Plan-de-la-Patria-2019-2025- TERCER PLAN SOCIALISTA DE LA NACIÓN.pdf
Curso grand tour en europe - Erasmus plus - Maria Nieves Gonzalez
1. CursoErasmusK1:París 8-13 Abril/2019
Cours de Formation : “Grand Tour en Europe:
créativité, innovation, citoyenneté active et dialogue interculturel”
Mª Nieves González Baíllo.
Profesora de Gª e Hª bilingüe de francés y jefa del departamento.
I.E.S. “ Sierra Mágina” ( Mancha Real, Jaén)
2. Índice:
A. Artículo para el blog Erasmus.
B. Presentación para el Curso “Grand Tour Europe”.
C. Materiales para los profesores del curso.
D. Reseñas de las jornadas y actividades.
E. Enlaces: videos.
F. Conclusiones.
3.
4. Aquí me encuentro a las puertas de iniciar una aventura docente, embarcándome en el curso “Grand tour en
Europe: créativité, innovation, citoyenneté active et dialogue interculturel”, organizado por “La Plataforma en ligne
européenne pour l´enseignement scolaire”.
El responsable de esta decisión es don Manuel Molina, nuestro coordinador y “alma mater” del Programa
Erasmus + KA 100 de nuestro instituto “Sierra Mágina”. Cuando me invitó a formar parte de este proyecto acepte de
inmediato, ya que abría nuevos horizontes y retos a mi labor como profesora de Geografía e Historia, del Área No
Lingüística, por francés.
El objetivo de este curso, como indica su título, establece como punto de partida el intercambio de experiencias
metodológicas, basadas en la transversalidad y en el enfoque interdisciplinar de la Historia de Europa, desde el análisis
de sus manifestaciones artísticas, mentalidades, modelos sociales, culturales y periodos históricos.
( Foto: Grupo de alumnos de 4º ESO plurilingüe de
francés con Dª Mª Nieves González)
5. El marco de trabajo no podía ser otro que París, cuna de algunos de los hitos históricos y artísticos que definen
nuestra Era Contemporánea, como la “Declaración de Derechos del Hombre y del Ciudadano”, que en este año
conmemora su 230 aniversario. Documento que será la base para el nacimiento de una sociedad igualitaria y un sistema
político basado en el parlamentarismo y la soberanía nacional.
(Declaración de Derechos del Hombre
y del Ciudadano, 1789) (París en el Siglo de las Luces, s. XVIII)
Ciudad que, como foco de las principales manifestaciones vanguardias del siglo XX, nos permite conocer
algunas de sus principales obras artísticas; visitando tanto su entorno urbano como sus magníficos museos (“Orly”,
“Pompidou”, etc.).
Estudiaremos la sociedad europea y su interacción con otros pueblos y culturas, lo cual tendremos ocasión de
apreciar durante nuestra visita al “Museo de Quai Branly”.
Por otra parte, todas las actividades se acompañan de talleres y de realización de actividades de profundización,
que me permitirán el intercambio de experiencias de enseñanza-aprendizaje con los docentes procedentes de otros
países (desde Alemania a Grecia, de Portugal a Rumania, entre otros).
6. A continuación os presentó el programa que desarrollaremos en estos días:
Cours de Formation :
“Grand Tour en Europe: créativité, innovation, citoyenneté active et dialogue interculturel”
Paris 08-13/ 04/2019
1er jour 08 Avril
10.00h
http://www.museedelhomme.fr/
LE MUSÉE DE L’HOMME
17 PLACE DU TROCADÉRO DANS LE 16E ARRONDISSEMENT DE PARIS. LA STATION DE MÉTRO "TROCADÉRO"
(LIGNES 6 ET 9).
- Présentation du contenu du stage.
- Présentation des participants au cours.
- Élaboration et expérimentation de démarches d’appropriation sur le terrain.
- Articulation des langages : découverte et élaboration d'un parcours de transversalité des disciplines.
h. 15 – 18
À L'OCCASION DES 70 ANS DE LA DÉCLARATION UNIVERSELLE DES DROITS DE L'HOMME SIGNÉE DANS LE
PALAIS DE CHAILLOT LE 10 DÉCEMBRE 1948, LE MUSÉE VOUS PROPOSE UNE SAISON RICHE EN ÉVÉNEMENTS
AU PROGRAMME: STREET ART, PHOTOGRAPHIE, SPECTACLE, RENCONTRES.
