Mr. Jorge Delgado
Dirección: Av. Amazonas N34-187 y Whymper - Quito - Ecuador
Teléfono: (593 2) 2501 823
Sitio web: www.fede.ec
Correo Electrónico: fede@fede.ec
3.4 COMITÉ ORGANIZADOR DE LOS II JUEGOS SURAMERICANOS DE PLAYA MANTA 2011
Dirección: Av. 10 de Agosto y Av. 25 de Julio - Manta - Ecuador
Teléfono: (593 5) 262 3500
Sitio web: www.manta2011.gob.ec
El documento habla sobre los esfuerzos de la organización Manos Unidas para luchar contra la pobreza. En una conferencia de prensa, la presidenta de Manos Unidas anunció que en 2014 aprobaron 608 nuevos proyectos con casi 47 millones de euros para ayudar a los pobres. También discutieron la importancia de este año para lograr los nuevos Objetivos de Desarrollo Sostenible de la ONU. Representantes de Ghana, India y otros países describieron los proyectos de Manos Unidas para educar a los niños y ayudar a
WORKSHOP DOING BUSINESS IN GERMANY: OPPORTUNITIES IN THE GERMAN ENERGY MARKETCristina Wasmeier
Invitation: Are you interested in internationalizing your business towards Germany? Germany Trade & Invest (GTAI) in partnership with the German Chamber of Commerce cordially invites you to an exclusive workshop at the European Utility Week 2016, Fira Barcelona Gran Via , November 15 - 17
Learn how your business can benefit from the diverse opportunities created by the Energiewende!
Our experts will be available for interested companies that are considering opening an office in Germany or have other questions about doing business in Germany.
Este documento analiza si se puede aplicar el tipo impositivo del 4% del IVA a los pagos anticipados realizados para la compra de una vivienda en construcción entre agosto y diciembre de 2011. Explica que dichos pagos anticipados tributarían al 4% siempre que se realicen durante ese periodo, aunque la entrega de la vivienda sea posterior. Sin embargo, las cuotas pagadas en un arrendamiento con opción de compra se consideran pagos de alquiler, no anticipos de compra, por lo que no se aplicaría el tipo reducido del
Cuatro representantes de una generación de emprendedores hacen balance del logro empresarial de sus proyectos. Triunfo, que abarca diversidad de áreas y que no entiende de
edades. Los últimos murcianos en alzarse con el premio a su idea de negocio nos relatan su experiencia.
Ebola virus disease is caused by infection with one of five Ebolaviruses. It begins with flu-like symptoms and progresses to vomiting, diarrhea and decreased liver/kidney function. Bleeding occurs in 40-50% of cases. The disease spreads through contact with infected wildlife like fruit bats or through human-to-human transmission via bodily fluids. There is no approved vaccine or treatment, with fatality rates between 50-90%. Ongoing research focuses on understanding transmission and developing treatments.
Encuentro Aporta 2014 - Mesa 3 - Carlos IglesiasDatos.gob.es
El documento describe un foro sectorial sobre turismo que discute la calidad e interoperabilidad de los datos abiertos. El foro es moderado por Carlos Iglesias y cuenta con la participación de Antonio F. Rodríguez del Instituto Geográfico Nacional, Aleida Alcaide del Ministerio de Hacienda y AAPP, y José Luis Roda de la Universidad de la Laguna. El foro debate cuestiones relacionadas con la calidad actual de los datos abiertos del sector turismo, los desafíos de combinar diferentes fuentes de datos, y las tecnologías Linked Data y su
El documento habla sobre los esfuerzos de la organización Manos Unidas para luchar contra la pobreza. En una conferencia de prensa, la presidenta de Manos Unidas anunció que en 2014 aprobaron 608 nuevos proyectos con casi 47 millones de euros para ayudar a los pobres. También discutieron la importancia de este año para lograr los nuevos Objetivos de Desarrollo Sostenible de la ONU. Representantes de Ghana, India y otros países describieron los proyectos de Manos Unidas para educar a los niños y ayudar a
WORKSHOP DOING BUSINESS IN GERMANY: OPPORTUNITIES IN THE GERMAN ENERGY MARKETCristina Wasmeier
Invitation: Are you interested in internationalizing your business towards Germany? Germany Trade & Invest (GTAI) in partnership with the German Chamber of Commerce cordially invites you to an exclusive workshop at the European Utility Week 2016, Fira Barcelona Gran Via , November 15 - 17
Learn how your business can benefit from the diverse opportunities created by the Energiewende!
Our experts will be available for interested companies that are considering opening an office in Germany or have other questions about doing business in Germany.
Este documento analiza si se puede aplicar el tipo impositivo del 4% del IVA a los pagos anticipados realizados para la compra de una vivienda en construcción entre agosto y diciembre de 2011. Explica que dichos pagos anticipados tributarían al 4% siempre que se realicen durante ese periodo, aunque la entrega de la vivienda sea posterior. Sin embargo, las cuotas pagadas en un arrendamiento con opción de compra se consideran pagos de alquiler, no anticipos de compra, por lo que no se aplicaría el tipo reducido del
Cuatro representantes de una generación de emprendedores hacen balance del logro empresarial de sus proyectos. Triunfo, que abarca diversidad de áreas y que no entiende de
edades. Los últimos murcianos en alzarse con el premio a su idea de negocio nos relatan su experiencia.
Ebola virus disease is caused by infection with one of five Ebolaviruses. It begins with flu-like symptoms and progresses to vomiting, diarrhea and decreased liver/kidney function. Bleeding occurs in 40-50% of cases. The disease spreads through contact with infected wildlife like fruit bats or through human-to-human transmission via bodily fluids. There is no approved vaccine or treatment, with fatality rates between 50-90%. Ongoing research focuses on understanding transmission and developing treatments.
