1. La limpieza de la quema de carbón sería la
Environmental enemy No. 1
mejor manera de lograr un crecimiento más
Cleaning up the burning of coal would verde
be the best way to make growth
¿Es el crecimiento malo para el medio ambiente?
greener Es sin duda de moda en algunos círculos
argumentar que el comercio y el capitalismo
IS GROWTH bad for the environment? It is
están asfixiando al planeta a la muerte. Pero
certainly fashionable in some quarters to argue
también es una tontería. A medida que nuestra
that trade and capitalism are choking the planet
investigación del medio esta semana explica, hay
to death. Yet it is also nonsense. As our survey of
pocas pruebas para respaldar tal alarmismo. Por
the environment this week explains, there is little
el contrario, no hay razón para creer que el
evidence to back up such alarmism. On the
crecimiento no sólo puede ser compatible con la
contrary, there is reason to believe not only that
vegetación, sino que a menudo se refuerza.
growth can be compatible with greenery, but
that it often bolsters it. Esto no es, sin embargo, decir que no hay
problemas ambientales que preocuparse. En
This is not, however, to say that there are
no environmental problems to worry particular, la forma innecesariamente sucio,
about. In particular, the needlessly dirty, insalubre e ineficiente en que utilizamos la
unhealthy and inefficient way in which we energía es la fuente más grande de la suciedad
use energy is the biggest source of ambiental. Es por eso que tiene sentido
environmental fouling. That is why it comenzar un cambio lento fuera de uso sucia
makes sense to start a slow shift away actual de los combustibles fósiles hacia una más
from today's filthy use of fossil fuels limpia y de bajo carbono en el futuro.
towards a cleaner, low-carbon future.
Hay tres razones para llamar para tal revolución
There are three reasons for calling for such an
energética. En primer lugar, el cambio a una
energy revolution. First, a switch to cleaner
energía más limpia sería hacer frente a otros
energy would make tackling other green
problemas ecológicos mucho más fácil. Esto se
concerns a lot easier. That is because dealing
debe hacer frente a muchos de estos productos
with many of these—treating chemical waste,
químicos de tratamiento de residuos, el reciclaje
recycling aluminium or incinerating municipal
de aluminio o de incineración de basura
rubbish, for instance—is in itself an energy-
municipal, por ejemplo-es en sí misma una tarea
intensive task. The second reason is climate
intensiva en energía. La segunda razón es el
change. The most sensible way for governments
cambio climático. La manera más sensata para
to tackle this genuine (but long-term) problem is
los gobiernos para hacer frente a este genuino
to send a powerful signal that the world must
(aunque a largo plazo) problema es enviar una
move towards a low-carbon future. That will spur
señal potente que el mundo debe avanzar hacia
all sorts of innovations in clean energy.
un futuro bajo en carbono. Eso estimulará todo
tipo de innovaciones en energía limpia.
The third reason is the most pressing of all:
human health. In poor countries, where
La tercera razón es la más urgente de todas: la
inefficient power stations, sooty coal boilers and
salud humana. En los países pobres, donde las
bad ventilation are the norm, air pollution is one
estaciones ineficientes de energía, calderas de
of the leading preventable causes of death. It
carbón y hollín mala ventilación son la norma, la
affects some of the rich world too. From Athens
contaminación del aire es una de las principales
to Beijing, the impact of fine particles released
causas prevenibles de muerte. Afecta a algunos
by the combustion of fossil fuels, and especially
de los países ricos también. De Atenas a Beijing,
coal, is among today's biggest public-health
el impacto de pequeñas partículas liberadas por
concerns.
la combustión de combustibles fósiles y carbón
sobre todo, es una de las más grandes de hoy en
día las preocupaciones de salud pública.