7. 2ème jour 09 Avril
10.00h - 17h
Musée Petit Palais
Avenue Winston Churchill http://www.petitpalais.paris.fr/
Construit à l’occasion de l’Exposition universelle de 1900, le Petit Palais, idéalement situé entre les Champs-Elysées et
le pont Alexandre III, s’inscrit dans la tradition des grands monuments parisiens. La Ville de Paris y a installé son
musée des beaux-arts dès 1902. La diversité des collections issues des achats auprès des artistes et des donations, a
permis d’instaurer un parcours qui s’étend de l’Antiquité à l’aube du XXème siècle, où toutes les techniques de
création sont présentes. Ce dialogue entre les arts est particulièrement caractéristique de l’Art nouveau mouvement
qui s’épanouit en France en 1900.
15 h Atelier:
- Ateliers: Les participants au cours, par le biais du programme éducatif et les contacts interpersonnels,
approfondiront les aspects suivants:
- racines culturelles de l'Europe;
- richesse du patrimoine culturel
- diversité des traditions culturelles européennes et multiculturelles.
3 ème jour 10 Avril
h 10.00
Musée du quai Branly
37 Quai Branly
http://www.quaibranly.fr/en/
Atelier Métissage de cultures
h 15
- Diversity of European cultural traditions, multiculturalisme.
8. 4éme jour 11 Avril
Visite Louvre
h 10
Parcours des dialogues des arts
- Approche d’observation et expérimentation sur le terrain.
- Présentation d’actions éducatives innovantes.
Ateliers: les participants au cours, par le biais du programme éducatif et les contacts interpersonnels, approfondiront
les aspects suivants:
- racines culturelles de l'Europe;
- richesse du patrimoine culturel;
- diversité des traditions culturelles européennes et multiculturelles.
5éme jour 12 Avril
h. 10:00 - 13.00
Maison de Victor Hugo
6 place des Vosges - 75004 Paris
Le Marais - 4e Arrondissement
Située sur la prestigieuse place de Vosges, au cœur du quartier du Marais, la maison de Victor Hugo invite le visiteur à entrer dans
l’intimité du célèbre écrivain français. Il a vécu au deuxième étage de cet hôtel particulier de 1832 à 1848, et il y a écrit quelques unes de
ses œuvres majeures et unegrande partie des « Misérables ». La visite de l'appartement suit les trois grandes étapes de sa vie : avant,
pendant et après l'exil à Guernesey, à travers la présentation de son mobilier, de divers souvenirs et des ses étonnantes décorations
d'intérieur.
Victor Hugo lived on the second floor of the Hôtel de Rohan-Guéménée from 1832 to 1848. He wrote some of his major works there:
Marie Tudor, Ruy Blas, Les Burgraves, Les Chants du crépuscule, Les Voix intérieures, a large part of Les Misérables... and received
Lamartine, Vigny, Dumas, Gautier... A tour of the apartment illustrates the three main stages of his life (before, during and after exile).
Through the display of his furniture, different memorabilia and some astonishing interior decoration produced during his exile in
Guernesey.
Musée Cognacq-Jay - Le goût du XVIIIe
8 rue Elzévir - 75003 Paris
Le Marais
9. 6ème jour 13 Avril
10h - 13h
- Échange en vue d’une collaboration éventuelle pour de futurs projets Erasmus plus en lien avec les contenus
du stage.
- Evaluation du stage.
Me enfrento a este reto con una mentalidad abierta y dialogante, que me permitirá adquirir nuevos
conocimientos, estrategias y modelos de trabajo, que después pueda compartir con mis compañeros de
claustro y especialmente las profesoras de mi departamento de Geografía e Historia (Gregoria Guerrero,
Esperanza Moreno, Paqui Muñoz y Bernabela Rosa) y de departamento de Francés (Pablo y Maricarmen). Nos
falta Laura, jefa del departamento de Francés, que se encuentra en un curso Erasmus+ junto a Pilar Colmenero.
10. Tengo el privilegio de desarrollar mi trabajo en un centro plurilingüe, que fue pionero en el bilingüismo de
francés en nuestra provincia, proyecto al que me uní al recalar en él. Aquí aparezco con algunos de mis alumnos de 4º
de ESO del Programa Plurilingüe de Francés y con algunos de nuestros alumnos de 2º de Bachillerato, con los que
aplicaré las experiencias del curso. Nuestro instituto, también es centro “Delf scolaire”:
Entre los profesores de Áreas No Lingüísticas (Adriano, Esperanza y Lola), se imparten disciplinas como
Música y Plástica, compañeros con los que trabajamos en proyectos como “Las vanguardias artísticas”, como podéis
observar a continuación.