Encuentro Aporta 2014 - Mesa 3 - Carlos IglesiasDatos.gob.es
El documento describe un foro sectorial sobre turismo que discute la calidad e interoperabilidad de los datos abiertos. El foro es moderado por Carlos Iglesias y cuenta con la participación de Antonio F. Rodríguez del Instituto Geográfico Nacional, Aleida Alcaide del Ministerio de Hacienda y AAPP, y José Luis Roda de la Universidad de la Laguna. El foro debate cuestiones relacionadas con la calidad actual de los datos abiertos del sector turismo, los desafíos de combinar diferentes fuentes de datos, y las tecnologías Linked Data y su
Este documento proporciona información sobre pronombres personales, posesivos y reflexivos en inglés. Explica que no existe la forma "usted" y que "you" se usa tanto para "tú" como "vosotros". También lista los pronombres en inglés y sus equivalentes en español con ejemplos.
Este documento presenta la nueva colección de regalos promocionales de una empresa para 2015. Ofrece una variedad de productos innovadores y de alta calidad para campañas de marketing, incluyendo artículos electrónicos como power banks y accesorios para selfies. La empresa se compromete a proporcionar un servicio excelente e ideas inspiradoras para ayudar a los clientes a promocionar sus marcas de manera exitosa.
Este documento compara y contrasta la Unión de Naciones Suramericanas (UNASUR) y el Mercado Común del Sur (MERCOSUR). Explica que UNASUR busca la integración política, social y económica de 12 países suramericanos, mientras que MERCOSUR promueve la libre circulación de bienes y factores productivos entre Argentina, Brasil, Paraguay, Uruguay y Venezuela. También destaca las semejanzas y diferencias entre las dos organizaciones y presenta las conclusiones de los estudiantes sobre sus objetivos e implicaciones.
FMPs and FDs both provide investors with a known return at maturity. However, while FD returns are guaranteed, FMP returns are only indicative and may differ from what is initially promised. FMPs invest in debt instruments and are thus exposed to credit risk, whereas FD returns are backed by the issuing entity. Additionally, the tax treatment of returns differs between the two options, with FMPs potentially being more tax efficient due to indexation benefits. Overall, FMPs generally carry more risk than FDs but may provide higher returns, so the best option depends on an investor's risk tolerance and goals.
El documento describe los conceptos básicos de un vector, incluyendo su magnitud, dirección y sentido. Explica que un vector puede representarse mediante una flecha o un par ordenado de números que representan sus proyecciones sobre los ejes coordenados. También define qué es una cantidad escalar y cómo se diferencia de un vector.
El documento describe las características y funcionalidades de los sistemas PBX, PABX y VoIP. Un PBX permite gestionar llamadas internas y externas de forma autónoma. Un PABX es un PBX automático. La tecnología VoIP permite transmitir la señal de voz a través de Internet usando protocolos IP en lugar de circuitos dedicados.
The electric kettle was invented in 1891 but had design flaws, as the heating element was separate from the water. The modern electric kettle design places the heating element inside the water, improving efficiency. An electric kettle works by passing electricity through a high resistance heating element, generating heat to boil the water. For safety, a bi-metallic strip automatically shuts off the kettle once it reaches boiling point to prevent overheating. Arthur Leslie Large is credited with inventing the improved electric kettle design still used today.
Your standard metrics
The missing metrics
Don’t spend 90% of development time to satisfy 10% of users. Know your audience. Choose your battles. emailclientmarketshare.com
Mobile Email +500% since 2011
Looking back to 2011…
Mobile has seen crazy growth
Webmail Average Retailer 10% 30% 60% What does your data say?
Litmus 32% 57% 11% Mobile Desktop Webmail Average Retailer 10% 30% 60% What does your data say? Desktop-Heavy Apple Mail Lotus Notes Thunderbird
Rendering in Outlook
Animated GIFs and Outlook 2007+ Outlook 2007+ shows the 1st frame Other programs
Be sure the first frame communicates your message (and isn’t blank)
We can easily target Microsoft Outlook… Outlook 2000-2003 Outlook 2007-2013 Outlook conditional statements lt = less than a specific version gt = greater than a specific version lte = less than or equal to a specific version gte = greater than or equal to a specific version
Outlook conditional statements
Apple Mail + Outlook for Mac Apple Mail and Outlook 2011 / 2016 use WebKit as a rendering engine. WebKit has amazing CSS support and enables progressive enhancement in email.
WebKit Targeting Media Query @media screen and (-webkit-min-device-pixel-ratio: 0) { /* Insert CSS here */ }
WebKit supports HTML5 video in email (except for iOS 8)
Litmus 32% 57% 11% Mobile Desktop Webmail Average Retailer 10% 30% 60% What does your data say? Webmail Gmail Yahoo AOL Outlook.com Office 365 Chrome, Firefox, Safari, Internet Explorer
Gmail Rendering
Gmail strips out all classes and id’s in CSS. This is the reason we need to inline all CSS for email.
Mobile Desktop Webmail Average Retailer 10% 30% 60% What does your data say? Mobile-Heavy iPhone Android Tablets Gmail mobile app Inbox by Gmail
iOS Rendering
Email apps for the iPhone and iPad use WebKit as a rendering engine. WebKit has amazing CSS support and enables progressive enhancement in email.
Mobile First Fluid Responsive 3 strategies for approaching mobile: 1 2 3
You can’t say “responsive email works on an iPhone.” When clients say “it looks like crap on my Android.” You should ask “what email app are you using
Device ≠ App support
Este documento resume las características principales de los adjetivos en español. Explica que los adjetivos indican cualidades o propiedades de los sustantivos, y pueden tener diferentes terminaciones dependiendo del género y número del sustantivo. También describe las diferentes clases de adjetivos y los grados en los que pueden compararse: positivo, comparativo y superlativo. Finalmente, incluye un ejemplo de actividad para identificar adjetivos calificativos en un texto.
