SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 16
Descargar para leer sin conexión
1622FX 1832FX 2222FX 2442FX

                              Manual de uso
                                   Versión 1.0   Enero 2006
XENYX
XENYX 1622FX/1832FX/2222FX/2442FX
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD                                                        INSTRUCCIONES DETALLADAS DE SEGURIDAD
                                                                                  1) Lea las instrucciones.

                                                                                  2) Conserve estas instrucciones.

                                                                                  3) Preste atención a todas las advertencias.

                                                                                  4) Siga todas las instrucciones.

                                                                                  5) No use este aparato cerca del agua.

                                                                                  6) Limpie este aparato con un paño seco.
PRECAUCIÓN:
                                                                                  7) No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
                Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no                  equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
                quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas
                en el interior del equipo que puedan ser reparadas                8) No instale este equipo cerca de fuentes de calor tales
                por el usuario; si es necesario, póngase en                       como radiadores, acumuladores de calor, cocinas u
                contacto con personal cualificado.                                otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan
                                                                                  producir calor.

                                                                                  9) No pase por alto las ventajas en materia de seguridad
ATENCIÓN:                                                                         que le ofrece un enchufe polarizado o uno con puesta a
                                                                                  tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más
                Para reducir el riesgo de incendio o descarga                     ancha que la otra. Un enchufe con puesta a tierra tiene
                eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia,                   dos clavijas y una tercera de puesta a tierra. La clavija
                humedad o a alguna otra fuente que pueda salpicar                 ancha o la tercera clavija son las que garantizan la
                o derramar algún líquido sobre el aparato. No                     seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
                coloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre             se ajusta con su toma de corriente, consulte con un
                el aparato.                                                       electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.

                                                                                  10) Proteja los cables de suministro de energía de tal
                                                                                  forma que no sean pisados o doblados, especialmente
                                                                                  los enchufes y los cables en el punto donde salen del
                Este símbolo, siempre que aparece, le advierte de                 aparato.
                la presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro
                                                                                  11) Use únicamente los dispositivos o accesorios
                de la caja. Este voltaje puede ser suficiente para
                                                                                  especificados por el fabricante.
                constituir un riesgo de descarga.
                                                                                  12) Use únicamente con la carretilla, plataforma, trípode,
                                                                                  soporte o mesa especificados por el fabricante o
                                                                                  suministrados junto con el equipo. Si utiliza una carretilla,
                Este símbolo, siempre que aparece, le advierte sobre              tenga cuidado cuando mueva el equipo para evitar daños
                instrucciones operativas y de mantenimiento que                   producidos por un excesivo temblor.
                aparecen el la documentación que se adjunta. Por
                favor, lea el manual.




Los datos técnicos y la apariencia del equipo están sujetos a cambios sin
previo aviso. La información aquí contenida es correcta hasta el momento
de impresión. Los nombres de empresas, instituciones o publicaciones
mostrados y/o mencionados y sus logotipos son marcas comerciales
registradas por sus respectivos propietarios. Su uso no constituye ni una
reclamación de la marca comercial por parte de BEHRINGER® ni la afiliación        13) Desenchufe el equipo durante tormentas o cuando
de los propietarios de dicha marca con BEHRINGER®. BEHRINGER® no                  no vaya a ser usado en un largo periodo de tiempo .
es responsable de la integridad y exactitud de las descripciones, imágenes
y datos aquí contenidos. Los colores y especificaciones pueden variar             14) Confíe las reparaciones a servicios técnicos
ligeramente del producto. Los productos se venden exclusivamente a                cualificados. Se requiere mantenimiento siempre que
través de nuestros distribuidores autorizados. Los distribuidores y
comerciantes no actúan en representación de BEHRINGER® y no tienen
                                                                                  la unidad se haya dañado, cuando por ejemplo el cable
autorización alguna para vincular a BEHRINGER® en ninguna declaración             de suministro de energía o el enchufe presentan daños,
o compromiso explícito o implícito. Este manual está protegido por derecho        se haya derramado líquido o hayan caído objetos dentro
de autor. Cualquier reproducción total o parcial de su contenido, por cualquier   del equipo, cuando se haya expuesto el aparato a la
medio electrónico o impreso, debe contar con la autorización expresa de           humedad o lluvia, cuando no funcione normalmente o
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER es una marca                    cuando se haya dejado caer.
comercial registrada.

              TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.
                                                                                  15) ¡PRECAUCIÓN! Las instrucciones de servicio deben
          © 2006 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.                          llevarlas a cabo exclusivamente personal cualificado.
             BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH,                              Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice
                   Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38,                              reparaciones que no se encuentren descritas dentro
                47877 Willich-Münchheide II, Alemania.                            del manual de operaciones. Las reparaciones deben ser
            Tel. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903                          realizadas exclusivamente por personal cualificado.




2
XENYX 1622FX/1832FX/2222FX/2442FX
                        PRÓLOGO                                                                           ÍNDICE
                                         Estimado cliente:
                                         seguramente usted es        1. INTRODUCCIÓN ......................................................... 4
                                         también una persona            1.1 Funciones generales de la mesa de mezclas ............... 4
                                         que se ha dedicado en          1.2 El manual ......................................................................... 5
                                         cuerpo y alma a un             1.3 Antes de empezar .......................................................... 5
                                         determinado tema. Y con            1.3.1 Suministro ............................................................. 5
                                         toda seguridad esto le ha          1.3.2 Puesta en funcionamiento .................................... 5
                                         convertido     en      un          1.3.3 Registro en línea ................................................... 5
                                         experto en su campo.
                                          Desde hace más de 30       2. ELEMENTOS DE CONTROL Y CONEXIONES ............. 5
                                          años, la música y la
                                          electrónica son mi            2.1 Canales mono ................................................................. 5
                                          pasión y no solamente             2.1.1 Entradas de micrófono y línea ............................. 5
                                          he fundado la empresa             2.1.2 Ecualizador ........................................................... 6
                                          BEHRINGER, sino que               2.1.3 Envíos auxiliares (para monitores y efectos) ..... 6
                                          además me he permitido            2.1.4 Funciones de asignación, PAN, SOLO y fader de
                                          compartir este entu-                    canal ..................................................................... 7
                                          siasmo con los emple-         2.2 Canales estéreo ............................................................. 7
                                          ados. Durante todos los           2.2.1 Entradas de canal ................................................ 7
                                          años en los que me                2.2.2 Ecualizador de los canales estéreo .................... 7
dediqué a la técnica de estudios y a los usuarios, he desarrollado          2.2.3 Envíos auxiliares de los canales estéreo ............ 8
un sentido para los factores principales como calidad de sonido,            2.2.4 Funciones de asignación, Solo, Mute, control de .
fiabilidad y facilidad en el uso. Además me ha atraído descubrir                  BAL(ance) y fader de canal ................................ 8
siempre dónde se encuentran los límites de lo técnicamente              2.3 Panel de conexiones y sección principal ....................... 8
factible.                                                                   2.3.1 Control MON y AUX SEND 1, 2 y 3 (FX) .............. 8
                                                                            2.3.2 Salidas de envíos auxiliares ................................ 8
Precisamente con esta motivación comencé el trabajo en una                  2.3.3 Retornos auxiliares estéreo ................................ 8
nueva serie de consolas de mezclas. Después de que nuestras                 2.3.4 La sección de monitorización de la 1832FX ........ 9
consolas EURORACKS ya hayan marcado pautas a nivel                          2.3.5 Controles de retornos auxiliares estéreo ............ 9
internacional, el objetivo del desarrollo de los productos que              2.3.6 Suplemento para la 1832FX ............................... 10
llevan mi nombre tenía que ser especialmente ambicioso.                     2.3.7 Función XPQ SURROUND (sólo 1832FX) .......... 10
                                                                            2.3.8 CD/Tape Input, CD/Tape Output .......................... 11
La concepción y el diseño de las nuevas consolas de mezclas
                                                                            2.3.9 Conexión para lámpara (sólo 2442FX) .............. 11
XENYX surgen de mi puño y letra. El esbozo del diseño, el
                                                                            2.3.10 Indicador de nivel y monitorización ................... 11
desarrollo completo de los planos de conexiones y de tableros
                                                                            2.3.11 Faders de subgrupos y mezcla principal ......... 12
de circuitos e incluso el concepto mecánico surgieron también
de mi propia mano. He seleccionado cuidadosamente cada uno
de los componentes, con la intención de llevar las consolas de       3. ECUALIZADOR GRÁFICO DE
mezclas con su tecnología analógica y digital a los límites de lo        9 BANDAS (sólo 1832FX) ...................................... 12
técnicamente factible.
Mi visión era que el usuario pudiera desarrollar al máximo su        4. PROCESADOR DE EFECTOS DIGITAL ..................... 12
potencial y su creatividad. El resultado son consolas de mezclas
de enorme eficiencia y al mismo tiempo de uso intuitivo, que
convencen por las flexibles posibilidades de direccionamiento        5. CONEXIONES EN LA PARTE POSTERIOR ............... 13
así como por la fantástica cantidad de funciones. Las tecnologías
de futuro como, por ejemplo, los preamplificadores de micrófono         5.1 Salidas MAIN OUT, CTRL OUT y puntos de inserción .. 13
XENYX completamente nuevos, así como los EQ (ecualizadores)             5.2 Salidas de subgrupos ................................................... 13
"británicos" garantizan una calidad del sonido óptima. Y los            5.3 Puntos de inserción (Inserts) ....................................... 13
excepcionales componentes de alta calidad aportan una                   5.4 Salidas directas (sólo 2442FX) .................................... 14
insuperable eficacia incluso en condiciones de exigencia                5.5 Suministro de corriente, alimentación fantasma
extrema.                                                                    y fusible ........................................................................ 14

Gracias a la calidad y a la facilidad de uso de su nueva consola     6. INSTALACIÓN .......................................................... 14
de mezclas XENYX, podrá reconocer rápidamente que, usted
como persona, músico o ingeniero de sonido, es para mí el centro        6.1 Montaje en rack ............................................................ 14
de interés, y que solamente la pasión y el amor por el detalle          6.2 Conexiones de cables .................................................. 14
pudieron dirigir este producto.                                             6.2.1 Conexiones de audio .......................................... 14
Le agradezco la confianza que ha depositado en nosotros al
adquirir esta consola de mezclas XENYX y a todos los que me          7. DATOS TÉCNICOS ................................................... 16
han ayudado a dar vida a esta convincente serie de consolas de
mezclas a través su compromiso personal y apasionado
esfuerzo.
Saludos cordiales,




Uli Behringer


                                                                                                                                                               3
XENYX 1622FX/1832FX/2222FX/2442FX
                                                                        De esta forma, lo que una vez fue una búsqueda intensiva de
                 1. INTRODUCCIÓN                                      las frecuencias de realimentación, es ahora una actividad que
  ¡Enhorabuena! Con la compra de la XENYX de BEHRINGER ha             incluso un niño podría manejar.
adquirido una mesa de mezclas que, a pesar de sus dimensiones         Voice Canceller
compactas, es de uso múltiple y presenta unas propiedades de                   La XENYX 1832FX cuenta con otra muy útil
audio estupendas.                                                              herramienta: el Voice Canceller (cancelador de voz).
  La serie XENYX es una referencia en el desarrollo de la                        Esta función consta de un filtro ajustado para eliminar
tecnología de las consolas de mezclas. Las consolas de mezclas                   la parte vocal de una canción, lo que hace a esta
de la serie XENYX están provistas del nuevo y desarrollado            mesa de mezclas ideal para karaoke. Y para los cantantes que
preamplificador de micrófono XENYX con alimentación fantasma          requieran de música para ensayar, el Voice Canceller también
opcional, entradas simétricas de línea, así como de una potente       es la solución perfecta.
sección de efectos válidos tanto para situaciones en directo
como de estudio. Cada mezcladora XENYX alcanza un sonido              Interfaz de audio / USB
cálido y analógico incomparable a través de la aplicación de las        La interfaz USB suministrada es el complemento perfecto para
técnicas de conexión más modernas. De este modo, se reúnen            la serie XENYX y sirve de potente interfaz de grabación para
las ventajas de las técnicas analógicas y digitales en las consolas   equipos informáticos de PC y MAC®. Permite la transmisión digital
de mezclas de la categoría extra, complementadas con la más           desde cuatro canales con hasta un máximo de 48 kHz en un
novedosa técnica digital.                                             estado de latencia extremadamente bajo. Con una conexión de
                                                                      un sistema de cables a las conexiones de INPUT (entrada) y
Preamplificadores de micrófono XENYX                                  OUTPUT (salida) de CD / TAPE, es posible la transmisión directa
  Los canales de micrófono están provistos de preamplificadores       del Stereomix al ordenador. La señal de recepción, así como la
de micrófono XENYX de gran acabado, cuya calidad de sonido            señal de lectura se pueden reproducir simultáneamente en el
y dinámica es comparable a los preamplificadores exteriores           ordenador. En caso de varios procesos de recepción, es posible
más costosos, y además                                                realizar de este modo grabaciones completas de vías múltiples.
s    ofrece un alcance increíble a una altura libre de 130 dB de
     gama dinámica,                                                                             ¡ATENCIÓN!
s    permite la reproducción clara de los matices más finos con
                                                                      +    Le advertimos que los volúmenes elevados
                                                                           pueden ser perjudiciales para el oído y/o pueden
     un ancho de banda inferior a 10 Hz hasta por encima de
                                                                           dañar sus altavoces. Por favor asegúrese de que
     200 kHz,
                                                                           el fader MAIN MIX se encuentre hasta abajo y el
s    proporcionan un sonido totalmente puro y una reproducción             potenciómetro PHONES/CTRL ROOM esté
     de señal neutra gracias a la conexión libre de distorsiones           completamente girado a la izquierda al encender
     y ruidos externos con los transistores 2SV888,                        la mesa de mezclas. Procure siempre que el
                                                                           volumen sea el apropiado.
s    es el complemento ideal para todos los tipos de micrófonos
     existentes (amplificación hasta 60 dB y alimentación
     fantasma de +48 V) y                                             1.1 Funciones generales de la mesa de mezclas
s    le da la oportunidad de utilizar al máximo la gama dinámica        Una mesa de mezclas cumple 3 funciones fundamentales:
     de su grabadora HD 24-Bit/192 kHz hasta el final, para
     obtener óptima la calidad de audio.                              s    Procesamiento de la señal:

„British EQ“                                                               Preamplificación
  Los ecualizadores de la serie XENYX se basan en las técnicas             Los micrófonos transforman las ondas sonoras en voltaje
de conexión de las legendarias consolas británicas de alta                 que debe ser posteriormente amplificado, para después
precisión, reconocidas en todo el mundo por sus sonidos                    volver a ser transformado en ondas sonoras a través de un
musicales y cálidos incomparables. Éstas garantizan unas                   altavoz. Ya que las cápsulas de los micrófonos son muy
cualidades de sonido sobresalientes, incluso en amplificaciones            delicadas en cuanto a su construcción, el voltaje de salida es
extremas.                                                                  muy bajo y, por tanto, susceptible de tener interferencias. Es
                                                                           por esto que el voltaje de la señal del micrófono es amplificado
Procesador multiefectos                                                    directamente en la entrada de la mesa de mezclas a un nivel
           Aparte de esto, su consola de mezclas XENYX le                  de señal más alto, y que es menos susceptible de sufrir
           ofrece adicionalmente un procesador de efectos                  interferencias. Esto se logra mediante un preamplificador para
           provisto de convertidores de 24-Bit A/D y D/A, que              micrófono de gran calidad, que amplifique la señal añadiendo
           ponen a su disposición 100 sonidos pregrabados                  la menor cantidad de ruido posible.
           con efectos de modulación, ecos y sonidos de sala,
así como numerosos multiefectos de calidad de audio                        El XENYX preamplificador de micrófono lleva a cabo esta
extraordinaria.                                                            función perfectamente, no dejando rastros de ruido o
                                                                           coloración de sonido. Las imperfecciones debidas al ruido
            La consola de mezclas de la serie XENYX dispone                se propagan por todo el camino de la señal, lo que
            de un conector de red de última generación (SMPS).             provocaría al final un sonido desagradable durante la sesión
            Esto presenta, entre otras, la ventaja frente a las            de grabación o reproducción.
            conexiones convencionales de que, por ejemplo, el
            aparato se alimenta de forma óptima e independiente            Ajuste de nivel
de la tensión de entrada. En cuanto al consumo de energía,                 Las señales que alimentan la mesa de mezclas, usando una
resulta más rentable un conector de red que una fuente de                  caja de inyección directa (DI Box) o la salida de una tarjeta
alimentación convencional, gracias fundamentalmente a su alta              de sonido o teclado, tienen que ser a menudo ajustadas al
eficiencia.                                                                nivel de señal operativa de su mesa de mezclas.

Sistema de Detección de Realimentación FBQ                                 Corrección de la respuesta de frecuencia
               El sistema de detección de realimentación FBQ               Utilizando los ecualizadores de canal puede modificar una
               integrado en el ecualizador gráfico es una                  señal de manera simple, rápida y efectiva.
               característica excepcional de la 1832FX. Su                 Puntos de inserción
               ingenioso circuito le permite reconocer y eliminar          Además del procesador de efectos integrado en la mesa
               inmediatamente frecuencias de realimentación.               de mezclas, si utiliza los puntos de inserción de los canales
El Sistema de Detección de Realimentación FBQ utiliza los LEDs             mono y ambos envíos auxiliares, podrá añadir procesadores
en los faders del EQ gráfico para indicar las frecuencias críticas.        de efectos adicionales para modificar la señal.

4                                                        1. INTRODUCCIÓN
XENYX 1622FX/1832FX/2222FX/2442FX
s    Distribución de la señal:                                              aparato los lleven a cabo siempre técnicos
     Las señales de los canales individuales se juntan en los               competentes. Cerciórese de que durante la
     envíos auxiliares para ser asignadas a los procesadores                instalación y operación del equipo, el usuario
     de efectos, ya sea externos o internos. La señal retorna a             mantenga suficiente contacto físico a tierra, ya que
     la mezcla principal vía los retornos auxiliares o una ruta             las cargas electrostáticas pueden afectar el
     interna. A través de estos envíos auxiliares se puede enviar           funcionamiento de la unidad.
     la mezcla de monitorización a los músicos en un escenario.
     También se pueden utilizar estas salidas para enviar señales                              1.3.3 Registro en línea
     a grabadoras, amplificadores de potencia o auriculares,
     por ejemplo.                                                    Recuerde registrar su equipo BEHRINGER lo más pronto posible
                                                                     a través de nuestra página web, www.behringer.com (o
s    Mezcla:                                                         www.behringer.de), y lea detalladamente los términos y
     Las demás funciones de la mesa de mezclas se pueden             condiciones de garantía.
     agrupar en esta categoría vital. La creación de una mezcla
     significa primordialmente el ajuste de los niveles de volumen   La empresa BEHRINGER ofrece garantía de un año* por defectos
     de los instrumentos y voces individuales, así como darles       de fabricación y materiales a partir de la fecha de compra. Las
     el peso apropiado dentro del espectro de frecuencia y           condiciones de garantía detalladas están disponibles en nuestra
     asignarles un espacio dentro de la imagen estéreo. Al final     página web www.behringer.com (o www.behringer.de).
     de este proceso, se debe ajustar el nivel de la mezcla          Si su equipo BEHRINGER no funcionara correctamente, nuestro
     general a otro equipo externo (por ej. grabadora/divisor de     objetivo es repararlo lo más rápido posible. Para obtener servicio
     frecuencias/amplificador).                                      de garantía, por favor póngase en contacto con el distribuidor
  La superficie de las mesas de mezclas BEHRINGER se ajusta          donde compró el aparato. Si dicho distribuidor no se encontrara
de forma óptima a estas tareas y está diseñada de forma que          en su localidad, póngase en contacto con alguna de nuestras
usted pueda comprender fácilmente el camino de la señal.             subsidiarias. La información de contacto correspondiente puede
                                                                     encontrarla en la documentación original suministrada con el
                                                                     producto (Información de Contacto Global/Información de
                       1.2 El manual                                 Contacto en Europa). Si su país no estuviera en la lista, contacte
  Este manual está elaborado de manera que le permite obtener        al distribuidor más cercano a usted. Puede encontrar una lista
una visión general de los elementos de control y al mismo tiempo     de distribuidores en el área de soporte de nuestra página web
estar informado con detalle sobre sus aplicaciones. Con el fin de    (www.behringer.com).
que pueda hojear rápidamente los contextos, hemos reunido los        El registro de sus equipos agiliza el proceso de reclamación y
elementos de control en grupos según sus funciones. En caso          reparación en garantía.
de que necesite explicaciones detalladas sobre determinados
temas, visítenos por favor en nuestra página web:                    ¡Gracias por su cooperación!
www.behringer.com. Puede encontrar información adicional             *Clientes dentro de la Unión Europea pueden estar sujetos a otro tipo de condiciones. Para
sobre tecnología de sonido / industria musical en las páginas        más información comuníquese con nuestro equipo de Soporte BEHRINGER en Alemania.
de productos individuales así como en el glosario en
www.behringer.com.
                                                                             2. ELEMENTOS DE CONTROL Y
+    El diagrama de bloques le ofrece una visión general
                                                                                    CONEXIONES
     de las conexiones entre las entradas y las salidas,
     así como de los pulsadores y controles dispuestos                 Este capítulo describe los diferentes elementos de control de
     entre las mismas.                                               su mesa de mezclas. Se explicarán con detalle todos los controles
                                                                     y conexiones.
                 1.3 Antes de empezar
                                                                                                 2.1 Canales mono
                      1.3.1 Suministro
  Su mesa de mezclas ha sido embalada cuidadosamente en
                                                                                    2.1.1 Entradas de micrófono y línea
fábrica para garantizar un transporte seguro. No obstante, si el
cartón presentase daños, le rogamos que compruebe inmedi-
atamente si el equipo tiene algún desperfecto.

