek kontzeptu horregatik lanegun bakoitzeko 1,74 €              Las empresas abonarán por este concepto 1,74 € por día de
ordainduko diete lantokitik 2 kilometro baino gehiagora bizi         trabajo a los trabajadores que residan a más de 2 kilómetros del
diren langileei. Hitzarmeneko bigarren eta hirugarren urteetan,      centro de trabajo. Dicha cantidad se irá incrementando anual-
aipatutako zenbateko horri urtero gehituko zaio Euskal Auto-         mente en el IPC de la Comunidad Autónoma del País Vasco
nomia Erkidegoko KPIren igoera. Aipatutako plusa ordaintze-          para el segundo y tercer año de convenio. Se exceptúa del pago
tik salbuetsita egongo dira langileen esku garraiobide nahikoak      de este plus a aquéllas empresas que faciliten a sus trabajadores
eta egokiak jartzen dituzten enpresak. Lantokitik 2 kilometro        medios de locomoción suficientes y adecuados. El plus de
baino gehiagora bizi diren langile finko etenei ez zaie garraio-     transporte no se abonará a los trabajadores fijos discontinuos
plusik ordainduko.                                                   que residan a más de 2 km del Centro de trabajo.
   12. artikulua. Antzinatasun-plusa.                                    Artículo 12.º Plus de antiguedad.
    Langile bakoitzak antzinatasuneko soldata-osagarria jaso-            Cada trabajador tendrá derecho a un complemento salarial
tzeko eskubidea izango du eta, horren indarrez, lehen bosturte-      de antigüedad consistente en incrementos sobre el salario con-
koa betetzean hitzarmen-soldataren gaineko %10eko gehikun-           venio del 10% al cumplirse el primer quinquenio, más un 5%
tza izango du. Bosgarren urtearen ondoren hurrenez hurreneko         por cada uno de los trienios sucesivos a partir del quinto año,
hirurteko bakoitzagatik %5a gehituko zaio, %60ko gehienezko          con el límite del 60% como máximo.
mugara iritsi arte.
    Aipatutako gehikuntzak ez dira ez zurgagarriak ez konpen-            Dichos incrementos no serán absorbibles ni compensables y
tsagarriak izango eta bosturteko edo hirurteko bakoitza betetzen     se comenzarán a percibir el mismo mes en que se cumpla cada
den hilabete berean hasiko dira jasotzen.                            quinquenio o trienio.
   Nolanahi ere, hitzarmen hau indarrean jartzen den egunean             En todo caso se respetarán las cuantías adquiridas «ad per-
«ad personam» eskuratutako kopuruak errespetatuko dira mu-           sonam» en la fecha de entrada en vigor del presente convenio,
gak ahalbidetzen duen arte.                                          hasta que el límite lo permita.
   13. artikulua. Heriotzagatiko kalte-ordaina.                          Artículo 13.º Indemnización por fallecimiento.
    Enpresak heriotzagatik, enpresan emandako zerbitzu-den-              En caso de fallecimiento, cualquiera que sea el tiempo de
bora edozein izanik ere, hildakoaren familiakoei benetako sol-       servicio en la empresa, ésta otorgará a los familiares del falle-
datako berrogeita bost egun ordainduko die, baldin eta langilea      cido cuarenta y cinco días de salario real, siempre que el traba-
jardunean bazegoen eta izaera etengabeko langile finkoa bazen.       jador se encuentre en activo y sea fijo de carácter continuo,
Langile finko etenen kasuan, hogeita bederatzi egun ordain-          siendo de veintinueve días cuando se trate de trabajadores fijos
duko ditu.                                                           de carácter discontinuo.
   14. artikulua. Aparteko orduak.                                       Artículo 14.º Horas extraordinarias.
  Igandeetan eta jaiegunetan egindako aparteko orduak                    Las horas extraordinarias realizadas en Domingos y festivos
%75eko errekarguaz ordainduko dira.                                  se abonarán con el 75% de recargo.
4.450         GIPUZKOAKO A.O.—2008 otsailak 8                        N.º 28         B.O. DE GIPUZKOA—8 de febrero de 2008


    Salbuetsita daude, asteko atsedenaren bidez konpentsatuta,             Quedan exceptuadas aquellas horas que se trabajan habi-
igande eta jaiegunetan lan egin ohi diren orduak, nahiz egun           tualmente en Domingos y festivos que son compensadas con el
horietan enpresaren edota lanpostuaren izaerak berezkoak               descanso semanal, o las que sean inherentes en tales días a la
dituenak.                                                              índole de la empresa o del puesto de trabajo.
   Ordu arrunt bakoitzaren balioa indarrean dagoen legezko                El cálculo del valor-hora individual ordinaria, se efectuará
formularen arabera kalkulatuko da.                                     según la fórmula legal vigente.
   15. artikulua. Soldatak.                                                Artículo 15.º Salarios.
    2006ko abenduaren 31n indarrean zegoen aipatutako urteko               La Tabla I del Anexo del Convenio para 2006 vigente el 31
Hitzarmenaren Eranskineko I. taulan zehaztutakoa honela han-           de diciembre de dicho año se verá incrementada en el I.P.C.
dituko da: 2007. urtean, taulakoari Euskal Autonomia                   (Indice de Precios al Consumo) de la Comunidad Autónoma del
Erkidegoko KPI (Kontsumoko Prezioen Indizea) gehituko zaio,            País Vasco más 1 puntos durante el año 2007; en el I.P.C (Indice
eta horri puntu 1; 2008. urtean, Euskal Autonomia Erkidegoko           de Precios al Consumo) de la Comunidad Autónoma del País
KPI (Kontsumoko Prezioen Indizea) gehituko zaio, eta horri 1           Vasco mas 1 punto durante el año 2008; y en el I.P.C. (Indice de
puntu; eta 2009. urtean, Euskal Autonomia Erkidegoko KPI               Precios al Consumo) de la Comunidad Autónoma del País
(Kontsumoko Prezioen Indizea) gehituko zaio, eta horri puntu           Vasco más 1 punto durante el año 2009. Se establece como cri-
1. Etorkizuneko hitzarmenen negoziaziorako Euskal Auto-                terio de negociación para futuros convenios el I.P.C. de la
nomia Erkidegoko KPI ezarri da irizpidetzat.                           Comunidad Autónoma del País Vasco.
    Ondorioztaturiko gehikuntza benetako igoera dela ulertzen              El incremento resultante se entiende que es una subida real
da; eta inola ere ez, zurgagarria edo konpentsagarria, enpresen        y bajo ningún concepto absorbible ni compensable, salvo pacto
eta langileen arteko aurkako itunak egon ezik.                         entre empresas y trabajadores en sentido contrario.
    Ezar daitezen baldintzak bere osotasunean konpentsa-                   Las condiciones que se establezcan son compensables en su
garriak dira enpresak aurretik unilateralki itundutako hobekun-        totalidad con las que anteriormente regían por mejoras pactadas
tzen, legezko edo eskumen-aginduaren, administrazioarekiko             unilateralmente, concedidas por las empresas, imperativo legal,
auziaren, edozein motatako itunen, kontratu indibidualaren,            jurisprudencial, contencioso administrativo, pacto de cualquier
tokiko ohituren edota bestelako edozein kausaren indarrez              clase, contrato individual, usos y costumbres locales, o por
horien aurretik eraentzen zuten baldintzekin.                          cualquier otra causa.
    Urteko konputuan hitzarmen honetan ezarritakoak gaindi-               Se respetarán las condiciones y situaciones personales que
tzen dituzten baldintza eta egoera pertsonalak errespetatuko           con carácter de cómputo anual, superen las de este convenio,
dira eta horiei eutsi beharko zaie.                                    debiendo mantenerse las mismas.
    Hitzarmen honetan ezarritako ordainsari guztiak gordintzat             Todas las retribuciones establecidas en el presente
ulertuko dira; beraz, Gizarte Segurantzarako kuotak eta mota           Convenio se entienden brutas; por tanto, las cantidades que en
guztietako zergak direla eta, langileek ordaindu beharreko             concepto de cuotas a la Seguridad Social y de todo tipo de
kopuru guztiak haien ordainsarietatik kenduko dira eta aurkako         impuestos correspondan ser abonadas por los trabajadores, les
itun oro baliogabea izango da.                                         serán deducidas de sus retribuciones, siendo nulo todo pacto en
                                                                       contrario.
   16. artikulua. Jardunaldien ondoriozko eteneko langileak.               Artículo 16.º Trabajadores discontinuos por actuación.
    Jardunaldi eteneko (futbola, bestelako kirolak, zezenak, tiroa         Para el personal fijo discontinuo por actuación (fútbol, otros
eta abar) langile finkoei dagokienez, igande, jaiegun, erregela-       deportes, toros, tiro, etc.) la retribución dominical de días festivos,
menduzko aparteko paga, opor eta lan eteneko plusaren ordain-          pagas extraordinarias de carácter reglamentario, vacaciones y plus
saria dagokion Soldata Taulan zehaztutako soldataren zen-              de trabajo discontinuo se consideran incluidas en el importe del
batekoan barne hartutzat ulertuko dira.                                salario especificado en la Tabla Salarial correspondiente.
    Egun berean txartel-salmenta desberdineko bi jardunaldi                En el caso de dos actuaciones en el mismo día, con taqui-
egiten direnean, gorago aipatutako langileek jardunaldi bakoi-         llaje distinto, el personal más arriba citado percibirá por cada
tzeko dagokien kategoriarako ezarritako soldata jasoko dute.           una de ellas el salario establecido para su categoría.
    Jardunaldiak bata bestearen ondoren badira, zerbitzuak                 Si las actuaciones son seguidas percibirán el segundo sala-
zaintzen dituzten enplegatuek soilik jasoko dute bigarren sol-         rio únicamente los empleados que quedan al cuidado de los dis-
data.                                                                  tintos servicios.
    Real Sociedad klubari dagokionez, lanaldi finko eteneko                Por lo que se refiere a la Real Sociedad el personal de tra-
langileek, nahiz eta behin-behinekoak izan, bulegokoek eta             bajo fijo discontinuo aunque sea eventual, de oficina y personal
zelaikoek Klubaren Eguna edo antzeko izenaz deitutakoak egi-           de campo tendrán derecho al cincuenta por ciento de gratifica-
ten direnean dagokien erregelamenduzko haborokinaren ehu-              ción reglamentaria que le corresponda cuando se celebren los
neko berrogeita hamar jasotzeko eskubidea izango dute. Edo-            llamados Días del Club o de semejante calificativo. En cual-
nola ere, Real Sociedad-ek denboraldi bakoitzeko gutxienez             quier caso la Real Sociedad abonará al trabajador fijo disconti-
egun bateko soldata ordainduko die jardun eteneko langile fin-         nuo un mínimo de un día de salario por temporada se realicen o
koei, Klubaren eguna egin ala ez. Kategoria nazionaleko gaine-         no Días del Club. Para el personal de los restantes campos de
rako futbol-zelaietako langileentzat, haborokinaren zenbatekoa         fútbol de categoría nacional, el importe de la gratificación será
erregelamenduz dagokienaren ehuneko hogeita bostekoa                   del veinticinco por ciento de lo que reglamentariamente le
izango da. Real Sociedad-eko langile finko etenek edo behin-           corresponda. Todo el personal fijo discontinuo o eventual de la
behinekoek, Europako txapelketetako partiduetan, dagokien              Real Sociedad tendrá derecho al 50% de gratificación regla-
erregelamenduzko haborokinaren %50erako eskubidea izango               mentaria que le corresponda en los partidos de Competiciones
dute.                                                                  Europeas.
GIPUZKOAKO A.O.—2008 otsailak 8                     N.º 28          B.O. DE GIPUZKOA—8 de febrero de 2008                       4.451

    Arau hori bera aplikatuko zaie Espainiako profesionalen               Esta misma norma se aplicará al personal de frontón donde
buruz-buruko txapelketako finala jokatzen den pilotalekuko            se celebre la final del campeonato de España de profesionales
langileei. Aipatutako txapelketa dela eta, haborokina sortutako       manomanistas, y con ocasión del mismo la gratificación que se
lan handiagotik dator.                                                establece por el incremento de trabajo que se produce por tal
                                                                      motivo.
    Futbol-enpresek enplegatu bakoitzari, interesdunaren la-             Las empresas de fútbol entregaran a cada uno de sus emple-
neko datu eta datu pertsonalez gain, haren argazkia jasoko duen       ados una tarjeta en la que, además de los datos laborales y per-
txartela emango diote.                                                sonales del interesado, habrá una fotografía del mismo.
    Real Sociedad-eko langile finko etenek, langileen boronda-            A los trabajadores fijos discontinuos de la Real Sociedad en
tez kanpoko arrazoiengatik futbol-partiduren bat bertan behera        los casos de suspensión de partidos de fútbol, por causas ajenas
geratzen bada, baldin eta lanpostura puntualtasunez bertaratu         a la voluntad de los trabajadores y siempre que hayan acudido
badira, ateak ireki badira edo ez badira ere, kategoria bakoitze-     puntualmente a su puesto de trabajo, tanto si las puertas del
rako ezarritako soldataren %50 jasoko dute.                           estadio son o no abiertas, percibirán el 50% del salario estipu-
                                                                      lado para cada categoría.
    Real Sociedad Club de Fútbol, S.A. sozietateak antolatu ez            En el supuesto de que en el Estadio se celebren partidos u
duen partidu edo bestelako ikuskizunak estadioan egiten badira        otros espectáculos no organizados por Real Sociedad Club de
eta zerbitzuak aipatutako Klubeko langileek egiten dituztenean,       Fútbol, SA y presten servicios los trabajadores de este Club,
horiek jardunaldi bakoitzeko Hitzarmenean ezarritako soldata          percibirán por actuación el salario estipulado en el Convenio
gehi %50eko gehikuntza jasoko dute egindako zerbitzua lau             con un incremento de un 50% si el servicio prestado es inferior
ordukoa edo laburragoa bada; %75ekoa, egindako zerbitzuak             o igual a cuatro horas, el 75% si el servicio prestado tiene una
lau ordutik seira bitarteko iraupena badu; eta %100ekoa, egin-        duración entre 4 y seis horas y del 100% si el servicio prestado
dako zerbitzuak sei ordutik gorako iraupena badu.                     tiene duración superior a seis horas.
   17. artikulua. Aurreikuspena.                                         Artículo 17.º Previsión.
    Hitzarmen honen eraginpeko langile guztientzako, Gizarte              Para todo el personal afectado por este Convenio, y a los
Segurantzarako kotizazioari buruzko eraginetarako besterik ez,        efectos exclusivos de cotización a la Seguridad Social regirán
indarrean dauden xedapenek eraenduko dute. Jardun etenga-             las disposiciones en vigor. El personal fijo de carácter continuo
beko langile finkoek gaixotasun arrunt edo profesionalaren            recibirá de su empresa, en caso de enfermedad común, profe-
nahiz laneko istripuaren kasuan enpresarengandik soldata osoa         sional o de accidente de trabajo, su salario completo, para cuyo
jasoko dute eta, eragin horretarako, enpresek Gizarte Seguran-        efecto se complementará por las empresas las prestaciones de la
tzaren prestazioak osatuko ditu aipatutako soldatara iritsi arte.     Seguridad Social hasta alcanzar éste.
   18. artikulua. Baldintzarik onuragarrienak.                           Artículo 18.º Condiciones mas beneficiosas.
    Langileek indibidualki dituzten baldintzak oro har Hitzar-            Todas las condiciones más beneficiosas que con carácter
men honetan ezarritakoak baino onuragarriagoak direnean,              individual disfruten los trabajadores, superiores globalmente
guztiak bere osotasunean errespetatuko dira, enpresen eta lan-        consideradas a las establecidas en este Convenio, les serán res-
gileen arteko aurkako itunak egon ezik.                               petadas íntegramente salvo pacto entre empresas y trabajadores
                                                                      en contrario.
   19. artikulua. Jarduera sindikala.                                    Artículo 19.º Actividad sindical.
    Legez eratutako zentral sindikal batean afiliatuta dauden              Los trabajadores de una empresa o centro de trabajo afilia-
enpresa edo lantoki bateko langileek enpresako sekzio sindika-        dos a una central sindical legalmente constituida, podrán cons-
lak eratu ahal izango dituzte, betiere ondoko bi baldintza hauek      tituir secciones sindicales de empresa siempre que se cumplan
betez gero:                                                           las dos siguientes condiciones:
   a) Enpresak 10 langiletik gorako plantila izatea.                      a) Que la empresa posea una plantilla superior a 10 traba-
                                                                      jadores.
  b) Zentral sindikalak enpresan edo lantokian gutxienez                  b) Que la central sindical posea en la empresa o centro de
%20ko afiliatu portzentaia izatea.                                    trabajo un porcentaje de afiliados no inferiores al 20%.
   Enpresako sekzio sindikalek euren argitalpenak askatasu-               Las secciones sindicales de empresa podrán difundir libre-
nez zabaldu, kotizazioak bildu eta berezkoak dituzten gaine-          mente sus publicaciones, recaudar sus cotizaciones y demás
rako zereginak bete ahal izango dituzte. Zeregin horiek lanor-        tareas propias de la misma. Tales cometidos deberán realizarse
duetatik kanpo burutu beharko dituzte.                                fuera de las horas de trabajo.
   Jardunaldi eteneko langile finkoak lanorduetatik kanpo                 El personal fijo discontinuo por actuación podrá reunirse en
enpresaren lokaletan bildu ahal izango dira.                          los locales de la empresa fuera de las horas de trabajo.
    Aldeek, enpresako sekzio sindikalak eratzeko asmoz, 2                 Las partes se comprometen a incrementar el porcentaje de
urteko epean afiliazioa galdatzeko portzentaia ehuneko 20tik          exigencia de afiliación para la constitución de secciones sindica-
ehuneko 30era arte gehitzeko konpromisoa hartzen dute.                les de empresa de un 20 a un 30 por ciento en el plazo de 2 años.
    Langileen ordezkariek eta Enpresa Batzordeek euren zere-              Los delegados de personal y Comités de Empresa contarán
ginak betetzeko legez dagozkien ordaindutako orduak izango            con las horas retribuidas que por ley les corresponde par desem-
dituzte, Langileen Estatutuaren 68. artikuluan bereziki ezarrita-     peñar sus cometidos y a lo especialmente establecido en el artí-
koari jarraituz.                                                      culo 68 del Estatuto de los Trabajadores.
    Enpresek, benetako soldataren arabera ordaindutako bost               Las empresas autorizarán la celebración de asambleas retri-
Batzar-ordu egitea baimenduko dute gehienez ere urtean.               buidas, hasta un máximo de cinco horas de Asamblea al año
                                                                      retribuidas a salario real.
4.452         GIPUZKOAKO A.O.—2008 otsailak 8                      N.º 28         B.O. DE GIPUZKOA—8 de febrero de 2008