Los antidepresivos son medicamentos que se usan para tratar la depresión al aumentar los niveles de sustancias químicas cerebrales como la serotonina y la norepinefrina. Los inhibidores selectivos de la recaptación de serotonina son los antidepresivos más comúnmente recetados debido a sus menos efectos secundarios, aunque otros tipos como los inhibidores de la recaptación de serotonina y norepinefrina y los inhibidores de monoaminooxidasa también se usan. Los antidepresivos normalmente se toman todos los días durante 6 a
There Are No “Buts” in Progressive Enhancement [Øredev 2015]Aaron Gustafson
Progressive enhancement sounds practical, but not for your current project, right? Good news: you’re wrong!
In this session, Aaron will debunk the myths that often preclude individuals and organizations from embracing progressive enhancement and demonstrate solid techniques for applying progressive enhancement in your work.
By the end of this session, you’ll walk away with
* a better sense of the devices people are using to access the Web,
* a framework for envisioning experience as a continuum, and
* a solid understanding of how to improve the accessibility and reach of your Web projects.
Come find out why progressive enhancement isn’t just for “content” sites (whatever those are).
En la IV Jornada de Recursos Humanos celebrada en el Instituto Logístico Tajamar, el 28 de Mayo en colaboración con UNO. Daniel Fernández de Lis, Abogado.
Chapter 3: Historical and Cultural ContextVal Bello
This chapter provides a broad overview of the major developments in communication technologies throughout history. It discusses seven milestones: printing, telegraph/telephone, photography/motion pictures, radio/television, digital media, mobile media, and social media. Each new technology had significant cultural impacts by changing how information was shared and consumed.
El impétigo es una infección de la piel causada por bacterias como los estreptococos o los estafilococos. Es común en niños pequeños entre las edades de 2 a 6 años y se propaga fácilmente a través del contacto con las ampollas infectadas. Los síntomas incluyen ampollas llenas de pus que causan comezón y se rompen para formar costras. Se trata con medidas de higiene, desinfectantes tópicos y antibióticos sistémicos o tópicos.
Este documento presenta el reglamento particular para el Rally Lago Sagrado del 24 al 26 de octubre de 2014. Incluye detalles sobre la organización, programa, inscripciones, verificaciones técnicas y administrativas, procedimientos de largada y llegada, asistencia permitida, penalizaciones, y premios. Será la séptima fecha del Campeonato Nacional Mixto y del Campeonato Departamental Mixto en Bolivia sobre un recorrido de 434.71km incluyendo 10 pruebas especiales.
íNdice normativa general raids la palma 2011Sodepal
Este documento presenta la normativa general para los raids de aventura que se celebrarán en La Palma en 2011. Se establecen tres raids que tendrán lugar en septiembre, octubre y noviembre en las localidades de Puntagorda, El Paso y Puntallana. Se describen aspectos como la organización de la competición, la preparación, el desarrollo de la carrera, los controles y avituallamientos a lo largo del recorrido, y las reglas sobre bonificaciones, penalizaciones y resultados.
Este documento presenta las reglas de competición de la Asociación Internacional de Federaciones de Atletismo (IAAF) para el período 2012-2013. Incluye definiciones, reglas sobre elegibilidad de atletas, antidopaje, resolución de conflictos, reglamentos técnicos de diferentes eventos de atletismo, y roles y responsabilidades de oficiales. El documento está organizado en 10 capítulos que cubren todos los aspectos de las competiciones de atletismo internacionales administradas por la IAAF.
La Federación Colombiana de Natación convoca a jugadores de polo acuático a participar en los Festivales Infantiles Interclubes de 2018 en las categorías Sub 10 y Sub 12 mixto. Se llevarán a cabo tres festivales en Cali, Barranquilla y Copacabana entre mayo y noviembre. Los festivales incluirán pruebas técnicas, juegos de polo acuático, actividades lúdicas y recreativas, con el objetivo de que los niños disfruten sin presión por resultados.
Este documento proporciona información sobre pronombres personales, posesivos y reflexivos en inglés. Explica que no existe la forma "usted" y que "you" se usa tanto para "tú" como "vosotros". También lista los pronombres en inglés y sus equivalentes en español con ejemplos.
Este documento presenta la nueva colección de regalos promocionales de una empresa para 2015. Ofrece una variedad de productos innovadores y de alta calidad para campañas de marketing, incluyendo artículos electrónicos como power banks y accesorios para selfies. La empresa se compromete a proporcionar un servicio excelente e ideas inspiradoras para ayudar a los clientes a promocionar sus marcas de manera exitosa.
Este documento compara y contrasta la Unión de Naciones Suramericanas (UNASUR) y el Mercado Común del Sur (MERCOSUR). Explica que UNASUR busca la integración política, social y económica de 12 países suramericanos, mientras que MERCOSUR promueve la libre circulación de bienes y factores productivos entre Argentina, Brasil, Paraguay, Uruguay y Venezuela. También destaca las semejanzas y diferencias entre las dos organizaciones y presenta las conclusiones de los estudiantes sobre sus objetivos e implicaciones.
FMPs and FDs both provide investors with a known return at maturity. However, while FD returns are guaranteed, FMP returns are only indicative and may differ from what is initially promised. FMPs invest in debt instruments and are thus exposed to credit risk, whereas FD returns are backed by the issuing entity. Additionally, the tax treatment of returns differs between the two options, with FMPs potentially being more tax efficient due to indexation benefits. Overall, FMPs generally carry more risk than FDs but may provide higher returns, so the best option depends on an investor's risk tolerance and goals.