+    En caso de presentarse algún daño en el equipo,
     NO nos lo envíe, póngase en contacto con el
     distribuidor y la empresa transportista, ya que de
     lo contrario puede extinguirse su derecho a
     indemnización por daños.


             1.3.2 Puesta en funcionamiento
  Procure una ventilación adecuada y no coloque la mesa de
mezclas cerca de fuentes de calor para evitar un
sobrecalentamiento del mismo.
  La conexión a la red eléctrica se realiza mediante el cable de
red suministrado. Cumple con todas las disposiciones necesarias
de seguridad.

+    Por favor tenga en cuenta que es indispensable
     que todos los aparatos estén conectados a tierra.
     Por su propia seguridad, no elimine o deshabilite
     nunca la conexión a tierra del aparato o del cable
     de alimentación de red.

+    Asegúrese de que la instalación y el manejo del
                                                                        Fig. 2.1: Conexiones y controles de las entradas mic/line


                                   2. ELEMENTOS DE CONTROL Y CONEXIONES                                                                                      5
XENYX 1622FX/1832FX/2222FX/2442FX
MIC                                                                   indeseados. El resultado es un ecualizador de sonido musical
  Cada canal de entrada mono le ofrece una entrada de micrófono       extremo, que incluso con interferencias potentes de ±15 dB no
simétrica a través de la clavija XLR y también pone a disposición     producen efectos secundarios como desfases o restricciones
una alimentación fantasma de +48 V para la puesta en                  del ancho de banda, como se produce a menudo en ecualizadores
funcionamiento de los micrófonos del condensador, que se activa       simples.
mediante la pulsación del botón. Los preamplificadores XENYX
permiten una amplificación pura y sin ruido de fondo, como la
que ofrecen de forma típica los costosos preamplificadores
exteriores.

+    Asegúrese de silenciar su sistema de sonido
     antes de activar la alimentación fantasma, de lo
     contrario, se oirá un ruido de conexión a través de
     sus altavoces. Tenga en cuenta las indicaciones
     del Capítulo 5.5 “Fuente de alimentación,
     alimentación fantasma y fusible”.

ENTRADA DE LÍNEA (LINE IN)
  Cada canal mono dispone también de una entrada de línea
balanceada mediante jack de 6,3 mm, a la cual se pueden conectar
también señales no balanceadas.
                                                                                Fig. 2.2: Ecualizador de los canales mono
+    ¡Recuerde que puede utilizar la entrada de                          Para las bandas alta (HIGH) y baja (LOW) se dispone de filtros
     micrófono o la entrada de línea del canal, pero nunca            tipo shelving que aumentan o atenúan todas las frecuencias por
     las dos al mismo tiempo!                                         encima o debajo de la frecuencia de corte. Las frecuencias de
                                                                      corte de las bandas alta y baja son 12 kHz y 80 Hz
INSERCIONES
                                                                      respectivamente. Para los medios, la mesa de mezclas dispone
  Los puntos de inserción (insert) permiten modificar una señal
                                                                      de un filtro semiparamétrico con factor de calidad (Q) de una
con procesadores dinámicos o ecualizadores externos. Estos
                                                                      octava que abarca desde 100 Hz hasta 8 kHz. Con el control MID
puntos se encuentran prefader, preecualizador y preenvío de
                                                                      se ajusta el aumento/atenuación, mientras que FREQ determina
auxiliares. Encontrará indicaciones más detalladas para el empleo
                                                                      la frecuencia central del filtro.
de estas conexiones en el capítulo 5.3.

+    En la 1622FX, 1832FX y 2222FXA, a diferencia que en                2.1.3 Envíos auxiliares (para monitores y efectos)
     la 2442FX, los conectores para las inserciones se
     encuentran en la parte trasera del aparato.

TRIM
  Utilice el control TRIM para ajustar la ganancia de entrada.
Este control debe estar girado completamente a la izquierda
siempre que conecte o desconecte una fuente de señal a una
de las entradas. La escala tiene dos rangos de valores
diferentes: el primer rango (+10 a +60 dB) se refiere a la entrada
de MIC y muestra la amplificación de las señales de micrófono.
   El segundo rango de valores (+10 a -40 dB) se refiere a la
entrada de línea e indica su sensibilidad. Para ajustar el nivel de
entrada de señales de nivel de línea (-10 dBV o +4 dBu) proceda
de la siguiente manera: gire el control TRIM completamente a la
izquierda y conecte la fuente de sonido. Ajuste el control TRIM al
valor de señal de salida recomendado para el equipo externo. Si la
unidad externa tiene un indicador de nivel de señal de salida, éste          Fig. 2.3: Los controles MON y FX de los canales
debería indicar 0 dB durante los picos de señal. Para +4 dBu, gire      Los envíos auxiliares le ofrecen la posibilidad de captar señales
el control TRIM un poco a la derecha; para -10 dBV, un poco más.      de uno o varios canales y reunirlas en una misma ruta (bus).
Para hacer un ajuste más preciso, los indicadores de nivel le         Esta señal está presente en las salidas auxiliares, de donde
serán muy útiles. Asigne la señal de un canal a los indicadores       puede enviarla a un par de altavoces activos para monitorización
activando el modo PFL (LEVEL SET) en la sección principal (Master)    (MON OUT) o a un procesador de efectos externo. Para retomar
y presionando el pulsador SOLO del canal correspondiente.             la señal puede utilizar los retornos auxiliares.
  Ajuste la señal a la ganancia óptima (0 dB) para disponer de          Todos los envíos auxiliares son mono, postecualizador y
un margen de sobrecarga dinámico (headroom) amplio. El LED            ofrecen una ganancia de hasta +15 dB.
CLIP debe encenderse sólo ocasionalmente, o nunca. Al hacer
los ajustes de nivel de entrada, el ecualizador debe estar neutral.   Prefader / postfader
                                                                         Para la mayoría de las aplicaciones, en las que deben reproducirse
FILTRO PASA ALTAS (LOW CUT)                                           señales de efectos, los envíos auxiliares deben estar conmutados
  Los canales mono disponen de un filtro pasa altas                   post fader. El volumen del efecto en un canal depende entonces de
(LOW CUT) con el que se pueden eliminar frecuencias graves            la posición del fader del canal. En caso contrario la señal de efecto
no deseadas (18 dB/octava, -3 dB a 75 Hz).                            del canal permanecería audible cuando el fader se “cerrara” por
                                                                      completo. Para aplicaciones de monitorización, los envíos auxiliares
                      2.1.2 Ecualizador                               son normalmente prefader, es decir, independientes de la posición
  Todos los canales mono disponen de un ecualizador de 3              del fader del canal.
bandas, con medios semiparamétricos. Cada banda permite
respectivamente un aumento/disminución de 15 dB; en la posición       PRE
central el ecualizador es neutral.                                      Al estar presionado el pulsador PRE, los envíos auxiliares se
                                                                      conmutan prefader.
  La técnica de conexión del EQ británico se basa en la técnica
utilizada en las más conocidas consolas de alta precisión, que        FX
permiten la creación de sonidos cálidos sin efectos adicionales         El envío auxiliar denominado FX está conectado directamente

6                                     2. ELEMENTOS DE CONTROL Y CONEXIONES
XENYX 1622FX/1832FX/2222FX/2442FX
al procesador de efectos interno, por lo que es postfader y         correspondientes. La 2442FX dispone de 4 subgrupos (1-2 y 3-
postmute. Encontrará más información relativa al procesador de      4).
efectos en el Capítulo 4 “PROCESADOR DE EFECTOS DIGITAL”.
                                                                    MAIN
+    Al utilizar el procesador de efectos interno, no debe           El pulsador MAIN asigna la señal a la mezcla principal.
     ocupar las entradas STEREO AUX RETURN 3 (2442FX y               El fader de canal determina el nivel de la señal del canal en la
     2222FX) ya que esto interrumpiría el retorno interno           mezcla principal (o en la submezcla).
     de la señal. Si lo que desea es utilizar un procesador
     de efectos externo utilice la salida FX OUT.
                                                                                        2.2 Canales estéreo
+    1622FX y 1832FX: Para estos modelos, la nota
                                                                                       2.2.1 Entradas de canal
     anterior aplica para las entradas STEREO AUX RETURN
     2, ya que estas mesas de mezclas no poseen una
     salida de efecto dedicada.

2.1.4 Funciones de asignación, PAN, SOLO y fader de
                       canal




                                                                          Fig. 2.5: Las diferentes entradas del canal estéreo
                                                                      Cada canal estéreo dispone de dos entradas balanceadas de
                                                                    nivel de línea con jacks de 6,3 mm para el canal izquierdo y
                                                                    derecho. Los canales 9/10 y 11/12 de la 2442FX disponen
 Fig. 2.4: Fader de canal y elementos de control adicionales        adicionalmente de una entrada XLR para micrófono con
PAN                                                                 alimentación fantasma. Al emplear exclusivamente la entrada
   Con el control PAN se determina la posición de la señal del      designada “L”, el canal trabaja en mono. Los canales estéreo
canal dentro del campo estéreo. Si trabaja con subgrupos            están diseñados para señales típicas de nivel de línea y,
solamente puede asignar la señal a una salida, por ejemplo, si      dependiendo del modelo, disponen de una conmutador de nivel
asigna al subgrupo 3 - 4, al girar el control PAN completamente a   entre +4 dBu y -10 dBV y/o incluso controles de ganancia.
la izquierda se asignará la señal a la salida de grupo 3, y al        Ambas entradas pueden utilizarse también con conectores no
girarlo a la derecha a la salida de grupo 4. Esto le aporta mucha   balanceados.
flexibilidad en situaciones de grabación.
                                                                    FILTRO PASA ALTAS y MIC TRIM
MUTE (SILENCIO)                                                       Estos dos elementos de control se refieren a los conectores
  Presionando el pulsador MUTE se silencia el canal, es decir,      XLR de la 2442FX y se utilizan para filtrar frecuencias por debajo
que la señal deja de ser alimentada a la mezcla principal. Los      de 75 Hz (LOW CUT - filtro pasa altas) y del ajuste de ganancia
envíos auxiliares conmutados postfader también se cierran,          para micrófonos (MIC TRIM).
quedando abiertos solamente aquellos conmutados prefader.
                                                                    LINE TRIM
LED MUTE                                                              Utilice este control para ajustar el nivel de las señales de línea
 El LED MUTE indica que el canal está silenciado.                   en los canales 13 - 16 de la 2442FX.
LED CLIP                                                            LEVEL
  El LED CLIP se encenderá cuando el nivel de la señal del            Las entradas estéreo de las mesas de mezclas
canal sea demasiado alto. Si se presenta el caso, disminuya la      1622FX, 1832FX y 2222FX poseen un pulsador (LEVEL) para el
ganancia de entrada con el control TRIM y, de ser necesario,        ajuste de nivel mediante el cual usted puede seleccionar +4 dBu
reajuste el ecualizador del canal.                                  (nivel de estudio) o -10 dBV (nivel de grabación en casa, mayor
SOLO                                                                sensibilidad en la entrada).
   El pulsador SOLO se utiliza para asignar la señal del canal al
                                                                            2.2.2 Ecualizador de los canales estéreo
bus solo (Solo In Place) o al bus PFL (Pre Fader Listen). De esta
manera, puede escuchar una señal sin influir directamente en la         El ecualizador de los canales estéreo es, obviamente, estéreo.
señal principal de salida. La señal se toma prepan (PFL, mono) o    Las frecuencias de corte de la banda alta, media-alta, media-
postpan y postfader (Solo, estéreo). Véase el Capítulo 2.3.10       baja y baja son, respectivamente: 12 kHz, 3 kHz, 500 Hz y
“Indicador de nivel y monitorización”.                              80 Hz. Los controles HIGH y LOW funcionan exactamente igual
                                                                    que en los canales mono. Para las bandas medias se usa un
SUB (1-2 y 3-4)                                                     filtro de campana. Es preferible utilizar un ecualizador estéreo
 El pulsador SUB asigna la señal a los subgrupos                    cuando se necesita corregir la respuesta de frecuencia de una


                                   2. ELEMENTOS DE CONTROL Y CONEXIONES                                                               7
XENYX 1622FX/1832FX/2222FX/2442FX
señal estéreo, debido a que con dos ecualizadores mono pueden         1622FX y 1832FX: En estos modelos, el control AUX SEND 2
producirse diferencias de ajuste entre el canal izquierdo y el      (FX) cumple esta función.
derecho.
                                                                    SOLO
      2.2.3 Envíos auxiliares de los canales estéreo                   Presionando el pulsador SOLO, usted tiene la posibilidad de
                                                                    escuchar de forma aislada, a través de las salidas CONTROL
  En principio, los envíos auxiliares de los canales estéreo
                                                                    ROOM/PHONES, las señales de audio de los envíos auxiliares, y
funcionan del mismo modo que los de los canales mono, pero
                                                                    teniendo como referencia visual los indicadores de nivel.
dado que los envíos auxiliares siempre son mono, la señal estéreo
se reduce a mono antes de llegar al bus auxiliar.                   +    Si desea escuchar exclusivamente la suma de algún
                                                                         envío o retorno auxiliar, ningún otro pulsador SOLO
2.2.4 Funciones de asignación, Solo, Mute, control de                    debe estar activado y el pulsador MODE debe estar
             BAL(ance) y fader de canal                                  en la posición SOLO (no presionado).

                                                                                2.3.2 Salidas de envíos auxiliares



          Fig. 2.6: Control BAL(ance) y pulsador MUTE
BAL
  El control BAL(ANCE) corresponde al control PAN en los
canales mono, y determina la proporción entre la señal de entrada
izquierda y derecha, antes de que ambas señales sean dirigidas
al bus correspondiente de la mezcla principal, o al subgrupo par
o impar correspondiente.                                                         Fig. 2.8: Salidas de envío auxiliares

  Los pulsadores MUTE y SOLO, los LEDs MUTE y CLIP, y el            Salidas de envíos auxiliares
fader de canal funcionan del mismo modo que en los canales            En estas entradas puede conectar una etapa para altavoces, o
mono.                                                               un par de altavoces activos para monitorización, en cuyo caso, el
                                                                    envío auxiliar correspondiente debe estar conmutado prefader.
    2.3 Panel de conexiones y sección principal                     +    En el modelo 2222FX, el envío auxiliar 1 es siempre
  Para la comprensión de los canales ha sido oportuno realizar           prefader, de ahí que se denomine MON. El modelo
el seguimiento de la señal de arriba hacia abajo, ahora                  1832FX posee una salida propia para monitores
examinaremos la mesa de mezclas de izquierda a derecha. Las              (MON OUT). Vea el Capítulo 2.3.4.
señales se toman en cierto punto de los canales individuales          Como ya se mencionó antes, los envíos auxiliares también se
para ser asignadas a la sección principal.                          pueden utilizar para conectar procesadores de efectos externos,
                                                                    siempre y cuando estén conmutados postfader.
        2.3.1 Control MON y AUX SEND 1, 2 y 3 (FX)
  Una señal de canal es asignada al bus de envío auxiliar 1         AUX SEND FX
cuando se abre el control AUX 1 del canal correspondiente.            El conector AUX SEND (FX) reune la suma de las señales
                                                                    asignadas a dicho bus auxiliar mediante los controles FX de los
+      En el modelo 1832FX el primer envío auxiliar está            canales individuales. Conecte aquí el procesador de efectos
       dedicado para monitores y se denomina MON. La                externos con el que desee modificar la señal. Una vez procesada,
       mesa también posee un fader maestro (MON SEND)               puede utilizar los retornos auxiliares (AUX RETURNS) para
       propio para este envío auxiliar.                             regresar la señal a la mesa de mezclas.

                                                                                2.3.3 Retornos auxiliares estéreo




                                                                                  Fig. 2.9: Conectores Aux Returns

                                                                    +    En los modelos 2222FX, 1832FX y 1622FX, los
                                                                         conectores para los retornos auxiliares se
    Fig. 2.7: Los controles AUX SEND de la sección principal             encuentran en la parte frontal de la mesa de
                                                                         mezclas.
AUX SEND 1, 2 y 4
  El control AUX SEND 1 determina el nivel de la suma de señales    STEREO AUX RETURN
asignadas al bus auxiliar 1 mediante los controles AUX 1 de los       Los STEREO AUX RETURN sirven generalmente como vía de
canales individuales.                                               regreso para las señales modificadas con procesadores de efectos
                                                                    externos. En caso de que solamente conecte la entrada izquierda,
 Los controles AUX SEND 2 y AUX SEND 4 funcionan de la
                                                                    el retorno auxiliar se convertirá automáticamente en mono.
misma manera para el bus correspondiente.
ENVÍO AUX 3 (FX)                                                    +    También puede utilizar estas tomas como entradas
  El control FX determina el nivel de la señal destinada para            de línea adicionales.
procesamiento, es decir, el nivel que llegará al procesador de
efectos externo o interno.

8                                   2. ELEMENTOS DE CONTROL Y CONEXIONES
XENYX 1622FX/1832FX/2222FX/2442FX
  Todas las entradas para los retornos auxiliares son                SOLO
balanceadas, pero también se pueden usar con conectores no             El pulsador SOLO asigna la señal de monitorización al bus
balanceados. Si utiliza un envío auxiliar para monitorización, los   Solo (postfader y postmute) o al bus PFL (prefader y premute).
retornos auxiliares correspondientes están disponibles para          El bus deseado se selecciona mediante el pulsador MODE en la
alguna señal de nivel de línea (teclados, por ejemplo).              sección principal

+    Una señal entrante vía los retornos auxiliares puede                2.3.5 Controles de retornos auxiliares estéreo
     ser enviada fuera de la mesa de mezclas a través                STEREO AUX RETURN 1
     de los envíos auxiliares. Encontrará información                  El control STEREO AUX RETURN 1 determina el nivel de la
     más detallada al respecto en el apartado RETORNO                señal correspondiente al retorno auxiliar 1 en la mezcla principal.
     AUX ESTÉREO 1/2 (TO AUX SEND) en el Capítulo 2.3.5.             Si utiliza el retorno auxiliar 1 como vía de regreso para una señal
                                                                     proveniente de un procesador de efectos, con este control
STEREO AUX RETURN FX                                                 determinará el nivel de la señal procesada en relación con la
   Los conectores AUX RETURN FX funcionan exactamente igual          señal “seca”.
que los demás retornos auxiliares. Si estos conectores se
encontraran ocupados como entradas de línea adicionales, la          +    En este caso, ajuste su procesador de efectos
señal del procesador de efectos deberá retornar a la mesa de              externo para que la señal de salida sea 100%
mezclas a través de algún otro canal disponible. Al hacer esto,           “húmeda” (es decir, sólo la señal procesada).
tiene la ventaja de que puede modificar la señal procesada
mediante el uso del ecualizador.

+    ¡El control FX del canal correspondiente debe estar
     girado completamente a la izquierda, ya que de lo
     contrario se producirá realimentación!