   Batzarretarako deialdiak Enpresa Batzordeak edo Langileen            Las Asambleas serán convocadas por el Comité de Empresa
Ordezkariek egingo dituzte.                                          o Delegados de Personal.
    Batzarretarako deialdiak Enpresako Zuzendaritzari 24 ordu            La Convocatoria de las Asambleas se comunicará con una
lehenago jakinaraziko zaizkio eta aipatutako jakinarazpenean         antelación de 24 horas a la Dirección de la Empresa, fijándose
Batzarraren eguna eta gai-zerrenda jaso beharko dira.                en dicha comunicación la fecha de la Asamblea y el orden del
                                                                     día de la misma.
   20. artikulua. Batzorde Mistoa.                                       Artículo 20.º Comisión mixta.
    Langileen eta enpresarien ordezkari-kopuru berberaz osatu-           Se establece una Comisión Mixta de seguimiento integrada
tako jarraipenerako Batzorde Mistoa ezarri da. Aipatutako            por igual número de representantes de trabajadores y de empre-
kopurua gehienez ere lau ordezkarikoa izango da hitzarmena           sarios, siendo dicho número como máximo de cuatro represen-
bete eta interpretatzeko. Batzordea aldeetako baten eskariz bil-     tantes para cumplimiento e interpretación del convenio. Dicha
duko da eta sektorean eragina duten gai gatazkatsu orokor guz-       Comisión se reunirá a petición de alguna de las partes y tratará
tiez arituko da.                                                     de todos los temas conflictivos de carácter general que afecten
                                                                     al sector.
    Akordioak bloke ekonomiko eta sozialei jarraituz hartuko             Los acuerdos se adoptaron por bloques económicos y social,
dira, ez ordea bertaratuen boto-gehiengoaren arabera. Plantea-       no por mayoría de votos de los asistentes. Las consultas que se
tutako kontsultak bilerarako aurreikusitako eguna baino              plantean deberán dirigirse a la Comisión con una antelación no
gutxienez astebete lehenago bidali beharko zaizkio Batzordeari.      inferior a una semana de la fecha prevista para la reunión.
    Batzorde Mistoaren helbidea GEParen Donostiako egoitzan            Se fija el domicilio de la Comisión mixta en la sede del
ezarrita geratzen da.                                                PRECO en Donostia-San Sebastían.
   21. artikulua. Benetako soldatak.                                     Artículo 21.º Salarios reales.
    2006. urtean zehar aipatutako urterako Soldata Tauletan               A los trabajadores que durante el año 2006 hubieran percibido
ezarritakoak baino soldata-ordainsari altuagoak jaso dituzten        retribuciones salariales superiores, excluyendo complemento de
langileei, antzinatasun-osagarria salbuetsiz, 2007. urterako ai-     antigüedad, a las establecidas en las Tablas salariales de dicho año,
patutako ordainsariak (2006ko Euskal Autonomia Erkidegoko            les serán incrementadas para el año 2007 dichas retribuciones, en
Kontsumorako Prezioen Indizea gehi puntu 1) %70ean igoko             el 70% del (Índice de Precios al Consumo de la Comunidad
zaizkie; 2008. urterako, berriz, (2007ko Euskal Autonomia            Autónoma del País Vasco durante el año 2006 más 1 punto), para
Erkidegoko Kontsumorako Prezioen Indizea gehi puntu bat)             el año 2008 en el 70% del I.P.C. (Índice de Precios al Consumo de
%70ean eta 2009. urterako, ordea, (2008ko Euskal Autonomia           la Comunidad Autónoma del País Vasco durante el año 2007 más
Erkidegoko Kontsumorako Prezioen Indizea gehi puntu 1)               un punto) y para el año 2009 en el 70% del (Índice de Precios al
%70ean, urte bakoitza amaitzean berrikusi beharko ez delarik.        Consumo de la Comunidad Autónoma del País Vasco durante el
                                                                     año 2008 más 1 punto) sin revisión al finalizar cada año.
    Benetako soldaten ondorioetarako, soldata-ordainsaritzat             Se consideran retribuciones salariales a efectos de salario real
joko dira soldata-kontzeptua duten guztiak, antzinatasuna izan       todas aquellas que tengan concepto de salario a excepción de la
ezik, baldin eta enpresaren kontura langileak bere zerbitzu pro-     antigüedad y que como tal constituyan percepción económica del
fesionalengatik, bai dirutan bai gauzatan, jasotzen dituen sari      trabajador por sus servicios profesionales por cuenta de la
ekonomikoak badira eta oinarrizko soldata eta osagarri edo plus      empresa, ya sea en dinero o en especie y que como salario base
gisa benetan egindako lana eta lan-denboratzat jotzen diren          y complemento o plús salarial retribuyan su trabajo efectivo
atsedenaldiak ordaintzeko badira.                                    incluidos los periodos de descanso computables como de trabajo.
   22. artikulua. Gatazkak Ebaztea eta Negoziazio Kolekti-               Artículo 22.º Resolución de conflictos y negociacion co-
boa.                                                                 lectiva.
    Alde sinatzaileek hitzarmen honen indarraldian zehar 66              Las partes firmantes se comprometen a que durante la
zenbakiko Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitara-        vigencia del presente convenio será de aplicación el «Proce-
tutako 2000ko apirilaren 4ko «Gatazka Kolektiboak Ebazteko           dimiento de Resolución de Conflictos Colectivos «publicado en
Prozedura» aplikatzeko konpromisoa hartzen dute.                     el Boletín Oficial del País Vasco n.º 66 de 4 de abril de 2000.
   23. artikulua. Legeria osagarria.                                     Artículo 23.º Legislación complementaria.
    Hitzarmenaren Batzorde Mistoa eskuordetzen da, egoki                 Se delega en la Comisión Mixta del Convenio para que
deritzonean eta eragin horretarako aldez aurretik bildu ondo-        cuando así lo considere conveniente y previa reunión al efecto
ren., hitzarmen honen osagarri izan daitezkeen arauak sar di-        incorpore al presente convenio incluso durante su vigencia las
tzan, baita indarrean dirauen bitartean ere, eta hitzarmenari        normas complementarias a este convenio para que una vez inte-
erantsi ondoren, ondorioak izan ditzaten.                            gradas al mismo produzcan sus efectos.
   24. artikulua. Etengabeko Lanbide Heziketa.                           Artículo 24.º Formación continua.
    Hitzarmen hau sinatzerakoan Etengabeko Heziketaren                   A la firma de este Convenio se constituirá una comisión pari-
Batzorde Parekidea eratuko da, Enpresako Zuzendaritzako ordez-       taria de formación continua, constituida por el mismo número de
kariek eta langileen ordezkariek, kopuru berez osatuko dutena.       miembros de la representación patronal y de la parte sindical,
Langileenak, sindikatuen ordezkapenaren arabera banatuko dira.       distribuidos según la representatividad de cada Sindicato.
    Behar diren ondorioetarako eta Batzorde horren kide-kopu-            A los efectos oportunos y sin perjuicio del número de
ruaren kalterik gabe, Hitzarmeneko Mahai Negoziatzailea eratu        miembros de dicha Comisión, cada Sindicato, ejercerá su repre-
zeneko momentuan bakoitzari esleitu zitzaion ordezkapenaren          sentatividad en función de la otorgada a cada uno de ellos en el
arabera jardungo dute sindikatuek.                                   momento de la constitución de la mesa de este Convenio.
GIPUZKOAKO A.O.—2008 otsailak 8                     N.º 28          B.O. DE GIPUZKOA—8 de febrero de 2008                        4.453

    Batzorde honen helburua, Hitzarmen honen eremuan barne-               Tendrá por objeto promover y ser informada de la forma-
bildutako enpresei aplikagarri zaien enpresaz gaindiko mailako        ción profesional continua existente a nivel superior al de la
(sektoreko, sektorearteko edo eskualdeko) Etengabeko Lanbide          empresa (Sectorial, intersectorial o comarcal) de aplicación a
Heziketa sustatu eta honen berri izatea da. Era berean, enpresen      las empresas incluidas en el ámbito de este Convenio, así como
arteko heziketa-planak aztertuko ditu, hala dagokionean, eta gai      evaluar, en su caso, los planes de formación inter-empresariales
honi buruzko legezko xedapenak edo hitzarmenezkoak garatzen           y resolver cuantas cuestiones le sean sometidas en el desarrollo
dituen bitartean esleitzen zaizkion arazoak konponduko ditu.          de las disposiciones legales o convencionales en esta materia.
    Enpresen barruan, bertako Zuzendaritzako ordezkariz eta               En el seno de las empresas se constituirá una comisión pari-
ordezkari sindikalez osatutako Batzorde Parekidea eratuko da,         taria integrada por una representación de la misma y los repre-
enpresako heziketa-premiak aztertuko dituena. Era berean,             sentantes sindicales, para analizar las necesidades de formación
enpresaren jarduerarako interesgarriak eta langilearen heziketa       existentes en la misma, determinar los cursos de interés para la
osatzeko egokiak izan daitezkeen ikastaroak zehaztuko ditu eta        actividad de la empresa y adecuados para completar la forma-
berorietan parte hartuko duten langileak izendatuko ditu.             ción del trabajador, así como fijar los trabajadores que hayan de
                                                                      participar en los mismos.
    Batzorde horrek, halaber, ikastaro horietan parte hartuko            Dichas comisiones determinarán las licencias y otras com-
duten langileen lizentziak eta bestelako konpentsazioak eza-          pensaciones para los trabajadores participantes en los mismos.
rriko ditu.
    Langileen legezko ordezkaritzarik ez duten enpresen                   En caso de no existir representación legal de los trabajado-
kasuan, Hitzarmen Kolektibo honetako Etengabeko Heziketa-             res, corresponderá a la comisión paritaria de formación conti-
rako Batzorde Parekidearen esku geratuko da planaren oina-            nua del presente Convenio, recibir la información básica del
rrizko informazioa eta parte hartuko duten langileen zerrenda         plan y la lista de participantes, con el fin de emitir informe pre-
jasotzea, erakunde kudeatzaileari dagokion txostena igorri ahal       vio ante la entidad gestora.
izateko.
    Hitzarmen honen eraginpean dauden langileek Euskara                   El aprendizaje y perfeccionamiento del Euskera de los tra-
ikasi eta hobetzea, 1995eko irailaren 28an EAEn LHO bezala            bajadores afectados por el presente Convenio se considerará a
harpidetutakotzat hartuko da ondorio guztietarako.                    todos los efectos como F.P.C. suscrito en la C.A.V. el 28 de
                                                                      setiembre de 1995.
    Euskara ikastea bultzatzeko asmoz, enpresek hala eskatzen             Con el ánimo de fomentar el aprendizaje del Euskera, las
duten langile guztiei euskarako ikastaroaren kostuaren %25            empresas se comprometen a la subvención del 25% del coste
subentzionatzeko eta enpresan bertan horretarako beharrezko           del curso de Euskera a todos los trabajadores que lo soliciten,
neurriak artikulatzeko konpromisoa hartzen dute, baldin eta           además de articular las medidas precisas para ello en la misma
ikastaroa lanorduetatik kanpo egiten bada eta matrikula               empresa, siempre y cuando el curso se realice fuera de horas de
ordaindu dela eta klasera bertaratzen dela justifikatzen bada.        trabajo y previa justificación del pago de la matricula y asisten-
                                                                      cia a clases.
   25. artikulua. Aseguru Poliza.                                        Artículo 25.º Póliza de seguros.
    Hitzarmen honen eraginpean dauden enpresek, bertako lan-              Las empresas afectas a este Convenio tendrán suscrita
gile guztiak 26.550 € gutxienezko kapitalaz aseguratuko dituen        Póliza de Seguros que garantice a todos los trabajadores de la
Aseguru Poliza sinatuta izango dute. Aipatutako kopurua Eus-          Empresa por el capital asegurado mínimo de 26.550 €, siendo
kal Autonomia Erkidegoko KPIren arabera eguneratuta egongo            dicha base para el ejercicio 2007 y actualizable según incre-
da eta oinarri hori 2007. ekitaldiari dagokiona da, heriotza,         mento del Índice de Precios al consumo de la Comunidad autó-
laneko istripu edo ezintasun iraunkor erabateko eta absolutua-        noma del Gobierno Vasco, por conceptos de Muerte, por acci-
ren kontzeptuengatik eratorritakoa. Hitzarmenaren eraginpean          dente laboral o Incapacidad Permanente Total y Absoluta
dauden enpresak langileei polizaren kopia bat ematera be-             derivada de accidente de cualquier tipo. Las empresas afectadas
hartuta daude.                                                        por el Convenio estarán obligadas a facilitar una copia de la
                                                                      póliza a los trabajadores.
   26. artikulua. Laneko Arriskuak.                                      Artículo 26.º Riesgos laborales.
    Hitzarmen honen eraginpeko enpresek, lantokian langileen              Las empresas afectas a este Convenio, para promover la
segurtasuna eta osasuna hobetzea sustatzeko asmoz, Laneko             mejora de la seguridad y de la salud de los trabajadores en el
Arriskuei buruzko 31/1995 Legeak aipatzen dituen neurriak apli-       trabajo aplicarán las medidas a las que hace referencia la Ley
katuko dituzte, baita neurri horiek aldatzeko edo osatzeko gero-      31/ 1995 de prevención de riesgos Laborales así como las dis-
ago emandako xedapenak ere, abuztuaren 4ko 5/2000 Legegin-            posiciones posteriores que la modifican y complementan como
tzako Errege Dekretua eta abenduaren 12ko 54/2003 Legea, esate        el Real Decreto legislativo 5/2000 de 4 de agosto y la Ley
baterako.                                                             54/2003 de 12 de diciembre.
   27. artikulua. Aurrerakinak.                                          Artículo 27.º Anticipos.
    Bi urtetik gorako antzinatasuna izanik, premia larri, usteka-         El personal de plantilla con más de dos años de antigüedad
beko eta ez-luxuzkoan dauden plantilako langileek, egoera hori        y que se encuentre ante una necesidad urgente, imprevista y no
justifikatu ondoren, Enpresei hiru hilabetera arteko soldataren       suntuaria, debidamente justificada, podrá solicitar de las
interesik gabeko aurrerakina eskatu ahal izango diete; hori,          Empresas un anticipo de su salario, cuya cuantía no podrá exce-
urtebeteko epean itzuli beharrekoa izango da, nominatik des-          der de tres mensualidades, sin interés a devolver mensualmente
kontatuta. Langileak ezin izango ditu aurrerakinetarako eska-         en el plazo de un año, mediante descuento en nómina. Las soli-
riak metatu jadanik jaso duenaren amortizazioa amaitzen ez            citudes por anticipos no podrán acumularse para el trabajador
duen arte.                                                            hasta vencida la amortización del que se le haya concedido.
4.454         GIPUZKOAKO A.O.—2008 otsailak 8                       N.º 28        B.O. DE GIPUZKOA—8 de febrero de 2008


   28. artikulua. Lizentzia bereziak.                                    Artículo 28.º Licencias especiales.
    Enpresariaren ahalmena izango da enpresan gutxienez urte-             Será potestativo del empresario otorgar a todos los trabaja-
beteko antzinatasuna duten langile guztiei ordaindu gabeko            dores con al menos un año de antigüedad en la empresa, licen-
lizentzia bereziak eman ala ez erabakitzea, hark bere irizpidea-      cias especiales sin retribución, cuando medien causas discre-
ren arabera kontuan har ditzakeen arrazoiak suertatzen dire-          cionalmente valorables por la misma, en caso de que el
nean, langileak baimen arruntak nahiz oporrak hartu ezin dituen       trabajador no pueda disponer de los permisos ordinarios ni de
kasuan dagoeneko horiek agortu izanagatik.                            vacaciones por haberlas disfrutado.
   29. artikulua. Eszedentziak.                                          Artículo 29.º Excedencias.
    Dagokion Sindikatuko Idazkaritza mailan edo maila nazio-              Podrán solicitar excedencia los trabajadores activos que
nalean edozein modalitatetan kargu sindikal garrantzitsua duten       ostenten cargo sindical relevante, a nivel de Secretariado del
jarduneko langileek eszedentzia eskatu ahal izango dute.              Sindicato respectivo y nacional en cualquiera de sus modalida-
Karguan jardunean dauden bitartean aipatutako egoeran jarrai-         des. Permanecerá en tal situación mientras se encuentre en el
tuko dute eta hura bete ondoren hilabeteko epean enpresara            ejercicio de dicho cargo, reincorporándose a la Empresa, si lo
itzuliko dira, hala eskatuz gero. Gainerako eszedentzia egoere-       solicitara, en el término del mes al finalizar el desempeño del
tarako, Langileen Estatutuaren 46.4 eta 48.3 artikuluetan eta         mismo. En el resto de situaciones de excedencia se estará a lo
Askatasun Sindikalari buruzko Lege Organikoaren 9. artiku-            dispuesto en el Artículo 46.4 y 48.3 del Estatuto de los
luan xedatutakoari jarraituko zaio.                                   Trabajadores y en el Artículo 9 de la Ley Orgánica de la Liber-
                                                                      tad Sindical.
   30. artikulua. Dietak eta joan-etorrietako kilometrajeak.             Articulo 30.º Dietas y kilometrajes.
    Dietak, egindako gastuaren osotasuna kontuan hartuz                   Las dietas se abonarán por la totalidad del gasto realizado
ordainduko dira, aldez aurretik Enpresari horren berri eman eta       previo conocimiento de la Empresa y posterior justificación de
hura justifikatu ondoren. Oro har bazkari-gasturako 10,78 €           la misma. Con carácter general se fija en 10,78 € para gasto de
finkatzen dira eta 10,78 € afari-gasturako.                           comida y 10,78 € para gasto de cena.
    Norberaren ibilgailuan egindako laneko joan-etorrietarako,            El kilometraje para desplazamientos laborales en coche pro-
0,31 € kopurua ezartzen da kilometro bakoitzeko.                      pio, será de 0,31 € por kilómetro.
   Diru-kopuru horiek 2007. urterako dira, Hitzarmen honen                Dichas cantidades lo son para el año 2007 debiendo ser
indarraldiko urteetan Euskal Autonomia Erkidegoko KPIren              incrementadas en el IPC más un punto de la Comunidad Autó-
zenbatekoa gehituko zaie eta.                                         noma del País Vasco para cada uno de los años de vigencia de
                                                                      este Convenio.
   31. artikulua. Jaiegunetako lana.                                     Artículo 31.º Trabajos en días festivos
    Jardueraren beharragatik jaiegun berreskuraezinetan lan               Si por necesidad de la actividad se hace preciso trabajar en
egitea beharrezkoa suertatzen denean, aipatutako jaiegunak            días festivos no recuperables, estos se compensarán de una de
jarraian adierazten diren moduetako batean konpentsatuko dira,        las maneras siguientes salvo que el trabajador haya sido contra-
langilea bereziki jaiegunetan edota asteko atseden-egunetan lan       tado específicamente para realizar su trabajo en días festivos o
egiteko kontratatu dutenean izan ezik:                                de descanso semanal:
    a) Langileak soldata arrunta %50eko gehikuntzaz jasotzea              a) Percibiendo el trabajador el salario ordinario con un
jaiegunean lan egiteagatik, soldata-maila bakoitzeko ondoko           incremento del 50% por haber trabajado en festivo, con arreglo
formularen arabera:                                                   a la siguiente fórmula para cada nivel salarial.
         (Alokairu gordina + antzinatasuna) x %1,50                                (Salario bruto + antigüedad) x 1,50%
                             30                                                                      30
    b) Lan egindako jaiegunak beste une batean hartzea,                   b) Disfrutar en otro momento de los festivos trabajados,
horiek laneguntzat kontuan hartuz. Eragin horretarako ondokoa         teniendo estos días la consideración de laborables. A tal efecto
kontuan izango da:                                                    se tendrá en cuenta lo siguiente:
    «Asteko atsedeneko jaieguna jaiegun ordaingarri batekin               «Cuando coincida la fiesta del descanso semanal con una
bat datorrenean, azken hori konpentsatu beharko da eta ez da          fiesta abonable, esta deberá ser compensada sin ser en ningún
inoiz zurgatuko eta aipatutako egoera suertatzen den egun             caso absorbida, procediendo al disfrute o al cobro de un día por
bakoitzeko egun bat hartu edo kobratu egingo da. Konpentsazio         cada día en que se de esta circunstancia. La compensación se
hori, gehienez ere, urtebeteko epean egingo da».                      hará en el plazo máximo de una anualidad».
   Enpresa eta langilea lan egindako jaiegunak konpentsatzeko             Si entre la Empresa y el trabajador no se pusieran de acuer-
moduari buruz ados jartzen ez badira, alde bakoitzak hautabi-         do en la manera de compensar los festivos trabajados, cada
deetatik nahi duena aukeratu ahal izango du, lan egindako egu-        parte podrá elegir la que quiera de las alternativas, referida a la
nen erdiari dagokionean, betiere.                                     mitad de los días que se haya trabajado.
   32. artikulua. Kategoria handiagoko eta baxuagoko lanak.              Artículo 32.º Trabajos de superior e inferior categoría.
    Aintzatetsitako kategoria profesionalari dagokiona baino              El trabajador que realice funciones de categoría superior a
kategoria altuagoko funtzioak urtebetean sei hilabetetik gora         las que correspondan a la categoría profesional que tuviera
eta bi urtetan hamabi hilabetetik gora betetzen dituen langileak,     reconocido, por un período superior a seis meses durante un año
enpresako zuzendaritzari kategoria profesional egokia eskatu          y doce meses durante dos años, puede reclamar ante la direc-
ahal izango dio, lana mugigarritasun funtzionalari buruzko            ción de la empresa la clasificación profesional adecuada, salvo
arrazoiengatik egin izan badu salbuetsiz.                             que el trabajo lo haya desempeñado por causas de movilidad
                                                                      funcional necesaria.
GIPUZKOAKO A.O.—2008 otsailak 8                       N.º 28          B.O. DE GIPUZKOA—8 de febrero de 2008                       4.455

