SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 2
Hueimais no y conosc razo
Tras la derrota sufrida por los cristianos el 19 de julio de 1195 en Alarcos, y con el
objetivo de animar a Alfonso VIII de Castilla y a Alfonso II de Aragón para que
emprendiesen nuevas empresas contra los almohades, un trovador nacido en Masella
alrededor del año 1155, componía un bello y emotivo poema lleno de fervor
religioso, ”hueimais no y conosc razo” (De ahora en adelante no conozco razón).


Fulco de Marsella, autor de este magnífico poema compuesto por cinco coblas
unisonantes de once versos, y dos tornadas de seis versos, ingresaba el mismo año de
la derrota cristiana de Alarcos en la abadía cisterciense de Thoronet, abadía situada en
la Provenza francesa, y de la que fue abad en el año 1201. Cuatro años después, Fulco
era ordenado obispo de Toulouse.


Tal era el celo religioso de Fulco de Marsella, que ya en este poema animaba a su buen
amigo Bertrand de Born a dejar la vida trovadoresca y a abrazar el amor de
Dios…“Bello Aziman, vemos que Dios os espera, pues os quisiera ganar libremente,
porque os mantiene tan honrado que a mi me complace. No le hagáis, pues, su buena
intención, antes bien cambiad vos, que uno le vale más que ciento al que se somete
antes que caer por tierra forzado”.


Finalmente, Bertand de Born, vizconde de Hautefort, ingresaba en el monasterio
cisterciense de Dalón, en la provincia francesa de Périgord.
El maestro Eduardo Paniagua, recuperaba en el año 2007 este maravilloso poema,
incluyéndolo en su no menos maravilloso disco “Ciudad Real siglo XII. La batalla de
Alarcos, 1195. Alfonso VIII de Castilla y los Almohades”.


Aunque es cierto que la música de esta obra de Fulco de Marsella se ha perdido
durante su viaje por el tiempo, Eduardo Paniagua a adaptado como
contrafacta, (recurso por el cual se cambia la letra de una poesía o canción tradicional
por otra), la melodía de “Sisot me soi atart aperceubutz”, del mismo Fulco de
Marsella, dando como resultado una auténtico regalo para nuestros sentidos, siendo
capaz de transportarnos en el tiempo durante los nueve minutos y cuarenta segundos
que dura la obra.
Podéis escuchar este deleite para los oídos pinchando en:. http://bit.ly/S7CgpW
Hueimais no y conosc razo, el poema de Fulco de Marsella tras la derrota de Alarcos

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

La actualidad más candente (19)

Nuestra señora de paris 2
Nuestra señora de paris 2Nuestra señora de paris 2
Nuestra señora de paris 2
 
Wagner tanhaüser
Wagner tanhaüserWagner tanhaüser
Wagner tanhaüser
 
Lope de vega
Lope de vegaLope de vega
Lope de vega
 
Lope de vega 1
Lope de vega 1Lope de vega 1
Lope de vega 1
 
Obraslopedevega
ObraslopedevegaObraslopedevega
Obraslopedevega
 
Grabados
GrabadosGrabados
Grabados
 
Grabados
GrabadosGrabados
Grabados
 
Donde hay agravios no hay celos
Donde hay agravios no hay celosDonde hay agravios no hay celos
Donde hay agravios no hay celos
 
Nuestra señora de paris
Nuestra señora de parisNuestra señora de paris
Nuestra señora de paris
 
Literatura medieval
Literatura medievalLiteratura medieval
Literatura medieval
 
Presentacion de lope de vega hecha por paula dominguez
Presentacion de lope de vega hecha por paula dominguezPresentacion de lope de vega hecha por paula dominguez
Presentacion de lope de vega hecha por paula dominguez
 
Calderon de la barca
Calderon de la barcaCalderon de la barca
Calderon de la barca
 
Tristán e Isolda
Tristán e IsoldaTristán e Isolda
Tristán e Isolda
 
Pedro Calderon de la Barca
Pedro Calderon de la BarcaPedro Calderon de la Barca
Pedro Calderon de la Barca
 
El Cantar Con Los Nibelungos
El Cantar Con Los NibelungosEl Cantar Con Los Nibelungos
El Cantar Con Los Nibelungos
 
Moliere
 Moliere  Moliere
Moliere
 
Mozart y La Flauta Mágica
Mozart y La Flauta MágicaMozart y La Flauta Mágica
Mozart y La Flauta Mágica
 
Lope de Vega
Lope de VegaLope de Vega
Lope de Vega
 
Jean-Baptiste Poqueline "Molière"
Jean-Baptiste Poqueline "Molière"Jean-Baptiste Poqueline "Molière"
Jean-Baptiste Poqueline "Molière"
 