+    Al utilizar el procesador de efectos interno no debe
     ocupar las entradas STEREO AUX RETURN FX, a menos
     que desee tomar la señal tratada a través del
     conector FX OUT (únicamente posible en la 2222FX y
     la 2442FX).


   2.3.4 La sección de monitorización de la 1832FX
  La 1832FX se diferencia del resto de las mesas de esta serie,
entre otras cosas, porque incluye una salida para monitores
dedicada.
                                                                     Fig. 2.12: Los controles de retorno auxiliar estéreo y retorno
                                                                                     aux estéreo (a envío auxiliar)

                                                                     STEREO AUX RETURN 1/2 (TO AUX SEND)
                                                                       Estos dos controles, situados a la derecha, tienen una función
                                                                     especial: proveer de efectos a la mezcla de monitorización. A
                                                                     continuación se muestra un ejemplo (la 1622FX conectada a un
                                                                     procesador de efectos):
                                                                     Mezcla de monitorización con efecto
                                                                       La conexión al procesador de efectos debe ser la siguiente:
        Fig. 2.10: Salida para monitores de la 1832FX                conecte un cable jack de la salida AUX SEND 2 a la entrada
                                                                     L/Mono del procesador de efectos, y las salidas de éste a las
  El primero de los envíos auxiliares de esta mesa de mezclas        entradas STEREO AUX RETURN 1.
denominado MON, envía una copia de la señal del canal al fader
MON SEND.                                                              Conecte el amplificador de su equipo de monitorización a la
                                                                     salida AUX SEND 1. El control maestro AUX SEND 1 determina
                                                                     el volumen de la mezcla de monitorización.
                                                                       Con el control STEREO AUX RETURN (TO AUX SEND) se
                                                                     regula el nivel de la señal procedente del procesador de efectos
                                                                     que se asigna a la mezcla de monitorización.
                                                                       Con los amplificadores para auriculares POWERPLAY PRO
                                                                     HA4700/HA8000 de BEHRINGER podrá crear fácilmente hasta
                                                                     cuatro (u ocho con el HA8000) mezclas de auriculares estéreo
                                                                     para su estudio.
                                                                       La siguiente tabla le indica qué conectores puede emplear en
                                                                     su mesa de mezclas con este fin:




    Fig. 2.11: El fader dedicado para monitorización de la
                            1832FX
MUTE
 Sirve para silenciar la señal dedicada de monitorización.


                                    2. ELEMENTOS DE CONTROL Y CONEXIONES                                                              9
XENYX 1622FX/1832FX/2222FX/2442FX
   @yÃhƒh…h‡‚Ãqrà      @yÃhƒh…h‡‚Ãqrà      6ÃyhÀr“pyhÃ
  rsrp‡‚†Ãr‘‡r…‚à rsrp‡‚†Ãr‘‡r…‚à ƒ…vpvƒhyÃyyrthÃyhÃ
 …rpvirÃyhÆrxhyÃqrà qr‰ˆry‰rÃyhÆrxhyà †rxhyÃqrÃrsrp‡‚ÃhÃ
        yhà            hÃyh†Ã       ‡…h‰p†ÃqryÃ
                           %!!AY
                                               regulador
                           tomas
                                             STEREO AUX
  vía SEND AUX !        STEREO AUX
                                             RETURN (TO
                         RETURN
                                              AUX SEND )
                             '!AY
                           tomas              conmutador
  vía SEND AUX          STEREO AUX           MONITOR del
                         RETURN !            FX/AUXÃ! RET
                            !!!!AY
                           tomas               regulador
                        STEREO AUX           STEREO AUX
  vía SEND AUX !
                          RETURN             RETURN Ã(TO
                              ÃyÃ!            AUX SEND )                       Fig. 2.13: El fader FX/AUX 2 de la 1832FX
                            !##!AY                                 MON
                                               regulador            El pulsador MON asigna las señales de las entradas AUX
                           tomas                                   RETURN 2 a monitores, paralelamente a las señales de
                                             STEREO AUX
  vía SEND AUX !        STEREO AUX                                 monitorización procedente de los canales.
                                             RETURN (TO
                         RETURN
                                              AUX SEND )             Si desea asignar una señal de efecto a la mezcla de monitores,
                           ‚ƒpv‚hy)                               puede conmutar el envío auxiliar 1 prefader para alimentar el
                                                                   procesador de efectos y utilizar el control AUX RETURN 2 para
                                               regulador
                           tomas                                   añadir dicha señal a la de monitorización .
                                             STEREO AUX
  vía SEND AUX          STEREO AUX
                                             RETURN ! (TO
                         RETURN !                                                2.3.7 Función XPQ SURROUND
                                              AUX SEND !)                                 (sólo 1832FX)
     Tabla 2.1: Conexiones y controles para mezclas de
                 monitorización con efecto

STEREO AUX RETURN FX
  En lo modelos 1622FX y 1832FX es el STEREO AUX RETURN 2;
en los modelos 2222FX y 2442FX es el STEREO AUX RETURN 3.
  Mediante el control STEREO AUX RETURN FX determina el
nivel de las señales que se asignan de las entradas AUX RETURN
FX a la mezcla principal. Si no hay ninguna fuente de señal
externa conectada, este control regula el nivel de la señal del
procesador de efectos interno.
MAIN MIX / TO SUBS
  Este pulsador asigna la señal de las entradas STEREO AUX
RETURN FX a la mezcla principal (no pulsado) o a la submezcla          Fig. 2.14: Elementos de control de la función surround
(pulsado).
  En la 2442FX puede escoger a qué subgrupo se asigna la                        La función XPQ surround se enciende y apaga
señal (pulsador 1 - 2 / 3 - 4, a la derecha de MAIN MIX / TO                    mediante el pulsador XPQ TO MAIN. Este efecto
SUBS).                                                                          interno amplía la imagen estéreo, dándole
                                                                                vivacidad y transparencia a la música. Con el
SOLO RETURNS                                                       control SURROUND determina la intensidad del efecto.
  Además, en este modelo tiene también la posibilidad de asignar
los retornos auxiliares al bus Solo o al bus PFL. El LED SOLO se   VOICE CANCELLER
enciende al activar esta función.                                             El Voice Canceller le permite eliminar prácticamente
                                                                              toda la parte vocal de una grabación. Está diseñado
STEREO AUX RETURN 4 (únicamente 2442FX)                                       de manera que localiza y elimina las frecuencias de
  Este control cumple la misma función que los demás retornos                 voz sin afectar en gran medida al resto de la señal.
auxiliares, pero además le ofrece la posibilidad de escucha        Además, el filtro abarca sólo la mitad de la imagen estéreo, es
mediante el pulsador PHONES/CTRL ROOM ONLY.                        decir, donde se sitúan normalmente las voces.
PHONES/CTRL ROOM ONLY
  Con este pulsador asigna las señales de las entradas AUX
                                                                   +    Conecte la señal de audio que desea utilizar con el
                                                                        Voice Canceller a la entrada CD/TAPE INPUT. Las
RETURN 4 a las salidas de la sala de control (CTRL ROOM) y              demás entradas no disponen de esta función.
auriculares (PHONES).
                                                                     El Voice Canceller tiene múltiples aplicaciones, entre las cuales
            2.3.6 Suplemento para la 1832FX                        se destaca su uso para karaoke. Si lo desea, puede practicar en
  En la 1832FX, el control AUX RETURN FX es un fader estéreo       casa o en la sala de ensayos antes de utilizarlo en público. Para
y dispone de amplias posibilidades de asignación: MUTE silencia    los cantantes resulta muy práctico al repasar partes complicadas
el retorno de efectos (a menos que esté PFL), SOLO asigna la       de canciones desde su reproductor de cinta o CD, sin poner a
señal al bus Solo o al bus PFL, SUB a los subgrupos y MAIN a la    prueba la paciencia de sus músicos.
mezcla principal.




10                                   2. ELEMENTOS DE CONTROL Y CONEXIONES
XENYX 1622FX/1832FX/2222FX/2442FX
          2.3.8 CD/Tape Input, CD/Tape Output                        las salidas CONTROL ROOM OUT, la salida PHONES y los
                                                                     indicadores de nivel.
                                                                     PHONES/CTRL ROOM
                                                                       Con este control se regula el nivel de salida de la sala de
                                                                     control (Control Room) y de los auriculares (Phones).
                                                                     CD/TAPE TO MAIN
                                                                       Al presionar el pulsador CD/TAPE TO MAIN, las entradas
                                                                     TAPE IN se asignan a la mezcla principal, lo que le permite utilizarlas
                                                                     como entradas adicionales para reproductores, instrumentos
   Fig. 2.15: Conectores Tape In, Tape Out y para lámpara            MIDI u otras fuentes de señal que no requieran de ajuste alguno.
                                                                     El pulsador CD/TAPE TO MAIN interrumpe la conexión entre la
CD/TAPE INPUT                                                        mezcla principal (Main Mix) y las salidas CD/TAPE OUTPUT.
  Los conectores RCA CD/TAPE INPUT sirven para conectar              POWER
grabadoras de 2 pistas (p. ej. un DAT) a la mesa de mezclas.          El LED azul POWER indica que la mesa está encendida.
También pueden utilizarse como entradas de línea estéreo para
conectar la señal de salida de un segundo XENYX o del                +48 V
ULTRALINK PRO MX882 de BEHRINGER. Si conecta un                        El LED rojo “+48 V” se enciende cuando la fuente de alimentación
amplificador hi-fi con un selector de fuente a la entrada CD/TAPE    fantasma está activada. La alimentación fantasma es necesaria
INPUT, podrá escoger fácilmente entre las distintas fuentes          para micrófonos de condensador.
(reproductor de cinta o MD, tarjeta de sonido, etc.).
  Puede utilizar la función Voice Canceller con todas las señales    +     Cuando la alimentación fantasma se encuentre
que llegan a su mesa de mezclas a través de estos conectores.              activada, no se deben conectar micrófonos a
                                                                           la mesa de mezclas o al cajetín de escenario (stage
CD/TAPE OUTPUT                                                             box). Conecte los micrófonos antes del encendido.
  En estas salidas no balanceadas se dispone de la mezcla                  Los monitores y el PA deben silenciarse antes de
principal, paralelamente a las salidas MAIN OUT. Conecte aquí              activar la alimentación fantasma. Tras el encendido
su grabadora.                                                              espere aproximadamente un minuto antes de
  El nivel de salida se ajusta con el fader de alta precisión MAIN         ajustar la ganancia de entrada, con el fin de que el
MIX.                                                                       sistema pueda estabilizarse.

+    Si conecta un compresor o una puerta de ruido tras              INDICADOR DE NIVEL
     la salida de dos pistas, ya no será posible hacer                 El medidor de nivel de alta precisión le indica el nivel de la señal
     atenuaciones suaves (fades) con el fader.                       asignada.
                                                                     AJUSTE:
      2.3.9 Conexión para lámpara (sólo 2442FX)                        Al hacer grabaciones digitales, los medidores de pico del
  En esta toma BNC puede conectar una lámpara de cuello de           grabador no deben superar los 0 dB. Esto se debe a que, al
cisne (12 voltios DC, máx. 0,5 A).                                   contrario que en la grabación analógica, cualquier saturación
                                                                     por pequeña que sea provoca una distorsión desagradable.
       2.3.10 Indicador de nivel y monitorización                       Para grabaciones analógicas, los indicadores de nivel del
                                                                     aparato de grabación deben oscilar alrededor de los +3 dB en
                                                                     frecuencias bajas (p. ej., bombo). Para frecuencias superiores
                                                                     a 1 kHz los indicadores tienden a mostrar un nivel de señal muy
                                                                     bajo debido a su inercia, por ello, en caso de instrumentos como
                                                                     un charles (hi-hat) la lectura debe llegar a -10 dB y para cajas
                                                                     (snare drums) debe llegar hasta aproximadamente 0 dB.

                                                                     +     Los medidores de su XENYX le indican el nivel de
                                                                           señal independientemente de la frecuencia. Se
                                                                           recomienda un nivel de grabación de 0 dB para todas
                                                                           las señales.

                                                                     MODE
                                                                       El pulsador MODE determina si la función SOLO de los canales
   Fig. 2.16: Las secciones Control Room y Phones de la              es PFL (Pre Fader Listen) o Solo (Solo In Place).
                          2442FX
                                                                     PFL (LEVEL SET)
CD/TAPE                                                                Al activar la función PFL (pulsador MODE presionado), la señal
  El pulsador CD/TAPE asigna la señal de las entradas CD/            se toma prefader y se asigna al bus mono PFL. Utilice esta
TAPE INPUT a los indicadores de nivel, las salidas CONTROL           función para ajustar la ganancia de entrada del canal. Al utilizar
ROOM OUT (monitores) y la salida PHONES (auriculares) - no           la función PFL, sólo el indicador izquierdo está activo. Realice el
podría ser más sencillo revisar el material grabado.                 ajuste hasta que el nivel de la señal marque 0 dB en los
                                                                     indicadores de nivel.
SUB 1-2 o SUB
  El pulsador SUB 1-2 asigna la señal de los subgrupos 1 y 2 a       SOLO (NORMAL)
los indicadores de nivel, las salidas CONTROL ROOM OUT y la            Si el pulsador MODE no está presionado, el bus estéreo Solo
salida PHONES.                                                       está activo y usted puede escuchar una señal o un grupo de
                                                                     señales aisladamente. Al presionar un pulsador Solo, las demás
SUB 3-4                                                              señales serán automáticamente suprimidas de los monitores (sala
  Funciona igual que el pulsador SUB 1-2 para los subgrupos 3        de control y auriculares). El panorama estéreo no se ve afectado,
y 4 (sólo 2442FX).                                                   considerando que la señal se toma postfader. En la 2442FX
MAIN MIX                                                             puede asignar al bus Solo las señales de los canales de entrada,
 El pulsador MAIN MIX asigna la señal de la mezcla principal a       entradas de línea estéreo y envíos y retornos auxiliares (en la
                                                                     1832FX sólo el retorno auxiliar 2).

                                    2. ELEMENTOS DE CONTROL Y CONEXIONES                                                                11
XENYX 1622FX/1832FX/2222FX/2442FX
+ El control PAN del canal ofrece una característica de
     potencia constante, es decir, la señal presenta                       3. ECUALIZADOR GRÁFICO DE
     siempre un nivel constante independientemente                             9 BANDAS (sólo 1832FX)
     de su posición en el panorama estéreo. Si el control
     PAN se gira completamente a la izquierda o a la
     derecha, aumentará el nivel 4 dB, de manera que el
     nivel subjetivo es siempre el mismo. Por esta
     razón, las señales en Solo (Solo in Place) de los
     canales cuyo control PAN no ha sido completamente
     girado a la izquierda o a la derecha indican un nivel
     más bajo que en PFL.

  La señal Solo se asigna a las salidas de la sala de control y
auriculares, y se indica en los indicadores de nivel. Al estar
presionado algún pulsador Solo, desaparecen de los monitores,
auriculares y indicadores de nivel las señales de la entrada            Fig. 3.1: El ecualizador gráfico estéreo de la 1832FX
TAPE IN, los subgrupos y la mezcla principal .
                                                                      Con el ecualizador gráfico estéreo puede ajustar el sonido a
MAIN SOLO
                                                                    las características acústicas del lugar.
  El LED MAIN SOLO se ilumina al presionar alguno de lo
pulsadores SOLO de canal o de los envíos auxiliares. Para ello,     EQ IN
el pulsador MODE debe estar en la posición “Solo” (no pulsado).      Utilice este pulsador para activar el ecualizador gráfico.
PFL                                                                 MAIN MIX / MONITOR
  El LED PFL indica que los indicadores de nivel se han activado      Este pulsador conmuta el ecualizador entre la mezcla principal
para el modo PFL.                                                   y la mezcla de monitores. Si no está pulsado, el ecualizador es
                                                                    estéreo y se usa para la mezcla principal. En este caso, el
                                                                    ecualizador no tiene efecto alguno sobre la mezcla de monitores.
                                                                     Al estar pulsado, el ecualizador es mono y se usa para la
                                                                    mezcla de monitores, quedando inactivo en la mezcla principal.

               Fig. 2.17: Salida de auriculares                     FBQ FEEDBACK DETECTION
                                                                                    Este pulsador activa el Sistema de Detección de
PHONES                                                                              Realimentación FBQ. Los LEDs en los faders brillan
  Conexión tipo jack de 6,3 mm para auriculares (2442FX: 2                          con más intensidad al detectar frecuencias críticas
salidas). La señal en esta salida es la misma que la de la salida                   de realimentación en la banda correspondiente.
de monitores de la sala de control.                                                 En caso de ser necesario, disminuya el fader de la
                                                                    frecuencia en cuestión para evitar la realimentación. El ecualizador
                                                                    gráfico estéreo tiene que estar activado para utilizar esta función.
     2.3.11 Faders de subgrupos y mezcla principal
  Mediante estos faders de alta precisión regula usted el nivel     +    Para que ocurra una realimentación, debe estar
de salida de los subgrupos y de la mezcla principal.                     abierto al menos uno de los canales de micrófono
                                                                         (lo ideal serían varios).
Pulsador LEFT/RIGHT
  Estos pulsadores, colocados encima de los fader de                  La realimentación es muy común en directo al usar monitores
subgrupos, asignan la señal de los subgrupos al lado izquierdo,     de escenario (wedges) ya que estos proyectan el sonido en
derecho o ambos del bus principal. Si no asigna la señal de         dirección a los micrófonos. En estos casos, puede utilizar el
subgrupo a la mezcla principal, ésta estará presente en las         Sistema de Detección de Realimentación FBQ para situar el
salidas de subgrupos correspondientes.                              ecualizador en el bus de monitores (vea MAIN MIX/MONITOR).


                                                                    4. PROCESADOR DE EFECTOS DIGITAL
                                                                    MULTIPROCESADOR FX DE 24-BIT
                                                                                Aquí encontrará una vista general de todos los
                                                                                sonidos presintonizados en los procesadores
                                                                                multiefectos. Este módulo de efecto instalado ofrece
                                                                                efectos estándares de gran calidad como, por
                                                                                ejemplo, de sala, coro, sonido flanger, eco y
                                                                    diferentes efectos combinados. A través del Aux Send FX de
                                                                    los canales y del regulador principal Aux Send FX tendrá acceso
                                                                    a las señales de entrada de los procesadores de efectos.




      Fig. 2.18: Fader de subgrupos y mezcla principal


                                                                               Fig. 4.1: El procesador de efectos digital

12                                      4. PROCESADOR DE EFECTOS DIGITAL
XENYX 1622FX/1832FX/2222FX/2442FX
   El procesador de efectos digital interno presenta la ventaja de     balanceadas y se encuentran en la parte frontal).
que no debe ser cableado, por lo que se evita desde un principio
el peligro de bucles de zumbido o niveles desiguales, simplificando    SALIDAS CTRL OUT
notablemente su manejo.                                                  Las salidas CTRL OUT generalmente se utilizan para
                                                                       monitorización de la mezcla principal, o alguna señal independiente
  Estas configuraciones de efectos están diseñadas para ser            (Solo o PFL) en la sala de control.
mezcladas con señales secas. Con el control STEREO AUX
RETURN FX y el fader de canal se regula la proporción entre la         INS(ERTS) MAIN (sólo 2442FX)
señal seca (del canal) y la señal de efecto (del procesador).            Estos son los puntos de inserción, prefader, para la mezcla
                                                                       principal. Puede insertar aquí, por ejemplo, un procesador dinámico
FX OUT                                                                 y/o un ecualizador gráfico. Para más información, vea las
  Las mesas de mezclas 2222FX y 2442FX poseen una salida               indicaciones relativas a los puntos de inserción en el Capítulo 5.3.
estéreo no balanceada independiente para el procesador de
efectos (punta = izquierda, anillo = derecha, vástago = masa).
De esta forma podría, por ejemplo, grabar una pista de voz con                         5.2 Salidas de subgrupos
reverb y una pista de voz sin efecto simultáneamente, para
decidir después en la mezcla la cantidad de efecto deseada.

+    En la 2442FX, la salida de efecto se encuentra en la
     parte posterior del aparato; en la 2222FX se
     encuentra junto a los envíos auxiliares en la parte
     frontal de la mesa de mezclas.