    Enpresaren ezezkoaren aurka, Batzordearen edo, hala bada-              Contra la negativa de la empresa y previo informe del
gokio, langileen ordezkarien txostenaren ondoren, Eskumen               Comité o, en su caso de los delegados de personal, puede recla-
aginpidedunean erreklamatu ahal izango du langileak.                    mar ante la Jurisdicción competente.
    Kategoria altuagoko funtzioak betetzen dituenean baina                  Cuando se desempeñen funciones de categoría superior,
legez edota hitzarmen bidez igoera profesionala bidezkoa ez             pero no proceda legal o convencionalmente el ascenso, el tra-
denean, langileak esleitutako kategoriaren eta egiaz betetzen           bajador tendrá derecho a la diferencia retributiva entre la cate-
duen funtzioaren arteko ordainketa-diferentziarako eskubidea            goría asignada y la función que efectivamente realice.
izango du.
     Produkzio-jardueraren premiazko edo ustekabeko beharrak                Si por necesidades perentorias o imprevisibles de la activi-
direla eta, enpresariak langilea kategoria baxuagoko zeregine-          dad productiva el empresario precisara destinar a un trabajador
tara bidali beharko balu, ezinbesteko denboraz bakarrik izan            a tareas correspondientes a categoría inferior a la suya, sólo
beharko du eta ordainsariari eta haren kategoria profesionaletik        podrá hacerlo por el tiempo imprescindible, manteniéndole la
eratorritako gainerako eskubideei eutsi beharko die, horren be-         retribución y demás derechos derivados de su categoría profe-
rri langileen ordezkariei emateaz gain.                                 sional y comunicándolo a los representantes de los trabajadores.
   33. artikulua. Mugigarritasun geografikoa.                              Artículo 33.º Movilidad geográfica.
    Berekin egoitza-aldaketa badakar, langileak ezin izango                 Los trabajadores salvo los contratados específicamente para
dira enpresa bereko bestelako lantoki batera lekualdatu, lantoki        prestar sus servicios en empresas con centros de trabajo móvi-
mugikorrak edo ibiltariak dituzten enpresetan zerbitzuak egi-           les o itinerantes, no podrán ser trasladados a un centro de tra-
teko kontratatuak izan direnak izan ezik edota arrazoi tekni-           bajo distinto de la misma empresa que exija cambios de resi-
koak, antolaketakoak nahiz produkziokoak direla eta, dagokion           dencia salvo que por razones técnicas, organizativas o de
espedientea irekitzen zaienean izan ezik. Aipatutako espedien-          producción se incoe el correspondiente expediente que en todo
teak, nolanahi ere, ondoko prozedurari jarraitu beharko dio:            caso deberá seguir el siguiente procedimiento:
   a) Aldez aurretik ordezkaritza sindikalari horren berri                  a) Notificación previa a la representación sindical, con
ematea, lekualdaketaren arrazoiak azalduz.                              indicación de los motivos del traslado.
   b) Enpresak eta langileen ordezkariek osatutako batzor-                  b) Constituir una comisión integrada por representantes
dea eratzea, kasu bakoitza banaka aztertzearren.                        de la empresa y trabajadores, con el objeto de estudiar cada
                                                                        caso individualmente.
    c) Batzordeak lekualdatzearen behar arrazoitu eta objekti-              c) En el caso de que la comisión no se pronuncie, por una-
boari buruz aho batez erabakitzen ez badu, aipatutako lekualda-         nimidad, sobre la necesidad fundada y objetiva del traslado,
keta etenda geratuko da eta arazoa, gatazkak erabakitzeko               este quedará en suspenso, pasando la cuestión a resolverse por
borondatezko prozeduren (GEP II) bidez ebatzi beharko da.               los procedimientos de resolución de conflictos voluntarios
                                                                        (PRECO II).
   34. artikulua. Probaldia.                                               Artículo 34.º Periodo de prueba.
    Probaldi bat idatziz hitzartu ahal izango da. Teknikari titulu-         Podrá concertarse por escrito un período de prueba, que en
dunentzat ez da inola era sei hilabetetik gorakoa izango, ez eta        ningún caso podrá exceder de seis meses para los técnicos titu-
gainerako langileentzat hilabetetik gorakoa ere.                        lados, ni de un mes para los demás trabajadores.
    Enpresaria nahiz langilea, probaldiaren xede diren esperien-            El empresario y el trabajador o trabajadora están obligados a
tziak burutzera behartuta daude.                                        realizar las experiencias que constituyan el objeto de la prueba.
    Probaldian zehar, kontratatutako pertsonak bere lanbide                 Durante el período de prueba la persona contratada tendrá
kategoriari eta burutzen duen lanpostuari dagozkion eskubideak          los derechos correspondientes a su categoría profesional y al
izango ditu plantilakoa balitz bezalaxe, probaldian zehar bi            puesto de trabajo que desempeña, como si fuera de plantilla,
alderdietarik edozeinek hasitako lan-harremana ebaztearen               excepto los derivados de la resolución de la relación laboral,
ondorioz sortutakoak izan ezik.                                         que podrá producirse durante el mismo, a instancia de cual-
                                                                        quiera de las partes.
   Probaldia etendurarik gabe amaitzean, kontratuak ondorio                 Transcurrido el período de prueba sin que se haya produ-
osoak sortuko ditu eta epe hori antzinatasun eraginetarako kon-         cido el desistimiento, el contrato producirá efectos plenos, com-
putatuko da.                                                            putándose dicho período a efectos de antigüedad.
    Lanerako Ezintasun Iragankorrak probaldiaren konputua                  La situación de Incapacidad Temporal suspenderá el cóm-
etengo du.                                                              puto del período de prueba.
   35. artikulua. Berariazko kontratazioak erregulatzea:                   Artículo 35.º Regulación de contrataciones especificas:
Prestakuntza-kontratua eta Praktika-kontratua.                          formación y contrato en prácticas.
   — Prestakuntza-kontratua.                                               — Contrato de formación.
    Prestatzen ari den langiletzat hartzen da, sektoreko enpre-             Se define como trabajador en formación aquel que está
sari prestakuntzako berariazko kontratu baten bidez lotutako            ligado a la empresa del sector, por un contrato específico de for-
langilea. Horren indarrez, enpresak, ikaslearen lanaz baliatzeaz        mación, en virtud del cual la empresa, a la vez que utiliza los
gain, ikasleari hitzarmen kolektibo honetan barne hartutako             trabajos del trabajador se compromete a impartir formación teó-
talde profesional administratiboen, zenbait lanbideren eta mer-         rica y práctica de un oficio de los especificados en las cate-
kataritza arlokoen kategorietan zehaztutako lanbide bati bu-            gorías de los grupos profesionales administrativos, oficios va-
ruzko prestakuntza teorikoa eta praktikoa emateko konpromi-             rios y mercantiles del presente convenio colectivo.
soa bere gain hartzen du.
4.456         GIPUZKOAKO A.O.—2008 otsailak 8                        N.º 28        B.O. DE GIPUZKOA—8 de febrero de 2008


    Prestakuntza-kontratuaz zerbitzuak egiten dituzten langi-              Los trabajadores que presten sus servicios con contrato de
leek, hitzarmen honetako eremu funtzionalean barne hartutako           formación, dentro de las empresas del ámbito funcional del pre-
enpresen barruan, gehienez ere hiru urtez izango dute kategoria        sente convenio, tendrán esta categoría durante un máximo de
hori eta 16 urtetik 21era bitarteko adineko langileei egin ahal        tres años, pudiendo realizarse dichos contratos a trabajadores
izango zaizkie aipatutako kontratuak.                                  cuya edad oscile entre los 16 y 21 años.
    Hitzarmen honetan ezarritako lan-jardunaren barruan pres-              Dentro de la jornada laboral estipulada en el presente con-
takuntza teorikoan eman beharreko denbora, lanaldiaren %15             venio, el tiempo dedicado a la formación teórica no podrá ser
izango da gutxienez.                                                   inferior al 15% de su jornada.
    Prestakuntza-kontratua duen langileak, 21 urte bete edo hi-            El trabajador con contrato de formación, una vez cumplidos
ru urteko gehienezko ikaskuntza-epea amaitu ondoren, ikasten           los 21 años o finalizado el período máximo de tres años de for-
ari zeneko kategoriara pasako da besterik gabe.                        mación, pasará automáticamente a la categoría en la cual estaba
                                                                       desempeñando el trabajo.
    Aurrerago adierazitako kategorietako batean hiru urteko                Al cumplir tres años de formación en una de las categorías
ikaskuntza bete ondoren, kontratatutako azken ikasleari kontra-        anteriormente indicadas y si al ultimo trabajador contratado le
tua deuseztatuko balitzaio, enpresak ezin izango luke kategoria        fuera rescindido su contrato, la empresa no podrá volver a rea-
berarako prestakuntza-kontraturik berriro egin deuseztatze-da-         lizar un contrato de formación para la misma categoría hasta
tatik gutxienez urtebeteko epea igaro arte.                            transcurrido un plazo mínimo de un año desde la fecha de res-
                                                                       cisión.
    Prestakuntza-kontratua amaitu ondoren, egindako ikaskun-              Finalizado el contrato de formación la empresa vendrá obli-
tza egiaztatuko duen dokumentua ematera behartuta egongo da            gada a entregar un Documento acreditativo del trabajo reali-
enpresa.                                                               zado.
    Ikasleak, lehen urtean, betetzen duen kategoriari dagokion             El salario que perciba el trabajador será como mínimo del
oinarrizko soldataren gaineko gutxienez %65 jasoko du; biga-           65% el primer año, 75% el segundo año y 85% el tercero sobre
rren urtean %75 eta, hirugarrenean, %85.                               el salario base correspondiente a la categoría en que se desem-
                                                                       peñe el trabajo en formación.
   — Praktika-kontratua.                                                  — Contrato en prácticas
   Praktika-kontratuen iraunaldia bi urtekoa izango da gehie-              La duración de los contratos en prácticas no podrá ser supe-
nez ere.                                                               rior a dos años.
    Kontratuan, langilea kontratatu denerako lanpostua beren-              En el contrato se hará referencia expresa al puesto de tra-
beregi aipatu beharko da.                                              bajo para el que haya sido contratado.
    Praktikan dagoen ikasleak, lehen urtean, kontratatu dute-              El salario que perciba el trabajador en prácticas será del
neko kategoriari dagokion soldataren gaineko %70 jasoko du             70% el primer año y el 80% el segundo año, sobre el salario
eta, bigarrenean, %80.                                                 correspondiente a la categoría para la que haya sido contratado.
   36. artikulua. Laguntza eta babesa.                                    Artículo 36. Amparo y protección.
     Bere eginbeharrak betetzearen ondorioz langileren batek               Si como consecuencia del desempeño de sus obligaciones,
galera ekonomikoak dakartzan edonolako eraso edo ustekabeko            algún trabajador sufriera cualquier tipo de agresión o accidente
istripua izango balu, enpresak bere talde juridikoak eta aboka-        fortuito, que suponga un perjuicio económico, la empresa
tuak langilearen esku utziko ditu hura defendatzeko, langilea-         pondrá a disposición del trabajador sus equipos jurídicos y de
ren erantzukizuna nabarmena denean izan ezik.                          letrados en su defensa, salvo que resulte patente la responsabi-
                                                                       lidad del trabajador.
   37. artikulua. Lanerako janzkiak.                                      Artículo 37. Ropa de trabajo.
    Enpresek, zerbitzuko beharren arabera, laneko janzkiak es-             Las empresas suministrarán según las necesidades del ser-
kuratuko dizkie euren lanbide-zereginak burutzeko hala eska-           vicio los uniformes a todo el personal al que exijan el uso del
tzen dieten langile guztiei; eta hauei dagokie, jasotako arropa        mismo en el desempeño de sus funciones profesionales siendo
garbitzea, iraunaraztea eta zaintzea.                                  a cargo de los trabajadores la conservación, cuidado y lavado de
                                                                       la ropa entregada.
    Aire zabalean burutu beharreko lanean ohiko oinetakoak                En aquellos casos de trabajo de campo a la intemperie,
egokiak ez direnean, enpresak behar bezalako oinetakoak esku-          cuando el calzado normal no es apropiado, los empleadores
ratuko dizkie langileei.                                               proveerán al trabajador del calzado conveniente.
   38. artikulua. Identifikazio-txartela.                                 Artículo 38. Tarjeta de identificación.
    Enpresek txartel pertsonala emango dio langile bakoitzari              Las empresas suministrarán a los trabajadores con efectos
enpresaren barruan identifikatua izan dadin. Txartel honek en-         exclusivos a nivel interno una tarjeta personal que les identifi-
presa barnean bakarrik izango du eragina.                              cará dentro de la empresa.
   39. artikulua. Mutualitateak.                                          Artículo 39. Mutuas.
    Enpresek ezbehar arruntengatik (gaixotasun arrunt eta lane-            Las empresas mantendrán la prestación económica por In-
koa ez den istripua) sortutako Aldi Baterako Ezintasuneko pres-        capacidad temporal derivada de contingencias comunes (enfer-
tazio ekonomikoei eutsiko diete, betiere, altei eta bajei dagokie-     medad común y accidente no laboral) siempre que vengan res-
nez, osasunaren kontrol publiko baten babespean egonez gero.           paldadas por un control sanitario público de las altas y bajas.
Convenio de locales de espectáculos y deportes
Convenio de locales de espectáculos y deportes
Convenio de locales de espectáculos y deportes
Convenio de locales de espectáculos y deportes
Convenio de locales de espectáculos y deportes
Convenio de locales de espectáculos y deportes
Convenio de locales de espectáculos y deportes
Convenio de locales de espectáculos y deportes
Convenio de locales de espectáculos y deportes
Convenio de locales de espectáculos y deportes
Convenio de locales de espectáculos y deportes

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

D:\Boletin Oficial\28 04 10
D:\Boletin Oficial\28 04 10D:\Boletin Oficial\28 04 10
D:\Boletin Oficial\28 04 10diluro
 
D:\Boletin Oficial\15 04 10
D:\Boletin Oficial\15 04 10D:\Boletin Oficial\15 04 10
D:\Boletin Oficial\15 04 10diluro
 
DE NORMAS DE PROCEDIMIENTOS ADMINISTRATIVOS ACTUALIZADO SEPT-2018
DE NORMAS DE PROCEDIMIENTOS ADMINISTRATIVOS ACTUALIZADO SEPT-2018DE NORMAS DE PROCEDIMIENTOS ADMINISTRATIVOS ACTUALIZADO SEPT-2018
DE NORMAS DE PROCEDIMIENTOS ADMINISTRATIVOS ACTUALIZADO SEPT-2018acarquitectos
 
D:\Boletin Oficial-6 08 10
D:\Boletin Oficial-6 08 10D:\Boletin Oficial-6 08 10
D:\Boletin Oficial-6 08 10diluro
 
APRUEBAN NUEVO REGLAMENTO DEL D.L. N° 1252 SISTEMA NACIONAL DE PROGRAMACIÓN M...
APRUEBAN NUEVO REGLAMENTO DEL D.L. N° 1252 SISTEMA NACIONAL DE PROGRAMACIÓN M...APRUEBAN NUEVO REGLAMENTO DEL D.L. N° 1252 SISTEMA NACIONAL DE PROGRAMACIÓN M...
APRUEBAN NUEVO REGLAMENTO DEL D.L. N° 1252 SISTEMA NACIONAL DE PROGRAMACIÓN M...Emilio Castillo
 
REGLAMENTO DE PROTECCIÓN AMBIENTAL PARA EL SECTOR TRANSPORTES (Aprobado D. S....
REGLAMENTO DE PROTECCIÓN AMBIENTAL PARA EL SECTOR TRANSPORTES (Aprobado D. S....REGLAMENTO DE PROTECCIÓN AMBIENTAL PARA EL SECTOR TRANSPORTES (Aprobado D. S....
REGLAMENTO DE PROTECCIÓN AMBIENTAL PARA EL SECTOR TRANSPORTES (Aprobado D. S....Emilio Castillo Aroni
 
Aprobación definitiva de la modificación puntual de las normas subsidiarias d...
Aprobación definitiva de la modificación puntual de las normas subsidiarias d...Aprobación definitiva de la modificación puntual de las normas subsidiarias d...
Aprobación definitiva de la modificación puntual de las normas subsidiarias d...Ayuntamiento De Cazorla
 
Colombia 99 93
Colombia 99 93Colombia 99 93
Colombia 99 93arangue87
 
S entencia tjce vacaciones anged 1_
S entencia tjce vacaciones anged  1_S entencia tjce vacaciones anged  1_
S entencia tjce vacaciones anged 1_oscargaliza
 
BOLETIN OFICIAL. 4698. Santa Cruz. Argentina. 02 mayo 2013
BOLETIN OFICIAL. 4698. Santa Cruz. Argentina. 02 mayo 2013BOLETIN OFICIAL. 4698. Santa Cruz. Argentina. 02 mayo 2013
BOLETIN OFICIAL. 4698. Santa Cruz. Argentina. 02 mayo 2013ATNC
 
G reglamento pdu
G reglamento pduG reglamento pdu
G reglamento pduluzcarmenes
 
Dec1991 13
Dec1991 13Dec1991 13
Dec1991 13EPRE
 
Decreto 216: Tabla de retención del Impuesto Sobre la Renta
Decreto 216: Tabla de retención del Impuesto Sobre la RentaDecreto 216: Tabla de retención del Impuesto Sobre la Renta
Decreto 216: Tabla de retención del Impuesto Sobre la RentaMiguel A. C. Sánchez
 

La actualidad más candente (20)

D:\Boletin Oficial\28 04 10
D:\Boletin Oficial\28 04 10D:\Boletin Oficial\28 04 10
D:\Boletin Oficial\28 04 10
 
08 11-10
08 11-1008 11-10
08 11-10
 
14 01-11
14 01-1114 01-11
14 01-11
 
D:\Boletin Oficial\15 04 10
D:\Boletin Oficial\15 04 10D:\Boletin Oficial\15 04 10
D:\Boletin Oficial\15 04 10
 
6548 24490 con_cacyr[1][1]leyes
6548 24490 con_cacyr[1][1]leyes6548 24490 con_cacyr[1][1]leyes
6548 24490 con_cacyr[1][1]leyes
 
DE NORMAS DE PROCEDIMIENTOS ADMINISTRATIVOS ACTUALIZADO SEPT-2018
DE NORMAS DE PROCEDIMIENTOS ADMINISTRATIVOS ACTUALIZADO SEPT-2018DE NORMAS DE PROCEDIMIENTOS ADMINISTRATIVOS ACTUALIZADO SEPT-2018
DE NORMAS DE PROCEDIMIENTOS ADMINISTRATIVOS ACTUALIZADO SEPT-2018
 
D:\Boletin Oficial-6 08 10
D:\Boletin Oficial-6 08 10D:\Boletin Oficial-6 08 10
D:\Boletin Oficial-6 08 10
 
APRUEBAN NUEVO REGLAMENTO DEL D.L. N° 1252 SISTEMA NACIONAL DE PROGRAMACIÓN M...
APRUEBAN NUEVO REGLAMENTO DEL D.L. N° 1252 SISTEMA NACIONAL DE PROGRAMACIÓN M...APRUEBAN NUEVO REGLAMENTO DEL D.L. N° 1252 SISTEMA NACIONAL DE PROGRAMACIÓN M...
APRUEBAN NUEVO REGLAMENTO DEL D.L. N° 1252 SISTEMA NACIONAL DE PROGRAMACIÓN M...
 
REGLAMENTO DE PROTECCIÓN AMBIENTAL PARA EL SECTOR TRANSPORTES (Aprobado D. S....
REGLAMENTO DE PROTECCIÓN AMBIENTAL PARA EL SECTOR TRANSPORTES (Aprobado D. S....REGLAMENTO DE PROTECCIÓN AMBIENTAL PARA EL SECTOR TRANSPORTES (Aprobado D. S....
REGLAMENTO DE PROTECCIÓN AMBIENTAL PARA EL SECTOR TRANSPORTES (Aprobado D. S....
 
Aprobación definitiva de la modificación puntual de las normas subsidiarias d...
Aprobación definitiva de la modificación puntual de las normas subsidiarias d...Aprobación definitiva de la modificación puntual de las normas subsidiarias d...
Aprobación definitiva de la modificación puntual de las normas subsidiarias d...
 