Por último, agradecer la colaboración de mis compañeros de claustro, ya que me permitirá participar en este
interesante curso de formación en la “Ciudad de la Luz”.
11.
12. Jaén est la capitale de la province. Nicheé sur les flancs de la coline de Sainte Catlaine. La Cathédrale de
Andrés de Vandelvira est une oeuvre du Renaissance.
Les villes de Úbeda et Baeza sont Patrimoine de l'Humanité, jusqu'à juillet 2003. On peut visiter l'Église du
Salvador et la Cathédral de Baeza , monuments artistiques du Renaissance.
Ses espaces naturels protegés comme les Sierras de Cazorla, Segura et Las Villas . Elles sont doteés de plus de
deux cents quatorze milles hectares. C'est là où prend naissance le fleuve Guadalquivir.
À Jaén il y a plus de soixante millionss d'oliviers. L'huile d'olive est la principale activité économique de la
province. . Il s'agit de la meilleure huile d'olive du monde.
Comment arriver? On peut se déplacer en avion à l'aéroport Granda –Jaén “Federcio Garçía Lorca” ou bien
traverser la Peninsule Ibérique en automobile par l'autoroute A-44.
13. Jaén, province de l´Andalousie,
en Espagne (UE).
Chateau et forteresse de Santa
Catalina, du Moyen Âge,
14.
15. Úbeda: Palais de las Cadenas
(la Mairie)
Baeza: Cathédrale et place de
Sainte Marie.
19. CURSO: “GRAND TOUR EN EUROPE”.
PETITS COUPS DE PINCEAU DE CULTURE À JAÉN (ANDALOUSIE), EN ESPAGNE.
ANDRÉS DE VANDELVIRA:
Né à Alcaraz (Albacete) en 1509, il fut l’héritier de l’art de Diego de Siloé en Andalousie. Sa première
intervention remonte à 1530, dans le monastère d’Uclés (Cuenca). En 1536, il signe l’un de ses ouvrages les plus
importants, l’église El Salvador à Úbeda, sur une commande de Francisco de los Cobos. Il dessina l’ensemble de la
chapelle funéraire de saint François de Baeza, mais n’en construisit que le chevet. À partir de 1548 jusqu’à sa mort, il
dirigea la construction de la cathédrale de Jaén. À partir de 1549, il collabora aussi à la construction de la cathédrale de
Málaga. L’hôpital Santiago (Úbeda) fut sa dernière œuvre. Réalisé entre 1562 et 1575, son intérieur annonçait le
baroque primitif espagnol. Il meurt à Jaén en 1575.
Oeuvres d'exception
Église El Salvador à Úbeda (Jaén) , Chapelle funéraire de saint François de Baeza (Jaén), Hôpital Santiago (Úbeda) et
Cathédrale de Jaén.
20. JUAN ESLAVA GALÁN:
Né le 7 mars 1948, est un écrivain espagnolde genre historique, à la fois fiction et non-fiction. Il a publié certaines de ses œuvres sous le nom de
plumeNicholas Wilcox.
En 2012, il publie Las Ciudades de la Bética, un essai de la Fundación José Manuel Lara, Historia del Mundo Contada para escépticos, autre
essai de Ed. Planetaet Últimas pasiones del Caballero almafiera, un roman de Editorial Planeta.
Oeuvres
Assassinat mystérieux à la Casa de Cervantes, Espasa, 2015
Templiers, Grails, vierges noires et autres énigmes de l’histoire, Planète, 2011
1000 sites à voir en Espagne au moins une fois dans une vie, 2009
Les routes d’Olivier à Jaén (Masaru in El Olivar I), 1999
MANUEL DE FALLA:
Manuel de Falla commence l'étude piano à huit ans avec des enseignants de province, avant de devenir, en 1890, élève de José Trago, un
pianiste de haut niveau. Il obtient un prix après avoir été, de 1896 à 1898, élève au « Conservatoire Royal d Madrid ». En 1914, il écrit »La vie brÈve »,
sorte d'exercice pour achever sa courte formation à l'instrumentation avec Felipe Pedrell qui est l'initiateur de la musique espagnole.
Se liant d'amitié avec Paul Dukas, il effectue un séjour en France (1907-1914) où il fait la connaissance de Claude Debussy, Maurice Ravel et
Isaac Albeniz. Ces trois grands musiciens consacrés trouvent en lui « un grand compositeur plein d'esprit». En 1908, ses Quatre Pièces espagnoles sont
publiées à Paris et en1910, ainsi que ses Trois Mélodies sur des textes de Théophile Gautier.