FX FOOTSW
  Aquí puede conectar un pedal estándar que le permite encender
y apagar el procesador de efectos. Un punto parpadeante en la
parte inferior de la pantalla le indica que el procesador de efectos
ha sido silenciado mediante el pedal.                                              Fig. 5.2: Las salidas de los subgrupos

+ En el Capítulo 6.2 encontrará una figura que muestra                 SALIDAS SUB
     el cableado correcto para el pedal.                                 En las salidas de subgrupos (no balanceadas) dispone de la
                                                                       señal asignada al subgrupo correspondiente mediante los
LEVEL                                                                  pulsadores SUB (2442FX: pulsadores 1 - 2 o 3 - 4). Esta señal la
   El LED indicador de nivel del módulo de efectos debe mostrar        puede enviar, por ejemplo, a una segunda mesa de mezclas o a
siempre un nivel lo suficientemente alto, pero asegúrese de que        un grabador de manera paralela a las salidas MAIN. Esto le
el LED CLIP sólo se ilumine al haber picos de nivel. Si se ilumina     ofrece la ventaja de poder grabar hasta ocho pistas
constantemente, quiere decir que se está sobrecargando el              simultáneamente. Para ello, requiere cables “Y” para conectar el
procesador de efectos, lo que puede ocasionar distorsiones             subgrupo 1 al canal 1 y 2 del grabador multipistas, el subgrupo 2
desagradables.                                                         al canal 3 y 4 y así sucesivamente. En la primera toma, puede
                                                                       grabar los canales 1, 3, 5 y 7 y en la segunda los canales 2, 4,
PROGRAM
                                                                       6 y 8.
  Girando este control se seleccionan las configuraciones de
efectos. En la pantalla parpadea el número de la configuración           La XENYX 2442FX dispone de salidas de subgrupo cableadas
actual. Para confirmarla pulse el botón y el indicador dejará de       paralelamente (1 - 5 para el subgrupo 1, 2 - 6 para el subgrupo
parpadear. También puede confirmar su selección con el pedal.          2, etc.).


              5. CONEXIONES EN LA                                                 5.3 Puntos de inserción (Inserts)
                PARTE POSTERIOR

 5.1 Salidas MAIN OUT, CTRL OUT y puntos de
                   inserción



                                                                                         Fig. 5.3: Puntos de inserción

                                                                       +    En la 2442FX, los puntos de inserción del canal se
                                                                            encuentran en la parte superior, entre la entrada
                                                                            de línea y el control de ganancia.

                                                                         Los puntos de inserción (inserts) se utilizan generalmente para
                                                                       modificar una señal con procesadores dinámicos o ecualizadores
                                                                       externos. A diferencia de los efectos como reverb, delay, etc.,
                                                                       que se mezclan con la señal original, éstos modifican la señal
                                                                       íntegramente. Razón por la que la señal es interrumpida en un
                                                                       punto específico de la mesa de mezclas para ser enviada a un
                                                                       procesador externo y después retornar a la mesa de mezclas
     Fig. 5.1: Salidas MAIN OUT, CTRL OUT y puntos de
                                                                       exactamente en el mismo punto. La señal se interrumpe únicamente
                          inserción
                                                                       al introducir un jack en el conector correspondiente (jack estéreo,
SALIDAS MAIN                                                           punta = salida, anillo = retorno, vástago = masa). Todos los canales
  En las salidas MAIN OUTPUTS XLR balanceadas, con nivel               monos cuentan con puntos de inserción prefader, preecualizador
nominal de +4 dBu, dispone de la señal de la mezcla principal          y preenvíos auxiliares. Estos conectores también se pueden
(MAIN MIX). Esta misma señal está disponible paralelamente en          utilizar como salidas directas preecualizador. Para ello necesita
los jacks balanceados de 6,3 mm (en la 1622FX los jacks son no         un cable con jack estéreo puenteado (unir punta y anillo) para la


                                       5. CONEXIONES EN LA PARTE POSTERIOR                                                              13
XENYX 1622FX/1832FX/2222FX/2442FX
salida de la mesa de mezclas y con jack mono para el grabador        +    ¡Atención! Tenga en cuenta también las indicaciones
o procesador de efectos.                                                  en el Capítulo 6.2.1 “Conexiones de audio”.

                                                                     NÚMERO DE SERIE
          5.4 Salidas directas (sólo 2442FX)                          El número de serie es importante para su derecho a garantía.
                                                                     Para más información vea el Capítulo 1.3.3.


                                                                                       6. INSTALACIÓN
                 Fig. 5.4: Las salidas directas
                                                                                        6.1 Montaje en rack
DIRECT OUTPUTS
                                                                       En el embalaje de su mesa de mezclas encontrará dos
  Las salidas directas de la 2442FX (una por canal mono) son
                                                                     escuadras de montaje de 19, previstas para su instalación en
ideales para grabaciones multipistas. Las salidas son no
                                                                     los costados de la mesa de mezclas.
balanceadas, preecualizador, postmute y postfader.
                                                                       Para fijar las escuadras de montaje a la mesa de mezclas,
                                                                     retire en primer lugar los tornillos de las paredes laterales. A
     5.5 Suministro de corriente, alimentación
                                                                     continuación, monte ambas escuadras con estos mismos
                fantasma y fusible                                   tornillos. Observe que las escuadras de montaje solamente caben
                                                                     respectivamente en uno de los lados. Tras esta modificación, la
                                                                     mesa de mezclas puede montarse sin problemas en un rack
                                                                     estándar de 19. Procure que la mesa de mezclas tenga siempre
                                                                     una ventilación adecuada para evitar un sobrecalentamiento del
                                                                     equipo.

                                                                     +    Utilice exclusivamente los tornillos sujetos en las
                                                                          paredes laterales de la mesa de mezclas para el
                                                                          montaje en racks de 19.


                                                                                    6.2 Conexiones de cables
          Fig. 5.5: Suministro de corriente y fusible                  Para las distintas aplicaciones requiere una gran cantidad de
                                                                     cables diferentes. Las siguientes ilustraciones le muestran cómo
PORTAFUSIBLE / TOMA DE CORRIENTE                                     deben ser estos cables. Asegúrese de utilizar siempre cables
   La conexión a la red de corriente eléctrica se realiza mediante   de alta calidad.
el cable con toma de tres espigas estándar incluido. Este cumple
con las disposiciones de seguridad necesarias. Si sustituye el
fusible deberá hacerlo indispensablemente por uno del mismo
tipo.
Interruptor de encendido
  Con el interruptor POWER ON se enciende la mesa de
mezclas. El interruptor debe estar en la posición de apagado al
conectar el aparato a la red de corriente eléctrica.
  Para desconectar la unidad de la toma de corriente, retire el
cable del enchufe. Cuando instale el equipo, procure tener acceso
fácil al enchufe. Si lo instala en rack, asegúrese de poder
desconectar fácilmente el equipo de la toma principal mediante
un enchufe o una toma de corriente en la parte trasera del rack.

+    Tenga en cuenta que: El interruptor POWER no
     desconecta por completo al aparato de la red de
     corriente eléctrica. Saque el cable del enchufe si                                 Fig. 6.1: Jack para pedal
     no va a utilizar el aparato por un periodo largo.

ALIMENTACIÓN FANTASMA
                                                                                     6.2.1 Conexiones de audio
  Con el pulsador PHANTOM ON se activa la alimentación                 Para las conexiones CD/TAPE INPUT/CD/TAPE OUTPUT utilice
fantasma para las entradas XLR de los canales mono, la cual es       cables RCA estándar.
necesaria para los micrófonos de condensador, encendiéndose
                                                                       Para las entradas y salidas balanceadas también puede utilizar
también el LED rojo +48 V. El uso de micrófonos dinámicos
                                                                     conectores no balanceados. Si utiliza jacks estéreo, asegúrese
también es posible si presentan un cableado balanceado. ¡En
                                                                     de que el anillo y el vástago (los polos 1 y 3 en conectores XLR)
caso de duda, póngase en contacto con el fabricante del
                                                                     estén unidos dentro del conector.
micrófono!

+    Cuando la alimentación fantasma se encuentre
     activada, no se deben conectar micrófonos a
     la mesa de mezclas o al cajetín de escenario (stage
     box). Conecte los micrófonos antes del encendido.
     Los monitores y el PA deben silenciarse antes de
     activar la alimentación fantasma. Tras el encendido
     espere aproximadamente un minuto antes de
     ajustar la ganancia de entrada, con el fin de que el
     sistema pueda estabilizarse.



14                                                       6. INSTALACIÓN
XENYX 1622FX/1832FX/2222FX/2442FX




               Fig. 6.2: Conexiones XLR                           Fig. 6.6: Jack macho estéreo para auriculares
+   ¡Atención! No emplee bajo ninguna circunstancia
    conexiones XLR no balanceadas (polos 1 y 3 unidos)
    en las entradas de micrófono si desea utilizar la
    alimentación fantasma.




         Fig. 6.3: Jack macho mono de 6,3 mm




        Fig. 6.4: Jack macho estéreo de 6,3 mm




    Fig. 6.5: Jack macho estéreo para inserción (ISR)



                                                 6. INSTALACIÓN                                                   15
XENYX 1622FX/1832FX/2222FX/2442FX
                                                                 Impedancia                                     aprox. 240 W bal./120 W no
               7. DATOS TÉCNICOS                                 bal.
Entradas de micrófono (XENYX Mic Preamp)                         Nivel de entrada máx.                          +28 dBu
Tipo                        XLR, balanceada                                                                     +22 dBu (1622FX)
                            electrónicamente, circuito de
                            entrada discreto                     Salidas sala de control (CTRL OUT)
Mic E.I.N. (20 Hz - 20 kHz)                                      Tipo                        jack mono de 6,3 mm
@ 0 W resistencia interna   -134 dB / 135,7 dB(A)                                            no balanceado
@ 50 W resistencia interna  -131 dB / 133,3 dB(A)                Impedancia                  aprox. 120 W
@ 150 W resistencia interna -129 dB / 130,5 dB(A)                Nivel de salida máx.        +22 dBu

Respuesta en frecuencia         10 Hz - 150 kHz (-1 dB),        Salida de auriculares
                                10 Hz - 200 kHz (-3 dB)         Tipo                                           jack estéreo de 6,3 mm,
                                                                                                                no balanceada
Amplificación                   +10 hasta +60 dB                 Nivel de salida máx.                           +19 dBu / 150 W (+25 dBm)
Nivel de entrada máx.           +12 dBu @ +10 dB Gain
Impedancia                      aprox. 2,6 kW balanceada         DSP
Relación señal / ruido          110 dB / 112 dB(A)               Convertidor                                    Sigma-Delta de 24 bits,
                                (0 dBu In @ +22 dB Gain)                                                        sobremuestreo 64x/128x
                                                                 Frecuencia de muestreo                         40 kHz
Distorsión (THD+N)              0,005% / 0,004% ponderado A
                                                                 Datos del sistema de la mezcla principal2
Entrada de línea                                                 Ruido
Tipo                            jack estéreo de 6,3 mm,          Mezcla principal @ -oo,
                                electrónicamente balanceada      Fader de canal @ -oo       -101 dB
Impedancia                      aprox. 20 kW balanceada                                     -100 dB (2442FX)
                                10 kW no balanceada              Mezcla principal @ 0 dB,
Amplificación                   -10 hasta +40 dB                 Fader de canal @ -oo       -93 dB
Nivel de entrada máx.           30 dBu                                                      -96 dB (1622FX)
                                                                                            -87 dB (2442FX)
Compensación de atenuación 1                                     Mezcla principal @ 0 dB,
(Atenuación de diafonía)                                         Fader de canal @ 0 dB      -81 dB
fader principal (main) cerrado 90 dB                                                        -83 dB (1622FX)
canal silenciado               89 dB                                                        -80 dB (2442FX)
fader de canal cerrado         89 dB
                                                                 Suministro de corriente
Respuesta en frecuencia                                          Tensión de red                                 100 hasta 240 V~, 50/60 Hz
Entrada de micrófono a la salida principal (main out)            Consumo de potencia                            37 W (1622FX)
10 Hz - 90 kHz                 +0 dB / -1 dB                                                                   43 W (1832FX)
10 Hz - 160 kHz                +0 dB / -3 dB                                                                   46 W (2222FX)
                                                                                                                47 W (2442FX)
Entradas estéreo                                                 Fusible                                        100 - 240 V~: T 1,6 A H 250 V
Tipo                            jack estéreo de 6,3 mm,          Tensión de red                                 Conector de tres espigas
                                electrónicamente balanceada                                                     estándar
Impedancia                      aprox. 20 kW
Nivel de entrada máx.           +22 dBu                          Dimensiones
                                                                 1622FX
EQ canales mono                                                  Dimensiones                                    aprox. 97 mm x 301 mm x 351 mm
Bajo                            80 Hz / ±15 dB                   (alto x ancho x prof.)                         (3 7/8 x 11 7/8 x 13 7/8)
Medio                           2,5 kHz / ±15 dB
Alto                            12 kHz / ±15 dB                  1832FX / 2222FX
                                                                 Dimensiones                                    aprox. 97 mm x 408 mm x 367 mm
EQ canales estéreo                                               (alto x ancho x prof.)                         (3 7/8 x 16 1/16 x 14 1/16)
Bajo                            80 Hz / ±15 dB
Medio-bajo                      500 Hz / ±15 dB                  2442FX
Medio-alto                      3 kHz / ±15 dB                   Dimensiones                                    aprox. 136 mm x 418 mm x 438 mm
Alto                            12 kHz / ±15 dB                  (alto x ancho x prof.)                         (5 3/8 x 16 1/2 x 17 1/4)

Envíos auxiliares
Tipo                            jack mono de 6,3 mm,             Peso (neto)
                                no balanceado                    1622FX                 aprox.     3,3   kg
Impedancia                      aprox. 120 W                     1832FX                 aprox.     4,7   kg
Nivel de entrada máx.           +22 dBu                          2222FX                 aprox.     4,8   kg
                                                                 2442FX                 aprox.     5,9   kg
Retornos auxiliares estéreo
Tipo                       jack estéreo de 6,3 mm,
                           electrónicamente balancedo
Impedancia                 aprox. 20 kW bal./10 kW no bal.       Condiciones de medición:
                                                                 1:     1 kHz rel. a 0 dBu; 20 Hz - 20 kHz; entrada de línea; salida principal; ganancia óptima
Nivel de entrada máx.      +22 dBu                                      (gain @ unity).
                                                                 2:     20 Hz - 20 kHz; medido en la salida principal.
Salidas principales (Main)                                              Canales 1 - 4 con ganancia óptima (gain @ unity); ecualizador neutral; todos los
                                                                        canales en mezcla principal; canales 1/3 completamente a la izquierda, canales 2/4
Tipo                            XLR electrónicamente                    completamente a la derecha. Referencia = +6 dBu.
                                balanceadas y jack estéreo de       La empresa BEHRINGER se esfuerza siempre para asegurar el mayor nivel de calidad. Las
                                6,3 mm balanceados               modificaciones necesarias serán efectuadas sin previo anuncio. Por este motivo, los datos
                                                                 técnicos y el aspecto del equipo pueden variar con respecto a las especificaciones o figuras
sólo 1622FX:                    Salida jack no balanceada        mencionadas.



16                                                      7. DATOS TÉCNICOS

Más contenido relacionado

La actualidad más candente (10)

Encimera AEG HK633320FB
Encimera AEG HK633320FBEncimera AEG HK633320FB
Encimera AEG HK633320FB
 
Encimera AEG HC452601EB
Encimera AEG HC452601EBEncimera AEG HC452601EB
Encimera AEG HC452601EB
 
Manual Cámara Panasonic Ag hpx171 e(vqt1u93-1)-español
Manual Cámara Panasonic Ag hpx171 e(vqt1u93-1)-españolManual Cámara Panasonic Ag hpx171 e(vqt1u93-1)-español
Manual Cámara Panasonic Ag hpx171 e(vqt1u93-1)-español
 
Encimera AEG HK6532H2FB
Encimera AEG HK6532H2FBEncimera AEG HK6532H2FB
Encimera AEG HK6532H2FB
 
Encimera AEG HHK674400FB
Encimera AEG HHK674400FBEncimera AEG HHK674400FB
Encimera AEG HHK674400FB
 
Encimera AEG HK956600XB
Encimera AEG HK956600XBEncimera AEG HK956600XB
Encimera AEG HK956600XB
 
Nevera Electrolux ERT1502FOW3
Nevera  Electrolux ERT1502FOW3Nevera  Electrolux ERT1502FOW3
Nevera Electrolux ERT1502FOW3
 
Nevera Electrolux EN3886MOX
Nevera Electrolux EN3886MOXNevera Electrolux EN3886MOX
Nevera Electrolux EN3886MOX
 
Manual router wi fi epc 3825
Manual  router wi fi epc 3825Manual  router wi fi epc 3825
Manual router wi fi epc 3825
 
Manual en-espanol-dvr-avtech-h264
Manual en-espanol-dvr-avtech-h264Manual en-espanol-dvr-avtech-h264
Manual en-espanol-dvr-avtech-h264
 

Similar a Manual de uso XENYX mezcladoras audio 1622FX 1832FX 2222FX 2442FX

manual dvd lg diagramas flujos accesorios
manual dvd lg diagramas flujos accesoriosmanual dvd lg diagramas flujos accesorios
manual dvd lg diagramas flujos accesoriosVctor100049
 
Escuela normal superior de villavicencio ..
Escuela normal superior de villavicencio ..Escuela normal superior de villavicencio ..
Escuela normal superior de villavicencio ..CAMILASUAREZ134
 
Manual de usuario hi fi
Manual de usuario hi fiManual de usuario hi fi
Manual de usuario hi fissuser09a1e4
 
Manual de instrucciones de uso y mantenimiento MOTOSOLDADORAS Diesel
Manual de instrucciones de uso y mantenimiento MOTOSOLDADORAS DieselManual de instrucciones de uso y mantenimiento MOTOSOLDADORAS Diesel
Manual de instrucciones de uso y mantenimiento MOTOSOLDADORAS DieselBenza
 
Manual Usuario Aire portátil Electroluc pdf
Manual Usuario Aire portátil Electroluc pdfManual Usuario Aire portátil Electroluc pdf
Manual Usuario Aire portátil Electroluc pdfMarcoAldair1
 
Manual de Programación SAM4S ER-380
Manual de Programación SAM4S ER-380Manual de Programación SAM4S ER-380
Manual de Programación SAM4S ER-380PCMIRA - ECR&POS
 
MANUAL MEZCLADORA MACKIE.pdf
MANUAL MEZCLADORA MACKIE.pdfMANUAL MEZCLADORA MACKIE.pdf
MANUAL MEZCLADORA MACKIE.pdfEdgarAzahel
 
Korg ax1500 g
Korg ax1500 gKorg ax1500 g
Korg ax1500 gedadolfo
 
Manual alternador
Manual alternadorManual alternador
Manual alternadorJulio Cruz
 
Micorwave Manual - 3WMN1918
Micorwave Manual - 3WMN1918Micorwave Manual - 3WMN1918
Micorwave Manual - 3WMN1918Terence Cassar
 
Manual de Programación SAM4S ER-280
Manual de Programación SAM4S ER-280Manual de Programación SAM4S ER-280
Manual de Programación SAM4S ER-280PCMIRA - ECR&POS
 
Manual de Instrucciones Hidrolimpiadora BENZA BZ 140
Manual de Instrucciones Hidrolimpiadora BENZA BZ 140Manual de Instrucciones Hidrolimpiadora BENZA BZ 140
Manual de Instrucciones Hidrolimpiadora BENZA BZ 140Benza
 
Manual encimera induccion.pdf
Manual encimera induccion.pdfManual encimera induccion.pdf
Manual encimera induccion.pdfJohnny818400
 
Manual de Programación SAM4S Er-230
Manual de Programación SAM4S Er-230Manual de Programación SAM4S Er-230
Manual de Programación SAM4S Er-230PCMIRA - ECR&POS
 

Similar a Manual de uso XENYX mezcladoras audio 1622FX 1832FX 2222FX 2442FX (20)

Giulianno david bozzo
Giulianno david bozzoGiulianno david bozzo
Giulianno david bozzo
 
Manual h264
Manual h264Manual h264
Manual h264
 
manual dvd lg diagramas flujos accesorios
manual dvd lg diagramas flujos accesoriosmanual dvd lg diagramas flujos accesorios
manual dvd lg diagramas flujos accesorios
 
Escuela normal superior de villavicencio ..
Escuela normal superior de villavicencio ..Escuela normal superior de villavicencio ..
Escuela normal superior de villavicencio ..
 