Ley27444
Ley27444Ley27444
Ley27444
 
Colombia 99 93
Colombia 99 93Colombia 99 93
Colombia 99 93
 
S entencia tjce vacaciones anged 1_
S entencia tjce vacaciones anged  1_S entencia tjce vacaciones anged  1_
S entencia tjce vacaciones anged 1_
 
17 01-11
17 01-1117 01-11
17 01-11
 
BOLETIN OFICIAL. 4698. Santa Cruz. Argentina. 02 mayo 2013
BOLETIN OFICIAL. 4698. Santa Cruz. Argentina. 02 mayo 2013BOLETIN OFICIAL. 4698. Santa Cruz. Argentina. 02 mayo 2013
BOLETIN OFICIAL. 4698. Santa Cruz. Argentina. 02 mayo 2013
 
G reglamento pdu
G reglamento pduG reglamento pdu
G reglamento pdu
 
Dec1991 13
Dec1991 13Dec1991 13
Dec1991 13
 
Convenio ASOGOPAL GPL 2012
Convenio ASOGOPAL GPL 2012Convenio ASOGOPAL GPL 2012
Convenio ASOGOPAL GPL 2012
 
Decreto 216: Tabla de retención del Impuesto Sobre la Renta
Decreto 216: Tabla de retención del Impuesto Sobre la RentaDecreto 216: Tabla de retención del Impuesto Sobre la Renta
Decreto 216: Tabla de retención del Impuesto Sobre la Renta
 
21-06-2011
21-06-201121-06-2011
21-06-2011
 

Destacado

Manual De Buenas Practicas Instalaciones Deportivas Castellano
Manual De Buenas Practicas Instalaciones Deportivas CastellanoManual De Buenas Practicas Instalaciones Deportivas Castellano
Manual De Buenas Practicas Instalaciones Deportivas Castellanokirolkudeaketa
 
Convenio colectivo de instalaciones deportivas 2006
Convenio colectivo de instalaciones deportivas 2006Convenio colectivo de instalaciones deportivas 2006
Convenio colectivo de instalaciones deportivas 2006kirolkudeaketa
 
Espacios deportivos cubiertos crane-dixon.
Espacios deportivos cubiertos crane-dixon.Espacios deportivos cubiertos crane-dixon.
Espacios deportivos cubiertos crane-dixon.Jesus Mancilla
 
Convenio colectivo de instalaciones deportivas de titularidad pública de Gipu...
Convenio colectivo de instalaciones deportivas de titularidad pública de Gipu...Convenio colectivo de instalaciones deportivas de titularidad pública de Gipu...
Convenio colectivo de instalaciones deportivas de titularidad pública de Gipu...kirolkudeaketa
 
Sistema general e riesgos laborales ppt fgmc 2015 acc y enf
Sistema general e riesgos laborales ppt fgmc 2015 acc y enfSistema general e riesgos laborales ppt fgmc 2015 acc y enf
Sistema general e riesgos laborales ppt fgmc 2015 acc y enfVictor Cortes
 
Gimnasio Alumno de la catedra de Administracion y Gestion ISAD Titular de l...
Gimnasio  Alumno de la catedra de Administracion y Gestion ISAD  Titular de l...Gimnasio  Alumno de la catedra de Administracion y Gestion ISAD  Titular de l...
Gimnasio Alumno de la catedra de Administracion y Gestion ISAD Titular de l...Jose Luis Torres
 

Destacado (6)

Manual De Buenas Practicas Instalaciones Deportivas Castellano
Manual De Buenas Practicas Instalaciones Deportivas CastellanoManual De Buenas Practicas Instalaciones Deportivas Castellano
Manual De Buenas Practicas Instalaciones Deportivas Castellano
 
Convenio colectivo de instalaciones deportivas 2006
Convenio colectivo de instalaciones deportivas 2006Convenio colectivo de instalaciones deportivas 2006
Convenio colectivo de instalaciones deportivas 2006
 
Espacios deportivos cubiertos crane-dixon.
Espacios deportivos cubiertos crane-dixon.Espacios deportivos cubiertos crane-dixon.
Espacios deportivos cubiertos crane-dixon.
 
Convenio colectivo de instalaciones deportivas de titularidad pública de Gipu...
Convenio colectivo de instalaciones deportivas de titularidad pública de Gipu...Convenio colectivo de instalaciones deportivas de titularidad pública de Gipu...
Convenio colectivo de instalaciones deportivas de titularidad pública de Gipu...
 
Sistema general e riesgos laborales ppt fgmc 2015 acc y enf
Sistema general e riesgos laborales ppt fgmc 2015 acc y enfSistema general e riesgos laborales ppt fgmc 2015 acc y enf
Sistema general e riesgos laborales ppt fgmc 2015 acc y enf
 
Gimnasio Alumno de la catedra de Administracion y Gestion ISAD Titular de l...
Gimnasio  Alumno de la catedra de Administracion y Gestion ISAD  Titular de l...Gimnasio  Alumno de la catedra de Administracion y Gestion ISAD  Titular de l...
Gimnasio Alumno de la catedra de Administracion y Gestion ISAD Titular de l...
 

Similar a Convenio de locales de espectáculos y deportes

Decreto supremo nº 380 2017-ef - valor de la unidad impositiva tributaria dur...
Decreto supremo nº 380 2017-ef - valor de la unidad impositiva tributaria dur...Decreto supremo nº 380 2017-ef - valor de la unidad impositiva tributaria dur...
Decreto supremo nº 380 2017-ef - valor de la unidad impositiva tributaria dur...Rooswelth Gerardo Zavaleta Benites
 
D:\Boletin Oficial-5 04 10
D:\Boletin Oficial-5 04 10D:\Boletin Oficial-5 04 10
D:\Boletin Oficial-5 04 10diluro
 
Res economia-22
Res economia-22Res economia-22
Res economia-22EPRE
 
Demanda de amparo
Demanda de amparoDemanda de amparo
Demanda de amparorodrijhony
 
Normograma gestión juridica
Normograma gestión juridicaNormograma gestión juridica
Normograma gestión juridicahospitalruu
 
D:\Boletin Oficial-4 08 10
D:\Boletin Oficial-4 08 10D:\Boletin Oficial-4 08 10
D:\Boletin Oficial-4 08 10diluro
 
Stsjpv casacion-primas-jubilacion-copiaertzaina
Stsjpv casacion-primas-jubilacion-copiaertzainaStsjpv casacion-primas-jubilacion-copiaertzaina
Stsjpv casacion-primas-jubilacion-copiaertzainairakasle jubilatuak
 
Gaceta 36395 febrero1998 normas sanitarias de calidad del agua potable
Gaceta 36395 febrero1998 normas sanitarias de calidad del agua potableGaceta 36395 febrero1998 normas sanitarias de calidad del agua potable
Gaceta 36395 febrero1998 normas sanitarias de calidad del agua potableGrismar Arias
 
D:\Boletin Oficial-7 09 10
D:\Boletin Oficial-7 09 10D:\Boletin Oficial-7 09 10
D:\Boletin Oficial-7 09 10nabu1907
 
Rs 2014-17048470-+++-sstiyc - resolución n 310 sechi14 declaración de interes
Rs 2014-17048470-+++-sstiyc - resolución n 310 sechi14 declaración de interesRs 2014-17048470-+++-sstiyc - resolución n 310 sechi14 declaración de interes
Rs 2014-17048470-+++-sstiyc - resolución n 310 sechi14 declaración de interesInmigrantes Digitales
 
Rs 2014-17048470-+++-sstiyc - resolución n 310 sechi14 reconocimiento institu...
Rs 2014-17048470-+++-sstiyc - resolución n 310 sechi14 reconocimiento institu...Rs 2014-17048470-+++-sstiyc - resolución n 310 sechi14 reconocimiento institu...
Rs 2014-17048470-+++-sstiyc - resolución n 310 sechi14 reconocimiento institu...Inmigrantes Digitales
 
Convenio colectivo estatal de intalaciomes deportivas y gimnasios
Convenio colectivo estatal de intalaciomes deportivas y gimnasiosConvenio colectivo estatal de intalaciomes deportivas y gimnasios
Convenio colectivo estatal de intalaciomes deportivas y gimnasiosAsunción de Mingo
 

Similar a Convenio de locales de espectáculos y deportes (20)

05 01-11
05 01-1105 01-11
05 01-11
 
05 01-11
05 01-1105 01-11
05 01-11
 
26 10-10
26 10-1026 10-10
26 10-10
 
Decreto supremo nº 380 2017-ef - valor de la unidad impositiva tributaria dur...
Decreto supremo nº 380 2017-ef - valor de la unidad impositiva tributaria dur...Decreto supremo nº 380 2017-ef - valor de la unidad impositiva tributaria dur...
Decreto supremo nº 380 2017-ef - valor de la unidad impositiva tributaria dur...
 
D:\Boletin Oficial-5 04 10
D:\Boletin Oficial-5 04 10D:\Boletin Oficial-5 04 10
D:\Boletin Oficial-5 04 10
 
Plan de labor 14 07
Plan de labor 14 07Plan de labor 14 07
Plan de labor 14 07
 
Res economia-22
Res economia-22Res economia-22
Res economia-22
 
21 10-10
21 10-1021 10-10
21 10-10
 
Demanda de amparo
Demanda de amparoDemanda de amparo
Demanda de amparo
 
Normograma gestión juridica
Normograma gestión juridicaNormograma gestión juridica
Normograma gestión juridica
 
07 12-10
07 12-1007 12-10
07 12-10
 
D:\Boletin Oficial-4 08 10
D:\Boletin Oficial-4 08 10D:\Boletin Oficial-4 08 10
D:\Boletin Oficial-4 08 10
 
Stsjpv casacion-primas-jubilacion-copiaertzaina
Stsjpv casacion-primas-jubilacion-copiaertzainaStsjpv casacion-primas-jubilacion-copiaertzaina
Stsjpv casacion-primas-jubilacion-copiaertzaina
 
Gaceta 36395 febrero1998 normas sanitarias de calidad del agua potable
Gaceta 36395 febrero1998 normas sanitarias de calidad del agua potableGaceta 36395 febrero1998 normas sanitarias de calidad del agua potable
Gaceta 36395 febrero1998 normas sanitarias de calidad del agua potable
 
Plan de Labor de hoy
Plan de Labor de hoyPlan de Labor de hoy
Plan de Labor de hoy
 
D:\Boletin Oficial-7 09 10
D:\Boletin Oficial-7 09 10D:\Boletin Oficial-7 09 10
D:\Boletin Oficial-7 09 10
 
Rs 2014-17048470-+++-sstiyc - resolución n 310 sechi14 declaración de interes
Rs 2014-17048470-+++-sstiyc - resolución n 310 sechi14 declaración de interesRs 2014-17048470-+++-sstiyc - resolución n 310 sechi14 declaración de interes
Rs 2014-17048470-+++-sstiyc - resolución n 310 sechi14 declaración de interes
 
Rs 2014-17048470-+++-sstiyc - resolución n 310 sechi14 reconocimiento institu...
Rs 2014-17048470-+++-sstiyc - resolución n 310 sechi14 reconocimiento institu...Rs 2014-17048470-+++-sstiyc - resolución n 310 sechi14 reconocimiento institu...
Rs 2014-17048470-+++-sstiyc - resolución n 310 sechi14 reconocimiento institu...
 
Convenio colectivo estatal de intalaciomes deportivas y gimnasios
Convenio colectivo estatal de intalaciomes deportivas y gimnasiosConvenio colectivo estatal de intalaciomes deportivas y gimnasios
Convenio colectivo estatal de intalaciomes deportivas y gimnasios
 
D.s. 138 2012-ef
D.s. 138 2012-efD.s. 138 2012-ef
D.s. 138 2012-ef
 

Último

Reunion 16 Hipodromo La Rinconada 280424.pdf
Reunion 16 Hipodromo La Rinconada 280424.pdfReunion 16 Hipodromo La Rinconada 280424.pdf
Reunion 16 Hipodromo La Rinconada 280424.pdfWinston1968
 
Historia, reglas, medidas de la cancha sobre el baloncesto
Historia, reglas, medidas de la cancha sobre el baloncestoHistoria, reglas, medidas de la cancha sobre el baloncesto
Historia, reglas, medidas de la cancha sobre el baloncestoDomyRubiselAquinoAvi
 
Posiciones y roles en baloncesto (presentación).pptx
Posiciones y roles en baloncesto (presentación).pptxPosiciones y roles en baloncesto (presentación).pptx
Posiciones y roles en baloncesto (presentación).pptxGabyBarrera16
 
Agenda Deportiva DirecTv - 19 al 26 de abril.pdf
Agenda Deportiva DirecTv - 19 al 26 de abril.pdfAgenda Deportiva DirecTv - 19 al 26 de abril.pdf
Agenda Deportiva DirecTv - 19 al 26 de abril.pdfeluniversocom
 
Reunion 15 Hipodromo La Rinconada 210424.pdf
Reunion 15 Hipodromo La Rinconada 210424.pdfReunion 15 Hipodromo La Rinconada 210424.pdf
Reunion 15 Hipodromo La Rinconada 210424.pdfWinston1968
 
PPT JEDPA 2024 ETAPA IE DE SAN JUAN DE LURIGANCHO
PPT JEDPA 2024 ETAPA IE DE SAN JUAN DE LURIGANCHOPPT JEDPA 2024 ETAPA IE DE SAN JUAN DE LURIGANCHO
PPT JEDPA 2024 ETAPA IE DE SAN JUAN DE LURIGANCHOJEANASTETEARAGON
 
REGLAS DEL FUTBOL NIVEL 1 - Nicolas Ramirez
REGLAS DEL FUTBOL NIVEL 1 - Nicolas RamirezREGLAS DEL FUTBOL NIVEL 1 - Nicolas Ramirez
REGLAS DEL FUTBOL NIVEL 1 - Nicolas Ramirezramireznicolas1
 

Último (7)

Reunion 16 Hipodromo La Rinconada 280424.pdf
Reunion 16 Hipodromo La Rinconada 280424.pdfReunion 16 Hipodromo La Rinconada 280424.pdf
Reunion 16 Hipodromo La Rinconada 280424.pdf
 
Historia, reglas, medidas de la cancha sobre el baloncesto
Historia, reglas, medidas de la cancha sobre el baloncestoHistoria, reglas, medidas de la cancha sobre el baloncesto
Historia, reglas, medidas de la cancha sobre el baloncesto
 
Posiciones y roles en baloncesto (presentación).pptx
Posiciones y roles en baloncesto (presentación).pptxPosiciones y roles en baloncesto (presentación).pptx
Posiciones y roles en baloncesto (presentación).pptx
 
Agenda Deportiva DirecTv - 19 al 26 de abril.pdf
Agenda Deportiva DirecTv - 19 al 26 de abril.pdfAgenda Deportiva DirecTv - 19 al 26 de abril.pdf
Agenda Deportiva DirecTv - 19 al 26 de abril.pdf
 
Reunion 15 Hipodromo La Rinconada 210424.pdf
Reunion 15 Hipodromo La Rinconada 210424.pdfReunion 15 Hipodromo La Rinconada 210424.pdf
Reunion 15 Hipodromo La Rinconada 210424.pdf
 
PPT JEDPA 2024 ETAPA IE DE SAN JUAN DE LURIGANCHO
PPT JEDPA 2024 ETAPA IE DE SAN JUAN DE LURIGANCHOPPT JEDPA 2024 ETAPA IE DE SAN JUAN DE LURIGANCHO
PPT JEDPA 2024 ETAPA IE DE SAN JUAN DE LURIGANCHO
 
REGLAS DEL FUTBOL NIVEL 1 - Nicolas Ramirez
REGLAS DEL FUTBOL NIVEL 1 - Nicolas RamirezREGLAS DEL FUTBOL NIVEL 1 - Nicolas Ramirez
REGLAS DEL FUTBOL NIVEL 1 - Nicolas Ramirez
 

