Este capítulo describe el fuerte amor entre la esposa y el esposo. La esposa dice que desearía que él fuera como su hermano para que pudieran besarse sin vergüenza. Luego habla del poder del amor que es más fuerte que la muerte. También mencionan a su hermana pequeña a la que apoyan. Al final, cuentan la historia de la viña de Salomón.
LA DECISIÓN DEL CONDE Y EL AMOR DE LA CONDESA.Enrique opt
Varoich es el principio de una gran aventura que encierra otras muchas historias más que contar. La lectura, de esta adaptación de la obra de Martorell, Tirante el Blanco, nos lleva de lleno a la sociedad medieval. El objetivo de esta edición es que su lectura sea cómoda y que todas las palabras sean entendibles.
LA DECISIÓN DEL CONDE Y EL AMOR DE LA CONDESA.Enrique opt
Varoich es el principio de una gran aventura que encierra otras muchas historias más que contar. La lectura, de esta adaptación de la obra de Martorell, Tirante el Blanco, nos lleva de lleno a la sociedad medieval. El objetivo de esta edición es que su lectura sea cómoda y que todas las palabras sean entendibles.
Conjunto de poemas sueltos publicados, a lo largo de los años, por el Padre Federico Salvador Ramón en la revista Esclava y Reina, de la Congregación de Esclavas de la Inmaculada Niña.
Selección de textos relacionados con imágenes de la patria de sus autores, los lugares mencionados en ellos u obras artísticas que ilustran el tema, con traducción de F. García Romero
Conjunto de poemas sueltos publicados, a lo largo de los años, por el Padre Federico Salvador Ramón en la revista Esclava y Reina, de la Congregación de Esclavas de la Inmaculada Niña.
Selección de textos relacionados con imágenes de la patria de sus autores, los lugares mencionados en ellos u obras artísticas que ilustran el tema, con traducción de F. García Romero
De drôles d'ombres errent dans le marais... Que cherchent-elles ? Que veulent-elles ? Approchez-les si vous pouvez, elles qui nous ressemblent tant et qui cependant nous ramènent à nos contradictions. Les créatures, oeuvres de Fred Sarezza nous plongent dans un abîme de réflexion.
Photos : Bernard Gauthier
Creemos que el matrimonio puede llegar a ser perfecto.
para eso necesitamos fortalecernos en por lo menos 4 areas según Cantares 5:2
Una de ellas es el sexo en la pareja (esposos).
Los que tomen esta clase entenderán que el amor marital debe expresarse con mutualidad y naturalidad. Que ninguno de los cónyuges debe requerir sumisión a la otra parte. Que el amor no muere, sino que se transforma y transformado permanece. Que ambos cónyuges deben hacer que su unión sea fuente de satisfacción mutua.
2. 1:9 A yegua de los carros de Faraón
Capítulo 1 Te he comparado, amiga mía.
1:10 Hermosas son tus mejillas entre los pendientes,
La esposa y las hijas de Jerusalén Tu cuello entre los collares.
1:11 Zarcillos de oro te haremos,
1:1 Cantar de los cantares, el cual es de Salomón. Tachonados de plata.
1:2 ¡Oh, si él me besara con besos de su boca! 1:12 Mientras el rey estaba en su reclinatorio,
Porque mejores son tus amores que el vino. Mi nardo dio su olor.
1:3 A más del olor de tus suaves ungüentos, 1:13 Mi amado es para mí un manojito de mirra,
Tu nombre es como ungüento derramado; Que reposa entre mis pechos.
Por eso las doncellas te aman. 1:14 Racimo de flores de alheña en las viñas de En-gadi
1:4 Atráeme; en pos de ti correremos. Es para mí mi amado.
El rey me ha metido en sus cámaras; 1:15 He aquí que tú eres hermosa, amiga mía;
Nos gozaremos y alegraremos en ti; He aquí eres bella; tus ojos son como palomas.
Nos acordaremos de tus amores más que del vino; 1:16 He aquí que tú eres hermoso, amado mío, y dulce;
Con razón te aman. Nuestro lecho es de flores.
1:5 Morena soy, oh hijas de Jerusalén, pero codiciable 1:17 Las vigas de nuestra casa son de cedro,
Como las tiendas de Cedar, Y de ciprés los artesonados.
Como las cortinas de Salomón.
1:6 No reparéis en que soy morena,
Porque el sol me miró.
Los hijos de mi madre se airaron contra mí;
Me pusieron a guardar las viñas;
Y mi viña, que era mía, no guardé.
1:7 Hazme saber, oh tú a quien ama mi alma,
Dónde apacientas, dónde sesteas al mediodía;
Pues ¿por qué había de estar yo como errante
Junto a los rebaños de tus compañeros?
1:8 Si tú no lo sabes, oh hermosa entre las mujeres,
Ve, sigue las huellas del rebaño,
Y apacienta tus cabritas junto a las cabañas de los pastores.
La esposa y el esposo
3. RESUMEN
El primer capítulo nos cuenta como la mujer se enamora del rey, y este se la lleva a sus aposentos. Ella
era morena , y sus hermanos la ponían a guardar la viña , pero ella no guardó la suya .
La chica buscaba a su amante entre los rebaños de sus compañeros a su enamorado. Por último están
hablando el esposo y la esposa , y se describen uno al otro ; él le dice a ella que tiene hermosas
mejillas entre pendientes, su cuello entre collares, le dice que es hermosa, bella y que sus ojos son
como palomas, y ella le dice a él que es un manojito de mirra que reposa entre sus pechos, racimo de
flores de alheña, le dice que es hermoso y dulce. Al final la esposa le dice al esposo que el mor que se
tienen es muy fuerte.