Manual de usuario hi fi
Manual de usuario hi fiManual de usuario hi fi
Manual de usuario hi fi
 
Manual de instrucciones de uso y mantenimiento MOTOSOLDADORAS Diesel
Manual de instrucciones de uso y mantenimiento MOTOSOLDADORAS DieselManual de instrucciones de uso y mantenimiento MOTOSOLDADORAS Diesel
Manual de instrucciones de uso y mantenimiento MOTOSOLDADORAS Diesel
 
Manual Usuario Aire portátil Electroluc pdf
Manual Usuario Aire portátil Electroluc pdfManual Usuario Aire portátil Electroluc pdf
Manual Usuario Aire portátil Electroluc pdf
 
Manual de Programación SAM4S ER-380
Manual de Programación SAM4S ER-380Manual de Programación SAM4S ER-380
Manual de Programación SAM4S ER-380
 
MANUAL MEZCLADORA MACKIE.pdf
MANUAL MEZCLADORA MACKIE.pdfMANUAL MEZCLADORA MACKIE.pdf
MANUAL MEZCLADORA MACKIE.pdf
 
Korg ax1500 g
Korg ax1500 gKorg ax1500 g
Korg ax1500 g
 
Manual alternador
Manual alternadorManual alternador
Manual alternador
 
Micorwave Manual - 3WMN1918
Micorwave Manual - 3WMN1918Micorwave Manual - 3WMN1918
Micorwave Manual - 3WMN1918
 
Manual BOSE.pdf
Manual BOSE.pdfManual BOSE.pdf
Manual BOSE.pdf
 
Manual de Programación SAM4S ER-280
Manual de Programación SAM4S ER-280Manual de Programación SAM4S ER-280
Manual de Programación SAM4S ER-280
 
Lavadora AEG L74270TL
Lavadora AEG L74270TLLavadora AEG L74270TL
Lavadora AEG L74270TL
 
Lavadora Aeg L74270TL
Lavadora Aeg L74270TLLavadora Aeg L74270TL
Lavadora Aeg L74270TL
 
Manual de Instrucciones Hidrolimpiadora BENZA BZ 140
Manual de Instrucciones Hidrolimpiadora BENZA BZ 140Manual de Instrucciones Hidrolimpiadora BENZA BZ 140
Manual de Instrucciones Hidrolimpiadora BENZA BZ 140
 
Manual encimera induccion.pdf
Manual encimera induccion.pdfManual encimera induccion.pdf
Manual encimera induccion.pdf
 
ez1010.pdf
ez1010.pdfez1010.pdf
ez1010.pdf
 
Manual de Programación SAM4S Er-230
Manual de Programación SAM4S Er-230Manual de Programación SAM4S Er-230
Manual de Programación SAM4S Er-230
 

Último

OLIMPIADA DEL CONOCIMIENTO INFANTIL 2024.pptx
OLIMPIADA DEL CONOCIMIENTO INFANTIL 2024.pptxOLIMPIADA DEL CONOCIMIENTO INFANTIL 2024.pptx
OLIMPIADA DEL CONOCIMIENTO INFANTIL 2024.pptxjosetrinidadchavez
 
Presentación de Estrategias de Enseñanza-Aprendizaje Virtual.pptx
Presentación de Estrategias de Enseñanza-Aprendizaje Virtual.pptxPresentación de Estrategias de Enseñanza-Aprendizaje Virtual.pptx
Presentación de Estrategias de Enseñanza-Aprendizaje Virtual.pptxYeseniaRivera50
 
plan-de-trabajo-colegiado en una institucion educativa
plan-de-trabajo-colegiado en una institucion educativaplan-de-trabajo-colegiado en una institucion educativa
plan-de-trabajo-colegiado en una institucion educativafiorelachuctaya2
 
5° SEM29 CRONOGRAMA PLANEACIÓN DOCENTE DARUKEL 23-24.pdf
5° SEM29 CRONOGRAMA PLANEACIÓN DOCENTE DARUKEL 23-24.pdf5° SEM29 CRONOGRAMA PLANEACIÓN DOCENTE DARUKEL 23-24.pdf
5° SEM29 CRONOGRAMA PLANEACIÓN DOCENTE DARUKEL 23-24.pdfOswaldoGonzalezCruz
 
Día de la Madre Tierra-1.pdf día mundial
Día de la Madre Tierra-1.pdf día mundialDía de la Madre Tierra-1.pdf día mundial
Día de la Madre Tierra-1.pdf día mundialpatriciaines1993
 
Clasificaciones, modalidades y tendencias de investigación educativa.
Clasificaciones, modalidades y tendencias de investigación educativa.Clasificaciones, modalidades y tendencias de investigación educativa.
Clasificaciones, modalidades y tendencias de investigación educativa.José Luis Palma
 
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARO
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARONARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARO
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFAROJosé Luis Palma
 
Análisis de la Implementación de los Servicios Locales de Educación Pública p...
Análisis de la Implementación de los Servicios Locales de Educación Pública p...Análisis de la Implementación de los Servicios Locales de Educación Pública p...
Análisis de la Implementación de los Servicios Locales de Educación Pública p...Baker Publishing Company
 
Marketing y servicios 2ºBTP Cocina DGETP
Marketing y servicios 2ºBTP Cocina DGETPMarketing y servicios 2ºBTP Cocina DGETP
Marketing y servicios 2ºBTP Cocina DGETPANEP - DETP
 
FICHA DE MONITOREO Y ACOMPAÑAMIENTO 2024 MINEDU
FICHA DE MONITOREO Y ACOMPAÑAMIENTO  2024 MINEDUFICHA DE MONITOREO Y ACOMPAÑAMIENTO  2024 MINEDU
FICHA DE MONITOREO Y ACOMPAÑAMIENTO 2024 MINEDUgustavorojas179704
 
el CTE 6 DOCENTES 2 2023-2024abcdefghijoklmnñopqrstuvwxyz
el CTE 6 DOCENTES 2 2023-2024abcdefghijoklmnñopqrstuvwxyzel CTE 6 DOCENTES 2 2023-2024abcdefghijoklmnñopqrstuvwxyz
el CTE 6 DOCENTES 2 2023-2024abcdefghijoklmnñopqrstuvwxyzprofefilete
 
Metabolismo 3: Anabolismo y Fotosíntesis 2024
Metabolismo 3: Anabolismo y Fotosíntesis 2024Metabolismo 3: Anabolismo y Fotosíntesis 2024
Metabolismo 3: Anabolismo y Fotosíntesis 2024IES Vicent Andres Estelles
 
Fundamentos y Principios de Psicopedagogía..pdf
Fundamentos y Principios de Psicopedagogía..pdfFundamentos y Principios de Psicopedagogía..pdf
Fundamentos y Principios de Psicopedagogía..pdfsamyarrocha1
 
Lecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdad
Lecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdadLecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdad
Lecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdadAlejandrino Halire Ccahuana
 
Informatica Generalidades - Conceptos Básicos
Informatica Generalidades - Conceptos BásicosInformatica Generalidades - Conceptos Básicos
Informatica Generalidades - Conceptos BásicosCesarFernandez937857
 
LINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptx
LINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptxLINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptx
LINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptxdanalikcruz2000
 
codigos HTML para blogs y paginas web Karina
codigos HTML para blogs y paginas web Karinacodigos HTML para blogs y paginas web Karina
codigos HTML para blogs y paginas web Karinavergarakarina022
 
RAIZ CUADRADA Y CUBICA PARA NIÑOS DE PRIMARIA
RAIZ CUADRADA Y CUBICA PARA NIÑOS DE PRIMARIARAIZ CUADRADA Y CUBICA PARA NIÑOS DE PRIMARIA
RAIZ CUADRADA Y CUBICA PARA NIÑOS DE PRIMARIACarlos Campaña Montenegro
 
LA ECUACIÓN DEL NÚMERO PI EN LOS JUEGOS OLÍMPICOS DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS ...
LA ECUACIÓN DEL NÚMERO PI EN LOS JUEGOS OLÍMPICOS DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS ...LA ECUACIÓN DEL NÚMERO PI EN LOS JUEGOS OLÍMPICOS DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS ...
LA ECUACIÓN DEL NÚMERO PI EN LOS JUEGOS OLÍMPICOS DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS ...JAVIER SOLIS NOYOLA
 

Último (20)

OLIMPIADA DEL CONOCIMIENTO INFANTIL 2024.pptx
OLIMPIADA DEL CONOCIMIENTO INFANTIL 2024.pptxOLIMPIADA DEL CONOCIMIENTO INFANTIL 2024.pptx
OLIMPIADA DEL CONOCIMIENTO INFANTIL 2024.pptx
 
Presentación de Estrategias de Enseñanza-Aprendizaje Virtual.pptx
Presentación de Estrategias de Enseñanza-Aprendizaje Virtual.pptxPresentación de Estrategias de Enseñanza-Aprendizaje Virtual.pptx
Presentación de Estrategias de Enseñanza-Aprendizaje Virtual.pptx
 
plan-de-trabajo-colegiado en una institucion educativa
plan-de-trabajo-colegiado en una institucion educativaplan-de-trabajo-colegiado en una institucion educativa
plan-de-trabajo-colegiado en una institucion educativa
 
5° SEM29 CRONOGRAMA PLANEACIÓN DOCENTE DARUKEL 23-24.pdf
5° SEM29 CRONOGRAMA PLANEACIÓN DOCENTE DARUKEL 23-24.pdf5° SEM29 CRONOGRAMA PLANEACIÓN DOCENTE DARUKEL 23-24.pdf
5° SEM29 CRONOGRAMA PLANEACIÓN DOCENTE DARUKEL 23-24.pdf
 
Día de la Madre Tierra-1.pdf día mundial
Día de la Madre Tierra-1.pdf día mundialDía de la Madre Tierra-1.pdf día mundial
Día de la Madre Tierra-1.pdf día mundial
 
Clasificaciones, modalidades y tendencias de investigación educativa.
Clasificaciones, modalidades y tendencias de investigación educativa.Clasificaciones, modalidades y tendencias de investigación educativa.
Clasificaciones, modalidades y tendencias de investigación educativa.
 
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARO
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARONARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARO
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARO
 
Análisis de la Implementación de los Servicios Locales de Educación Pública p...
Análisis de la Implementación de los Servicios Locales de Educación Pública p...Análisis de la Implementación de los Servicios Locales de Educación Pública p...
Análisis de la Implementación de los Servicios Locales de Educación Pública p...
 
Unidad 3 | Teorías de la Comunicación | MCDI
Unidad 3 | Teorías de la Comunicación | MCDIUnidad 3 | Teorías de la Comunicación | MCDI
Unidad 3 | Teorías de la Comunicación | MCDI
 
Marketing y servicios 2ºBTP Cocina DGETP
Marketing y servicios 2ºBTP Cocina DGETPMarketing y servicios 2ºBTP Cocina DGETP
Marketing y servicios 2ºBTP Cocina DGETP
 
FICHA DE MONITOREO Y ACOMPAÑAMIENTO 2024 MINEDU
FICHA DE MONITOREO Y ACOMPAÑAMIENTO  2024 MINEDUFICHA DE MONITOREO Y ACOMPAÑAMIENTO  2024 MINEDU
FICHA DE MONITOREO Y ACOMPAÑAMIENTO 2024 MINEDU
 
el CTE 6 DOCENTES 2 2023-2024abcdefghijoklmnñopqrstuvwxyz
el CTE 6 DOCENTES 2 2023-2024abcdefghijoklmnñopqrstuvwxyzel CTE 6 DOCENTES 2 2023-2024abcdefghijoklmnñopqrstuvwxyz
el CTE 6 DOCENTES 2 2023-2024abcdefghijoklmnñopqrstuvwxyz
 
Metabolismo 3: Anabolismo y Fotosíntesis 2024
Metabolismo 3: Anabolismo y Fotosíntesis 2024Metabolismo 3: Anabolismo y Fotosíntesis 2024
Metabolismo 3: Anabolismo y Fotosíntesis 2024
 
Fundamentos y Principios de Psicopedagogía..pdf
Fundamentos y Principios de Psicopedagogía..pdfFundamentos y Principios de Psicopedagogía..pdf
Fundamentos y Principios de Psicopedagogía..pdf
 
Lecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdad
Lecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdadLecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdad
Lecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdad
 
Informatica Generalidades - Conceptos Básicos
Informatica Generalidades - Conceptos BásicosInformatica Generalidades - Conceptos Básicos
Informatica Generalidades - Conceptos Básicos
 
LINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptx
LINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptxLINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptx
LINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptx
 
codigos HTML para blogs y paginas web Karina
codigos HTML para blogs y paginas web Karinacodigos HTML para blogs y paginas web Karina
codigos HTML para blogs y paginas web Karina
 
RAIZ CUADRADA Y CUBICA PARA NIÑOS DE PRIMARIA
RAIZ CUADRADA Y CUBICA PARA NIÑOS DE PRIMARIARAIZ CUADRADA Y CUBICA PARA NIÑOS DE PRIMARIA
RAIZ CUADRADA Y CUBICA PARA NIÑOS DE PRIMARIA
 
LA ECUACIÓN DEL NÚMERO PI EN LOS JUEGOS OLÍMPICOS DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS ...
LA ECUACIÓN DEL NÚMERO PI EN LOS JUEGOS OLÍMPICOS DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS ...LA ECUACIÓN DEL NÚMERO PI EN LOS JUEGOS OLÍMPICOS DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS ...
LA ECUACIÓN DEL NÚMERO PI EN LOS JUEGOS OLÍMPICOS DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS ...
 