Convenio de locales de espectáculos y deportes

  • 1. 4.444 GIPUZKOAKO A.O.—2008 otsailak 8 N.º 28 B.O. DE GIPUZKOA—8 de febrero de 2008 6 AUTONOMIA ERKIDEGOKO ADMINISTRAZIOA 6 ADMINISTRACION DE LA COMUNIDAD AUTONOMA EUSKO JAURLARITZA GOBIERNO VASCO JUSTIZIA, LAN ETA DEPARTAMENTO DE JUSTICIA, EMPLEO Y GIZARTE SEGURANTZA SAILA SEGURIDAD SOCIAL Gipuzkoako Lurralde Ordezkaritza Delegación Territorial de Gipuzkoa Harreman Kolektiboak Agindu zk. 78/04-F.1534 Convenios Colectivos N.º Orden 78/04-F.1534 ERABAKIA, 2007ko abenduaren 14koa, Justizia, Lan RESOLUCIÓN de 14 de diciembre de 2007, de la De- eta Gizarte Segurantza Saileko Gipuzkoako Lurralde legada Territorial de Gipuzkoa del Departamento de ordezkariena. Honen bidez ebazten da 2007-09rako Justicia, Empleo y Seguridad Social, por la que se Gipuzkoako Ikuskizun eta Kirol Lokalaken hitzarmen dispone el registro, publicación y depósito del kolektiboa erregistratu, gordailu egin eta argitara- Convenio Colectivo de Locales de Espectáculos y tzea (hitzarmen kodea zk. 2000805). Deportes de Gipuzkoa de 2007-09 (código de conve- nio n.º 2000805). AURREKARIAK ANTECEDENTES Lehenengoa. 2007ko azaroaren 12an aipatutako hitzar- Primero. El día 12 de noviembre de 2007 se ha presen- mena aurkeztu da, ordezkaritza honetan, Real Sociedad de tado en esta delegación el convenio citado, suscrito por la Real Futbol, Club de Golf Basozabal eta Donosti Gipuzkoa Basket- Sociedad de Futbol, el Club de Golf Basozabal y Donosti ek, enpresarien ordezkapenean, eta LAB, ELA eta UGT sindi- Gipuzkoa Basket, en representación de los empresarios, y por katuek, langileen ordezkapenean, 2007ko irailaren 19an sinatu- LAB, ELA y UGT, en representación de los trabajadores, el rik. pasado 19 de setiembre de 2007. Bigarrena. 1983ko ekainaren 6ko Aginduak aldatzen Segundo. Se ha efectuado el requerimiento previsto en el zuen Laneko sailburuaren 1982ko azaroaren 3ko Aginduaren 8. art. 8 de la Orden de 3 de noviembre de 1982, del Consejero de artikuluak aurreikusitako errekerimendua burutu (Euskal Trabajo, modificada por Orden de 6 de junio de 1983 (publica- Herriko Agintaritzaren Aldizkarian abenduaren 21ean eta ekai- das en el Boletín Oficial del País Vasco de 21 de diciembre y de naren 7an argitaratuak, hurrenez hurren), artikulu jakin bat 7 de junio, respectivamente), para la subsanación de un deter- konpontzeko, eta aipatu errekerimendua bete zen. minado artículo, y se ha cumplimentado. ZUZENBIDEKO OINARRIAK FUNDAMENTOS DE DERECHO Lehenengoa. Langileen Estatutu Legearen 90.2 artikuluak, Primero. La competencia prevista en el art. 90.2 de la Ley martxoaren 24ko 1/1995 Errege Dekretu Legegilea (1995-3- del Estatuto de los Trabajadores, Real Decreto Legislativo 1/1995, 29ko Estatuko Aldizkari Ofiziala) aurreikusten duen eskuduntza de 24 de marzo (Boletín Oficial del Estado de 29-3-1995) corres- lan agintaritza honi dagokio, otsailaren 12ko 44/2002 Dekretuko ponde a esta autoridad laboral de conformidad con el art. 24.1.g 22.1.g artikuluak –Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza Saileko del Decreto 315/2005, de 18 de octubre (Boletín Oficial del País egitura organika eta funtzionala ezartzen duena (2002-2-20ko Vasco de 27-10-2005) por el que se establece la estructura orgá- Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkaria)– dionarekin bat eto- nica y funcional del Departamento de Justicia, Empleo y rriz eta martxoaren 2ko 39/1981 Dekretuarekin (1981-4-2ko Seguridad Social, en relación con el Decreto 39/1981, de 2 de Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkaria) eta maiatzaren 22ko marzo (Boletín Oficial del País Vasco de 2-4-1981) y con el Real 1040/1981 Errege Dekretuarekin (1981-6-6ko Estatuko Aldizkari Decreto 1.040/1981, de 22 de mayo (Boletín Oficial del Estado de Ofiziala) - hitzarmen kolektiboen erregistroari buruzkoak- lotuta. 6-6-1981) sobre registro de convenios colectivos. Bigarrena. Sinatutako hitzarmenak betetzen ditu lehen Segundo. El convenio ha sido suscrito de conformidad aipatutako Langileen Estatutu Legearen 85, 88, 89 eta 90 arti- con los requisitos de los artículos 85, 88, 89 y 90 de la referen- kuluek xedatutako baldintzak. ciada Ley del Estatuto de los Trabajadores. Honen ondorioz, En su virtud, ERABAKI DUT RESUELVO Lehenengoa. Hitzarmen Kolektiboen Erregistroaren Primero. Ordenar su inscripción y depósito en la Sección Gipuzkoako Lurralde Atalean inskribatu eta gordailu egiteko Territorial de Gipuzkoa del Registro de Convenios Colectivos, agintzea eta aldeei jakinaraztea. con notificación a las partes. Bigarrena. Gipuzkoako ALDIZKARI OFIZIALEAN argitara Segundo. Disponer su publicación en el BOLETIN OFICIAL dadin xedatzea. de Gipuzkoa.
  • 2. GIPUZKOAKO A.O.—2008 otsailak 8 N.º 28 B.O. DE GIPUZKOA—8 de febrero de 2008 4.445 Hirugarrena. Ebazpen honen aurka, adminiztrazio -bidea Tercero. Contra la presente resolución, que no agota la vía amaitzen ez duena, gora jotzeko errekurtsoa jarri ahal izango da administrativa, podrán los interesados interponer recurso de al- Lan eta Gizarte Segurantzako zuzendariaren aurrean, hilabe- zada ante el Director de Trabajo y Seguridad Social en el plazo teko epean, azaroaren 26ko Herri Administrazioen Araubide de un mes, de acuerdo con lo establecido en los artículos 114 y Juridikoari eta Administrazio Prozedura Erkideari buruzko siguientes de la Ley 30/1992 de 26 de noviembre, de Régimen 30/1992 Legeko 114 artikuluan eta hurrrengoetan ezarritakoa- Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento rekin bat etorriz. Administrativo Común. Donostia, 2007ko abenduaren 14a.—Gemma Jauregi Donostia-San Sebastián, a 14 de diciembre de 2007.—La Beldarrain, Lurralde Ordezkaria. Delegada Territorial, Gemma Jauregi Beldarrain. (9842) (1299) (9842) (1299) GIPUZKOAKO IKUSKIZUN ETA CONVENIO COLECTIVO PROVINCIAL DE LOCALES KIROL LOKALETARAKO PROBINTZIA EREMUKO DE ESPECTACULOS Y DEPORTES DE GIPUZKOA HITZARMEN KOLEKTIBOA 1. artikulua. Indarraldia eta iraupena. Artículo 1.º Vigencia y duración. Hitzarmen hau 2007ko urtarrilaren 1ean jarriko da inda- El presente Convenio entrará en vigor el 1 de enero de rrean, Gipuzkoako ALDIZKARI OFIZIALEAN erregistratu eta ar- 2007, independientemente de la fecha de su registro y publica- gitaratzen den data edozein izanik ere. ción en el BOLETIN OFICIAL de Gipuzkoa. Hitzarmenaren iraupena hiru urtekoa izango da, hau da, La duración del mismo será de tres años, es decir, de 1 de 2007ko urtarrilaren 1etik 2009. urteko abenduaren 31ra bitartekoa. enero de 2007 hasta el 31 de diciembre del año 2009. 2. artikulua. Lurralde eta langileen eremua. Artículo 2.º Ambito territorial y personal. Hitzarmen Kolektibo honek Gipuzkoako ikuskizun eta kirol El presente convenio colectivo regula las relaciones de tra- lokaletako lan-harremanak arautuko ditu. bajo en locales de espectáculos y deportes en la provincia de Gipuzkoa. Gipuzkoako probintzian, lokal itxi nahiz irekietan ondo- Se aplicará a las empresas y sus trabajadores que realicen sus rengo jarduerak burutzen dituzten enpresei eta euren langileei actividades en la provincia de Gipuzkoa en locales cerrados o a aplikatuko zaie: Antzerki-emanaldiak, zirkuak, barietateak, jai- cielo abierto donde se exhiban y celebren espectáculos teatrales, amaierak, dantzaldiak, jolas-parkeak, txiki-parkeak eta abar. circenses, variedades, fines de fiestas, danzas, bailes, parque de Era berean, kirolari emandako lokaletan burutzen direnak ere, atracciones, Txiki-Parks, etc. y en aquellos dedicados al deporte, esate baterako, futbola, pilota, tenis, golf, boloak, patinajea, tales como, campos de fútbol, juego de pelota, tenis, golf, bolos, frontoi industrialak, zaldi, galgo, bizikleta edo ibilgailu-laster- patinaje, frontones industriales, carreras de caballos, de galgos, ketak, igerilekuak eta abar. Halaber, aisialdi, kultur, kirol eta de bicicletas, de automóviles, piscinas, etc. También será aplica- abarretako sozietateei ere aplikatuko zaie aurrean aipatutako ble a las sociedades recreativas, culturales, deportivas, etc., en edozein jarduera betetzen duten langileei eta ikuskizun horieta- cuanto al personal adscrito a la explotación de cualquier activi- rako sarrerak saltzen dituzten enpresei dagokienean, errekar- dad de las señaladas anteriormente, a las empresas dedicadas a guak kobratzen dituzten ala ez kontuan izan gabe, eta atxikiriko la venta de localidades para dichos espectáculos, independiente- lokaletan barnebildutako instalazioak ustiatzen dituztenei, bal- mente de que cobren o no recargo y a la explotación de las ins- din eta erabili ahal izateko bezeroek sarrera ordaindu behar talaciones incluidas en los locales afectos cuando se precise badute. remuneración del público para su utilización. Oro har, hitzarmen kolektibo honetan barnebildurik gera- En general quedarán incluidos en el presente convenio tuko dira ikuskizuna burutzen den lekuan funtzio teknikoak, todas las personas que realicen funciones técnicas, administra- administraziokoak edo eskuzkoak betetzen dituzten pertsona tivas o manuales donde el espectáculo se efectúe, y que perciba guztiak euren zereginaren ordainsaria jasotzen dutenean, ikus- emolumentos por su cometido, especialmente cuando el kizunaren xedea merkataritza ustiapena denean bereziki. espectáculo sea objeto de explotación comercial y cuales quiera Hitzarmen honen barnean sartzen dira, halaber, berariazko empresas que desarrollen actividades similares a las descritas hitzarmenik ez duten aurrean aipatutako jardueren antzekoak anteriormente y no estén reguladas por convenio propio, así burutzen dituzten enpresak eta, aurrekoen ezaugarri berberak como aquellas que reuniendo las características de las anterio- izanik, hitzarmenean sartzea eskatzen dutenak, lan agintaritza res soliciten su inclusión y así lo autorice la autoridad laboral eskudunak bere baimena ematen duenean. competente. Hitzarmen honen aplikaziotik at geratuko dira Langileen Quedan excluidos de la aplicación del presente convenio las Estatutuaren 2.1. artikuluaren a) idatz-zatian aurreikusitako lan- relaciones de trabajo contempladas en el artículo 2-1.º apartado harremanak eta berez ikuskizuna dena egiten duten langile a) del Estatuto de los Trabajadores, así como el personal artís- artistikoak, kirolariak edo teknikariak. tico, deportivo o técnico que con su actividad constituye el espectáculo en sí mismo. 3. artikulua. Lanaldia. Artículo 3.º Jornada laboral. 2007ko urtarrilaren 1etik aurrera, lanaldi eteneko erregime- A partir del 1 de enero del año 2007 la jornada máxima ordi- nean dauden langileentzat gehienezko jardun arrunt gisa urteko naria de trabajo para el personal en régimen de jornada partida 1.697 ordukoa ezarri da, etengabeko lanaldiko erregimenean será la de 1.697 horas anuales, para los que trabajan en régimen lan egiten duten langileentzat urteko 1.682 ordukoa eta igeri- de jornada continuada, la de 1.682 horas anuales, y para el per- leku girotuetako langileentzat urteko 1.676 ordukoa. sonal de piscinas climatizadas la de 1.676 horas anuales.
  • 3. 4.446 GIPUZKOAKO A.O.—2008 otsailak 8 N.º 28 B.O. DE GIPUZKOA—8 de febrero de 2008 2008. urteko urtarrilaren 1etik aurrera, lanaldi eteneko erre- A partir del 1 de enero del año 2008 la jornada máxima ordi- gimenean dauden langileentzat gehienezko jardun arrunt gisa naria de trabajo para el personal en régimen de jornada partida urteko 1.693 ordukoa ezarri da, etengabeko lanaldiko erregime- será la de 1.693 horas anuales, para los que trabajan en régimen nean lan egiten duten langileentzat urteko 1.678 ordukoa eta de jornada continuada, la de 1.678 horas anuales, y para el per- igerileku girotuetako langileentzat urteko 1.672 ordukoa. sonal de piscinas climatizadas la de 1.672 horas anuales. 2009. urteko urtarrilaren 1etik aurrera, lanaldi eteneko erre- A partir del 1 de enero del año 2009 la jornada máxima ordi- gimenean dauden langileentzat gehienezko jardun arrunt gisa naria de trabajo para el personal en régimen de jornada partida urteko 1.688 ordukoa ezarri da, etengabeko lanaldiko erregime- será la de 1.688 horas anuales, para los que trabajan en régimen nean lan egiten duten langileentzat urteko 1.673 ordukoa eta de jornada continuada, la de 1.673 horas anuales, y para el per- igerileku girotuetako langileentzat urteko 1.667 ordukoa. sonal de piscinas climatizadas la de 1.667 horas anuales. Urteko gehienezko lanaldi horien barruan enpresek egoki- Dentro de dichas jornadas máximas anuales las empresas tzat jotzen dituzten eguneko lanaldiak ezarri ahal izango dituzte podrán establecer las jornadas diarias que se estimen oportunas, eta, ahal izanez gero, haien indarraldiaren ondorengo hamabost confeccionando, a ser posible dentro de los quince días siguien- egunen barruan dagokion lan-egutegia egingo dute. Aurreko tes a la vigencia de las mismas, el calendario laboral corres- hitzarmenetan ezarritako lanaldiko 6 orduko murrizketa dela- pondiente. Los trabajadores afectados deberán tener en consi- eta, honen eraginpean dauden langileek kontuan izan beharko deración que seis horas de la jornada reducida en Convenios dute murrizketa hori abenduaren 24 eta 31ko lanaldietako arra- anteriores fueron a cargo del horario de tarde de las jornadas del tsaldeko ordutegiaren kontura egin zirela. 24 y 31 de diciembre. Enpresek langileari egoki deritzeten lanak agindu ahal izan- Las empresas podrán encomendar al trabajador los trabajos go dizkiote, betiere aipatutako lanak hark duenaren antzeko que considere oportunos, siempre y cuando éstos correspondan kategoriara egokitzen direnean eta haren giza duintasun eta lan- a la categoría similar que tenga reconocida y no suponga bide-prestakuntzarako inolako gutxiespenik ez dakartenean. menoscabo alguno de la dignidad humana y de su formación profesional. Zeregin batean baino gehiagotan diharduten langileek maila El personal que realice varios cometidos percibirá el sueldo altuagoko kategoriaren funtzioei dagokien soldata jasoko dute. correspondiente a las funciones de la categoría superior. 4. artikulua. Ordaindutako lizentziak. Artículo 4.º Licencias retribuidas. Langileak, ahalik eta lehen ohartaraziz gero, jarraian dato- El trabajador avisando con la posible antelación podrá fal- zen arrazoiengatik soilik huts egin ahal izango du lanera: tar al trabajo únicamente por las siguientes causas: 1. Egutegiko lau egun, ezkontidearen edo seme-alabaren 1. Cuatro días naturales en caso de fallecimiento del cón- baten heriotzagatik. yuge e hijos. 2. Egutegiko hiru egun, guraso, ezkon guraso, aitona- 2. Tres días naturales en caso de fallecimiento de padres, amona, ezkon seme-alaba, biloba, anai-arreba eta ezkon anai- padres políticos, abuelos, hijos políticos, nietos, hermanos natu- arrebaren baten heriotzagatik. rales y hermanos políticos. 3. Egutegiko egun bat ezkon aitona-amona eta ezkon bilo- 3. Un día natural en caso de fallecimiento de abuelos y baren baten heriotzagatik. nietos políticos. 4. Ezkontidea edo seme-alabak larriki gaixotu edo 4. Por enfermedad grave o ingreso en centro hospitalario ospitaleratzeagatik, behar bezala egiaztatuz gero, egutegiko lau del cónyuge, o de los hijos debidamente acreditada, cuatro días egun, edo, langileak hala nahiago badu, zortzi egun-erdi, apar- naturales u ocho medios días a elección del trabajador, pu- teko kasuetan epe hori luzatu ahal izango bada ere. diendo prorrogarse excepcionalmente. 5. Ezkon seme-alabak, gurasoak eta ezkon gurasoak la- 5. Por enfermedad grave o ingreso en centro hospitalario rriki gaixotu edo ospitaleratzeagatik, egutegiko hiru egun, edo, de los hijos políticos, padres, y padres políticos, tres días natu- langileak hala nahiago badu, sei egun-erdi; epe hori, egiaztapen rales o seis medios días a elección del trabajador, prorrogables medikoaren ondoren, lau egun naturalera luzatu ahal izango previa comprobación médica también hasta cuatro días natura- dira, langileak berak zaindu behar badu gaixoa. les si fuera el propio trabajador quien hubiere de atender al enfermo. 6. Egutegiko egun bat seme-alabak, anai-arrebak, ezkon 6. Un día natural en caso de matrimonio de los hijos, her- anai-arrebak, gurasoak eta ezkon gurasoak ezkontzeagatik. manos y hermanos políticos, padres y padres políticos. 7. Egutegiko hogei egun ezkontzeagatik. 7. Veinte días naturales en caso de matrimonio. 8. Seme-alaben jaiotzagatik hiru egun, horietatik gutxienez 8. Por nacimiento de hijo/a, tres días, de los que al menos bat laneguna, bost egunera arte luzatu ahal izango direnak larrita- uno será laborable y hábil, prorrogables hasta cinco, en caso de sun edo zesareagatik. Emakumezko langileek, bularra emateko gravedad o cesárea. Las mujeres trabajadoras y durante el aldian (haurrak bederatzi hilabete izan arte) ordubeteko atse- periodo de lactancia (hasta los nueve meses) tendrán derecho a denaldia hartzeko eskubidea izango du. Ordubeteko atsedenaldi una pausa de una hora que podrán dividir en dos fracciones, o a hori, bitan zatitu ahal izango du edo, berak hala nahi izanez gero, su voluntad, sustituir este derecho por una reducción de su jor- eguneko jardun arrunta ordubetez murriztu dezake eskubide nada normal en una hora, o acumular el total de horas corres- horren truke, edo dagozkion ordu guztiak metatu eta amatasuna- pondientes y disfrutarlas al término de la baja por maternidad y gatiko baja amaieran gozatu, bestela, berriro lanera itzuli aurretik. antes de reincorporarse al trabajo. 9. Bizilekuz aldatzeagatik, egun bat. 9. Por cambio de domicilio un día. Justifikazio eta egiaztapen medikoaren ondoren, langileak Cuando sea necesaria, previa justificación y comprobación lanorduetan Gizarte Segurantzako kontsultara joan behar due- médica, la asistencia de los trabajadores a consultorios de la nean benetako soldataren arabera beharrezko denbora ordain- Seguridad Social durante las horas de trabajo, y siempre que el