El documento describe los conceptos básicos de un vector, incluyendo su magnitud, dirección y sentido. Explica que un vector puede representarse mediante una flecha o un par ordenado de números que representan sus proyecciones sobre los ejes coordenados. También define qué es una cantidad escalar y cómo se diferencia de un vector.
El documento describe las características y funcionalidades de los sistemas PBX, PABX y VoIP. Un PBX permite gestionar llamadas internas y externas de forma autónoma. Un PABX es un PBX automático. La tecnología VoIP permite transmitir la señal de voz a través de Internet usando protocolos IP en lugar de circuitos dedicados.
The electric kettle was invented in 1891 but had design flaws, as the heating element was separate from the water. The modern electric kettle design places the heating element inside the water, improving efficiency. An electric kettle works by passing electricity through a high resistance heating element, generating heat to boil the water. For safety, a bi-metallic strip automatically shuts off the kettle once it reaches boiling point to prevent overheating. Arthur Leslie Large is credited with inventing the improved electric kettle design still used today.
Your standard metrics
The missing metrics
Don’t spend 90% of development time to satisfy 10% of users. Know your audience. Choose your battles. emailclientmarketshare.com
Mobile Email +500% since 2011
Looking back to 2011…
Mobile has seen crazy growth
Webmail Average Retailer 10% 30% 60% What does your data say?
Litmus 32% 57% 11% Mobile Desktop Webmail Average Retailer 10% 30% 60% What does your data say? Desktop-Heavy Apple Mail Lotus Notes Thunderbird
Rendering in Outlook
Animated GIFs and Outlook 2007+ Outlook 2007+ shows the 1st frame Other programs
Be sure the first frame communicates your message (and isn’t blank)
We can easily target Microsoft Outlook… Outlook 2000-2003 Outlook 2007-2013 Outlook conditional statements lt = less than a specific version gt = greater than a specific version lte = less than or equal to a specific version gte = greater than or equal to a specific version
Outlook conditional statements
Apple Mail + Outlook for Mac Apple Mail and Outlook 2011 / 2016 use WebKit as a rendering engine. WebKit has amazing CSS support and enables progressive enhancement in email.
WebKit Targeting Media Query @media screen and (-webkit-min-device-pixel-ratio: 0) { /* Insert CSS here */ }
WebKit supports HTML5 video in email (except for iOS 8)
Litmus 32% 57% 11% Mobile Desktop Webmail Average Retailer 10% 30% 60% What does your data say? Webmail Gmail Yahoo AOL Outlook.com Office 365 Chrome, Firefox, Safari, Internet Explorer
Gmail Rendering
Gmail strips out all classes and id’s in CSS. This is the reason we need to inline all CSS for email.
Mobile Desktop Webmail Average Retailer 10% 30% 60% What does your data say? Mobile-Heavy iPhone Android Tablets Gmail mobile app Inbox by Gmail
iOS Rendering
Email apps for the iPhone and iPad use WebKit as a rendering engine. WebKit has amazing CSS support and enables progressive enhancement in email.
Mobile First Fluid Responsive 3 strategies for approaching mobile: 1 2 3
You can’t say “responsive email works on an iPhone.” When clients say “it looks like crap on my Android.” You should ask “what email app are you using
Device ≠ App support
Este documento resume las características principales de los adjetivos en español. Explica que los adjetivos indican cualidades o propiedades de los sustantivos, y pueden tener diferentes terminaciones dependiendo del género y número del sustantivo. También describe las diferentes clases de adjetivos y los grados en los que pueden compararse: positivo, comparativo y superlativo. Finalmente, incluye un ejemplo de actividad para identificar adjetivos calificativos en un texto.
Los antidepresivos son medicamentos que se usan para tratar la depresión al aumentar los niveles de sustancias químicas cerebrales como la serotonina y la norepinefrina. Los inhibidores selectivos de la recaptación de serotonina son los antidepresivos más comúnmente recetados debido a sus menos efectos secundarios, aunque otros tipos como los inhibidores de la recaptación de serotonina y norepinefrina y los inhibidores de monoaminooxidasa también se usan. Los antidepresivos normalmente se toman todos los días durante 6 a
There Are No “Buts” in Progressive Enhancement [Øredev 2015]Aaron Gustafson
Progressive enhancement sounds practical, but not for your current project, right? Good news: you’re wrong!
In this session, Aaron will debunk the myths that often preclude individuals and organizations from embracing progressive enhancement and demonstrate solid techniques for applying progressive enhancement in your work.
By the end of this session, you’ll walk away with
* a better sense of the devices people are using to access the Web,
* a framework for envisioning experience as a continuum, and
* a solid understanding of how to improve the accessibility and reach of your Web projects.
Come find out why progressive enhancement isn’t just for “content” sites (whatever those are).
En la IV Jornada de Recursos Humanos celebrada en el Instituto Logístico Tajamar, el 28 de Mayo en colaboración con UNO. Daniel Fernández de Lis, Abogado.
Chapter 3: Historical and Cultural ContextVal Bello
This chapter provides a broad overview of the major developments in communication technologies throughout history. It discusses seven milestones: printing, telegraph/telephone, photography/motion pictures, radio/television, digital media, mobile media, and social media. Each new technology had significant cultural impacts by changing how information was shared and consumed.
El impétigo es una infección de la piel causada por bacterias como los estreptococos o los estafilococos. Es común en niños pequeños entre las edades de 2 a 6 años y se propaga fácilmente a través del contacto con las ampollas infectadas. Los síntomas incluyen ampollas llenas de pus que causan comezón y se rompen para formar costras. Se trata con medidas de higiene, desinfectantes tópicos y antibióticos sistémicos o tópicos.