2. Dethroning King Coal Destronar Carbón Rey El sueño de la energía más
limpia nunca se realizará siempre que el equilibrio se
The dream of cleaner energy will never be inclina hacia tecnologías sucias. Para empezar, los
realised as long as the balance is tilted toward gobiernos deben eliminar los subsidios perversos que
dirty technologies. For a start, governments must fomentan en realidad el consumo de combustibles
fósiles. Algunos de ellos, tales como dinero en efectivo
scrap perverse subsidies that actually encourage
dado por España y Alemania a la industria del carbón,
the consumption of fossil fuels. Some of these,
son evidentemente equivocada. Otros son menos
such as cash given by Spain and Germany to the evidentes, pero no menos dañinos. Una cláusula en la
coal industry, are blatantly wrong-headed. Ley Clean Air America exime viejas plantas de carbón
Others are less obvious, but no less damaging. A de cumplir con las normas de emisiones actuales, por
clause in America's Clean Air Act exempts old lo que gran parte de la electricidad de Estados Unidos
coal plants from complying with current es producido por plantas de carbón que son más de 30
emissions rules, so much of America's electricity años de edad. En lugar de cerrar este vacío legal, la
administración Bush ha anunciado medidas que den a
is now produced by coal plants that are over 30
esos cacharros viejos sucios una nueva oportunidad en
years old. Rather than closing this loophole, the
la vida. Tampoco los países pobres sin culpa: la
Bush administration has announced measures electricidad subsidian fuertemente muchos en nombre
that will give those dirty old clunkers a new lease de ayudar a los pobres, pero los agricultores ricos y las
on life. Nor are poor countries blameless: many elites urbanas y luego llegar a engullir baratos
subsidise electricity heavily in the name of (principalmente carbón) de potencia.
helping poor people, but rich farmers and urban
Esto apunta a una segunda prescripción: el mundo
elites then get to guzzle cheap (mostly coal-
rico podría ser útil ayudar a los países más pobres
fired) power.
para cambiar a una energía más limpia. Un próximo
estudio de la Agencia Internacional de Energía
That points to a second prescription: the rich
estima que hay 1,6 millones de personas en el
world could usefully help poorer countries to mundo que no pueden utilizar la energía moderna.
switch to cleaner energy. A forthcoming study by A menudo caminar muchos kilómetros para buscar
the International Energy Agency estimates that leña o recoger el estiércol de vaca, para usarlo
there are 1.6 billion people in the world who are como combustible. A medida que el mundo pobre
unable to use modern energy. They often walk se enriquece en las próximas décadas, y construye
many miles to fetch wood, or collect cow dung, miles de plantas de energía, tales desgraciados
muchas más obtendrán electricidad. Esas son
to use as fuel. As the poor world grows richer in
buenas noticias vienen con un gancho. A menos
coming decades, and builds thousands of power
que interviene el mundo rico, muchas de estas
plants, many more such unfortunates will get plantas se quema el carbón de una manera sucia. El
electricity. That good news will come with a aumento resultante en las emisiones de carbono
snag. Unless the rich world intervenes, many of arrojado una sombra lúgubre en las próximas
these plants will burn coal in a dirty way. The décadas. Eliminación de los subsidios a los
resultant surge in carbon emissions will cast a exportadores de plantas de energía de
grim shadow over the coming decades. Ending combustibles fósiles podría ayudar. Pero una acción
más fuerte es, probablemente, sea necesario, lo que
subsidies for exporters of fossil-fuel power
significa que los países ricos deben estar dispuestos
plants might help. But stronger action is
a pagar por los pobres para cambiar a energía baja
probably needed, meaning that the rich world en carbono. Esto no debe ser considerada como
must be ready to pay for the poor to switch to mera caridad, sino como una forma de seguro
low-carbon energy. This should not be regarded contra el calentamiento global.
as mere charity, but rather as a form of insurance
against global warming.