  • 4. GIPUZKOAKO A.O.—2008 otsailak 8 N.º 28 B.O. DE GIPUZKOA—8 de febrero de 2008 4.447 duko zaio, baldin eta langileak aipatutako kontsultara lanordue- trabajador no pueda acudir a los mismos fuera de su jornada tatik kanpo joaterik ez badu eta familiako medikuarengana joa- laboral, se le abonará el tiempo necesario a salario real siempre ten bada; baina, betiere, urtean hamasei ordu gainditu gabe. y cuando dicha asistencia si lo es a médicos de cabecera no Muga hori ez da kontuan hartuko, mediku espezialistengana exceda de dieciséis horas anuales, esta limitación no se tendrá joan behar duenean. en cuenta cuando se trate a médicos especialistas. Langileak Gizarte Segurantzako mediku espezialisten kon- El personal tendrá derecho por el tiempo necesario a con- tsultara joateko eskubidea izango du, horretarako behar duen sulta médica de especialistas de la seguridad social, cuando beste denboran, baldin eta, medikuntza orokorreko fakultati- coincidiendo el horario de consulta con el del trabajo se pres- boak halaxe aginduta, kontsulta-ordua lanorduetan jartzen criba dicha consulta por el facultativo de la medicina general, bada; dena dela, aurretiaz, medikuaren agindu hori egiaztatzeko debiendo presentar previamente al empresario el volante justi- bolantea erakutsi beharko dio langileak enpresariari. ficativo de la referida prescripción médica, Gainerako egoeretarako, esaterako, Gizarte Segurantzako En los demás casos como asistencia a consulta del médico familia-medikuaren kontsultara joateko (medikuntza oroko- de cabecera de la Seguridad social (facultativo de medicina rreko fakultatiboa), edo medikuntza partikularraren asistentzia general) o asistencia prestada por la medicina particular, hasta izateko, 16 ordu emango dira gehienez jota, eta, betiere, justifi- el límite de las 16 horas que deberán ser justificadas. katu egin beharko dira. En los demás y dentro de ese límite conjunto de 16 horas al Horiez gain, urtean horretarako dauden 16 ordu horien año, las ausencias motivadas por el acompañamiento, siempre barruan, betiere, behar bezala justifikatuta, lagun egin ahal que sea debidamente justificado, a consultas médicas, revisio- izango zaio ezkontideari, gurasoei eta 15 urte baino gutxiago nes médicas, ingreso hospitalario e intervenciones de menor seme-alabei ere, kontsultak medikoak, azterketa medikoak, importancia del cónyuge, así como de hijos menores de 15 años ospitaleratzeak eta ebaketa txikiak direnean. y padres. 1, 2, 3, 4, 5, 6 eta 8. kasuetan, langileak eragin horretarako En los casos 1, 2, 3, 4, 5, 6 y 8, si el trabajador necesitara joan-etorririk egin beharko balu, epea egutegiko hiru egun gehia- hacer un desplazamiento al efecto, el plazo podrá ampliarse gora arte luzatu ahal izango da, ondoko irizpideok kontuan hartuz: hasta tres días naturales más, con los siguientes criterios: a) Luzapena egun batekoa izango da distantzia 30 km-tik a) La ampliación será de un día cuando la distancia sea 100 km-ra bitartekoa bada. superior a 30 km y no superior a 100 kms. b) Lizentzia bi egunez luzatuko da distantzia 100 km-tik b) La licencia se ampliará en dos días cuando la distancia 200 km-ra bitartekoa bada. sea superior a 100 kms y no superior a 200 kms. c) Lizentzia hiru egunez luzatuko da distantzia 200 km-tik c) La licencia se ampliará a tres días cuando la distancia gorakoa bada. sea superior a 200 kms. Hiru kasuetan, distantzia lantokiaren eta baimena sortaraz- En los tres casos la distanciase entiende entre el centro de ten duen familiakoa dagoen lekuaren (osasun-etxea edo bizile- trabajo y el lugar donde se encuentre el familiar que dé origen kua) artekoa ulertuko da. al permiso (centro sanitario o domicilio). 10. Ezkondu gabe elkarrekin bizi diren bikoteen kasuan, 10. En los casos de convivencia marital de parejas que no ezkontzazko loturak sortzen dituen eskubide berberak izango hayan contraído matrimonio y que la acrediten mediante un cer- dituzte, elkarbizitza egiaztatzen duen agiri ofiziala erakusten tificado oficial de convivencia, se generarán los mismos dere- badute. chos que los contemplados en caso de existencia de vínculo matrimonial. 11. Hitzarmen honen eraginpean dauden jardun eteneko 11. Los trabajadores fijos discontinuos afectados por este langile finkoek, honako eskubideak izango dituzte: convenio tendrán derecho: a) Langilea edo honen seme-alabaren bat lanegunean a) En caso de matrimonio del trabajador o de hijos, en día ezkontzen bada, lanegun bateko lizentzia. de trabajo, un día laborable. b) Semea edo alaba lanegunean jaiotzeagatik, lanegun b) En caso de nacimiento de hijo en día de trabajo, un día bat. laborable a) eta b) idatz-zatietan aipatutako lizentzietako egunak Los días de licencia a los que se refieren los apartados a) y ezkontzako edo jaiotzako egunetan hartuko dira. b) se disfrutarán el día en que tenga lugar el matrimonio o el nacimiento. 5. artikulua. Azterketa medikoa. Artículo 5.º Revisión medica. Enpresaren kontura urteroko derrigorrezko azterketa medi- Se establece una revisión médica anual obligatoria a cargo koa ezartzen da. Aipatutako azterketak gutxienez honako hauek de la empresa, que como mínimo constará de análisis de sangre izango ditu: Odol eta gernu-analisia, audiometria, ikusmenaren y orina, audiometría, control visual, y por prescripción faculta- kontrola eta, medikuaren aginduz, kardiograma eta birikak araka- tiva cardiograma y exploración de pulmón. Siempre y cuando tzea. Dagokion Mutualitateak edo Gizarte Segurantzak bere egi- las revisiones urológicas y ginecológicas estén cubiertas por la ten dituenean eta, hortaz, enpresaren kontura ez badira, miaketa correspondiente Mutua o Seguridad Social y no sean a cargo de urologiko eta ginekologikoak ere sartuko dira azterketa honetan. la empresa se incluirán en esta revisión 6. artikulua. Erretiroa. Artículo 6.º Jubilación. Pertsonala indarrean dagoen Legediaren arabera jubilatuko Se establece que la edad de jubilación será la que se esta- da. blezca en las disposiciones legales en vigor.
  • 5. 4.448 GIPUZKOAKO A.O.—2008 otsailak 8 N.º 28 B.O. DE GIPUZKOA—8 de febrero de 2008 7. artikulua. Erretiro-saria. Artículo 7.º Premio de jubilación. Hitzarmen honen indarraldiaren barruan erretiroa hartzeko, El personal fijo de trabajo continuo que durante la vigencia erretiro aurreratua bada ere, bere borondatez lana uzten duen del presente convenio cese voluntariamente para acceder a la etengabeko lan-jarduneko langile finkoak enpresarengandik jubilación, incluso si esta es anticipada, tendrá derecho a perci- sari bat jasotzeko eskubidea izango du, baldin eta gutxienez 10 bir de la empresa un premio, siempre que su antigüedad sea de urteko antzinatasuna badu. por lo menos 10 años. Aipatutako sariaren zenbatekoa antzinatasunaren eta erre- La cuantía de dicho premio estará en función de dicha tiro-adinaren araberakoa izango da eta hitzarmenaren soldata- antigüedad y de la edad con la que se jubile, y vendrá expresada egunetan gehi antzinatasun-osagarrian gauzatu eta adieraziko en días salario convenio más complemento de antigüedad, no da. Aparteko pagen hainbanaketa ez da kontuan hartuko. incluyendo prorrata de pagas extraordinarias. Ondoko taularen arabera: Según la tabla siguiente: ADINA EDAD Antzinatasuna 60 urte 61 urte 62 urte 63 urte 64 urte 65 urte Antigüedad 60 años 61 años 62 años 63 años 64 años 65 años 15 urte 360 300 240 180 120 60 15 años 360 300 240 180 120 60 14 urte 300 250 200 150 100 50 14 años 300 250 200 150 100 50 13 urte 240 200 160 120 80 40 13 años 240 200 160 120 80 40 12 urte 180 150 120 90 60 30 12 años 180 150 120 90 60 30 11 urte 120 100 80 60 40 20 11 años 120 100 80 60 40 20 10 urte 60 50 40 30 20 10 10 años 60 50 40 30 20 10 Saria urteko batezbesteko 30 soldata-egunekoa gehi antzi- El premio será de 30 días de salario promedio anual más natasunekoa izango da, enpresan gutxienez 15 urte daramaten antigüedad cuando se trate de trabajadores fijos de carácter dis- jardun eteneko langile finkoen kasuan. continuo, que lleven al menos 15 años en la empresa. 8. artikulua. Instalazioetara sartzera eta ikuskizunaz Artículo 8.º Pase y disfrute a las instalaciones. gozatzea. Los trabajadores jubilados y pensionistas, previa acredita- Langile jubilatuek eta pentsiodunek, aldez aurretik egoera ción de su condición, tendrán derecho a una tarjeta de pase gra- hori egiaztatuz gero, lan egin duteneko enpresek antolatzen tuito en uno de los fondos de carácter personal e intransferible, dituzten ikuskizun publikoetan, atzealdeko eserlekuetara dohai- para los espectáculos de carácter público que organicen las nik sartzeko txartel pertsonala eta eskualdaezina bereganatzeko empresas a quienes hayan pertenecido como trabajadores Caso eskubidea izango dute. Beste zonaren bat nahi izanez gero, de estar interesados en otra zona, abonarán el 50% del coste de aukeratu duten sarrera motaren %50 ordainduko dute. la localidad elegida. Jarraiko jardunean diharduten langile finkoek, urtean hiru Los trabajadores fijos continuos tendrán derecho a tres abo- abonu dohain eskuratu ahal izango dituzte atzealdeko eserleku- nos anuales gratis en uno de los fondos. Caso de estar interesa- ren baterako. Beste zonaren bat nahi izanez gero, aukeratu dos en otra zona, abonarán el 50% del coste de la localidad ele- duten sarrera motaren %50 ordainduko dute. gida. 9. artikulua. Oporrak. 9.º Vacaciones. Etengabeko lan-jarduneko langile finkoek benetako solda- El personal de trabajo fijo continuo disfrutará de 30 días taren arabera ordaindutako egutegiko 30 eguneko oporrak izan- naturales de vacaciones, de los que 26 serán laborables, retri- go dituzte eta horietatik 26 lanegunak izango dira. buidas a salario real. Oporrak hartzeko datari dagokionean enpresaren eta langi- En caso de no existir acuerdo de fechas entre la empresa y leen artean adostasunik ez badago, honako irizpidea jarraituko el trabajador, se respetará el principio de que la empresa deci- da: Enpresak erabakiko du 15 egun noiz hartu eta, langileak, dirá la fecha para 15 días y el trabajador para los 15 restantes. beste 15 egunak. Oporraldia gozatzen duen bitartean, gaixotasunak jota lan- En el caso de que durante el disfrute de vacaciones el tra- gilea ospitaleratu beharra badago eta horrek oporraldian kalte bajador tuviera que ser hospitalizado como consecuencia de nabarmena sortarazten badio, medikuaren ziurtagiriaz behar una enfermedad que le supusiera quebranto sustancial para el bezala egiaztatuta, oporraldia etenda geratuko da eta, ondorioz, disfrute de las vacaciones, todo ello acreditado mediante el ospitalean emandako egun horiek ez zaizkio zenbatuko. oportuno justificante médico, quedaría suspendido el cómputo Ospitalean alta jaso ondoren, oporralditik geratzen zaizkion de vacaciones sin que, por tanto, se tengan en cuenta a estos egunak gozatzeko aukera izango du langileak; edo, zor zaizkion efectos los días que hubiera estado hospitalizado. Una vez reci- eta metatuta dituen egunak libre hartzeko eskubidea izango du, bido el alta hospitalaria, el trabajador tendrá derecho a disfrutar baina ahalik eta lehen eta enpresari kalterik eragingo ez dion del periodo pendiente de vacaciones, y en su caso, de los días moduan. Ospitaleratze hori, lanekoa ez den istripuaren ondorio libres adeudados y acumulados a las mismas, lo antes posible denean, Hitzarmen honetako Batzorde Mistoak erabakiko du sin perjuicio para la empresa. Si la hospitalización se debiera a oporraldien zenbaketa etetea edo jarraitzea komeni den; horre- accidente no laboral, la Comisión Mixta de este Convenio tarako, istripua zein zirkunstantziatan edo eran gertatu den har- resolverá sobre la procedencia de la suspensión o no del cóm- tuko du kontuan, baita jarduerari eta honek dakartzan arriskuei puto de las vacaciones atendiendo a las circunstancias, modo o dagozkien irizpideak ere. forma en las que haya tenido lugar o se haya producido el acci- dente y atendiendo a criterios de actividad y riesgo.
  • 6. GIPUZKOAKO A.O.—2008 otsailak 8 N.º 28 B.O. DE GIPUZKOA—8 de febrero de 2008 4.449 Urteko lanaldiaren plangintza egiterakoan, oporraldien Los turnos de vacaciones se tendrán en cuenta a la hora de txandak hartuko dira kontuan; beraz, behar hainbateko aurretiaz planificar la jornada anual, por lo que deberán ser establecidos ezarri beharko dira, honako jarraibide hauek errespetatuz: con adecuada antelación y respetándose los siguientes principios: a) Bai enpresak bai eraginpeko langileak, gutxienez bi a) La empresa y cada trabajador afectado deberán conocer hilabeteko aurretiaz jakingo dute oporraldiei hasiera emateko con dos meses de antelación el acuerdo sobre la fecha del ini- erabaki den data. cio de disfrute de las vacaciones. b) Departamentu berean diharduten langile guztien arteko b) Deberá existir un acuerdo entre todos los trabajadores adostasuna beharko da eta, ezinbestez, lan bera burutzen duten de un mismo departamento e imprescindiblemente de los que langileen artean. realicen una tarea común. c) Bi edo langile gehiagoren artean adostasunik ez bada, c) En caso de no existir acuerdo entre dos o más trabaja- familiako erantzukizunak dituztenek lehentasuna izango dute dores, aquellos con responsabilidades familiares tienen prefe- euren oporrek seme-alaben eskola-oporrekin bat egin dezaten. rencias a que las suyas coincidan con las vacaciones de sus Eragin hauetarako, hiru urtetik hamasei bitartekoa hartuko da hijos en edad escolar, se considera a estos efectos la edad esco- eskola-adintzat. Aipatu eskubide hori errespetatzen den bitar- lar a partir de los tres y hasta los 16 años, siempre que este dere- tean, antzinatasun handieneko langileak izango du lehentasuna. cho quede a salvo, se respetará la preferencia del más antiguo. Oporraldia, lanbide-gaixotasunak edo laneko istripuak era- Si el período vacacional afectara a trabajadores en situación gindako langilearen Ezintasun Iragankorraren ondoriozko ego- de Incapacidad Temporal derivada de enfermedad profesional o erarekin bat datorrenean, opor horiek ez zaizkio konputatuko accidente laboral, las vacaciones no se computarán en tanto en harik eta Ezintasun Iragankorra amaitu arte. cuanto no cesara aquella situación de Incapacidad Temporal. 10. artikulua. Aparteko pagak. Artículo 10.º Pagas extraordinarias. Urte bakoitzeko uztailaren 15ean eta abenduaren 15ean Se mantienen las dos pagas existentes que se abonarán el 15 ordainduko diren aparteko bi pagei eusten zaie. Erregelamen- de Julio y el 15 de diciembre de cada año. Además de estas dos duzko bi paga horiez gain, beste bi paga ezartzen dira, bakoitza pagas reglamentarias se establecen otras dos pagas equivalentes benetako soldatako hamabost egun gehi antzinatasunaren balio- a quince días de salario real más antigüedad cada una, y que se kideak eta, hurrenez hurren, martxoaren erdialdean eta urriaren abonarán respectivamente a mediados del mes de marzo y a erdialdean ordainduko direnak. mediados del mes de octubre. 11. artikulua. Garraio-plusa. Artículo 11.º Plus de transporte. Enpresek kontzeptu horregatik lanegun bakoitzeko 1,74 € Las empresas abonarán por este concepto 1,74 € por día de ordainduko diete lantokitik 2 kilometro baino gehiagora bizi trabajo a los trabajadores que residan a más de 2 kilómetros del diren langileei. Hitzarmeneko bigarren eta hirugarren urteetan, centro de trabajo. Dicha cantidad se irá incrementando anual- aipatutako zenbateko horri urtero gehituko zaio Euskal Auto- mente en el IPC de la Comunidad Autónoma del País Vasco nomia Erkidegoko KPIren igoera. Aipatutako plusa ordaintze- para el segundo y tercer año de convenio. Se exceptúa del pago tik salbuetsita egongo dira langileen esku garraiobide nahikoak de este plus a aquéllas empresas que faciliten a sus trabajadores eta egokiak jartzen dituzten enpresak. Lantokitik 2 kilometro medios de locomoción suficientes y adecuados. El plus de baino gehiagora bizi diren langile finko etenei ez zaie garraio- transporte no se abonará a los trabajadores fijos discontinuos plusik ordainduko. que residan a más de 2 km del Centro de trabajo. 12. artikulua. Antzinatasun-plusa. Artículo 12.º Plus de antiguedad. Langile bakoitzak antzinatasuneko soldata-osagarria jaso- Cada trabajador tendrá derecho a un complemento salarial tzeko eskubidea izango du eta, horren indarrez, lehen bosturte- de antigüedad consistente en incrementos sobre el salario con- koa betetzean hitzarmen-soldataren gaineko %10eko gehikun- venio del 10% al cumplirse el primer quinquenio, más un 5% tza izango du. Bosgarren urtearen ondoren hurrenez hurreneko por cada uno de los trienios sucesivos a partir del quinto año, hirurteko bakoitzagatik %5a gehituko zaio, %60ko gehienezko con el límite del 60% como máximo. mugara iritsi arte. Aipatutako gehikuntzak ez dira ez zurgagarriak ez konpen- Dichos incrementos no serán absorbibles ni compensables y tsagarriak izango eta bosturteko edo hirurteko bakoitza betetzen se comenzarán a percibir el mismo mes en que se cumpla cada den hilabete berean hasiko dira jasotzen. quinquenio o trienio. Nolanahi ere, hitzarmen hau indarrean jartzen den egunean En todo caso se respetarán las cuantías adquiridas «ad per- «ad personam» eskuratutako kopuruak errespetatuko dira mu- sonam» en la fecha de entrada en vigor del presente convenio, gak ahalbidetzen duen arte. hasta que el límite lo permita. 13. artikulua. Heriotzagatiko kalte-ordaina. Artículo 13.º Indemnización por fallecimiento. Enpresak heriotzagatik, enpresan emandako zerbitzu-den- En caso de fallecimiento, cualquiera que sea el tiempo de bora edozein izanik ere, hildakoaren familiakoei benetako sol- servicio en la empresa, ésta otorgará a los familiares del falle- datako berrogeita bost egun ordainduko die, baldin eta langilea cido cuarenta y cinco días de salario real, siempre que el traba- jardunean bazegoen eta izaera etengabeko langile finkoa bazen. jador se encuentre en activo y sea fijo de carácter continuo, Langile finko etenen kasuan, hogeita bederatzi egun ordain- siendo de veintinueve días cuando se trate de trabajadores fijos duko ditu. de carácter discontinuo. 14. artikulua. Aparteko orduak. Artículo 14.º Horas extraordinarias. Igandeetan eta jaiegunetan egindako aparteko orduak Las horas extraordinarias realizadas en Domingos y festivos %75eko errekarguaz ordainduko dira. se abonarán con el 75% de recargo.
  • 7. 4.450 GIPUZKOAKO A.O.—2008 otsailak 8 N.º 28 B.O. DE GIPUZKOA—8 de febrero de 2008 Salbuetsita daude, asteko atsedenaren bidez konpentsatuta, Quedan exceptuadas aquellas horas que se trabajan habi- igande eta jaiegunetan lan egin ohi diren orduak, nahiz egun tualmente en Domingos y festivos que son compensadas con el horietan enpresaren edota lanpostuaren izaerak berezkoak descanso semanal, o las que sean inherentes en tales días a la dituenak. índole de la empresa o del puesto de trabajo. Ordu arrunt bakoitzaren balioa indarrean dagoen legezko El cálculo del valor-hora individual ordinaria, se efectuará formularen arabera kalkulatuko da. según la fórmula legal vigente. 15. artikulua. Soldatak. Artículo 15.º Salarios. 2006ko abenduaren 31n indarrean zegoen aipatutako urteko La Tabla I del Anexo del Convenio para 2006 vigente el 31 Hitzarmenaren Eranskineko I. taulan zehaztutakoa honela han- de diciembre de dicho año se verá incrementada en el I.P.C. dituko da: 2007. urtean, taulakoari Euskal Autonomia (Indice de Precios al Consumo) de la Comunidad Autónoma del Erkidegoko KPI (Kontsumoko Prezioen Indizea) gehituko zaio, País Vasco más 1 puntos durante el año 2007; en el I.P.C (Indice eta horri puntu 1; 2008. urtean, Euskal Autonomia Erkidegoko de Precios al Consumo) de la Comunidad Autónoma del País KPI (Kontsumoko Prezioen Indizea) gehituko zaio, eta horri 1 Vasco mas 1 punto durante el año 2008; y en el I.P.C. (Indice de puntu; eta 2009. urtean, Euskal Autonomia Erkidegoko KPI Precios al Consumo) de la Comunidad Autónoma del País (Kontsumoko Prezioen Indizea) gehituko zaio, eta horri puntu Vasco más 1 punto durante el año 2009. Se establece como cri- 1. Etorkizuneko hitzarmenen negoziaziorako Euskal Auto- terio de negociación para futuros convenios el I.P.C. de la nomia Erkidegoko KPI ezarri da irizpidetzat. Comunidad Autónoma del País Vasco. Ondorioztaturiko gehikuntza benetako igoera dela ulertzen El incremento resultante se entiende que es una subida real da; eta inola ere ez, zurgagarria edo konpentsagarria, enpresen y bajo ningún concepto absorbible ni compensable, salvo pacto eta langileen arteko aurkako itunak egon ezik. entre empresas y trabajadores en sentido contrario. Ezar daitezen baldintzak bere osotasunean konpentsa- Las condiciones que se establezcan son compensables en su garriak dira enpresak aurretik unilateralki itundutako hobekun- totalidad con las que anteriormente regían por mejoras pactadas tzen, legezko edo eskumen-aginduaren, administrazioarekiko unilateralmente, concedidas por las empresas, imperativo legal, auziaren, edozein motatako itunen, kontratu indibidualaren, jurisprudencial, contencioso administrativo, pacto de cualquier tokiko ohituren edota bestelako edozein kausaren indarrez clase, contrato individual, usos y costumbres locales, o por horien aurretik eraentzen zuten baldintzekin. cualquier otra causa. Urteko konputuan hitzarmen honetan ezarritakoak gaindi- Se respetarán las condiciones y situaciones personales que tzen dituzten baldintza eta egoera pertsonalak errespetatuko con carácter de cómputo anual, superen las de este convenio, dira eta horiei eutsi beharko zaie. debiendo mantenerse las mismas. Hitzarmen honetan ezarritako ordainsari guztiak gordintzat Todas las retribuciones establecidas en el presente ulertuko dira; beraz, Gizarte Segurantzarako kuotak eta mota Convenio se entienden brutas; por tanto, las cantidades que en guztietako zergak direla eta, langileek ordaindu beharreko concepto de cuotas a la Seguridad Social y de todo tipo de kopuru guztiak haien ordainsarietatik kenduko dira eta aurkako impuestos correspondan ser abonadas por los trabajadores, les itun oro baliogabea izango da. serán deducidas de sus retribuciones, siendo nulo todo pacto en contrario. 16. artikulua. Jardunaldien ondoriozko eteneko langileak. Artículo 16.º Trabajadores discontinuos por actuación. Jardunaldi eteneko (futbola, bestelako kirolak, zezenak, tiroa Para el personal fijo discontinuo por actuación (fútbol, otros eta abar) langile finkoei dagokienez, igande, jaiegun, erregela- deportes, toros, tiro, etc.) la retribución dominical de días festivos, menduzko aparteko paga, opor eta lan eteneko plusaren ordain- pagas extraordinarias de carácter reglamentario, vacaciones y plus saria dagokion Soldata Taulan zehaztutako soldataren zen- de trabajo discontinuo se consideran incluidas en el importe del batekoan barne hartutzat ulertuko dira. salario especificado en la Tabla Salarial correspondiente. Egun berean txartel-salmenta desberdineko bi jardunaldi En el caso de dos actuaciones en el mismo día, con taqui- egiten direnean, gorago aipatutako langileek jardunaldi bakoi- llaje distinto, el personal más arriba citado percibirá por cada tzeko dagokien kategoriarako ezarritako soldata jasoko dute. una de ellas el salario establecido para su categoría. Jardunaldiak bata bestearen ondoren badira, zerbitzuak Si las actuaciones son seguidas percibirán el segundo sala- zaintzen dituzten enplegatuek soilik jasoko dute bigarren sol- rio únicamente los empleados que quedan al cuidado de los dis- data. tintos servicios. Real Sociedad klubari dagokionez, lanaldi finko eteneko Por lo que se refiere a la Real Sociedad el personal de tra- langileek, nahiz eta behin-behinekoak izan, bulegokoek eta bajo fijo discontinuo aunque sea eventual, de oficina y personal zelaikoek Klubaren Eguna edo antzeko izenaz deitutakoak egi- de campo tendrán derecho al cincuenta por ciento de gratifica- ten direnean dagokien erregelamenduzko haborokinaren ehu- ción reglamentaria que le corresponda cuando se celebren los neko berrogeita hamar jasotzeko eskubidea izango dute. Edo- llamados Días del Club o de semejante calificativo. En cual- nola ere, Real Sociedad-ek denboraldi bakoitzeko gutxienez quier caso la Real Sociedad abonará al trabajador fijo disconti- egun bateko soldata ordainduko die jardun eteneko langile fin- nuo un mínimo de un día de salario por temporada se realicen o koei, Klubaren eguna egin ala ez. Kategoria nazionaleko gaine- no Días del Club. Para el personal de los restantes campos de rako futbol-zelaietako langileentzat, haborokinaren zenbatekoa fútbol de categoría nacional, el importe de la gratificación será erregelamenduz dagokienaren ehuneko hogeita bostekoa del veinticinco por ciento de lo que reglamentariamente le izango da. Real Sociedad-eko langile finko etenek edo behin- corresponda. Todo el personal fijo discontinuo o eventual de la behinekoek, Europako txapelketetako partiduetan, dagokien Real Sociedad tendrá derecho al 50% de gratificación regla- erregelamenduzko haborokinaren %50erako eskubidea izango mentaria que le corresponda en los partidos de Competiciones dute. Europeas.