Manual de uso XENYX mezcladoras audio 1622FX 1832FX 2222FX 2442FX

  • 1. 1622FX 1832FX 2222FX 2442FX Manual de uso Versión 1.0 Enero 2006 XENYX
  • 2. XENYX 1622FX/1832FX/2222FX/2442FX INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DETALLADAS DE SEGURIDAD 1) Lea las instrucciones. 2) Conserve estas instrucciones. 3) Preste atención a todas las advertencias. 4) Siga todas las instrucciones. 5) No use este aparato cerca del agua. 6) Limpie este aparato con un paño seco. PRECAUCIÓN: 7) No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas 8) No instale este equipo cerca de fuentes de calor tales por el usuario; si es necesario, póngase en como radiadores, acumuladores de calor, cocinas u contacto con personal cualificado. otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan producir calor. 9) No pase por alto las ventajas en materia de seguridad ATENCIÓN: que le ofrece un enchufe polarizado o uno con puesta a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más Para reducir el riesgo de incendio o descarga ancha que la otra. Un enchufe con puesta a tierra tiene eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia, dos clavijas y una tercera de puesta a tierra. La clavija humedad o a alguna otra fuente que pueda salpicar ancha o la tercera clavija son las que garantizan la o derramar algún líquido sobre el aparato. No seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no coloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre se ajusta con su toma de corriente, consulte con un el aparato. electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta. 10) Proteja los cables de suministro de energía de tal forma que no sean pisados o doblados, especialmente los enchufes y los cables en el punto donde salen del Este símbolo, siempre que aparece, le advierte de aparato. la presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro 11) Use únicamente los dispositivos o accesorios de la caja. Este voltaje puede ser suficiente para especificados por el fabricante. constituir un riesgo de descarga. 12) Use únicamente con la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Si utiliza una carretilla, Este símbolo, siempre que aparece, le advierte sobre tenga cuidado cuando mueva el equipo para evitar daños instrucciones operativas y de mantenimiento que producidos por un excesivo temblor. aparecen el la documentación que se adjunta. Por favor, lea el manual. Los datos técnicos y la apariencia del equipo están sujetos a cambios sin previo aviso. La información aquí contenida es correcta hasta el momento de impresión. Los nombres de empresas, instituciones o publicaciones mostrados y/o mencionados y sus logotipos son marcas comerciales registradas por sus respectivos propietarios. Su uso no constituye ni una reclamación de la marca comercial por parte de BEHRINGER® ni la afiliación 13) Desenchufe el equipo durante tormentas o cuando de los propietarios de dicha marca con BEHRINGER®. BEHRINGER® no no vaya a ser usado en un largo periodo de tiempo . es responsable de la integridad y exactitud de las descripciones, imágenes y datos aquí contenidos. Los colores y especificaciones pueden variar 14) Confíe las reparaciones a servicios técnicos ligeramente del producto. Los productos se venden exclusivamente a cualificados. Se requiere mantenimiento siempre que través de nuestros distribuidores autorizados. Los distribuidores y comerciantes no actúan en representación de BEHRINGER® y no tienen la unidad se haya dañado, cuando por ejemplo el cable autorización alguna para vincular a BEHRINGER® en ninguna declaración de suministro de energía o el enchufe presentan daños, o compromiso explícito o implícito. Este manual está protegido por derecho se haya derramado líquido o hayan caído objetos dentro de autor. Cualquier reproducción total o parcial de su contenido, por cualquier del equipo, cuando se haya expuesto el aparato a la medio electrónico o impreso, debe contar con la autorización expresa de humedad o lluvia, cuando no funcione normalmente o BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER es una marca cuando se haya dejado caer. comercial registrada. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. 15) ¡PRECAUCIÓN! Las instrucciones de servicio deben © 2006 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. llevarlas a cabo exclusivamente personal cualificado. BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, reparaciones que no se encuentren descritas dentro 47877 Willich-Münchheide II, Alemania. del manual de operaciones. Las reparaciones deben ser Tel. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903 realizadas exclusivamente por personal cualificado. 2
  • 3. XENYX 1622FX/1832FX/2222FX/2442FX PRÓLOGO ÍNDICE Estimado cliente: seguramente usted es 1. INTRODUCCIÓN ......................................................... 4 también una persona 1.1 Funciones generales de la mesa de mezclas ............... 4 que se ha dedicado en 1.2 El manual ......................................................................... 5 cuerpo y alma a un 1.3 Antes de empezar .......................................................... 5 determinado tema. Y con 1.3.1 Suministro ............................................................. 5 toda seguridad esto le ha 1.3.2 Puesta en funcionamiento .................................... 5 convertido en un 1.3.3 Registro en línea ................................................... 5 experto en su campo. Desde hace más de 30 2. ELEMENTOS DE CONTROL Y CONEXIONES ............. 5 años, la música y la electrónica son mi 2.1 Canales mono ................................................................. 5 pasión y no solamente 2.1.1 Entradas de micrófono y línea ............................. 5 he fundado la empresa 2.1.2 Ecualizador ........................................................... 6 BEHRINGER, sino que 2.1.3 Envíos auxiliares (para monitores y efectos) ..... 6 además me he permitido 2.1.4 Funciones de asignación, PAN, SOLO y fader de compartir este entu- canal ..................................................................... 7 siasmo con los emple- 2.2 Canales estéreo ............................................................. 7 ados. Durante todos los 2.2.1 Entradas de canal ................................................ 7 años en los que me 2.2.2 Ecualizador de los canales estéreo .................... 7 dediqué a la técnica de estudios y a los usuarios, he desarrollado 2.2.3 Envíos auxiliares de los canales estéreo ............ 8 un sentido para los factores principales como calidad de sonido, 2.2.4 Funciones de asignación, Solo, Mute, control de . fiabilidad y facilidad en el uso. Además me ha atraído descubrir BAL(ance) y fader de canal ................................ 8 siempre dónde se encuentran los límites de lo técnicamente 2.3 Panel de conexiones y sección principal ....................... 8 factible. 2.3.1 Control MON y AUX SEND 1, 2 y 3 (FX) .............. 8 2.3.2 Salidas de envíos auxiliares ................................ 8 Precisamente con esta motivación comencé el trabajo en una 2.3.3 Retornos auxiliares estéreo ................................ 8 nueva serie de consolas de mezclas. Después de que nuestras 2.3.4 La sección de monitorización de la 1832FX ........ 9 consolas EURORACKS ya hayan marcado pautas a nivel 2.3.5 Controles de retornos auxiliares estéreo ............ 9 internacional, el objetivo del desarrollo de los productos que 2.3.6 Suplemento para la 1832FX ............................... 10 llevan mi nombre tenía que ser especialmente ambicioso. 2.3.7 Función XPQ SURROUND (sólo 1832FX) .......... 10 2.3.8 CD/Tape Input, CD/Tape Output .......................... 11 La concepción y el diseño de las nuevas consolas de mezclas 2.3.9 Conexión para lámpara (sólo 2442FX) .............. 11 XENYX surgen de mi puño y letra. El esbozo del diseño, el 2.3.10 Indicador de nivel y monitorización ................... 11 desarrollo completo de los planos de conexiones y de tableros 2.3.11 Faders de subgrupos y mezcla principal ......... 12 de circuitos e incluso el concepto mecánico surgieron también de mi propia mano. He seleccionado cuidadosamente cada uno de los componentes, con la intención de llevar las consolas de 3. ECUALIZADOR GRÁFICO DE mezclas con su tecnología analógica y digital a los límites de lo 9 BANDAS (sólo 1832FX) ...................................... 12 técnicamente factible. Mi visión era que el usuario pudiera desarrollar al máximo su 4. PROCESADOR DE EFECTOS DIGITAL ..................... 12 potencial y su creatividad. El resultado son consolas de mezclas de enorme eficiencia y al mismo tiempo de uso intuitivo, que convencen por las flexibles posibilidades de direccionamiento 5. CONEXIONES EN LA PARTE POSTERIOR ............... 13 así como por la fantástica cantidad de funciones. Las tecnologías de futuro como, por ejemplo, los preamplificadores de micrófono 5.1 Salidas MAIN OUT, CTRL OUT y puntos de inserción .. 13 XENYX completamente nuevos, así como los EQ (ecualizadores) 5.2 Salidas de subgrupos ................................................... 13 "británicos" garantizan una calidad del sonido óptima. Y los 5.3 Puntos de inserción (Inserts) ....................................... 13 excepcionales componentes de alta calidad aportan una 5.4 Salidas directas (sólo 2442FX) .................................... 14 insuperable eficacia incluso en condiciones de exigencia 5.5 Suministro de corriente, alimentación fantasma extrema. y fusible ........................................................................ 14 Gracias a la calidad y a la facilidad de uso de su nueva consola 6. INSTALACIÓN .......................................................... 14 de mezclas XENYX, podrá reconocer rápidamente que, usted como persona, músico o ingeniero de sonido, es para mí el centro 6.1 Montaje en rack ............................................................ 14 de interés, y que solamente la pasión y el amor por el detalle 6.2 Conexiones de cables .................................................. 14 pudieron dirigir este producto. 6.2.1 Conexiones de audio .......................................... 14 Le agradezco la confianza que ha depositado en nosotros al adquirir esta consola de mezclas XENYX y a todos los que me 7. DATOS TÉCNICOS ................................................... 16 han ayudado a dar vida a esta convincente serie de consolas de mezclas a través su compromiso personal y apasionado esfuerzo. Saludos cordiales, Uli Behringer 3
  • 4. XENYX 1622FX/1832FX/2222FX/2442FX De esta forma, lo que una vez fue una búsqueda intensiva de 1. INTRODUCCIÓN las frecuencias de realimentación, es ahora una actividad que ¡Enhorabuena! Con la compra de la XENYX de BEHRINGER ha incluso un niño podría manejar. adquirido una mesa de mezclas que, a pesar de sus dimensiones Voice Canceller compactas, es de uso múltiple y presenta unas propiedades de La XENYX 1832FX cuenta con otra muy útil audio estupendas. herramienta: el Voice Canceller (cancelador de voz). La serie XENYX es una referencia en el desarrollo de la Esta función consta de un filtro ajustado para eliminar tecnología de las consolas de mezclas. Las consolas de mezclas la parte vocal de una canción, lo que hace a esta de la serie XENYX están provistas del nuevo y desarrollado mesa de mezclas ideal para karaoke. Y para los cantantes que preamplificador de micrófono XENYX con alimentación fantasma requieran de música para ensayar, el Voice Canceller también opcional, entradas simétricas de línea, así como de una potente es la solución perfecta. sección de efectos válidos tanto para situaciones en directo como de estudio. Cada mezcladora XENYX alcanza un sonido Interfaz de audio / USB cálido y analógico incomparable a través de la aplicación de las La interfaz USB suministrada es el complemento perfecto para técnicas de conexión más modernas. De este modo, se reúnen la serie XENYX y sirve de potente interfaz de grabación para las ventajas de las técnicas analógicas y digitales en las consolas equipos informáticos de PC y MAC®. Permite la transmisión digital de mezclas de la categoría extra, complementadas con la más desde cuatro canales con hasta un máximo de 48 kHz en un novedosa técnica digital. estado de latencia extremadamente bajo. Con una conexión de un sistema de cables a las conexiones de INPUT (entrada) y Preamplificadores de micrófono XENYX OUTPUT (salida) de CD / TAPE, es posible la transmisión directa Los canales de micrófono están provistos de preamplificadores del Stereomix al ordenador. La señal de recepción, así como la de micrófono XENYX de gran acabado, cuya calidad de sonido señal de lectura se pueden reproducir simultáneamente en el y dinámica es comparable a los preamplificadores exteriores ordenador. En caso de varios procesos de recepción, es posible más costosos, y además realizar de este modo grabaciones completas de vías múltiples. s ofrece un alcance increíble a una altura libre de 130 dB de gama dinámica, ¡ATENCIÓN! s permite la reproducción clara de los matices más finos con + Le advertimos que los volúmenes elevados pueden ser perjudiciales para el oído y/o pueden un ancho de banda inferior a 10 Hz hasta por encima de dañar sus altavoces. Por favor asegúrese de que 200 kHz, el fader MAIN MIX se encuentre hasta abajo y el s proporcionan un sonido totalmente puro y una reproducción potenciómetro PHONES/CTRL ROOM esté de señal neutra gracias a la conexión libre de distorsiones completamente girado a la izquierda al encender y ruidos externos con los transistores 2SV888, la mesa de mezclas. Procure siempre que el volumen sea el apropiado. s es el complemento ideal para todos los tipos de micrófonos existentes (amplificación hasta 60 dB y alimentación fantasma de +48 V) y 1.1 Funciones generales de la mesa de mezclas s le da la oportunidad de utilizar al máximo la gama dinámica Una mesa de mezclas cumple 3 funciones fundamentales: de su grabadora HD 24-Bit/192 kHz hasta el final, para obtener óptima la calidad de audio. s Procesamiento de la señal: „British EQ“ Preamplificación Los ecualizadores de la serie XENYX se basan en las técnicas Los micrófonos transforman las ondas sonoras en voltaje de conexión de las legendarias consolas británicas de alta que debe ser posteriormente amplificado, para después precisión, reconocidas en todo el mundo por sus sonidos volver a ser transformado en ondas sonoras a través de un musicales y cálidos incomparables. Éstas garantizan unas altavoz. Ya que las cápsulas de los micrófonos son muy cualidades de sonido sobresalientes, incluso en amplificaciones delicadas en cuanto a su construcción, el voltaje de salida es extremas. muy bajo y, por tanto, susceptible de tener interferencias. Es por esto que el voltaje de la señal del micrófono es amplificado Procesador multiefectos directamente en la entrada de la mesa de mezclas a un nivel Aparte de esto, su consola de mezclas XENYX le de señal más alto, y que es menos susceptible de sufrir ofrece adicionalmente un procesador de efectos interferencias. Esto se logra mediante un preamplificador para provisto de convertidores de 24-Bit A/D y D/A, que micrófono de gran calidad, que amplifique la señal añadiendo ponen a su disposición 100 sonidos pregrabados la menor cantidad de ruido posible. con efectos de modulación, ecos y sonidos de sala, así como numerosos multiefectos de calidad de audio El XENYX preamplificador de micrófono lleva a cabo esta extraordinaria. función perfectamente, no dejando rastros de ruido o coloración de sonido. Las imperfecciones debidas al ruido La consola de mezclas de la serie XENYX dispone se propagan por todo el camino de la señal, lo que de un conector de red de última generación (SMPS). provocaría al final un sonido desagradable durante la sesión Esto presenta, entre otras, la ventaja frente a las de grabación o reproducción. conexiones convencionales de que, por ejemplo, el aparato se alimenta de forma óptima e independiente Ajuste de nivel de la tensión de entrada. En cuanto al consumo de energía, Las señales que alimentan la mesa de mezclas, usando una resulta más rentable un conector de red que una fuente de caja de inyección directa (DI Box) o la salida de una tarjeta alimentación convencional, gracias fundamentalmente a su alta de sonido o teclado, tienen que ser a menudo ajustadas al eficiencia. nivel de señal operativa de su mesa de mezclas. Sistema de Detección de Realimentación FBQ Corrección de la respuesta de frecuencia El sistema de detección de realimentación FBQ Utilizando los ecualizadores de canal puede modificar una integrado en el ecualizador gráfico es una señal de manera simple, rápida y efectiva. característica excepcional de la 1832FX. Su Puntos de inserción ingenioso circuito le permite reconocer y eliminar Además del procesador de efectos integrado en la mesa inmediatamente frecuencias de realimentación. de mezclas, si utiliza los puntos de inserción de los canales El Sistema de Detección de Realimentación FBQ utiliza los LEDs mono y ambos envíos auxiliares, podrá añadir procesadores en los faders del EQ gráfico para indicar las frecuencias críticas. de efectos adicionales para modificar la señal. 4 1. INTRODUCCIÓN
  • 5. XENYX 1622FX/1832FX/2222FX/2442FX s Distribución de la señal: aparato los lleven a cabo siempre técnicos Las señales de los canales individuales se juntan en los competentes. Cerciórese de que durante la envíos auxiliares para ser asignadas a los procesadores instalación y operación del equipo, el usuario de efectos, ya sea externos o internos. La señal retorna a mantenga suficiente contacto físico a tierra, ya que la mezcla principal vía los retornos auxiliares o una ruta las cargas electrostáticas pueden afectar el interna. A través de estos envíos auxiliares se puede enviar funcionamiento de la unidad. la mezcla de monitorización a los músicos en un escenario. También se pueden utilizar estas salidas para enviar señales 1.3.3 Registro en línea a grabadoras, amplificadores de potencia o auriculares, por ejemplo. Recuerde registrar su equipo BEHRINGER lo más pronto posible a través de nuestra página web, www.behringer.com (o s Mezcla: www.behringer.de), y lea detalladamente los términos y Las demás funciones de la mesa de mezclas se pueden condiciones de garantía. agrupar en esta categoría vital. La creación de una mezcla significa primordialmente el ajuste de los niveles de volumen La empresa BEHRINGER ofrece garantía de un año* por defectos de los instrumentos y voces individuales, así como darles de fabricación y materiales a partir de la fecha de compra. Las el peso apropiado dentro del espectro de frecuencia y condiciones de garantía detalladas están disponibles en nuestra asignarles un espacio dentro de la imagen estéreo. Al final página web www.behringer.com (o www.behringer.de). de este proceso, se debe ajustar el nivel de la mezcla Si su equipo BEHRINGER no funcionara correctamente, nuestro general a otro equipo externo (por ej. grabadora/divisor de objetivo es repararlo lo más rápido posible. Para obtener servicio frecuencias/amplificador). de garantía, por favor póngase en contacto con el distribuidor La superficie de las mesas de mezclas BEHRINGER se ajusta donde compró el aparato. Si dicho distribuidor no se encontrara de forma óptima a estas tareas y está diseñada de forma que en su localidad, póngase en contacto con alguna de nuestras usted pueda comprender fácilmente el camino de la señal. subsidiarias. La información de contacto correspondiente puede encontrarla en la documentación original suministrada con el producto (Información de Contacto Global/Información de 1.2 El manual Contacto en Europa). Si su país no estuviera en la lista, contacte Este manual está elaborado de manera que le permite obtener al distribuidor más cercano a usted. Puede encontrar una lista una visión general de los elementos de control y al mismo tiempo de distribuidores en el área de soporte de nuestra página web estar informado con detalle sobre sus aplicaciones. Con el fin de (www.behringer.com). que pueda hojear rápidamente los contextos, hemos reunido los El registro de sus equipos agiliza el proceso de reclamación y elementos de control en grupos según sus funciones. En caso reparación en garantía. de que necesite explicaciones detalladas sobre determinados temas, visítenos por favor en nuestra página web: ¡Gracias por su cooperación! www.behringer.com. Puede encontrar información adicional *Clientes dentro de la Unión Europea pueden estar sujetos a otro tipo de condiciones. Para sobre tecnología de sonido / industria musical en las páginas más información comuníquese con nuestro equipo de Soporte BEHRINGER en Alemania. de productos individuales así como en el glosario en www.behringer.com. 2. ELEMENTOS DE CONTROL Y + El diagrama de bloques le ofrece una visión general CONEXIONES de las conexiones entre las entradas y las salidas, así como de los pulsadores y controles dispuestos Este capítulo describe los diferentes elementos de control de entre las mismas. su mesa de mezclas. Se explicarán con detalle todos los controles y conexiones. 1.3 Antes de empezar 2.1 Canales mono 1.3.1 Suministro Su mesa de mezclas ha sido embalada cuidadosamente en 2.1.1 Entradas de micrófono y línea fábrica para garantizar un transporte seguro. No obstante, si el cartón presentase daños, le rogamos que compruebe inmedi- atamente si el equipo tiene algún desperfecto. + En caso de presentarse algún daño en el equipo, NO nos lo envíe, póngase en contacto con el distribuidor y la empresa transportista, ya que de lo contrario puede extinguirse su derecho a indemnización por daños. 1.3.2 Puesta en funcionamiento Procure una ventilación adecuada y no coloque la mesa de mezclas cerca de fuentes de calor para evitar un sobrecalentamiento del mismo. La conexión a la red eléctrica se realiza mediante el cable de red suministrado. Cumple con todas las disposiciones necesarias de seguridad. + Por favor tenga en cuenta que es indispensable que todos los aparatos estén conectados a tierra. Por su propia seguridad, no elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra del aparato o del cable de alimentación de red. + Asegúrese de que la instalación y el manejo del Fig. 2.1: Conexiones y controles de las entradas mic/line 2. ELEMENTOS DE CONTROL Y CONEXIONES 5