Il revient en Espagne et écrit la première version de sa musique de ballet « L´amour sorcier » en 1915, puis celle du ballet « Le Tricorne »
en1917, qui est créé avec succès à Londres deux ans plus tard par les « Ballets ruses » de Serge Diaghilev. On compte parmi ses autres œuvres majeures
Nuits dans les jardins d´Espagne (1921), pour piano et orchestre ; La vie brève, drame lyrique en deux actes, se déroulant à travers l'évocation des
charmes de la ville de Grenade ; Le Retable de Maître Pierre , opéra de chambre.
21.
22.
23. Presentación y exposición individual
(documentos de los apartados B y C)
Visita a la basílica
del Sagrado Corazón.
24. “La Olimpia” de Edouard Manet.
Arte de Vanguardia, XIX. Pintura
que rompe con el academicismo e
inaugura el “Salón de los
Rechazados”.
“I like in Black Face” de Larry Rivers.
Permutación sistemática del blanco y del
negro. Arte Contemporáneo (S.XX).
Reinterpreta el modelo social racial.
25. Performance del grupo: dentro de
la actividad “El Impresionismo”.
“Los acepilladores” de Caillebotte: pintura
impresionista de temática social y perspectiva
influenciada por la aparición de los planos
oblicuos fotográficos.
26. Exposición: “Evolución de modelo negro
en el arte”, estereotipos e interacción de
las artes: “Les fleurs du mal” de
Baudelaire ilustrado por Matisse.
Café literario, exposición de
grupos en el Petit Palais.
27. Exposición interdisciplinar: a partir de textos de
Victor Hugo “Notre Dame de París”, análisis de
la Edad Media, el arte gótico y la conexión
europea a través de Carlomagno (origen de la
idea de Europa: UE).
Exposición: “el nuevo París”,
textos de Zola y Apollinaire
“Calligrames”.
28. Con la directora del curso Mme.
Mariella Morbidelli y el
coordinador M. Simone Petrucci.
Sesión de trabajo en el Museo de
las civilizaciones de la Quai
Branly
29. Puesta en común de las conclusiones
de trabajo del Museo Etnográfico:
“Los migraciones tras la II Guerra
Mundial a la actualidad, en Europa”.
Sesión de trabajo en el Museo del
Louvre. Tema: “Análisis de las
conexiones artísticas entre la Escuela
Italiana y Española del Renacimiento”.
Ante “Santa Ana, la Virgen y el Niño”
de Leonardo da Vinci.
30. Puesta en común de las conclusiones. Con D. Manuel Molina,
coordinador de Erasmus+ de mi
instituto. Tras regresar del Curso,
con un pequeño presente parisino.
31.
32. Exposición de la jornada del “Paseo
Literario”. Tema de mi grupo: “El
París de Victor Hugo a Apollinaire”.
Programa “Los jóvenes toman la
palabra”: alumnos de Bellas Artes y
Conservatorio interactúan con
profesores, cambiando de rol (técnica de
“torbellino de ideas” para el análisis de
obras artísticas y su contexto histórico.
VIDEO: PASEO LITERARIO POR
PARÍS
VIDEO: LOS JÓVENES TOMAN
LA PALABRA EN EL LOUVRE
33.
34. El Curso “Grand Tour en Europe: créativité, innovation, citoyenneté active et dialogue
interculturel” me ha permitido trabajar, conocer e intercambiar experiencias docentes con
compañeros
de otros niveles educativos (desde Primaria a Secundaria y Escuelas Técnicas), así como de
diferentes disciplinas ( Lengua y Literatura Francesa, Música, Historia, Plástica y otras Áreas
No Lingüísticas, en lengua francesa).
Nos ha facilitado el trabajo cooperativo y multidisciplinar en jornadas como la del análisis de Arte
Moderno (Museo de Orsay) y el « Paseo Literario » (conectando el París del Medievo con el
decimonónico).
Conocer nuevas técnicas de trabajo, como la jornada en el Museo del Louvre y el programa:
« Les jeunes prennent la parole », que podrían aplicarse a la práctica docente con nuestros alumnos.
35. Presentación realizada por:
Dª Mª Nieves González Baíllo.
Profesora de Gª e Historia bilingüe-francés y jefa de departamento.
IES “Sierra Mágina” ( Mancha Real, Jaén).