3. The final and most crucial step is to start pricing committee has acted similarly. Mr Bush, who
energy properly. At the moment, the harm done to has made surprisingly positive comments about
human health and the environment from burning fossil carbon sequestration and fuel cells, could
fuels is not reflected in the price of those fuels, silence the critics by following suit. By cracking
down on carbon and embracing hydrogen, he
especially coal, in most countries. There is no perfect
could even lead.
way to do this, but one good idea is for governments
to impose a tax based on carbon emissions. Such a tax El paso final y más importante es empezar precios de
could be introduced gradually, with the revenues la energía correctamente. Por el momento, el daño
raised returned as reductions in, say, labour taxes. That causado a la salud humana y el medio ambiente por la
would make absolutely clear that the time has come to quema de combustibles fósiles no se refleja en el
stop burning dirty fuels such as coal, using today's precio de los combustibles, especialmente el carbón,
technologies. en la mayoría de los países. No hay mejor manera de
hacer esto, pero una buena idea es que los gobiernos
The dawning of the age of hydrogen
de imponer un impuesto basado en emisiones de
carbono. Este impuesto podría aplicarse de manera
None of these changes need kill off coal
gradual, con los ingresos obtenidos devueltos como la
altogether. Rather, they would provide a much- reducción de, por ejemplo, impuestos sobre el trabajo.
needed boost to the development of low-carbon Eso haría absolutamente claro que ha llegado el
technologies. Naturally, renewables such as solar momento de dejar de quemar combustibles
and wind will get a boost. But so too would contaminantes como el carbón, el uso de tecnologías
“sequestration”, an innovative way of using fossil de hoy en día.
fuels without releasing carbon into the air (see
El amanecer de la era del hidrógeno
article).
Ninguno de estos cambios deben matar a carbón por
This matters for two reasons. For a start, there is completo. Por el contrario, daría un impulso muy
so much cheap coal, distributed all over the necesario para el desarrollo de tecnologías bajas en
world, that poor countries are bound to burn it. carbono. Naturalmente, las energías renovables, como
The second reason is that sequestration offers a la solar y la eólica recibirá un impulso. Pero también lo
fine stepping-stone to squeaky clean hydrogen haría "secuestro", una innovadora forma de utilizar
combustibles fósiles sin liberar carbono en el aire (ver
energy. Once the energy trapped in coal is
artículo).Esto es importante por dos razones. Para
unleashed and its carbon sequestered, energy-
empezar, hay mucho carbón barato, distribuidos por
laden hydrogen can be used directly in fuel cells.
todo el mundo, que los países pobres se ven obligados
These nifty inventions can power a laptop, car or a quemar. La segunda razón es que el secuestro ofrece
home without any harmful emissions at all. un buen trampolín para la energía limpia chillona
hidrógeno. Una vez que la energía atrapada en el
It will take time to get to this hydrogen age, but carbón es liberado y retenido su carbono, la energía
there are promising harbingers. Within a few cargada de hidrógeno se puede utilizar directamente
years, nearly every big car maker plans to have en las células de combustible. Estas invenciones
fuel-cell cars on the road. Power plants using this ingeniosas puede alimentar un ordenador portátil,
technology are already trickling on to the coche o casa sin ningún tipo de emisiones nocivas en
absoluto
market. Most big oil companies have active
hydrogen and carbon-sequestration efforts Se necesitará tiempo para llegar a esta edad
under way. Even some green groups opposed to hidrógeno, pero hay presagios prometedores. En
all things fossil say they are willing to accept pocos años, casi todos los fabricantes de coches
sequestration as a bridge to a renewables-based grandes planes para tener los coches de pila de
hydrogen future. combustible en la carretera. Las centrales eléctricas
que utilizan esta tecnología ya están goteando en el
Best of all, this approach offers even defenders mercado. Las compañías petroleras más grandes
of coal a realistic long-term plan for tackling tienen hidrógeno activo y secuestro de carbono
climate change. Since he rejected the UN's esfuerzos en curso. Incluso algunos grupos ecologistas
Kyoto treaty on climate change, George Bush se oponen a todo fósil cosas dicen que están
has been portrayed as a stooge for the energy dispuestos a aceptar el secuestro como un puente
industry. This week, California's legislature
hacia un futuro del hidrógeno basada en energías
forged ahead by passing restrictions on
renovables.
emissions of greenhouse gases; a Senate