  • 6. XENYX 1622FX/1832FX/2222FX/2442FX MIC indeseados. El resultado es un ecualizador de sonido musical Cada canal de entrada mono le ofrece una entrada de micrófono extremo, que incluso con interferencias potentes de ±15 dB no simétrica a través de la clavija XLR y también pone a disposición producen efectos secundarios como desfases o restricciones una alimentación fantasma de +48 V para la puesta en del ancho de banda, como se produce a menudo en ecualizadores funcionamiento de los micrófonos del condensador, que se activa simples. mediante la pulsación del botón. Los preamplificadores XENYX permiten una amplificación pura y sin ruido de fondo, como la que ofrecen de forma típica los costosos preamplificadores exteriores. + Asegúrese de silenciar su sistema de sonido antes de activar la alimentación fantasma, de lo contrario, se oirá un ruido de conexión a través de sus altavoces. Tenga en cuenta las indicaciones del Capítulo 5.5 “Fuente de alimentación, alimentación fantasma y fusible”. ENTRADA DE LÍNEA (LINE IN) Cada canal mono dispone también de una entrada de línea balanceada mediante jack de 6,3 mm, a la cual se pueden conectar también señales no balanceadas. Fig. 2.2: Ecualizador de los canales mono + ¡Recuerde que puede utilizar la entrada de Para las bandas alta (HIGH) y baja (LOW) se dispone de filtros micrófono o la entrada de línea del canal, pero nunca tipo shelving que aumentan o atenúan todas las frecuencias por las dos al mismo tiempo! encima o debajo de la frecuencia de corte. Las frecuencias de corte de las bandas alta y baja son 12 kHz y 80 Hz INSERCIONES respectivamente. Para los medios, la mesa de mezclas dispone Los puntos de inserción (insert) permiten modificar una señal de un filtro semiparamétrico con factor de calidad (Q) de una con procesadores dinámicos o ecualizadores externos. Estos octava que abarca desde 100 Hz hasta 8 kHz. Con el control MID puntos se encuentran prefader, preecualizador y preenvío de se ajusta el aumento/atenuación, mientras que FREQ determina auxiliares. Encontrará indicaciones más detalladas para el empleo la frecuencia central del filtro. de estas conexiones en el capítulo 5.3. + En la 1622FX, 1832FX y 2222FXA, a diferencia que en 2.1.3 Envíos auxiliares (para monitores y efectos) la 2442FX, los conectores para las inserciones se encuentran en la parte trasera del aparato. TRIM Utilice el control TRIM para ajustar la ganancia de entrada. Este control debe estar girado completamente a la izquierda siempre que conecte o desconecte una fuente de señal a una de las entradas. La escala tiene dos rangos de valores diferentes: el primer rango (+10 a +60 dB) se refiere a la entrada de MIC y muestra la amplificación de las señales de micrófono. El segundo rango de valores (+10 a -40 dB) se refiere a la entrada de línea e indica su sensibilidad. Para ajustar el nivel de entrada de señales de nivel de línea (-10 dBV o +4 dBu) proceda de la siguiente manera: gire el control TRIM completamente a la izquierda y conecte la fuente de sonido. Ajuste el control TRIM al valor de señal de salida recomendado para el equipo externo. Si la unidad externa tiene un indicador de nivel de señal de salida, éste Fig. 2.3: Los controles MON y FX de los canales debería indicar 0 dB durante los picos de señal. Para +4 dBu, gire Los envíos auxiliares le ofrecen la posibilidad de captar señales el control TRIM un poco a la derecha; para -10 dBV, un poco más. de uno o varios canales y reunirlas en una misma ruta (bus). Para hacer un ajuste más preciso, los indicadores de nivel le Esta señal está presente en las salidas auxiliares, de donde serán muy útiles. Asigne la señal de un canal a los indicadores puede enviarla a un par de altavoces activos para monitorización activando el modo PFL (LEVEL SET) en la sección principal (Master) (MON OUT) o a un procesador de efectos externo. Para retomar y presionando el pulsador SOLO del canal correspondiente. la señal puede utilizar los retornos auxiliares. Ajuste la señal a la ganancia óptima (0 dB) para disponer de Todos los envíos auxiliares son mono, postecualizador y un margen de sobrecarga dinámico (headroom) amplio. El LED ofrecen una ganancia de hasta +15 dB. CLIP debe encenderse sólo ocasionalmente, o nunca. Al hacer los ajustes de nivel de entrada, el ecualizador debe estar neutral. Prefader / postfader Para la mayoría de las aplicaciones, en las que deben reproducirse FILTRO PASA ALTAS (LOW CUT) señales de efectos, los envíos auxiliares deben estar conmutados Los canales mono disponen de un filtro pasa altas post fader. El volumen del efecto en un canal depende entonces de (LOW CUT) con el que se pueden eliminar frecuencias graves la posición del fader del canal. En caso contrario la señal de efecto no deseadas (18 dB/octava, -3 dB a 75 Hz). del canal permanecería audible cuando el fader se “cerrara” por completo. Para aplicaciones de monitorización, los envíos auxiliares 2.1.2 Ecualizador son normalmente prefader, es decir, independientes de la posición Todos los canales mono disponen de un ecualizador de 3 del fader del canal. bandas, con medios semiparamétricos. Cada banda permite respectivamente un aumento/disminución de 15 dB; en la posición PRE central el ecualizador es neutral. Al estar presionado el pulsador PRE, los envíos auxiliares se conmutan prefader. La técnica de conexión del EQ británico se basa en la técnica utilizada en las más conocidas consolas de alta precisión, que FX permiten la creación de sonidos cálidos sin efectos adicionales El envío auxiliar denominado FX está conectado directamente 6 2. ELEMENTOS DE CONTROL Y CONEXIONES
  • 7. XENYX 1622FX/1832FX/2222FX/2442FX al procesador de efectos interno, por lo que es postfader y correspondientes. La 2442FX dispone de 4 subgrupos (1-2 y 3- postmute. Encontrará más información relativa al procesador de 4). efectos en el Capítulo 4 “PROCESADOR DE EFECTOS DIGITAL”. MAIN + Al utilizar el procesador de efectos interno, no debe El pulsador MAIN asigna la señal a la mezcla principal. ocupar las entradas STEREO AUX RETURN 3 (2442FX y El fader de canal determina el nivel de la señal del canal en la 2222FX) ya que esto interrumpiría el retorno interno mezcla principal (o en la submezcla). de la señal. Si lo que desea es utilizar un procesador de efectos externo utilice la salida FX OUT. 2.2 Canales estéreo + 1622FX y 1832FX: Para estos modelos, la nota 2.2.1 Entradas de canal anterior aplica para las entradas STEREO AUX RETURN 2, ya que estas mesas de mezclas no poseen una salida de efecto dedicada. 2.1.4 Funciones de asignación, PAN, SOLO y fader de canal Fig. 2.5: Las diferentes entradas del canal estéreo Cada canal estéreo dispone de dos entradas balanceadas de nivel de línea con jacks de 6,3 mm para el canal izquierdo y derecho. Los canales 9/10 y 11/12 de la 2442FX disponen Fig. 2.4: Fader de canal y elementos de control adicionales adicionalmente de una entrada XLR para micrófono con PAN alimentación fantasma. Al emplear exclusivamente la entrada Con el control PAN se determina la posición de la señal del designada “L”, el canal trabaja en mono. Los canales estéreo canal dentro del campo estéreo. Si trabaja con subgrupos están diseñados para señales típicas de nivel de línea y, solamente puede asignar la señal a una salida, por ejemplo, si dependiendo del modelo, disponen de una conmutador de nivel asigna al subgrupo 3 - 4, al girar el control PAN completamente a entre +4 dBu y -10 dBV y/o incluso controles de ganancia. la izquierda se asignará la señal a la salida de grupo 3, y al Ambas entradas pueden utilizarse también con conectores no girarlo a la derecha a la salida de grupo 4. Esto le aporta mucha balanceados. flexibilidad en situaciones de grabación. FILTRO PASA ALTAS y MIC TRIM MUTE (SILENCIO) Estos dos elementos de control se refieren a los conectores Presionando el pulsador MUTE se silencia el canal, es decir, XLR de la 2442FX y se utilizan para filtrar frecuencias por debajo que la señal deja de ser alimentada a la mezcla principal. Los de 75 Hz (LOW CUT - filtro pasa altas) y del ajuste de ganancia envíos auxiliares conmutados postfader también se cierran, para micrófonos (MIC TRIM). quedando abiertos solamente aquellos conmutados prefader. LINE TRIM LED MUTE Utilice este control para ajustar el nivel de las señales de línea El LED MUTE indica que el canal está silenciado. en los canales 13 - 16 de la 2442FX. LED CLIP LEVEL El LED CLIP se encenderá cuando el nivel de la señal del Las entradas estéreo de las mesas de mezclas canal sea demasiado alto. Si se presenta el caso, disminuya la 1622FX, 1832FX y 2222FX poseen un pulsador (LEVEL) para el ganancia de entrada con el control TRIM y, de ser necesario, ajuste de nivel mediante el cual usted puede seleccionar +4 dBu reajuste el ecualizador del canal. (nivel de estudio) o -10 dBV (nivel de grabación en casa, mayor SOLO sensibilidad en la entrada). El pulsador SOLO se utiliza para asignar la señal del canal al 2.2.2 Ecualizador de los canales estéreo bus solo (Solo In Place) o al bus PFL (Pre Fader Listen). De esta manera, puede escuchar una señal sin influir directamente en la El ecualizador de los canales estéreo es, obviamente, estéreo. señal principal de salida. La señal se toma prepan (PFL, mono) o Las frecuencias de corte de la banda alta, media-alta, media- postpan y postfader (Solo, estéreo). Véase el Capítulo 2.3.10 baja y baja son, respectivamente: 12 kHz, 3 kHz, 500 Hz y “Indicador de nivel y monitorización”. 80 Hz. Los controles HIGH y LOW funcionan exactamente igual que en los canales mono. Para las bandas medias se usa un SUB (1-2 y 3-4) filtro de campana. Es preferible utilizar un ecualizador estéreo El pulsador SUB asigna la señal a los subgrupos cuando se necesita corregir la respuesta de frecuencia de una 2. ELEMENTOS DE CONTROL Y CONEXIONES 7
  • 8. XENYX 1622FX/1832FX/2222FX/2442FX señal estéreo, debido a que con dos ecualizadores mono pueden 1622FX y 1832FX: En estos modelos, el control AUX SEND 2 producirse diferencias de ajuste entre el canal izquierdo y el (FX) cumple esta función. derecho. SOLO 2.2.3 Envíos auxiliares de los canales estéreo Presionando el pulsador SOLO, usted tiene la posibilidad de escuchar de forma aislada, a través de las salidas CONTROL En principio, los envíos auxiliares de los canales estéreo ROOM/PHONES, las señales de audio de los envíos auxiliares, y funcionan del mismo modo que los de los canales mono, pero teniendo como referencia visual los indicadores de nivel. dado que los envíos auxiliares siempre son mono, la señal estéreo se reduce a mono antes de llegar al bus auxiliar. + Si desea escuchar exclusivamente la suma de algún envío o retorno auxiliar, ningún otro pulsador SOLO 2.2.4 Funciones de asignación, Solo, Mute, control de debe estar activado y el pulsador MODE debe estar BAL(ance) y fader de canal en la posición SOLO (no presionado). 2.3.2 Salidas de envíos auxiliares Fig. 2.6: Control BAL(ance) y pulsador MUTE BAL El control BAL(ANCE) corresponde al control PAN en los canales mono, y determina la proporción entre la señal de entrada izquierda y derecha, antes de que ambas señales sean dirigidas al bus correspondiente de la mezcla principal, o al subgrupo par o impar correspondiente. Fig. 2.8: Salidas de envío auxiliares Los pulsadores MUTE y SOLO, los LEDs MUTE y CLIP, y el Salidas de envíos auxiliares fader de canal funcionan del mismo modo que en los canales En estas entradas puede conectar una etapa para altavoces, o mono. un par de altavoces activos para monitorización, en cuyo caso, el envío auxiliar correspondiente debe estar conmutado prefader. 2.3 Panel de conexiones y sección principal + En el modelo 2222FX, el envío auxiliar 1 es siempre Para la comprensión de los canales ha sido oportuno realizar prefader, de ahí que se denomine MON. El modelo el seguimiento de la señal de arriba hacia abajo, ahora 1832FX posee una salida propia para monitores examinaremos la mesa de mezclas de izquierda a derecha. Las (MON OUT). Vea el Capítulo 2.3.4. señales se toman en cierto punto de los canales individuales Como ya se mencionó antes, los envíos auxiliares también se para ser asignadas a la sección principal. pueden utilizar para conectar procesadores de efectos externos, siempre y cuando estén conmutados postfader. 2.3.1 Control MON y AUX SEND 1, 2 y 3 (FX) Una señal de canal es asignada al bus de envío auxiliar 1 AUX SEND FX cuando se abre el control AUX 1 del canal correspondiente. El conector AUX SEND (FX) reune la suma de las señales asignadas a dicho bus auxiliar mediante los controles FX de los + En el modelo 1832FX el primer envío auxiliar está canales individuales. Conecte aquí el procesador de efectos dedicado para monitores y se denomina MON. La externos con el que desee modificar la señal. Una vez procesada, mesa también posee un fader maestro (MON SEND) puede utilizar los retornos auxiliares (AUX RETURNS) para propio para este envío auxiliar. regresar la señal a la mesa de mezclas. 2.3.3 Retornos auxiliares estéreo Fig. 2.9: Conectores Aux Returns + En los modelos 2222FX, 1832FX y 1622FX, los conectores para los retornos auxiliares se Fig. 2.7: Los controles AUX SEND de la sección principal encuentran en la parte frontal de la mesa de mezclas. AUX SEND 1, 2 y 4 El control AUX SEND 1 determina el nivel de la suma de señales STEREO AUX RETURN asignadas al bus auxiliar 1 mediante los controles AUX 1 de los Los STEREO AUX RETURN sirven generalmente como vía de canales individuales. regreso para las señales modificadas con procesadores de efectos externos. En caso de que solamente conecte la entrada izquierda, Los controles AUX SEND 2 y AUX SEND 4 funcionan de la el retorno auxiliar se convertirá automáticamente en mono. misma manera para el bus correspondiente. ENVÍO AUX 3 (FX) + También puede utilizar estas tomas como entradas El control FX determina el nivel de la señal destinada para de línea adicionales. procesamiento, es decir, el nivel que llegará al procesador de efectos externo o interno. 8 2. ELEMENTOS DE CONTROL Y CONEXIONES
  • 9. XENYX 1622FX/1832FX/2222FX/2442FX Todas las entradas para los retornos auxiliares son SOLO balanceadas, pero también se pueden usar con conectores no El pulsador SOLO asigna la señal de monitorización al bus balanceados. Si utiliza un envío auxiliar para monitorización, los Solo (postfader y postmute) o al bus PFL (prefader y premute). retornos auxiliares correspondientes están disponibles para El bus deseado se selecciona mediante el pulsador MODE en la alguna señal de nivel de línea (teclados, por ejemplo). sección principal + Una señal entrante vía los retornos auxiliares puede 2.3.5 Controles de retornos auxiliares estéreo ser enviada fuera de la mesa de mezclas a través STEREO AUX RETURN 1 de los envíos auxiliares. Encontrará información El control STEREO AUX RETURN 1 determina el nivel de la más detallada al respecto en el apartado RETORNO señal correspondiente al retorno auxiliar 1 en la mezcla principal. AUX ESTÉREO 1/2 (TO AUX SEND) en el Capítulo 2.3.5. Si utiliza el retorno auxiliar 1 como vía de regreso para una señal proveniente de un procesador de efectos, con este control STEREO AUX RETURN FX determinará el nivel de la señal procesada en relación con la Los conectores AUX RETURN FX funcionan exactamente igual señal “seca”. que los demás retornos auxiliares. Si estos conectores se encontraran ocupados como entradas de línea adicionales, la + En este caso, ajuste su procesador de efectos señal del procesador de efectos deberá retornar a la mesa de externo para que la señal de salida sea 100% mezclas a través de algún otro canal disponible. Al hacer esto, “húmeda” (es decir, sólo la señal procesada). tiene la ventaja de que puede modificar la señal procesada mediante el uso del ecualizador. + ¡El control FX del canal correspondiente debe estar girado completamente a la izquierda, ya que de lo contrario se producirá realimentación! + Al utilizar el procesador de efectos interno no debe ocupar las entradas STEREO AUX RETURN FX, a menos que desee tomar la señal tratada a través del conector FX OUT (únicamente posible en la 2222FX y la 2442FX). 2.3.4 La sección de monitorización de la 1832FX La 1832FX se diferencia del resto de las mesas de esta serie, entre otras cosas, porque incluye una salida para monitores dedicada. Fig. 2.12: Los controles de retorno auxiliar estéreo y retorno aux estéreo (a envío auxiliar) STEREO AUX RETURN 1/2 (TO AUX SEND) Estos dos controles, situados a la derecha, tienen una función especial: proveer de efectos a la mezcla de monitorización. A continuación se muestra un ejemplo (la 1622FX conectada a un procesador de efectos): Mezcla de monitorización con efecto La conexión al procesador de efectos debe ser la siguiente: Fig. 2.10: Salida para monitores de la 1832FX conecte un cable jack de la salida AUX SEND 2 a la entrada L/Mono del procesador de efectos, y las salidas de éste a las El primero de los envíos auxiliares de esta mesa de mezclas entradas STEREO AUX RETURN 1. denominado MON, envía una copia de la señal del canal al fader MON SEND. Conecte el amplificador de su equipo de monitorización a la salida AUX SEND 1. El control maestro AUX SEND 1 determina el volumen de la mezcla de monitorización. Con el control STEREO AUX RETURN (TO AUX SEND) se regula el nivel de la señal procedente del procesador de efectos que se asigna a la mezcla de monitorización. Con los amplificadores para auriculares POWERPLAY PRO HA4700/HA8000 de BEHRINGER podrá crear fácilmente hasta cuatro (u ocho con el HA8000) mezclas de auriculares estéreo para su estudio. La siguiente tabla le indica qué conectores puede emplear en su mesa de mezclas con este fin: Fig. 2.11: El fader dedicado para monitorización de la 1832FX MUTE Sirve para silenciar la señal dedicada de monitorización. 2. ELEMENTOS DE CONTROL Y CONEXIONES 9
  • 10. XENYX 1622FX/1832FX/2222FX/2442FX @yÃhƒh…h‡‚Ãqrà @yÃhƒh…h‡‚Ãqrà 6ÃyhÀr“pyhà rsrp‡‚†Ãr‘‡r…‚à rsrp‡‚†Ãr‘‡r…‚à ƒ…vpvƒhyÃyyrthÃyhà …rpvirÃyhÆrxhyÃqrà qr‰ˆry‰rÃyhÆrxhyà †rxhyÃqrÃrsrp‡‚Ãhà yhà hÃyh†Ã ‡…h‰p†Ãqryà %!!AY regulador tomas STEREO AUX vía SEND AUX ! STEREO AUX RETURN (TO RETURN AUX SEND ) '!AY tomas conmutador vía SEND AUX STEREO AUX MONITOR del RETURN ! FX/AUXÃ! RET !!!!AY tomas regulador STEREO AUX STEREO AUX vía SEND AUX ! RETURN RETURN Ã(TO ÃyÃ! AUX SEND ) Fig. 2.13: El fader FX/AUX 2 de la 1832FX !##!AY MON regulador El pulsador MON asigna las señales de las entradas AUX tomas RETURN 2 a monitores, paralelamente a las señales de STEREO AUX vía SEND AUX ! STEREO AUX monitorización procedente de los canales. RETURN (TO RETURN AUX SEND ) Si desea asignar una señal de efecto a la mezcla de monitores, ‚ƒpv‚hy) puede conmutar el envío auxiliar 1 prefader para alimentar el procesador de efectos y utilizar el control AUX RETURN 2 para regulador tomas añadir dicha señal a la de monitorización . STEREO AUX vía SEND AUX STEREO AUX RETURN ! (TO RETURN ! 2.3.7 Función XPQ SURROUND AUX SEND !) (sólo 1832FX) Tabla 2.1: Conexiones y controles para mezclas de monitorización con efecto STEREO AUX RETURN FX En lo modelos 1622FX y 1832FX es el STEREO AUX RETURN 2; en los modelos 2222FX y 2442FX es el STEREO AUX RETURN 3. Mediante el control STEREO AUX RETURN FX determina el nivel de las señales que se asignan de las entradas AUX RETURN FX a la mezcla principal. Si no hay ninguna fuente de señal externa conectada, este control regula el nivel de la señal del procesador de efectos interno. MAIN MIX / TO SUBS Este pulsador asigna la señal de las entradas STEREO AUX RETURN FX a la mezcla principal (no pulsado) o a la submezcla Fig. 2.14: Elementos de control de la función surround (pulsado). En la 2442FX puede escoger a qué subgrupo se asigna la La función XPQ surround se enciende y apaga señal (pulsador 1 - 2 / 3 - 4, a la derecha de MAIN MIX / TO mediante el pulsador XPQ TO MAIN. Este efecto SUBS). interno amplía la imagen estéreo, dándole vivacidad y transparencia a la música. Con el SOLO RETURNS control SURROUND determina la intensidad del efecto. Además, en este modelo tiene también la posibilidad de asignar los retornos auxiliares al bus Solo o al bus PFL. El LED SOLO se VOICE CANCELLER enciende al activar esta función. El Voice Canceller le permite eliminar prácticamente toda la parte vocal de una grabación. Está diseñado STEREO AUX RETURN 4 (únicamente 2442FX) de manera que localiza y elimina las frecuencias de Este control cumple la misma función que los demás retornos voz sin afectar en gran medida al resto de la señal. auxiliares, pero además le ofrece la posibilidad de escucha Además, el filtro abarca sólo la mitad de la imagen estéreo, es mediante el pulsador PHONES/CTRL ROOM ONLY. decir, donde se sitúan normalmente las voces. PHONES/CTRL ROOM ONLY Con este pulsador asigna las señales de las entradas AUX + Conecte la señal de audio que desea utilizar con el Voice Canceller a la entrada CD/TAPE INPUT. Las RETURN 4 a las salidas de la sala de control (CTRL ROOM) y demás entradas no disponen de esta función. auriculares (PHONES). El Voice Canceller tiene múltiples aplicaciones, entre las cuales 2.3.6 Suplemento para la 1832FX se destaca su uso para karaoke. Si lo desea, puede practicar en En la 1832FX, el control AUX RETURN FX es un fader estéreo casa o en la sala de ensayos antes de utilizarlo en público. Para y dispone de amplias posibilidades de asignación: MUTE silencia los cantantes resulta muy práctico al repasar partes complicadas el retorno de efectos (a menos que esté PFL), SOLO asigna la de canciones desde su reproductor de cinta o CD, sin poner a señal al bus Solo o al bus PFL, SUB a los subgrupos y MAIN a la prueba la paciencia de sus músicos. mezcla principal. 10 2. ELEMENTOS DE CONTROL Y CONEXIONES