Destacado (15)

Flow chart 1
Flow chart 1Flow chart 1
Flow chart 1
 
Bitácora 27 de marzo
Bitácora 27 de marzoBitácora 27 de marzo
Bitácora 27 de marzo
 
Informe Gobierno: Stock de deuda al 30 de septiembre de 2013
Informe Gobierno: Stock de deuda al 30 de septiembre de 2013Informe Gobierno: Stock de deuda al 30 de septiembre de 2013
Informe Gobierno: Stock de deuda al 30 de septiembre de 2013
 
Los animales
Los animalesLos animales
Los animales
 
Taller repaso 2
Taller repaso 2Taller repaso 2
Taller repaso 2
 
Flyer
FlyerFlyer
Flyer
 
HZ-2025.pdf
HZ-2025.pdfHZ-2025.pdf
HZ-2025.pdf
 
11.04.2014 Mutirão de saúde atende trabalhadores rurais de Ilhéus
11.04.2014 Mutirão de saúde atende trabalhadores rurais de Ilhéus11.04.2014 Mutirão de saúde atende trabalhadores rurais de Ilhéus
11.04.2014 Mutirão de saúde atende trabalhadores rurais de Ilhéus
 
PRES 2
PRES 2PRES 2
PRES 2
 
Taller repaso 1
Taller repaso 1Taller repaso 1
Taller repaso 1
 
Convocazione 25 ottobre
Convocazione 25 ottobreConvocazione 25 ottobre
Convocazione 25 ottobre
 
PRESS 1
PRESS 1 PRESS 1
PRESS 1
 
Bodybuilding Stunts Expansion Myth
Bodybuilding Stunts Expansion MythBodybuilding Stunts Expansion Myth
Bodybuilding Stunts Expansion Myth
 
Horse stables
Horse stablesHorse stables
Horse stables
 
Theodolite ruide et 02 l
Theodolite ruide et 02 lTheodolite ruide et 02 l
Theodolite ruide et 02 l
 

Similar a Hueimais no y conosc razo, el poema de Fulco de Marsella tras la derrota de Alarcos

Similar a Hueimais no y conosc razo, el poema de Fulco de Marsella tras la derrota de Alarcos (20)

Marqués de Santillana
Marqués de SantillanaMarqués de Santillana
Marqués de Santillana
 
Trabajo literatura Siglo de Oro
Trabajo literatura Siglo de OroTrabajo literatura Siglo de Oro
Trabajo literatura Siglo de Oro
 
Manuel de Falla
 Manuel de Falla Manuel de Falla
Manuel de Falla
 
José hierro
José hierroJosé hierro
José hierro
 
El romancero: lengua exposición
El romancero: lengua exposiciónEl romancero: lengua exposición
El romancero: lengua exposición
 
Miguel de cervantes
Miguel de cervantesMiguel de cervantes
Miguel de cervantes
 
LITERATURA ESPAÑOLA.pptx
LITERATURA ESPAÑOLA.pptxLITERATURA ESPAÑOLA.pptx
LITERATURA ESPAÑOLA.pptx
 
Becquer2
Becquer2Becquer2
Becquer2
 
Becquer2
Becquer2Becquer2
Becquer2
 
Compositores y figuras
Compositores y figurasCompositores y figuras
Compositores y figuras
 
Apuntes 2º E.S.O.
Apuntes 2º E.S.O.Apuntes 2º E.S.O.
Apuntes 2º E.S.O.
 
Curiosidades [reparado] 26.5.2021
Curiosidades [reparado] 26.5.2021Curiosidades [reparado] 26.5.2021
Curiosidades [reparado] 26.5.2021
 
Cervantes y-el-Quijote-1ºbach
Cervantes y-el-Quijote-1ºbachCervantes y-el-Quijote-1ºbach
Cervantes y-el-Quijote-1ºbach
 
Prerrenacimiento. siglo xv.3ºESO
Prerrenacimiento. siglo xv.3ºESOPrerrenacimiento. siglo xv.3ºESO
Prerrenacimiento. siglo xv.3ºESO
 
Perez reverte pilar paton
Perez reverte pilar patonPerez reverte pilar paton
Perez reverte pilar paton
 
Textos representativos de la edad media
Textos representativos de la edad mediaTextos representativos de la edad media
Textos representativos de la edad media
 
Boscán
BoscánBoscán
Boscán
 
Navidad
NavidadNavidad
Navidad
 
Poesía trovadoresca
Poesía trovadorescaPoesía trovadoresca
Poesía trovadoresca
 
El Renacimiento
El RenacimientoEl Renacimiento
El Renacimiento
 

Más de Jose Asunción Cano (20)