Este documento presenta el reglamento particular para el Rally Lago Sagrado del 24 al 26 de octubre de 2014. Incluye detalles sobre la organización, programa, inscripciones, verificaciones técnicas y administrativas, procedimientos de largada y llegada, asistencia permitida, penalizaciones, y premios. Será la séptima fecha del Campeonato Nacional Mixto y del Campeonato Departamental Mixto en Bolivia sobre un recorrido de 434.71km incluyendo 10 pruebas especiales.
íNdice normativa general raids la palma 2011Sodepal
Este documento presenta la normativa general para los raids de aventura que se celebrarán en La Palma en 2011. Se establecen tres raids que tendrán lugar en septiembre, octubre y noviembre en las localidades de Puntagorda, El Paso y Puntallana. Se describen aspectos como la organización de la competición, la preparación, el desarrollo de la carrera, los controles y avituallamientos a lo largo del recorrido, y las reglas sobre bonificaciones, penalizaciones y resultados.
Este documento presenta las reglas de competición de la Asociación Internacional de Federaciones de Atletismo (IAAF) para el período 2012-2013. Incluye definiciones, reglas sobre elegibilidad de atletas, antidopaje, resolución de conflictos, reglamentos técnicos de diferentes eventos de atletismo, y roles y responsabilidades de oficiales. El documento está organizado en 10 capítulos que cubren todos los aspectos de las competiciones de atletismo internacionales administradas por la IAAF.
La Federación Colombiana de Natación convoca a jugadores de polo acuático a participar en los Festivales Infantiles Interclubes de 2018 en las categorías Sub 10 y Sub 12 mixto. Se llevarán a cabo tres festivales en Cali, Barranquilla y Copacabana entre mayo y noviembre. Los festivales incluirán pruebas técnicas, juegos de polo acuático, actividades lúdicas y recreativas, con el objetivo de que los niños disfruten sin presión por resultados.
Este documento presenta el Reglamento Nacional del Deporte Automotor de 2014 en Perú. Establece las normas y procedimientos para la organización de competencias automovilísticas a nivel nacional en disciplinas como aceleración, circuito, cross country y rally. Incluye artículos sobre licencias para pilotos y oficiales, vehículos permitidos, penalizaciones, reclamaciones, apelaciones y la estructura de comisiones deportivas y tribunales de justicia.
Este documento presenta un manual de capacitación para guías turísticos en pesca deportiva en la región del Sistema Arrecifal Mesoamericano (SAM). El manual cubre temas como las responsabilidades éticas de los guías, el equipo y nudos para pesca de arrecife, spinning y mosca, así como información sobre peces deportivos comunes en la región. El objetivo general es mejorar la capacidad de las comunidades costeras para generar ingresos alternativos a través del turismo de pesca deportiva de manera sostenible.
Este documento presenta las reglas básicas del tenis de mesa. Establece las dimensiones y características de la mesa, la red y sus postes, la pelota y las raquetas. Define los términos clave como servicio, devolución, tanto y tanto nulo. Describe los requisitos para un servicio y devolución correctos y el orden de juego en individuales y dobles.
Las reglas del tenis establecen las dimensiones de la cancha y la red, así como las especificaciones para la pelota y la raqueta. La regla 1 detalla las medidas de la pista y la red, mientras que la regla 3 especifica el tamaño, peso y rebote de la pelota aprobada. La regla 4 establece los requisitos para la raqueta, incluido que la superficie de golpeo debe ser plana y consistir en un solo encordado de cuerdas cruzadas.
Este documento contiene las reglas oficiales de voleibol aprobadas por la Federación Internacional de Voleibol (FIVB) para el período 2005-2008. Establece las reglas relativas a las instalaciones y equipamiento necesarios para jugar al voleibol, incluyendo el tamaño y dimensiones del área y pista de juego, características de la red y postes, especificaciones de los balones, y equipamiento complementario.
Este documento presenta el reglamento de la carrera Cuatro Refugios CAB 2010, que se llevará a cabo entre el 27 y 28 de febrero de 2010. La carrera cubrirá 70 km y 3500 m de desnivel en dos días, pasando por 4 refugios de montaña. El reglamento detalla las categorías, el equipamiento obligatorio, los puestos de control y las instrucciones que deben seguir los participantes.
Este documento presenta las reglas básicas para jugar al polo. Establece que la cancha debe medir entre 230-275 metros de largo y 160-180 metros de ancho, con arcos de 7,3 metros de ancho. Cada partido consta de hasta 8 períodos de 7 minutos, con intervalos de 3 minutos entre ellos. Cada equipo tiene 4 jugadores. Se gana anotando más goles que el rival.
Este documento describe las reglas del handball de sala, incluyendo:
1) Las dimensiones y líneas del terreno de juego, como la línea central, las líneas de portería y las áreas de portería.
2) La duración de un partido, que generalmente es de 2 tiempos de 30 minutos, pero varía según la edad de los jugadores.
3) Las especificaciones del balón, que también varían según la edad y el género de los jugadores.
4) Los requisitos para los jugadores, como el número máximo en
Este documento presenta las reglas estándar para el terreno de juego de fútbol. Detalla las dimensiones requeridas para el campo, incluidas las líneas de banda y meta, el área de meta, el área penal y las banderas de esquina. También especifica los requisitos para las metas, incluidos el tamaño, la colocación y los materiales. El documento proporciona directrices detalladas para marcar y equipar correctamente el terreno de juego de acuerdo con las reglas internacionales del fútbol.