  • 8. GIPUZKOAKO A.O.—2008 otsailak 8 N.º 28 B.O. DE GIPUZKOA—8 de febrero de 2008 4.451 Arau hori bera aplikatuko zaie Espainiako profesionalen Esta misma norma se aplicará al personal de frontón donde buruz-buruko txapelketako finala jokatzen den pilotalekuko se celebre la final del campeonato de España de profesionales langileei. Aipatutako txapelketa dela eta, haborokina sortutako manomanistas, y con ocasión del mismo la gratificación que se lan handiagotik dator. establece por el incremento de trabajo que se produce por tal motivo. Futbol-enpresek enplegatu bakoitzari, interesdunaren la- Las empresas de fútbol entregaran a cada uno de sus emple- neko datu eta datu pertsonalez gain, haren argazkia jasoko duen ados una tarjeta en la que, además de los datos laborales y per- txartela emango diote. sonales del interesado, habrá una fotografía del mismo. Real Sociedad-eko langile finko etenek, langileen boronda- A los trabajadores fijos discontinuos de la Real Sociedad en tez kanpoko arrazoiengatik futbol-partiduren bat bertan behera los casos de suspensión de partidos de fútbol, por causas ajenas geratzen bada, baldin eta lanpostura puntualtasunez bertaratu a la voluntad de los trabajadores y siempre que hayan acudido badira, ateak ireki badira edo ez badira ere, kategoria bakoitze- puntualmente a su puesto de trabajo, tanto si las puertas del rako ezarritako soldataren %50 jasoko dute. estadio son o no abiertas, percibirán el 50% del salario estipu- lado para cada categoría. Real Sociedad Club de Fútbol, S.A. sozietateak antolatu ez En el supuesto de que en el Estadio se celebren partidos u duen partidu edo bestelako ikuskizunak estadioan egiten badira otros espectáculos no organizados por Real Sociedad Club de eta zerbitzuak aipatutako Klubeko langileek egiten dituztenean, Fútbol, SA y presten servicios los trabajadores de este Club, horiek jardunaldi bakoitzeko Hitzarmenean ezarritako soldata percibirán por actuación el salario estipulado en el Convenio gehi %50eko gehikuntza jasoko dute egindako zerbitzua lau con un incremento de un 50% si el servicio prestado es inferior ordukoa edo laburragoa bada; %75ekoa, egindako zerbitzuak o igual a cuatro horas, el 75% si el servicio prestado tiene una lau ordutik seira bitarteko iraupena badu; eta %100ekoa, egin- duración entre 4 y seis horas y del 100% si el servicio prestado dako zerbitzuak sei ordutik gorako iraupena badu. tiene duración superior a seis horas. 17. artikulua. Aurreikuspena. Artículo 17.º Previsión. Hitzarmen honen eraginpeko langile guztientzako, Gizarte Para todo el personal afectado por este Convenio, y a los Segurantzarako kotizazioari buruzko eraginetarako besterik ez, efectos exclusivos de cotización a la Seguridad Social regirán indarrean dauden xedapenek eraenduko dute. Jardun etenga- las disposiciones en vigor. El personal fijo de carácter continuo beko langile finkoek gaixotasun arrunt edo profesionalaren recibirá de su empresa, en caso de enfermedad común, profe- nahiz laneko istripuaren kasuan enpresarengandik soldata osoa sional o de accidente de trabajo, su salario completo, para cuyo jasoko dute eta, eragin horretarako, enpresek Gizarte Seguran- efecto se complementará por las empresas las prestaciones de la tzaren prestazioak osatuko ditu aipatutako soldatara iritsi arte. Seguridad Social hasta alcanzar éste. 18. artikulua. Baldintzarik onuragarrienak. Artículo 18.º Condiciones mas beneficiosas. Langileek indibidualki dituzten baldintzak oro har Hitzar- Todas las condiciones más beneficiosas que con carácter men honetan ezarritakoak baino onuragarriagoak direnean, individual disfruten los trabajadores, superiores globalmente guztiak bere osotasunean errespetatuko dira, enpresen eta lan- consideradas a las establecidas en este Convenio, les serán res- gileen arteko aurkako itunak egon ezik. petadas íntegramente salvo pacto entre empresas y trabajadores en contrario. 19. artikulua. Jarduera sindikala. Artículo 19.º Actividad sindical. Legez eratutako zentral sindikal batean afiliatuta dauden Los trabajadores de una empresa o centro de trabajo afilia- enpresa edo lantoki bateko langileek enpresako sekzio sindika- dos a una central sindical legalmente constituida, podrán cons- lak eratu ahal izango dituzte, betiere ondoko bi baldintza hauek tituir secciones sindicales de empresa siempre que se cumplan betez gero: las dos siguientes condiciones: a) Enpresak 10 langiletik gorako plantila izatea. a) Que la empresa posea una plantilla superior a 10 traba- jadores. b) Zentral sindikalak enpresan edo lantokian gutxienez b) Que la central sindical posea en la empresa o centro de %20ko afiliatu portzentaia izatea. trabajo un porcentaje de afiliados no inferiores al 20%. Enpresako sekzio sindikalek euren argitalpenak askatasu- Las secciones sindicales de empresa podrán difundir libre- nez zabaldu, kotizazioak bildu eta berezkoak dituzten gaine- mente sus publicaciones, recaudar sus cotizaciones y demás rako zereginak bete ahal izango dituzte. Zeregin horiek lanor- tareas propias de la misma. Tales cometidos deberán realizarse duetatik kanpo burutu beharko dituzte. fuera de las horas de trabajo. Jardunaldi eteneko langile finkoak lanorduetatik kanpo El personal fijo discontinuo por actuación podrá reunirse en enpresaren lokaletan bildu ahal izango dira. los locales de la empresa fuera de las horas de trabajo. Aldeek, enpresako sekzio sindikalak eratzeko asmoz, 2 Las partes se comprometen a incrementar el porcentaje de urteko epean afiliazioa galdatzeko portzentaia ehuneko 20tik exigencia de afiliación para la constitución de secciones sindica- ehuneko 30era arte gehitzeko konpromisoa hartzen dute. les de empresa de un 20 a un 30 por ciento en el plazo de 2 años. Langileen ordezkariek eta Enpresa Batzordeek euren zere- Los delegados de personal y Comités de Empresa contarán ginak betetzeko legez dagozkien ordaindutako orduak izango con las horas retribuidas que por ley les corresponde par desem- dituzte, Langileen Estatutuaren 68. artikuluan bereziki ezarrita- peñar sus cometidos y a lo especialmente establecido en el artí- koari jarraituz. culo 68 del Estatuto de los Trabajadores. Enpresek, benetako soldataren arabera ordaindutako bost Las empresas autorizarán la celebración de asambleas retri- Batzar-ordu egitea baimenduko dute gehienez ere urtean. buidas, hasta un máximo de cinco horas de Asamblea al año retribuidas a salario real.
  • 9. 4.452 GIPUZKOAKO A.O.—2008 otsailak 8 N.º 28 B.O. DE GIPUZKOA—8 de febrero de 2008 Batzarretarako deialdiak Enpresa Batzordeak edo Langileen Las Asambleas serán convocadas por el Comité de Empresa Ordezkariek egingo dituzte. o Delegados de Personal. Batzarretarako deialdiak Enpresako Zuzendaritzari 24 ordu La Convocatoria de las Asambleas se comunicará con una lehenago jakinaraziko zaizkio eta aipatutako jakinarazpenean antelación de 24 horas a la Dirección de la Empresa, fijándose Batzarraren eguna eta gai-zerrenda jaso beharko dira. en dicha comunicación la fecha de la Asamblea y el orden del día de la misma. 20. artikulua. Batzorde Mistoa. Artículo 20.º Comisión mixta. Langileen eta enpresarien ordezkari-kopuru berberaz osatu- Se establece una Comisión Mixta de seguimiento integrada tako jarraipenerako Batzorde Mistoa ezarri da. Aipatutako por igual número de representantes de trabajadores y de empre- kopurua gehienez ere lau ordezkarikoa izango da hitzarmena sarios, siendo dicho número como máximo de cuatro represen- bete eta interpretatzeko. Batzordea aldeetako baten eskariz bil- tantes para cumplimiento e interpretación del convenio. Dicha duko da eta sektorean eragina duten gai gatazkatsu orokor guz- Comisión se reunirá a petición de alguna de las partes y tratará tiez arituko da. de todos los temas conflictivos de carácter general que afecten al sector. Akordioak bloke ekonomiko eta sozialei jarraituz hartuko Los acuerdos se adoptaron por bloques económicos y social, dira, ez ordea bertaratuen boto-gehiengoaren arabera. Plantea- no por mayoría de votos de los asistentes. Las consultas que se tutako kontsultak bilerarako aurreikusitako eguna baino plantean deberán dirigirse a la Comisión con una antelación no gutxienez astebete lehenago bidali beharko zaizkio Batzordeari. inferior a una semana de la fecha prevista para la reunión. Batzorde Mistoaren helbidea GEParen Donostiako egoitzan Se fija el domicilio de la Comisión mixta en la sede del ezarrita geratzen da. PRECO en Donostia-San Sebastían. 21. artikulua. Benetako soldatak. Artículo 21.º Salarios reales. 2006. urtean zehar aipatutako urterako Soldata Tauletan A los trabajadores que durante el año 2006 hubieran percibido ezarritakoak baino soldata-ordainsari altuagoak jaso dituzten retribuciones salariales superiores, excluyendo complemento de langileei, antzinatasun-osagarria salbuetsiz, 2007. urterako ai- antigüedad, a las establecidas en las Tablas salariales de dicho año, patutako ordainsariak (2006ko Euskal Autonomia Erkidegoko les serán incrementadas para el año 2007 dichas retribuciones, en Kontsumorako Prezioen Indizea gehi puntu 1) %70ean igoko el 70% del (Índice de Precios al Consumo de la Comunidad zaizkie; 2008. urterako, berriz, (2007ko Euskal Autonomia Autónoma del País Vasco durante el año 2006 más 1 punto), para Erkidegoko Kontsumorako Prezioen Indizea gehi puntu bat) el año 2008 en el 70% del I.P.C. (Índice de Precios al Consumo de %70ean eta 2009. urterako, ordea, (2008ko Euskal Autonomia la Comunidad Autónoma del País Vasco durante el año 2007 más Erkidegoko Kontsumorako Prezioen Indizea gehi puntu 1) un punto) y para el año 2009 en el 70% del (Índice de Precios al %70ean, urte bakoitza amaitzean berrikusi beharko ez delarik. Consumo de la Comunidad Autónoma del País Vasco durante el año 2008 más 1 punto) sin revisión al finalizar cada año. Benetako soldaten ondorioetarako, soldata-ordainsaritzat Se consideran retribuciones salariales a efectos de salario real joko dira soldata-kontzeptua duten guztiak, antzinatasuna izan todas aquellas que tengan concepto de salario a excepción de la ezik, baldin eta enpresaren kontura langileak bere zerbitzu pro- antigüedad y que como tal constituyan percepción económica del fesionalengatik, bai dirutan bai gauzatan, jasotzen dituen sari trabajador por sus servicios profesionales por cuenta de la ekonomikoak badira eta oinarrizko soldata eta osagarri edo plus empresa, ya sea en dinero o en especie y que como salario base gisa benetan egindako lana eta lan-denboratzat jotzen diren y complemento o plús salarial retribuyan su trabajo efectivo atsedenaldiak ordaintzeko badira. incluidos los periodos de descanso computables como de trabajo. 22. artikulua. Gatazkak Ebaztea eta Negoziazio Kolekti- Artículo 22.º Resolución de conflictos y negociacion co- boa. lectiva. Alde sinatzaileek hitzarmen honen indarraldian zehar 66 Las partes firmantes se comprometen a que durante la zenbakiko Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitara- vigencia del presente convenio será de aplicación el «Proce- tutako 2000ko apirilaren 4ko «Gatazka Kolektiboak Ebazteko dimiento de Resolución de Conflictos Colectivos «publicado en Prozedura» aplikatzeko konpromisoa hartzen dute. el Boletín Oficial del País Vasco n.º 66 de 4 de abril de 2000. 23. artikulua. Legeria osagarria. Artículo 23.º Legislación complementaria. Hitzarmenaren Batzorde Mistoa eskuordetzen da, egoki Se delega en la Comisión Mixta del Convenio para que deritzonean eta eragin horretarako aldez aurretik bildu ondo- cuando así lo considere conveniente y previa reunión al efecto ren., hitzarmen honen osagarri izan daitezkeen arauak sar di- incorpore al presente convenio incluso durante su vigencia las tzan, baita indarrean dirauen bitartean ere, eta hitzarmenari normas complementarias a este convenio para que una vez inte- erantsi ondoren, ondorioak izan ditzaten. gradas al mismo produzcan sus efectos. 24. artikulua. Etengabeko Lanbide Heziketa. Artículo 24.º Formación continua. Hitzarmen hau sinatzerakoan Etengabeko Heziketaren A la firma de este Convenio se constituirá una comisión pari- Batzorde Parekidea eratuko da, Enpresako Zuzendaritzako ordez- taria de formación continua, constituida por el mismo número de kariek eta langileen ordezkariek, kopuru berez osatuko dutena. miembros de la representación patronal y de la parte sindical, Langileenak, sindikatuen ordezkapenaren arabera banatuko dira. distribuidos según la representatividad de cada Sindicato. Behar diren ondorioetarako eta Batzorde horren kide-kopu- A los efectos oportunos y sin perjuicio del número de ruaren kalterik gabe, Hitzarmeneko Mahai Negoziatzailea eratu miembros de dicha Comisión, cada Sindicato, ejercerá su repre- zeneko momentuan bakoitzari esleitu zitzaion ordezkapenaren sentatividad en función de la otorgada a cada uno de ellos en el arabera jardungo dute sindikatuek. momento de la constitución de la mesa de este Convenio.
  • 10. GIPUZKOAKO A.O.—2008 otsailak 8 N.º 28 B.O. DE GIPUZKOA—8 de febrero de 2008 4.453 Batzorde honen helburua, Hitzarmen honen eremuan barne- Tendrá por objeto promover y ser informada de la forma- bildutako enpresei aplikagarri zaien enpresaz gaindiko mailako ción profesional continua existente a nivel superior al de la (sektoreko, sektorearteko edo eskualdeko) Etengabeko Lanbide empresa (Sectorial, intersectorial o comarcal) de aplicación a Heziketa sustatu eta honen berri izatea da. Era berean, enpresen las empresas incluidas en el ámbito de este Convenio, así como arteko heziketa-planak aztertuko ditu, hala dagokionean, eta gai evaluar, en su caso, los planes de formación inter-empresariales honi buruzko legezko xedapenak edo hitzarmenezkoak garatzen y resolver cuantas cuestiones le sean sometidas en el desarrollo dituen bitartean esleitzen zaizkion arazoak konponduko ditu. de las disposiciones legales o convencionales en esta materia. Enpresen barruan, bertako Zuzendaritzako ordezkariz eta En el seno de las empresas se constituirá una comisión pari- ordezkari sindikalez osatutako Batzorde Parekidea eratuko da, taria integrada por una representación de la misma y los repre- enpresako heziketa-premiak aztertuko dituena. Era berean, sentantes sindicales, para analizar las necesidades de formación enpresaren jarduerarako interesgarriak eta langilearen heziketa existentes en la misma, determinar los cursos de interés para la osatzeko egokiak izan daitezkeen ikastaroak zehaztuko ditu eta actividad de la empresa y adecuados para completar la forma- berorietan parte hartuko duten langileak izendatuko ditu. ción del trabajador, así como fijar los trabajadores que hayan de participar en los mismos. Batzorde horrek, halaber, ikastaro horietan parte hartuko Dichas comisiones determinarán las licencias y otras com- duten langileen lizentziak eta bestelako konpentsazioak eza- pensaciones para los trabajadores participantes en los mismos. rriko ditu. Langileen legezko ordezkaritzarik ez duten enpresen En caso de no existir representación legal de los trabajado- kasuan, Hitzarmen Kolektibo honetako Etengabeko Heziketa- res, corresponderá a la comisión paritaria de formación conti- rako Batzorde Parekidearen esku geratuko da planaren oina- nua del presente Convenio, recibir la información básica del rrizko informazioa eta parte hartuko duten langileen zerrenda plan y la lista de participantes, con el fin de emitir informe pre- jasotzea, erakunde kudeatzaileari dagokion txostena igorri ahal vio ante la entidad gestora. izateko. Hitzarmen honen eraginpean dauden langileek Euskara El aprendizaje y perfeccionamiento del Euskera de los tra- ikasi eta hobetzea, 1995eko irailaren 28an EAEn LHO bezala bajadores afectados por el presente Convenio se considerará a harpidetutakotzat hartuko da ondorio guztietarako. todos los efectos como F.P.C. suscrito en la C.A.V. el 28 de setiembre de 1995. Euskara ikastea bultzatzeko asmoz, enpresek hala eskatzen Con el ánimo de fomentar el aprendizaje del Euskera, las duten langile guztiei euskarako ikastaroaren kostuaren %25 empresas se comprometen a la subvención del 25% del coste subentzionatzeko eta enpresan bertan horretarako beharrezko del curso de Euskera a todos los trabajadores que lo soliciten, neurriak artikulatzeko konpromisoa hartzen dute, baldin eta además de articular las medidas precisas para ello en la misma ikastaroa lanorduetatik kanpo egiten bada eta matrikula empresa, siempre y cuando el curso se realice fuera de horas de ordaindu dela eta klasera bertaratzen dela justifikatzen bada. trabajo y previa justificación del pago de la matricula y asisten- cia a clases. 25. artikulua. Aseguru Poliza. Artículo 25.º Póliza de seguros. Hitzarmen honen eraginpean dauden enpresek, bertako lan- Las empresas afectas a este Convenio tendrán suscrita gile guztiak 26.550 € gutxienezko kapitalaz aseguratuko dituen Póliza de Seguros que garantice a todos los trabajadores de la Aseguru Poliza sinatuta izango dute. Aipatutako kopurua Eus- Empresa por el capital asegurado mínimo de 26.550 €, siendo kal Autonomia Erkidegoko KPIren arabera eguneratuta egongo dicha base para el ejercicio 2007 y actualizable según incre- da eta oinarri hori 2007. ekitaldiari dagokiona da, heriotza, mento del Índice de Precios al consumo de la Comunidad autó- laneko istripu edo ezintasun iraunkor erabateko eta absolutua- noma del Gobierno Vasco, por conceptos de Muerte, por acci- ren kontzeptuengatik eratorritakoa. Hitzarmenaren eraginpean dente laboral o Incapacidad Permanente Total y Absoluta dauden enpresak langileei polizaren kopia bat ematera be- derivada de accidente de cualquier tipo. Las empresas afectadas hartuta daude. por el Convenio estarán obligadas a facilitar una copia de la póliza a los trabajadores. 26. artikulua. Laneko Arriskuak. Artículo 26.º Riesgos laborales. Hitzarmen honen eraginpeko enpresek, lantokian langileen Las empresas afectas a este Convenio, para promover la segurtasuna eta osasuna hobetzea sustatzeko asmoz, Laneko mejora de la seguridad y de la salud de los trabajadores en el Arriskuei buruzko 31/1995 Legeak aipatzen dituen neurriak apli- trabajo aplicarán las medidas a las que hace referencia la Ley katuko dituzte, baita neurri horiek aldatzeko edo osatzeko gero- 31/ 1995 de prevención de riesgos Laborales así como las dis- ago emandako xedapenak ere, abuztuaren 4ko 5/2000 Legegin- posiciones posteriores que la modifican y complementan como tzako Errege Dekretua eta abenduaren 12ko 54/2003 Legea, esate el Real Decreto legislativo 5/2000 de 4 de agosto y la Ley baterako. 54/2003 de 12 de diciembre. 27. artikulua. Aurrerakinak. Artículo 27.º Anticipos. Bi urtetik gorako antzinatasuna izanik, premia larri, usteka- El personal de plantilla con más de dos años de antigüedad beko eta ez-luxuzkoan dauden plantilako langileek, egoera hori y que se encuentre ante una necesidad urgente, imprevista y no justifikatu ondoren, Enpresei hiru hilabetera arteko soldataren suntuaria, debidamente justificada, podrá solicitar de las interesik gabeko aurrerakina eskatu ahal izango diete; hori, Empresas un anticipo de su salario, cuya cuantía no podrá exce- urtebeteko epean itzuli beharrekoa izango da, nominatik des- der de tres mensualidades, sin interés a devolver mensualmente kontatuta. Langileak ezin izango ditu aurrerakinetarako eska- en el plazo de un año, mediante descuento en nómina. Las soli- riak metatu jadanik jaso duenaren amortizazioa amaitzen ez citudes por anticipos no podrán acumularse para el trabajador duen arte. hasta vencida la amortización del que se le haya concedido.