Alcasser programa
Alcasser programaAlcasser programa
Alcasser programa
 
Majnûn y laylâ
Majnûn y laylâMajnûn y laylâ
Majnûn y laylâ
 
Samhain
SamhainSamhain
Samhain
 
Samhain
SamhainSamhain
Samhain
 
Samhain
SamhainSamhain
Samhain
 
Samhain
SamhainSamhain
Samhain
 
Tratado de estática y mecánica
Tratado de estática y mecánicaTratado de estática y mecánica
Tratado de estática y mecánica
 
Benjamin franklin y el cambio horario
Benjamin franklin y el cambio horarioBenjamin franklin y el cambio horario
Benjamin franklin y el cambio horario
 
Benjamin franklin y el cambio horario
Benjamin franklin y el cambio horarioBenjamin franklin y el cambio horario
Benjamin franklin y el cambio horario
 
Benjamin franklin y el cambio horario
Benjamin franklin y el cambio horarioBenjamin franklin y el cambio horario
Benjamin franklin y el cambio horario
 
Miramoto
MiramotoMiramoto
Miramoto
 
Miramoto
MiramotoMiramoto
Miramoto
 
Miramoto
MiramotoMiramoto
Miramoto
 
La lengua celtíbera con el latín
La lengua celtíbera con el latínLa lengua celtíbera con el latín
La lengua celtíbera con el latín
 
Hueimais no y conosc razo.doc
Hueimais no y conosc razo.docHueimais no y conosc razo.doc
Hueimais no y conosc razo.doc
 
Hueimais no y conosc razo
Hueimais no y conosc razoHueimais no y conosc razo
Hueimais no y conosc razo
 
Fechtbuch
FechtbuchFechtbuch
Fechtbuch
 
9 de octubre
9 de octubre9 de octubre
9 de octubre
 
Un nuevo horizonte para la recreación española
Un nuevo horizonte para la recreación españolaUn nuevo horizonte para la recreación española
Un nuevo horizonte para la recreación española
 
Manuscritos ilustrados o manuscritos iluminados
Manuscritos ilustrados o manuscritos iluminadosManuscritos ilustrados o manuscritos iluminados
Manuscritos ilustrados o manuscritos iluminados
 

Hueimais no y conosc razo, el poema de Fulco de Marsella tras la derrota de Alarcos

  • 1. Hueimais no y conosc razo Tras la derrota sufrida por los cristianos el 19 de julio de 1195 en Alarcos, y con el objetivo de animar a Alfonso VIII de Castilla y a Alfonso II de Aragón para que emprendiesen nuevas empresas contra los almohades, un trovador nacido en Masella alrededor del año 1155, componía un bello y emotivo poema lleno de fervor religioso, ”hueimais no y conosc razo” (De ahora en adelante no conozco razón). Fulco de Marsella, autor de este magnífico poema compuesto por cinco coblas unisonantes de once versos, y dos tornadas de seis versos, ingresaba el mismo año de la derrota cristiana de Alarcos en la abadía cisterciense de Thoronet, abadía situada en la Provenza francesa, y de la que fue abad en el año 1201. Cuatro años después, Fulco era ordenado obispo de Toulouse. Tal era el celo religioso de Fulco de Marsella, que ya en este poema animaba a su buen amigo Bertrand de Born a dejar la vida trovadoresca y a abrazar el amor de Dios…“Bello Aziman, vemos que Dios os espera, pues os quisiera ganar libremente, porque os mantiene tan honrado que a mi me complace. No le hagáis, pues, su buena intención, antes bien cambiad vos, que uno le vale más que ciento al que se somete antes que caer por tierra forzado”. Finalmente, Bertand de Born, vizconde de Hautefort, ingresaba en el monasterio cisterciense de Dalón, en la provincia francesa de Périgord. El maestro Eduardo Paniagua, recuperaba en el año 2007 este maravilloso poema, incluyéndolo en su no menos maravilloso disco “Ciudad Real siglo XII. La batalla de Alarcos, 1195. Alfonso VIII de Castilla y los Almohades”. Aunque es cierto que la música de esta obra de Fulco de Marsella se ha perdido durante su viaje por el tiempo, Eduardo Paniagua a adaptado como contrafacta, (recurso por el cual se cambia la letra de una poesía o canción tradicional por otra), la melodía de “Sisot me soi atart aperceubutz”, del mismo Fulco de Marsella, dando como resultado una auténtico regalo para nuestros sentidos, siendo capaz de transportarnos en el tiempo durante los nueve minutos y cuarenta segundos que dura la obra. Podéis escuchar este deleite para los oídos pinchando en:. http://bit.ly/S7CgpW