1) El documento presenta el reglamento de básquetbol y describe las reglas del juego, las instalaciones y el equipamiento necesario. 2) Incluye detalles sobre las dimensiones del terreno de juego, las líneas, los tableros, las canastas y otros elementos. 3) También especifica las obligaciones de los árbitros, jugadores, entrenadores y demás oficiales durante un partido.
Este documento establece las normas de funcionamiento de las estaciones de esquí españolas integradas en ATUDEM. Se revisa y actualiza el reglamento de 1994 para adaptarlo a los cambios normativos, extender su ámbito a las pistas de esquí de fondo, y dar respuesta a cuestiones como el auge del snowboard. El reglamento define el ámbito de aplicación, responsabilidades de las estaciones y usuarios, derechos y deberes de estos últimos, y establece normas específicas para pistas y remontes
Este documento proporciona información sobre diferentes técnicas de rappel dirigidas a estudiantes entre 13 y 17 años como parte de un curso de informática educativa. Presenta las técnicas tradicional, coreana y australiana de rappel, así como la técnica de jumar para ascender por una cuerda de manera segura.
Este documento describe una actividad de introducción al manejo de cuerdas, ascenso y auto detención en paredes rocosas de baja dificultad que se llevará a cabo en el sector puente los piqueros concón. La actividad instruirá sobre medidas de seguridad, el uso correcto de arneses y las principales técnicas para escalada y rappel. Está dirigida a estudiantes desde los 13 años en adelante con supervisión de un profesor experimentado.
1. II JUEGOS
SURAMERICANOS
DE PLAYA
MANTA 2011
Esquí Náutico
MANUAL TÉCNICO
2. 2
1 > Bienvenida 3
2 > Programa Deportivo II Juegos Suramericanos de Playa MANTA 2011 4
3 > Organismos Dirigentes Deportivos 6
3.1 Organización Deportiva Suramericana - ODESUR 6
3.1.1 Comité Ejecutivo de la ODESUR 6
3.1.2 Comisión Técnica de la ODESUR 6
3.1.3 Comités Olímpicos Nacionales Miembros de la Organización 6
Deportiva suramericana 6
3.2 Confederación Panamericana de Esquí Náutico 7
3.3 Federación Ecuatoriana de Esquí Náutico 7
3.4 Comité Organizador de II Juegos Suramericanos de Playa Manta 2011 7
3.4.1 Comité Ejecutivo de II Juegos Suramericanos de Playa – Manta 2011 7
3.4.2 Dirección de Deportes de II Juegos Suramericanos de Playa Manta 2011 8
3.4.3 Gerencia de la Competición 8
3.4.4 Delegado Técnico 8
3.4.5 Oficiales Técnicos Nacionales e Internacionales 8
4 > Informaciones Sobre La Competición 9
4.1 Formato de la Competición 9
4.2 Programa de la Competición 9
4.3 Sistema de Competencia 9
4.4 Eventos y Medallas 9
4.5 Participación 9
4.5.1 Número máximo de competidores 9
4.5.2 Elegibilidad 9
4.5.3 Nacionalidad de los competidores 9
4.5.4 Edad de los Competidores 9
4.6 Inscripciones 10
4.6.1 Inscripción Numérica 10
4.6.2 Listado Nominal (Lista Larga) 10
4.6.3 Inscripción Final 10
4.7 Reglas del Esquí Náutico 11
4.7.1 Reglas Generales 11
4.7.2 Protestas y Apelaciones 11
4.8 Congresillo Técnico 11
4.9 Sitio de la Competición 11
4.10 Sitios de Entrenamiento 11
4.11 Uniformes y Equipamientos Deportivos de los Equipos 11
4.12 Procedimientos Luego de la Competición 12
4.12.1 Zona Mixta 12
4.12.2 Entrevistas 12
5 > Información Médica 13
5.1 Control de Dopaje 13
5.2 Servicios Médicos en el Sitio de Competición 13
5.3 Servicios Médicos en el Sitio de Entrenamiento 13
6 > Informaciones Adicionales 14
6.1 Servicios de Transporte 14
6.2 Clima 14
7 > Hospedaje y Alimentación 14
8 > Una Panorámica De Ecuador 17
3. 3
1.- BIENVENIDA
El Comité Organizador de los II Juegos Suramericanos de Playa Manta 2011, tiene el honor de expresar
los más sinceros saludos y extender nuestra amistad fraterna a todos los Comités Olímpicos Nacionales.
Del 2 al 11 de diciembre, Manta-Ecuador se vestirá de fiesta para recibir a todas las delegaciones
participantes en esta segunda edición de los Juegos Suramericanos de Playa en nuestro continente.
Seguros que haremos todo el esfuerzo posible, con la cordialidad características de los ecuatorianos,
para ofrecer hospitalarios y satisfactorios servicios a todos los miembros de la Familia ODESUR que
estarán con nosotros.
En este Manual, realizado en conjunto por las diversas Comisiones y Departamento Técnico del Comité
Organizador, proporcionaremos la información deportiva necesaria relacionada a su participación en los II
Juegos Suramericanos de Playa Manta 2011, con la convicción que será de su utilidad.
Ecuador, los espera con los brazos abiertos.
Atentamente,
4. 4
2.- Programa Deportivo de los II Juegos Suramericanos de Playa
MANTA 2011
02 al 11 de Diciembre.