4. Desde la cumbre de Senir y de Hermón,
Capítulo 4 Desde las guaridas de los leones,
Desde los montes de los leopardos.
El esposo alaba a la esposa 4:9 Prendiste mi corazón, hermana, esposa mía;
Has apresado mi corazón con uno de tus ojos,
4:1 He aquí que tú eres hermosa, amiga mía; he aquí que Con una gargantilla de tu cuello.
tú eres hermosa; 4:10 ¡Cuán hermosos son tus amores, hermana, esposa
Tus ojos entre tus guedejas como de paloma; mía!
Tus cabellos como manada de cabras ¡Cuánto mejores que el vino tus amores,
Que se recuestan en las laderas de Galaad. Y el olor de tus ungüentos que todas las especias
4:2 Tus dientes como manadas de ovejas trasquiladas, aromáticas!
Que suben del lavadero, 4:11 Como panal de miel destilan tus labios, oh esposa;
Todas con crías gemelas, Miel y leche hay debajo de tu lengua;
Y ninguna entre ellas estéril. Y el olor de tus vestidos como el olor del Líbano.
4:3 Tus labios como hilo de grana, 4:12 Huerto cerrado eres, hermana mía, esposa mía;
Y tu habla hermosa; Fuente cerrada, fuente sellada.
Tus mejillas, como cachos de granada detrás de tu velo. 4:13 Tus renuevos son paraíso de granados, con frutos
4:4 Tu cuello, como la torre de David, edificada para suaves,
armería; De flores de alheña y nardos;
Mil escudos están colgados en ella, 4:14 Nardo y azafrán, caña aromática y canela,
Todos escudos de valientes. Con todos los árboles de incienso;
4:5 Tus dos pechos, como gemelos de gacela, Mirra y áloes, con todas las principales especias
Que se apacientan entre lirios. aromáticas.
4:6 Hasta que apunte el día y huyan las sombras, 4:15 Fuente de huertos,
Me iré al monte de la mirra, Pozo de aguas vivas,
Y al collado del incienso. Que corren del Líbano.
4:7 Toda tú eres hermosa, amiga mía, 4:16 Levántate, Aquilón, y ven, Austro;
Y en ti no hay mancha. Soplad en mi huerto, despréndanse sus aromas.
4:8 Ven conmigo desde el Líbano, oh esposa mía; Venga mi amado a su huerto,
Ven conmigo desde el Líbano. Y coma de su dulce fruta.
Mira desde la cumbre de Amana,
5. RESUMEN
En este capítulo, el esposos habla de su esposa, la describe
como es ella(lo bella que es) y dice lo mucho que la quiere y
la aprecia.
6. 8:7 Las muchas aguas no podrán apagar el amor,
Capítulo 8 Ni lo ahogarán los ríos.
Si diese el hombre todos los bienes de su casa por este
8:1 ¡Oh, si tú fueras como un hermano mío amor,
Que mamó los pechos de mi madre! De cierto lo menospreciarían.
Entonces, hallándote fuera, te besaría, 8:8 Tenemos una pequeña hermana,
Y no me menospreciarían. Que no tiene pechos;
8:2 Yo te llevaría, te metería en casa de mi madre; ¿Qué haremos a nuestra hermana
Tú me enseñarías, Cuando de ella se hablare?
Y yo te haría beber vino 8:9 Si ella es muro,
Adobado del mosto de mis granadas. Edificaremos sobre él un palacio de plata;
8:3 Su izquierda esté debajo de mi cabeza, Si fuere puerta,
Y su derecha me abrace. La guarneceremos con tablas de cedro.
8:4 Os conjuro, oh doncellas de Jerusalén, 8:10 Yo soy muro, y mis pechos como torres,
Que no despertéis ni hagáis velar al amor, Desde que fui en sus ojos como la que halla paz.
Hasta que quiera. 8:11 Salomón tuvo una viña en Baal-hamón,
La cual entregó a guardas,
El poder del amor Cada uno de los cuales debía traer mil monedas de plata
8:5 ¿Quién es ésta que sube del desierto, por su fruto.
Recostada sobre su amado? 8:12 Mi viña, que es mía, está delante de mí;
Debajo de un manzano te desperté; Las mil serán tuyas, oh Salomón,
Allí tuvo tu madre dolores, Y doscientas para los que guardan su fruto.
Allí tuvo dolores la que te dio a luz. 8:13 Oh, tú que habitas en los huertos,
8:6 Ponme como un sello sobre tu corazón, como una Los compañeros escuchan tu voz;
marca sobre tu brazo; Házmela oír.
Porque fuerte es como la muerte el amor; 8:14 Apresúrate, amado mío,
Duros como el Seol los celos; Y sé semejante al corzo, o al cervatillo,
Sus brasas, brasas de fuego, fuerte llama. Sobre las montañas de los aromas.
7. RESUMEN
Ella le dice a él que si fueran hermanos podrían besarse sin avergonzarse de ellos mismos,
luego ella le llevaría a casa de su madre, él le enseñaría y ella le daría vino. Cuenta ( en el
poder del amor) que la mujer da a luz , y que el amor es más fuerte que la muerte, y los celos
son como llamas, y que ni las aguas más fuertes pueden derrotar su amor. Tienen una
hermana , que no tiene pechos , pero la apoyan.
Salomón tuvo una viña , que la mandó guardar, y cada uno tuvo que pagar 1000 monedas de
plata por su fruto.