  • 11. XENYX 1622FX/1832FX/2222FX/2442FX 2.3.8 CD/Tape Input, CD/Tape Output las salidas CONTROL ROOM OUT, la salida PHONES y los indicadores de nivel. PHONES/CTRL ROOM Con este control se regula el nivel de salida de la sala de control (Control Room) y de los auriculares (Phones). CD/TAPE TO MAIN Al presionar el pulsador CD/TAPE TO MAIN, las entradas TAPE IN se asignan a la mezcla principal, lo que le permite utilizarlas como entradas adicionales para reproductores, instrumentos Fig. 2.15: Conectores Tape In, Tape Out y para lámpara MIDI u otras fuentes de señal que no requieran de ajuste alguno. El pulsador CD/TAPE TO MAIN interrumpe la conexión entre la CD/TAPE INPUT mezcla principal (Main Mix) y las salidas CD/TAPE OUTPUT. Los conectores RCA CD/TAPE INPUT sirven para conectar POWER grabadoras de 2 pistas (p. ej. un DAT) a la mesa de mezclas. El LED azul POWER indica que la mesa está encendida. También pueden utilizarse como entradas de línea estéreo para conectar la señal de salida de un segundo XENYX o del +48 V ULTRALINK PRO MX882 de BEHRINGER. Si conecta un El LED rojo “+48 V” se enciende cuando la fuente de alimentación amplificador hi-fi con un selector de fuente a la entrada CD/TAPE fantasma está activada. La alimentación fantasma es necesaria INPUT, podrá escoger fácilmente entre las distintas fuentes para micrófonos de condensador. (reproductor de cinta o MD, tarjeta de sonido, etc.). Puede utilizar la función Voice Canceller con todas las señales + Cuando la alimentación fantasma se encuentre que llegan a su mesa de mezclas a través de estos conectores. activada, no se deben conectar micrófonos a la mesa de mezclas o al cajetín de escenario (stage CD/TAPE OUTPUT box). Conecte los micrófonos antes del encendido. En estas salidas no balanceadas se dispone de la mezcla Los monitores y el PA deben silenciarse antes de principal, paralelamente a las salidas MAIN OUT. Conecte aquí activar la alimentación fantasma. Tras el encendido su grabadora. espere aproximadamente un minuto antes de El nivel de salida se ajusta con el fader de alta precisión MAIN ajustar la ganancia de entrada, con el fin de que el MIX. sistema pueda estabilizarse. + Si conecta un compresor o una puerta de ruido tras INDICADOR DE NIVEL la salida de dos pistas, ya no será posible hacer El medidor de nivel de alta precisión le indica el nivel de la señal atenuaciones suaves (fades) con el fader. asignada. AJUSTE: 2.3.9 Conexión para lámpara (sólo 2442FX) Al hacer grabaciones digitales, los medidores de pico del En esta toma BNC puede conectar una lámpara de cuello de grabador no deben superar los 0 dB. Esto se debe a que, al cisne (12 voltios DC, máx. 0,5 A). contrario que en la grabación analógica, cualquier saturación por pequeña que sea provoca una distorsión desagradable. 2.3.10 Indicador de nivel y monitorización Para grabaciones analógicas, los indicadores de nivel del aparato de grabación deben oscilar alrededor de los +3 dB en frecuencias bajas (p. ej., bombo). Para frecuencias superiores a 1 kHz los indicadores tienden a mostrar un nivel de señal muy bajo debido a su inercia, por ello, en caso de instrumentos como un charles (hi-hat) la lectura debe llegar a -10 dB y para cajas (snare drums) debe llegar hasta aproximadamente 0 dB. + Los medidores de su XENYX le indican el nivel de señal independientemente de la frecuencia. Se recomienda un nivel de grabación de 0 dB para todas las señales. MODE El pulsador MODE determina si la función SOLO de los canales Fig. 2.16: Las secciones Control Room y Phones de la es PFL (Pre Fader Listen) o Solo (Solo In Place). 2442FX PFL (LEVEL SET) CD/TAPE Al activar la función PFL (pulsador MODE presionado), la señal El pulsador CD/TAPE asigna la señal de las entradas CD/ se toma prefader y se asigna al bus mono PFL. Utilice esta TAPE INPUT a los indicadores de nivel, las salidas CONTROL función para ajustar la ganancia de entrada del canal. Al utilizar ROOM OUT (monitores) y la salida PHONES (auriculares) - no la función PFL, sólo el indicador izquierdo está activo. Realice el podría ser más sencillo revisar el material grabado. ajuste hasta que el nivel de la señal marque 0 dB en los indicadores de nivel. SUB 1-2 o SUB El pulsador SUB 1-2 asigna la señal de los subgrupos 1 y 2 a SOLO (NORMAL) los indicadores de nivel, las salidas CONTROL ROOM OUT y la Si el pulsador MODE no está presionado, el bus estéreo Solo salida PHONES. está activo y usted puede escuchar una señal o un grupo de señales aisladamente. Al presionar un pulsador Solo, las demás SUB 3-4 señales serán automáticamente suprimidas de los monitores (sala Funciona igual que el pulsador SUB 1-2 para los subgrupos 3 de control y auriculares). El panorama estéreo no se ve afectado, y 4 (sólo 2442FX). considerando que la señal se toma postfader. En la 2442FX MAIN MIX puede asignar al bus Solo las señales de los canales de entrada, El pulsador MAIN MIX asigna la señal de la mezcla principal a entradas de línea estéreo y envíos y retornos auxiliares (en la 1832FX sólo el retorno auxiliar 2). 2. ELEMENTOS DE CONTROL Y CONEXIONES 11
  • 12. XENYX 1622FX/1832FX/2222FX/2442FX + El control PAN del canal ofrece una característica de potencia constante, es decir, la señal presenta 3. ECUALIZADOR GRÁFICO DE siempre un nivel constante independientemente 9 BANDAS (sólo 1832FX) de su posición en el panorama estéreo. Si el control PAN se gira completamente a la izquierda o a la derecha, aumentará el nivel 4 dB, de manera que el nivel subjetivo es siempre el mismo. Por esta razón, las señales en Solo (Solo in Place) de los canales cuyo control PAN no ha sido completamente girado a la izquierda o a la derecha indican un nivel más bajo que en PFL. La señal Solo se asigna a las salidas de la sala de control y auriculares, y se indica en los indicadores de nivel. Al estar presionado algún pulsador Solo, desaparecen de los monitores, auriculares y indicadores de nivel las señales de la entrada Fig. 3.1: El ecualizador gráfico estéreo de la 1832FX TAPE IN, los subgrupos y la mezcla principal . Con el ecualizador gráfico estéreo puede ajustar el sonido a MAIN SOLO las características acústicas del lugar. El LED MAIN SOLO se ilumina al presionar alguno de lo pulsadores SOLO de canal o de los envíos auxiliares. Para ello, EQ IN el pulsador MODE debe estar en la posición “Solo” (no pulsado). Utilice este pulsador para activar el ecualizador gráfico. PFL MAIN MIX / MONITOR El LED PFL indica que los indicadores de nivel se han activado Este pulsador conmuta el ecualizador entre la mezcla principal para el modo PFL. y la mezcla de monitores. Si no está pulsado, el ecualizador es estéreo y se usa para la mezcla principal. En este caso, el ecualizador no tiene efecto alguno sobre la mezcla de monitores. Al estar pulsado, el ecualizador es mono y se usa para la mezcla de monitores, quedando inactivo en la mezcla principal. Fig. 2.17: Salida de auriculares FBQ FEEDBACK DETECTION Este pulsador activa el Sistema de Detección de PHONES Realimentación FBQ. Los LEDs en los faders brillan Conexión tipo jack de 6,3 mm para auriculares (2442FX: 2 con más intensidad al detectar frecuencias críticas salidas). La señal en esta salida es la misma que la de la salida de realimentación en la banda correspondiente. de monitores de la sala de control. En caso de ser necesario, disminuya el fader de la frecuencia en cuestión para evitar la realimentación. El ecualizador gráfico estéreo tiene que estar activado para utilizar esta función. 2.3.11 Faders de subgrupos y mezcla principal Mediante estos faders de alta precisión regula usted el nivel + Para que ocurra una realimentación, debe estar de salida de los subgrupos y de la mezcla principal. abierto al menos uno de los canales de micrófono (lo ideal serían varios). Pulsador LEFT/RIGHT Estos pulsadores, colocados encima de los fader de La realimentación es muy común en directo al usar monitores subgrupos, asignan la señal de los subgrupos al lado izquierdo, de escenario (wedges) ya que estos proyectan el sonido en derecho o ambos del bus principal. Si no asigna la señal de dirección a los micrófonos. En estos casos, puede utilizar el subgrupo a la mezcla principal, ésta estará presente en las Sistema de Detección de Realimentación FBQ para situar el salidas de subgrupos correspondientes. ecualizador en el bus de monitores (vea MAIN MIX/MONITOR). 4. PROCESADOR DE EFECTOS DIGITAL MULTIPROCESADOR FX DE 24-BIT Aquí encontrará una vista general de todos los sonidos presintonizados en los procesadores multiefectos. Este módulo de efecto instalado ofrece efectos estándares de gran calidad como, por ejemplo, de sala, coro, sonido flanger, eco y diferentes efectos combinados. A través del Aux Send FX de los canales y del regulador principal Aux Send FX tendrá acceso a las señales de entrada de los procesadores de efectos. Fig. 2.18: Fader de subgrupos y mezcla principal Fig. 4.1: El procesador de efectos digital 12 4. PROCESADOR DE EFECTOS DIGITAL
  • 13. XENYX 1622FX/1832FX/2222FX/2442FX El procesador de efectos digital interno presenta la ventaja de balanceadas y se encuentran en la parte frontal). que no debe ser cableado, por lo que se evita desde un principio el peligro de bucles de zumbido o niveles desiguales, simplificando SALIDAS CTRL OUT notablemente su manejo. Las salidas CTRL OUT generalmente se utilizan para monitorización de la mezcla principal, o alguna señal independiente Estas configuraciones de efectos están diseñadas para ser (Solo o PFL) en la sala de control. mezcladas con señales secas. Con el control STEREO AUX RETURN FX y el fader de canal se regula la proporción entre la INS(ERTS) MAIN (sólo 2442FX) señal seca (del canal) y la señal de efecto (del procesador). Estos son los puntos de inserción, prefader, para la mezcla principal. Puede insertar aquí, por ejemplo, un procesador dinámico FX OUT y/o un ecualizador gráfico. Para más información, vea las Las mesas de mezclas 2222FX y 2442FX poseen una salida indicaciones relativas a los puntos de inserción en el Capítulo 5.3. estéreo no balanceada independiente para el procesador de efectos (punta = izquierda, anillo = derecha, vástago = masa). De esta forma podría, por ejemplo, grabar una pista de voz con 5.2 Salidas de subgrupos reverb y una pista de voz sin efecto simultáneamente, para decidir después en la mezcla la cantidad de efecto deseada. + En la 2442FX, la salida de efecto se encuentra en la parte posterior del aparato; en la 2222FX se encuentra junto a los envíos auxiliares en la parte frontal de la mesa de mezclas. FX FOOTSW Aquí puede conectar un pedal estándar que le permite encender y apagar el procesador de efectos. Un punto parpadeante en la parte inferior de la pantalla le indica que el procesador de efectos ha sido silenciado mediante el pedal. Fig. 5.2: Las salidas de los subgrupos + En el Capítulo 6.2 encontrará una figura que muestra SALIDAS SUB el cableado correcto para el pedal. En las salidas de subgrupos (no balanceadas) dispone de la señal asignada al subgrupo correspondiente mediante los LEVEL pulsadores SUB (2442FX: pulsadores 1 - 2 o 3 - 4). Esta señal la El LED indicador de nivel del módulo de efectos debe mostrar puede enviar, por ejemplo, a una segunda mesa de mezclas o a siempre un nivel lo suficientemente alto, pero asegúrese de que un grabador de manera paralela a las salidas MAIN. Esto le el LED CLIP sólo se ilumine al haber picos de nivel. Si se ilumina ofrece la ventaja de poder grabar hasta ocho pistas constantemente, quiere decir que se está sobrecargando el simultáneamente. Para ello, requiere cables “Y” para conectar el procesador de efectos, lo que puede ocasionar distorsiones subgrupo 1 al canal 1 y 2 del grabador multipistas, el subgrupo 2 desagradables. al canal 3 y 4 y así sucesivamente. En la primera toma, puede grabar los canales 1, 3, 5 y 7 y en la segunda los canales 2, 4, PROGRAM 6 y 8. Girando este control se seleccionan las configuraciones de efectos. En la pantalla parpadea el número de la configuración La XENYX 2442FX dispone de salidas de subgrupo cableadas actual. Para confirmarla pulse el botón y el indicador dejará de paralelamente (1 - 5 para el subgrupo 1, 2 - 6 para el subgrupo parpadear. También puede confirmar su selección con el pedal. 2, etc.). 5. CONEXIONES EN LA 5.3 Puntos de inserción (Inserts) PARTE POSTERIOR 5.1 Salidas MAIN OUT, CTRL OUT y puntos de inserción Fig. 5.3: Puntos de inserción + En la 2442FX, los puntos de inserción del canal se encuentran en la parte superior, entre la entrada de línea y el control de ganancia. Los puntos de inserción (inserts) se utilizan generalmente para modificar una señal con procesadores dinámicos o ecualizadores externos. A diferencia de los efectos como reverb, delay, etc., que se mezclan con la señal original, éstos modifican la señal íntegramente. Razón por la que la señal es interrumpida en un punto específico de la mesa de mezclas para ser enviada a un procesador externo y después retornar a la mesa de mezclas Fig. 5.1: Salidas MAIN OUT, CTRL OUT y puntos de exactamente en el mismo punto. La señal se interrumpe únicamente inserción al introducir un jack en el conector correspondiente (jack estéreo, SALIDAS MAIN punta = salida, anillo = retorno, vástago = masa). Todos los canales En las salidas MAIN OUTPUTS XLR balanceadas, con nivel monos cuentan con puntos de inserción prefader, preecualizador nominal de +4 dBu, dispone de la señal de la mezcla principal y preenvíos auxiliares. Estos conectores también se pueden (MAIN MIX). Esta misma señal está disponible paralelamente en utilizar como salidas directas preecualizador. Para ello necesita los jacks balanceados de 6,3 mm (en la 1622FX los jacks son no un cable con jack estéreo puenteado (unir punta y anillo) para la 5. CONEXIONES EN LA PARTE POSTERIOR 13
  • 14. XENYX 1622FX/1832FX/2222FX/2442FX salida de la mesa de mezclas y con jack mono para el grabador + ¡Atención! Tenga en cuenta también las indicaciones o procesador de efectos. en el Capítulo 6.2.1 “Conexiones de audio”. NÚMERO DE SERIE 5.4 Salidas directas (sólo 2442FX) El número de serie es importante para su derecho a garantía. Para más información vea el Capítulo 1.3.3. 6. INSTALACIÓN Fig. 5.4: Las salidas directas 6.1 Montaje en rack DIRECT OUTPUTS En el embalaje de su mesa de mezclas encontrará dos Las salidas directas de la 2442FX (una por canal mono) son escuadras de montaje de 19, previstas para su instalación en ideales para grabaciones multipistas. Las salidas son no los costados de la mesa de mezclas. balanceadas, preecualizador, postmute y postfader. Para fijar las escuadras de montaje a la mesa de mezclas, retire en primer lugar los tornillos de las paredes laterales. A 5.5 Suministro de corriente, alimentación continuación, monte ambas escuadras con estos mismos fantasma y fusible tornillos. Observe que las escuadras de montaje solamente caben respectivamente en uno de los lados. Tras esta modificación, la mesa de mezclas puede montarse sin problemas en un rack estándar de 19. Procure que la mesa de mezclas tenga siempre una ventilación adecuada para evitar un sobrecalentamiento del equipo. + Utilice exclusivamente los tornillos sujetos en las paredes laterales de la mesa de mezclas para el montaje en racks de 19. 6.2 Conexiones de cables Fig. 5.5: Suministro de corriente y fusible Para las distintas aplicaciones requiere una gran cantidad de cables diferentes. Las siguientes ilustraciones le muestran cómo PORTAFUSIBLE / TOMA DE CORRIENTE deben ser estos cables. Asegúrese de utilizar siempre cables La conexión a la red de corriente eléctrica se realiza mediante de alta calidad. el cable con toma de tres espigas estándar incluido. Este cumple con las disposiciones de seguridad necesarias. Si sustituye el fusible deberá hacerlo indispensablemente por uno del mismo tipo. Interruptor de encendido Con el interruptor POWER ON se enciende la mesa de mezclas. El interruptor debe estar en la posición de apagado al conectar el aparato a la red de corriente eléctrica. Para desconectar la unidad de la toma de corriente, retire el cable del enchufe. Cuando instale el equipo, procure tener acceso fácil al enchufe. Si lo instala en rack, asegúrese de poder desconectar fácilmente el equipo de la toma principal mediante un enchufe o una toma de corriente en la parte trasera del rack. + Tenga en cuenta que: El interruptor POWER no desconecta por completo al aparato de la red de corriente eléctrica. Saque el cable del enchufe si Fig. 6.1: Jack para pedal no va a utilizar el aparato por un periodo largo. ALIMENTACIÓN FANTASMA 6.2.1 Conexiones de audio Con el pulsador PHANTOM ON se activa la alimentación Para las conexiones CD/TAPE INPUT/CD/TAPE OUTPUT utilice fantasma para las entradas XLR de los canales mono, la cual es cables RCA estándar. necesaria para los micrófonos de condensador, encendiéndose Para las entradas y salidas balanceadas también puede utilizar también el LED rojo +48 V. El uso de micrófonos dinámicos conectores no balanceados. Si utiliza jacks estéreo, asegúrese también es posible si presentan un cableado balanceado. ¡En de que el anillo y el vástago (los polos 1 y 3 en conectores XLR) caso de duda, póngase en contacto con el fabricante del estén unidos dentro del conector. micrófono! + Cuando la alimentación fantasma se encuentre activada, no se deben conectar micrófonos a la mesa de mezclas o al cajetín de escenario (stage box). Conecte los micrófonos antes del encendido. Los monitores y el PA deben silenciarse antes de activar la alimentación fantasma. Tras el encendido espere aproximadamente un minuto antes de ajustar la ganancia de entrada, con el fin de que el sistema pueda estabilizarse. 14 6. INSTALACIÓN
  • 15. XENYX 1622FX/1832FX/2222FX/2442FX Fig. 6.2: Conexiones XLR Fig. 6.6: Jack macho estéreo para auriculares + ¡Atención! No emplee bajo ninguna circunstancia conexiones XLR no balanceadas (polos 1 y 3 unidos) en las entradas de micrófono si desea utilizar la alimentación fantasma. Fig. 6.3: Jack macho mono de 6,3 mm Fig. 6.4: Jack macho estéreo de 6,3 mm Fig. 6.5: Jack macho estéreo para inserción (ISR) 6. INSTALACIÓN 15
  • 16. XENYX 1622FX/1832FX/2222FX/2442FX Impedancia aprox. 240 W bal./120 W no 7. DATOS TÉCNICOS bal. Entradas de micrófono (XENYX Mic Preamp) Nivel de entrada máx. +28 dBu Tipo XLR, balanceada +22 dBu (1622FX) electrónicamente, circuito de entrada discreto Salidas sala de control (CTRL OUT) Mic E.I.N. (20 Hz - 20 kHz) Tipo jack mono de 6,3 mm @ 0 W resistencia interna -134 dB / 135,7 dB(A) no balanceado @ 50 W resistencia interna -131 dB / 133,3 dB(A) Impedancia aprox. 120 W @ 150 W resistencia interna -129 dB / 130,5 dB(A) Nivel de salida máx. +22 dBu Respuesta en frecuencia 10 Hz - 150 kHz (-1 dB), Salida de auriculares 10 Hz - 200 kHz (-3 dB) Tipo jack estéreo de 6,3 mm, no balanceada Amplificación +10 hasta +60 dB Nivel de salida máx. +19 dBu / 150 W (+25 dBm) Nivel de entrada máx. +12 dBu @ +10 dB Gain Impedancia aprox. 2,6 kW balanceada DSP Relación señal / ruido 110 dB / 112 dB(A) Convertidor Sigma-Delta de 24 bits, (0 dBu In @ +22 dB Gain) sobremuestreo 64x/128x Frecuencia de muestreo 40 kHz Distorsión (THD+N) 0,005% / 0,004% ponderado A Datos del sistema de la mezcla principal2 Entrada de línea Ruido Tipo jack estéreo de 6,3 mm, Mezcla principal @ -oo, electrónicamente balanceada Fader de canal @ -oo -101 dB Impedancia aprox. 20 kW balanceada -100 dB (2442FX) 10 kW no balanceada Mezcla principal @ 0 dB, Amplificación -10 hasta +40 dB Fader de canal @ -oo -93 dB Nivel de entrada máx. 30 dBu -96 dB (1622FX) -87 dB (2442FX) Compensación de atenuación 1 Mezcla principal @ 0 dB, (Atenuación de diafonía) Fader de canal @ 0 dB -81 dB fader principal (main) cerrado 90 dB -83 dB (1622FX) canal silenciado 89 dB -80 dB (2442FX) fader de canal cerrado 89 dB Suministro de corriente Respuesta en frecuencia Tensión de red 100 hasta 240 V~, 50/60 Hz Entrada de micrófono a la salida principal (main out) Consumo de potencia 37 W (1622FX) 10 Hz - 90 kHz +0 dB / -1 dB 43 W (1832FX) 10 Hz - 160 kHz +0 dB / -3 dB 46 W (2222FX) 47 W (2442FX) Entradas estéreo Fusible 100 - 240 V~: T 1,6 A H 250 V Tipo jack estéreo de 6,3 mm, Tensión de red Conector de tres espigas electrónicamente balanceada estándar Impedancia aprox. 20 kW Nivel de entrada máx. +22 dBu Dimensiones 1622FX EQ canales mono Dimensiones aprox. 97 mm x 301 mm x 351 mm Bajo 80 Hz / ±15 dB (alto x ancho x prof.) (3 7/8 x 11 7/8 x 13 7/8) Medio 2,5 kHz / ±15 dB Alto 12 kHz / ±15 dB 1832FX / 2222FX Dimensiones aprox. 97 mm x 408 mm x 367 mm EQ canales estéreo (alto x ancho x prof.) (3 7/8 x 16 1/16 x 14 1/16) Bajo 80 Hz / ±15 dB Medio-bajo 500 Hz / ±15 dB 2442FX Medio-alto 3 kHz / ±15 dB Dimensiones aprox. 136 mm x 418 mm x 438 mm Alto 12 kHz / ±15 dB (alto x ancho x prof.) (5 3/8 x 16 1/2 x 17 1/4) Envíos auxiliares Tipo jack mono de 6,3 mm, Peso (neto) no balanceado 1622FX aprox. 3,3 kg Impedancia aprox. 120 W 1832FX aprox. 4,7 kg Nivel de entrada máx. +22 dBu 2222FX aprox. 4,8 kg 2442FX aprox. 5,9 kg Retornos auxiliares estéreo Tipo jack estéreo de 6,3 mm, electrónicamente balancedo Impedancia aprox. 20 kW bal./10 kW no bal. Condiciones de medición: 1: 1 kHz rel. a 0 dBu; 20 Hz - 20 kHz; entrada de línea; salida principal; ganancia óptima Nivel de entrada máx. +22 dBu (gain @ unity). 2: 20 Hz - 20 kHz; medido en la salida principal. Salidas principales (Main) Canales 1 - 4 con ganancia óptima (gain @ unity); ecualizador neutral; todos los canales en mezcla principal; canales 1/3 completamente a la izquierda, canales 2/4 Tipo XLR electrónicamente completamente a la derecha. Referencia = +6 dBu. balanceadas y jack estéreo de La empresa BEHRINGER se esfuerza siempre para asegurar el mayor nivel de calidad. Las 6,3 mm balanceados modificaciones necesarias serán efectuadas sin previo anuncio. Por este motivo, los datos técnicos y el aspecto del equipo pueden variar con respecto a las especificaciones o figuras sólo 1622FX: Salida jack no balanceada mencionadas. 16 7. DATOS TÉCNICOS