Fecha Deporte Horario Escenario
VIER 02 VOLEIBOL 08H00 – 14H30 ARENA OLIMPICA
SURF 08H00 – 16H00 SAN MATEO
YACHTING 11H00 – 15H00 MANTA YACHT CLUB
SAB 03 TRIATLON 07H30 – 13H00 MANTA YACHT CLUB
VOLEIBOL 08H00 – 14H30 ARENA OLIMPICA
SURF 08H00 – 16H00 SAN MATEO
YACHTING 12H00 – 16H00 MANTA YACHT CLUB
BALON MANO 16H00 – 20H00 ARENA OLIMPICA
DOM 04 VOLEIBOL 08H00 – 14H30 ARENA OLIMPICA
SURF 08H00 – 16H00 SAN MATEO
YACHTING 12H00 – 16H00 MANTA YACHT CLUB
BALON MANO 16H00 – 20H00 ARENA OLIMPICA
LUN 05 VOLEIBOL 08H00 – 14H30 ARENA OLIMPICA
SURF 08H00 – 16H00 SAN MATEO
YACHTING 12H00 – 16H00 MANTA YACHT CLUB
BALON MANO 16H00 – 20H00 ARENA OLIMPICA
MAR 06 SURF 08H00 – 16H00 SAN MATEO
BALON MANO 16H00 – 20H00 ARENA OLIMPICA
MIE 07 FUTBOL 16H00 – 21H00 ARENA OLIMPICA
5. 5
Programa Deportivo de los II Juegos Suramericanos de Playa
MANTA 2011
02 al 11 de Diciembre.
Fecha Deporte Horario Escenario
JUE 08 NATACION 5 KM 10H00 – 11H30 MANTA YACHT CLUB
FUTBOL 16H00 – 21H00 ARENA OLIMPICA
VIE 09 RUGBY 08H00 – 14H00 ARENA OLIMPICA
FUTBOL 16H00 – 21H00 ARENA OLIMPICA
SAB 10 RUGBY 08H00 – 14H00 ARENA OLIMPICA
NATACION 10H00 – 11H30 MANTA YACHT CLUB
10 KM
ESQUI NAUTICO 4H30 – 18H00 MANTA YACHT CLUB
FUTBOL 16H00 – 21H00 ARENA OLIMPICA
DOM 11 RUGBY 08H00 – 14H00 ARENA OLIMPICA
ESQUI NAUTICO 14H30 – 18H00 MANTA YACHT CLUB
FUTBOL 16H00 – 21H30 ARENA OLIMPICA
6. 6
3.- Organismos - Dirigentes Deportivos
3.1 ORGANIZACIÓN DEPORTIVA SURAMERICANA - ODESUR
Dirección: Avenida das Américas, 899
CEP. 22631-000 - Barra da Tijuca, Rio de Janeiro - Brasil
Teléfono: (55 21) 3433 5946
Fax: (55 21) 3433 5788
Correo electrónico: odesur@cob.org.br
3.1.1 COMITÉ EJECUTIVO DE LA ODESUR
Carlos Arthur Nuzman (BRA), Presidente
Andrés Botero Phillipsbourne (COL), Primer Vicepresidente
Mario Moccia (ARG), Segundo Vicepresidente
Mario Cilenti (ARG), Secretario General
Ramón Zubizarreta (PAR), Tesorero
Danilo Carrera (ECU), Vocal
3.1.2 COMISIÓN TÉCNICA DE LA ODESUR
Fabio Ramírez (COL), Presidente
Teléfono: (56 9) 68306331
Correo Electrónico: fabioramirezgarcia@gmail.com
Ernesto Cajaravilla (URU)
Correo Electrónico: secretaria.cou@adinet.co.uy
3.1.3 COMITÉS OLÍMPICOS NACIONALES MIEMBROS DE LA ODESUR
ARG – Argentina
ARU – Aruba
BOL – Bolivia
BRA – Brasil
CHI – Chile
COL – Colombia
ECU – Ecuador
GUY – Guyana
PAN – Panamá
PAR – Paraguay
PER – Perú
SUR – Surinam
URU – Uruguay
VEN – Venezuela
7. 7
3.2 CONFEDERACION PANAMERICANA DE ESQUI NAUTICO
Presidente: Mr. Peter Person
Dirección: 3545 Scott Road- Kelowna, B.C.- Canada,V1W3H5
Teléfono: (1 250) 762 0234
Sitio web: www.panam.iwsf.com
Correo Electrónico: peter_person@telus.net
3.3 FEDERACION ECUATORIANA DE SQUI NAUTICO
Presidente: Sr. Fabrizio Malnati Santos
Teléfono:2889870- 097480555- 2295644 ext: 180
Dirección: Urdesa, Dátiles N° 211 y la 3ra.