  • 11. 4.454 GIPUZKOAKO A.O.—2008 otsailak 8 N.º 28 B.O. DE GIPUZKOA—8 de febrero de 2008 28. artikulua. Lizentzia bereziak. Artículo 28.º Licencias especiales. Enpresariaren ahalmena izango da enpresan gutxienez urte- Será potestativo del empresario otorgar a todos los trabaja- beteko antzinatasuna duten langile guztiei ordaindu gabeko dores con al menos un año de antigüedad en la empresa, licen- lizentzia bereziak eman ala ez erabakitzea, hark bere irizpidea- cias especiales sin retribución, cuando medien causas discre- ren arabera kontuan har ditzakeen arrazoiak suertatzen dire- cionalmente valorables por la misma, en caso de que el nean, langileak baimen arruntak nahiz oporrak hartu ezin dituen trabajador no pueda disponer de los permisos ordinarios ni de kasuan dagoeneko horiek agortu izanagatik. vacaciones por haberlas disfrutado. 29. artikulua. Eszedentziak. Artículo 29.º Excedencias. Dagokion Sindikatuko Idazkaritza mailan edo maila nazio- Podrán solicitar excedencia los trabajadores activos que nalean edozein modalitatetan kargu sindikal garrantzitsua duten ostenten cargo sindical relevante, a nivel de Secretariado del jarduneko langileek eszedentzia eskatu ahal izango dute. Sindicato respectivo y nacional en cualquiera de sus modalida- Karguan jardunean dauden bitartean aipatutako egoeran jarrai- des. Permanecerá en tal situación mientras se encuentre en el tuko dute eta hura bete ondoren hilabeteko epean enpresara ejercicio de dicho cargo, reincorporándose a la Empresa, si lo itzuliko dira, hala eskatuz gero. Gainerako eszedentzia egoere- solicitara, en el término del mes al finalizar el desempeño del tarako, Langileen Estatutuaren 46.4 eta 48.3 artikuluetan eta mismo. En el resto de situaciones de excedencia se estará a lo Askatasun Sindikalari buruzko Lege Organikoaren 9. artiku- dispuesto en el Artículo 46.4 y 48.3 del Estatuto de los luan xedatutakoari jarraituko zaio. Trabajadores y en el Artículo 9 de la Ley Orgánica de la Liber- tad Sindical. 30. artikulua. Dietak eta joan-etorrietako kilometrajeak. Articulo 30.º Dietas y kilometrajes. Dietak, egindako gastuaren osotasuna kontuan hartuz Las dietas se abonarán por la totalidad del gasto realizado ordainduko dira, aldez aurretik Enpresari horren berri eman eta previo conocimiento de la Empresa y posterior justificación de hura justifikatu ondoren. Oro har bazkari-gasturako 10,78 € la misma. Con carácter general se fija en 10,78 € para gasto de finkatzen dira eta 10,78 € afari-gasturako. comida y 10,78 € para gasto de cena. Norberaren ibilgailuan egindako laneko joan-etorrietarako, El kilometraje para desplazamientos laborales en coche pro- 0,31 € kopurua ezartzen da kilometro bakoitzeko. pio, será de 0,31 € por kilómetro. Diru-kopuru horiek 2007. urterako dira, Hitzarmen honen Dichas cantidades lo son para el año 2007 debiendo ser indarraldiko urteetan Euskal Autonomia Erkidegoko KPIren incrementadas en el IPC más un punto de la Comunidad Autó- zenbatekoa gehituko zaie eta. noma del País Vasco para cada uno de los años de vigencia de este Convenio. 31. artikulua. Jaiegunetako lana. Artículo 31.º Trabajos en días festivos Jardueraren beharragatik jaiegun berreskuraezinetan lan Si por necesidad de la actividad se hace preciso trabajar en egitea beharrezkoa suertatzen denean, aipatutako jaiegunak días festivos no recuperables, estos se compensarán de una de jarraian adierazten diren moduetako batean konpentsatuko dira, las maneras siguientes salvo que el trabajador haya sido contra- langilea bereziki jaiegunetan edota asteko atseden-egunetan lan tado específicamente para realizar su trabajo en días festivos o egiteko kontratatu dutenean izan ezik: de descanso semanal: a) Langileak soldata arrunta %50eko gehikuntzaz jasotzea a) Percibiendo el trabajador el salario ordinario con un jaiegunean lan egiteagatik, soldata-maila bakoitzeko ondoko incremento del 50% por haber trabajado en festivo, con arreglo formularen arabera: a la siguiente fórmula para cada nivel salarial. (Alokairu gordina + antzinatasuna) x %1,50 (Salario bruto + antigüedad) x 1,50% 30 30 b) Lan egindako jaiegunak beste une batean hartzea, b) Disfrutar en otro momento de los festivos trabajados, horiek laneguntzat kontuan hartuz. Eragin horretarako ondokoa teniendo estos días la consideración de laborables. A tal efecto kontuan izango da: se tendrá en cuenta lo siguiente: «Asteko atsedeneko jaieguna jaiegun ordaingarri batekin «Cuando coincida la fiesta del descanso semanal con una bat datorrenean, azken hori konpentsatu beharko da eta ez da fiesta abonable, esta deberá ser compensada sin ser en ningún inoiz zurgatuko eta aipatutako egoera suertatzen den egun caso absorbida, procediendo al disfrute o al cobro de un día por bakoitzeko egun bat hartu edo kobratu egingo da. Konpentsazio cada día en que se de esta circunstancia. La compensación se hori, gehienez ere, urtebeteko epean egingo da». hará en el plazo máximo de una anualidad». Enpresa eta langilea lan egindako jaiegunak konpentsatzeko Si entre la Empresa y el trabajador no se pusieran de acuer- moduari buruz ados jartzen ez badira, alde bakoitzak hautabi- do en la manera de compensar los festivos trabajados, cada deetatik nahi duena aukeratu ahal izango du, lan egindako egu- parte podrá elegir la que quiera de las alternativas, referida a la nen erdiari dagokionean, betiere. mitad de los días que se haya trabajado. 32. artikulua. Kategoria handiagoko eta baxuagoko lanak. Artículo 32.º Trabajos de superior e inferior categoría. Aintzatetsitako kategoria profesionalari dagokiona baino El trabajador que realice funciones de categoría superior a kategoria altuagoko funtzioak urtebetean sei hilabetetik gora las que correspondan a la categoría profesional que tuviera eta bi urtetan hamabi hilabetetik gora betetzen dituen langileak, reconocido, por un período superior a seis meses durante un año enpresako zuzendaritzari kategoria profesional egokia eskatu y doce meses durante dos años, puede reclamar ante la direc- ahal izango dio, lana mugigarritasun funtzionalari buruzko ción de la empresa la clasificación profesional adecuada, salvo arrazoiengatik egin izan badu salbuetsiz. que el trabajo lo haya desempeñado por causas de movilidad funcional necesaria.
  • 12. GIPUZKOAKO A.O.—2008 otsailak 8 N.º 28 B.O. DE GIPUZKOA—8 de febrero de 2008 4.455 Enpresaren ezezkoaren aurka, Batzordearen edo, hala bada- Contra la negativa de la empresa y previo informe del gokio, langileen ordezkarien txostenaren ondoren, Eskumen Comité o, en su caso de los delegados de personal, puede recla- aginpidedunean erreklamatu ahal izango du langileak. mar ante la Jurisdicción competente. Kategoria altuagoko funtzioak betetzen dituenean baina Cuando se desempeñen funciones de categoría superior, legez edota hitzarmen bidez igoera profesionala bidezkoa ez pero no proceda legal o convencionalmente el ascenso, el tra- denean, langileak esleitutako kategoriaren eta egiaz betetzen bajador tendrá derecho a la diferencia retributiva entre la cate- duen funtzioaren arteko ordainketa-diferentziarako eskubidea goría asignada y la función que efectivamente realice. izango du. Produkzio-jardueraren premiazko edo ustekabeko beharrak Si por necesidades perentorias o imprevisibles de la activi- direla eta, enpresariak langilea kategoria baxuagoko zeregine- dad productiva el empresario precisara destinar a un trabajador tara bidali beharko balu, ezinbesteko denboraz bakarrik izan a tareas correspondientes a categoría inferior a la suya, sólo beharko du eta ordainsariari eta haren kategoria profesionaletik podrá hacerlo por el tiempo imprescindible, manteniéndole la eratorritako gainerako eskubideei eutsi beharko die, horren be- retribución y demás derechos derivados de su categoría profe- rri langileen ordezkariei emateaz gain. sional y comunicándolo a los representantes de los trabajadores. 33. artikulua. Mugigarritasun geografikoa. Artículo 33.º Movilidad geográfica. Berekin egoitza-aldaketa badakar, langileak ezin izango Los trabajadores salvo los contratados específicamente para dira enpresa bereko bestelako lantoki batera lekualdatu, lantoki prestar sus servicios en empresas con centros de trabajo móvi- mugikorrak edo ibiltariak dituzten enpresetan zerbitzuak egi- les o itinerantes, no podrán ser trasladados a un centro de tra- teko kontratatuak izan direnak izan ezik edota arrazoi tekni- bajo distinto de la misma empresa que exija cambios de resi- koak, antolaketakoak nahiz produkziokoak direla eta, dagokion dencia salvo que por razones técnicas, organizativas o de espedientea irekitzen zaienean izan ezik. Aipatutako espedien- producción se incoe el correspondiente expediente que en todo teak, nolanahi ere, ondoko prozedurari jarraitu beharko dio: caso deberá seguir el siguiente procedimiento: a) Aldez aurretik ordezkaritza sindikalari horren berri a) Notificación previa a la representación sindical, con ematea, lekualdaketaren arrazoiak azalduz. indicación de los motivos del traslado. b) Enpresak eta langileen ordezkariek osatutako batzor- b) Constituir una comisión integrada por representantes dea eratzea, kasu bakoitza banaka aztertzearren. de la empresa y trabajadores, con el objeto de estudiar cada caso individualmente. c) Batzordeak lekualdatzearen behar arrazoitu eta objekti- c) En el caso de que la comisión no se pronuncie, por una- boari buruz aho batez erabakitzen ez badu, aipatutako lekualda- nimidad, sobre la necesidad fundada y objetiva del traslado, keta etenda geratuko da eta arazoa, gatazkak erabakitzeko este quedará en suspenso, pasando la cuestión a resolverse por borondatezko prozeduren (GEP II) bidez ebatzi beharko da. los procedimientos de resolución de conflictos voluntarios (PRECO II). 34. artikulua. Probaldia. Artículo 34.º Periodo de prueba. Probaldi bat idatziz hitzartu ahal izango da. Teknikari titulu- Podrá concertarse por escrito un período de prueba, que en dunentzat ez da inola era sei hilabetetik gorakoa izango, ez eta ningún caso podrá exceder de seis meses para los técnicos titu- gainerako langileentzat hilabetetik gorakoa ere. lados, ni de un mes para los demás trabajadores. Enpresaria nahiz langilea, probaldiaren xede diren esperien- El empresario y el trabajador o trabajadora están obligados a tziak burutzera behartuta daude. realizar las experiencias que constituyan el objeto de la prueba. Probaldian zehar, kontratatutako pertsonak bere lanbide Durante el período de prueba la persona contratada tendrá kategoriari eta burutzen duen lanpostuari dagozkion eskubideak los derechos correspondientes a su categoría profesional y al izango ditu plantilakoa balitz bezalaxe, probaldian zehar bi puesto de trabajo que desempeña, como si fuera de plantilla, alderdietarik edozeinek hasitako lan-harremana ebaztearen excepto los derivados de la resolución de la relación laboral, ondorioz sortutakoak izan ezik. que podrá producirse durante el mismo, a instancia de cual- quiera de las partes. Probaldia etendurarik gabe amaitzean, kontratuak ondorio Transcurrido el período de prueba sin que se haya produ- osoak sortuko ditu eta epe hori antzinatasun eraginetarako kon- cido el desistimiento, el contrato producirá efectos plenos, com- putatuko da. putándose dicho período a efectos de antigüedad. Lanerako Ezintasun Iragankorrak probaldiaren konputua La situación de Incapacidad Temporal suspenderá el cóm- etengo du. puto del período de prueba. 35. artikulua. Berariazko kontratazioak erregulatzea: Artículo 35.º Regulación de contrataciones especificas: Prestakuntza-kontratua eta Praktika-kontratua. formación y contrato en prácticas. — Prestakuntza-kontratua. — Contrato de formación. Prestatzen ari den langiletzat hartzen da, sektoreko enpre- Se define como trabajador en formación aquel que está sari prestakuntzako berariazko kontratu baten bidez lotutako ligado a la empresa del sector, por un contrato específico de for- langilea. Horren indarrez, enpresak, ikaslearen lanaz baliatzeaz mación, en virtud del cual la empresa, a la vez que utiliza los gain, ikasleari hitzarmen kolektibo honetan barne hartutako trabajos del trabajador se compromete a impartir formación teó- talde profesional administratiboen, zenbait lanbideren eta mer- rica y práctica de un oficio de los especificados en las cate- kataritza arlokoen kategorietan zehaztutako lanbide bati bu- gorías de los grupos profesionales administrativos, oficios va- ruzko prestakuntza teorikoa eta praktikoa emateko konpromi- rios y mercantiles del presente convenio colectivo. soa bere gain hartzen du.
  • 13. 4.456 GIPUZKOAKO A.O.—2008 otsailak 8 N.º 28 B.O. DE GIPUZKOA—8 de febrero de 2008 Prestakuntza-kontratuaz zerbitzuak egiten dituzten langi- Los trabajadores que presten sus servicios con contrato de leek, hitzarmen honetako eremu funtzionalean barne hartutako formación, dentro de las empresas del ámbito funcional del pre- enpresen barruan, gehienez ere hiru urtez izango dute kategoria sente convenio, tendrán esta categoría durante un máximo de hori eta 16 urtetik 21era bitarteko adineko langileei egin ahal tres años, pudiendo realizarse dichos contratos a trabajadores izango zaizkie aipatutako kontratuak. cuya edad oscile entre los 16 y 21 años. Hitzarmen honetan ezarritako lan-jardunaren barruan pres- Dentro de la jornada laboral estipulada en el presente con- takuntza teorikoan eman beharreko denbora, lanaldiaren %15 venio, el tiempo dedicado a la formación teórica no podrá ser izango da gutxienez. inferior al 15% de su jornada. Prestakuntza-kontratua duen langileak, 21 urte bete edo hi- El trabajador con contrato de formación, una vez cumplidos ru urteko gehienezko ikaskuntza-epea amaitu ondoren, ikasten los 21 años o finalizado el período máximo de tres años de for- ari zeneko kategoriara pasako da besterik gabe. mación, pasará automáticamente a la categoría en la cual estaba desempeñando el trabajo. Aurrerago adierazitako kategorietako batean hiru urteko Al cumplir tres años de formación en una de las categorías ikaskuntza bete ondoren, kontratatutako azken ikasleari kontra- anteriormente indicadas y si al ultimo trabajador contratado le tua deuseztatuko balitzaio, enpresak ezin izango luke kategoria fuera rescindido su contrato, la empresa no podrá volver a rea- berarako prestakuntza-kontraturik berriro egin deuseztatze-da- lizar un contrato de formación para la misma categoría hasta tatik gutxienez urtebeteko epea igaro arte. transcurrido un plazo mínimo de un año desde la fecha de res- cisión. Prestakuntza-kontratua amaitu ondoren, egindako ikaskun- Finalizado el contrato de formación la empresa vendrá obli- tza egiaztatuko duen dokumentua ematera behartuta egongo da gada a entregar un Documento acreditativo del trabajo reali- enpresa. zado. Ikasleak, lehen urtean, betetzen duen kategoriari dagokion El salario que perciba el trabajador será como mínimo del oinarrizko soldataren gaineko gutxienez %65 jasoko du; biga- 65% el primer año, 75% el segundo año y 85% el tercero sobre rren urtean %75 eta, hirugarrenean, %85. el salario base correspondiente a la categoría en que se desem- peñe el trabajo en formación. — Praktika-kontratua. — Contrato en prácticas Praktika-kontratuen iraunaldia bi urtekoa izango da gehie- La duración de los contratos en prácticas no podrá ser supe- nez ere. rior a dos años. Kontratuan, langilea kontratatu denerako lanpostua beren- En el contrato se hará referencia expresa al puesto de tra- beregi aipatu beharko da. bajo para el que haya sido contratado. Praktikan dagoen ikasleak, lehen urtean, kontratatu dute- El salario que perciba el trabajador en prácticas será del neko kategoriari dagokion soldataren gaineko %70 jasoko du 70% el primer año y el 80% el segundo año, sobre el salario eta, bigarrenean, %80. correspondiente a la categoría para la que haya sido contratado. 36. artikulua. Laguntza eta babesa. Artículo 36. Amparo y protección. Bere eginbeharrak betetzearen ondorioz langileren batek Si como consecuencia del desempeño de sus obligaciones, galera ekonomikoak dakartzan edonolako eraso edo ustekabeko algún trabajador sufriera cualquier tipo de agresión o accidente istripua izango balu, enpresak bere talde juridikoak eta aboka- fortuito, que suponga un perjuicio económico, la empresa tuak langilearen esku utziko ditu hura defendatzeko, langilea- pondrá a disposición del trabajador sus equipos jurídicos y de ren erantzukizuna nabarmena denean izan ezik. letrados en su defensa, salvo que resulte patente la responsabi- lidad del trabajador. 37. artikulua. Lanerako janzkiak. Artículo 37. Ropa de trabajo. Enpresek, zerbitzuko beharren arabera, laneko janzkiak es- Las empresas suministrarán según las necesidades del ser- kuratuko dizkie euren lanbide-zereginak burutzeko hala eska- vicio los uniformes a todo el personal al que exijan el uso del tzen dieten langile guztiei; eta hauei dagokie, jasotako arropa mismo en el desempeño de sus funciones profesionales siendo garbitzea, iraunaraztea eta zaintzea. a cargo de los trabajadores la conservación, cuidado y lavado de la ropa entregada. Aire zabalean burutu beharreko lanean ohiko oinetakoak En aquellos casos de trabajo de campo a la intemperie, egokiak ez direnean, enpresak behar bezalako oinetakoak esku- cuando el calzado normal no es apropiado, los empleadores ratuko dizkie langileei. proveerán al trabajador del calzado conveniente. 38. artikulua. Identifikazio-txartela. Artículo 38. Tarjeta de identificación. Enpresek txartel pertsonala emango dio langile bakoitzari Las empresas suministrarán a los trabajadores con efectos enpresaren barruan identifikatua izan dadin. Txartel honek en- exclusivos a nivel interno una tarjeta personal que les identifi- presa barnean bakarrik izango du eragina. cará dentro de la empresa. 39. artikulua. Mutualitateak. Artículo 39. Mutuas. Enpresek ezbehar arruntengatik (gaixotasun arrunt eta lane- Las empresas mantendrán la prestación económica por In- koa ez den istripua) sortutako Aldi Baterako Ezintasuneko pres- capacidad temporal derivada de contingencias comunes (enfer- tazio ekonomikoei eutsiko diete, betiere, altei eta bajei dagokie- medad común y accidente no laboral) siempre que vengan res- nez, osasunaren kontrol publiko baten babespean egonez gero. paldadas por un control sanitario público de las altas y bajas.