E MAIL: fedesqui@coe.org.ec
3.4 COMITÉ ORGANIZADOR II JUEGOS SURAMERICANOS DE PLAYA MANTA 2011
COMITÉ DE HONOR:
Sr. Presidente de la República: Ec. Rafael Correa Delgado
Sr. Ministro de Deporte: Sr. José Francisco Cevallos
Sr. Vice-Ministro Deporte: Dr. Augusto Morán
Sr. Presidente de ODESUR: Sr. Carlos Arthur Nuzman
Sr. Presidente de COE: Ec. Danilo Carrera Drouet
Sr. Alcalde de Manta: Sr. Jaime Estrada
Sr. Vice-Presidente COE: Ing. Luis Trujillo
Sr. Vice- Presidente COE: General. Marcelo Delgado
Sr. Secretario COE: Dr. Carlos Muñoz Insua
3.4.1 COMITÉ EJECUTIVO II JUEGOS SURAMERICANOS DE PLAYA MANTA 2011
Dirección General Ejecutiva: Sr. Alberto Adum
Dirección Financiera: Sr. Miguel Nácer Chavarría
Dirección Técnica: Ab. Luís Zambrano Andrade
Asesor Jurídico: Dr. Ukles Cornejo
Dirección de Valores Olímpicos: Ec. Bruno Faiduti
Dirección Logística: Sr. Kirie Bravo
Dirección de Marketing: Sr. Carlos Rodríguez
Dirección Prensa y Comunicaciones: M.Sc . Tonny Montoya
Dirección Protocolo VIP: Srta. Sarita Jurado
Dirección Protocolo: Sra. Milagros Buchman
Dirección Sistema y Acreditaciones: Ing. Sidney Drouet
Dirección Médica y Antidopaje: Dr. Tyrone Flores
Dirección Voluntariado: M.Sc. Hernán Vélez Pro
Dirección de Alojamiento y Alimentación: Lcda. Nancy Pallo
Dirección de Seguridad: Ing. Luís Eduardo Crespo
Dirección de Transporte Interno: Sra. Sara de Vega
Coordinación Ciudad Sede: Ing. Carlos Estrada
8. 8
3.4.2 DIRECCIÓN DE DEPORTES DE LOS II JUEGOS SURAMERICANOS DE PLAYA
Director General de Deportes: Ab. Luis Zambrano Andrade
Dirección: Av. De las Américas, edificio del Comité Olímpico Ecuatoriano
Teléfono: 2294272 ext. 121
Correo electrónico: luiszambrano24@yahoo.com
dtm@coe.org.ec
3.4.3 DELEGADO TECNICO
Nombre: Sr. Jorge Renosto (ARG)
Teléfono/Fax: (54 11) 4542 3523
Correo electrónico: jorge@renosto.com.ar
3.4.4 OFICIALES TECNICOS NACIONALES E INTERNACIONALES
La Confederación Suramericana designará a los Oficiales Técnicos y árbitros internacionales.
9. 9
4.- Información sobre la Competición
La Competición de Esquí Náutico en los II Juegos Suramericanos de Playa Manta 2011 durará 2 días,
desde: sábado 10 de diciembre de 2011, hasta: domingo 11 de diciembre de 2011, en: Manta Yacht Club
4.1 FORMATO DE LA COMPETICION
Todos los participantes competirán en Rondas Preliminares de, Figuras y Wakeboard Femenino y Masculino.
Los puntajes de la ronda preliminar se utilizarán para limitar las finales a ocho competidores. El puntaje
realizado en la ronda final determinará la posición para las Medallas y/o Diplomas.
4.2 PROGRAMA DE LA COMPETICION
Eliminatorias:
Finales:
Disciplinas: Figuras - Masculino y Femenino
Wakeboard - Masculino y Femenino
La Programación detallada por evento y por rama, será informada en el Congresillo Técnico.
4.3 EVENTOS Y MEDALLAS
Las premiaciones de las competiciones de los II Juegos Suramericanos de Playa Manta 2011 se otorgarán
de acuerdo con el Estatuto y Reglamento de la ODESUR:
Primer Lugar: Medalla dorada.
Segundo Lugar: Medalla plateada.
Tercer Lugar: Medalla bronceada.
Todos los competidores recibirán un diploma de participación.
4.4 PARTICIPACION
Solamente los CONs afiliados a la ODESUR, pueden registrar competidores en los II Juegos
Suramericanos de Playa Manta 2011. Los CONs podrán enviar a estos Juegos solamente competidores
que se hayan clasificado de acuerdo con el sistema establecido por la Confederación Latinoamericana
de Esquí Náutico.
4.4.1 número máximo de competidores
De acuerdo con la cuota establecida por la ODESUR, habrá un máximo de 8 Países. Cada CON podrá
inscribir como máximo 6 competidores por género.
4.4.2 elegibilidad
Para ser elegible para participar en los II Juegos Suramericanos de Playa Manta 2011 el atleta deberá
atender al Estatuto de la ODESUR y a las Reglas de la Confederación Latinoamericana de Esquí Náutico y
deberá ser inscripto por su CON.
4.4.3 nacionalidad de los competidores
Cualquier competidor que participe de los II Juegos Suramericanos de Playa Manta 2011 deberá poseer
la nacionalidad del país del CON que lo inscribió.
La nacionalidad del competidor es determinada de acuerdo al Reglamento de la ODESUR
10. 10
4.4.4 edad de los Competidores
De conformidad con el Estatuto de la ODESUR no hay límite de edad para los competidores en los Juegos
Suramericanos.
4.5 INSCRIPCIONES
4.5.1 Inscripción Numérica
Los formularios de “Inscripción Numérica” individuales y por equipo, sin especificar los nombres, pero
indicando el número de participantes en cada prueba, deberán ser enviados al Comité Organizador de
los II Juegos Suramericanos de Playa Manta 2011, hasta la medianoche (hora de Ecuador) del viernes 16
de septiembre de 2011.
Las “Inscripciones Numéricas” hechas por los CONs deberán ser presentadas en formularios oficiales
suministrados por el Comité Organizador de los II Juegos Suramericanos de Playa Manta 2011. El
número de estas inscripciones no deberá divergir de las inscripciones finales en más de un 10%, de
acuerdo con el Reglamento de la ODESUR.
4.5.2 Inscripción Nominal (Lista Larga)
El “Listado Nominal” de atletas, oficiales de equipo y personal administrativo deberá ser enviado al
Comité Organizador de los II Juegos Suramericanos de Playa Manta 2011, hasta la medianoche (hora de
Ecuador) del: miércoles 02 de noviembre de 2011.
El “Listado Nominal” deberá ser presentado por los CONs en el formulario oficial suministrado por el
Comité Organizador de los II Juegos Suramericanos de Playa Manta 2011. Las informaciones
presentadas por los CONS en el “Listado Nominal” serán utilizadas para la base de datos de la
acreditación.
4.5.3 Inscripción Final
Para que cada atleta elegible pueda participar en los II Juegos Suramericanos de Playa Manta 2011 se
requiere un formulario de “Inscripción Nominal”. Los formularios nominales deben ser completados por
los CONs, utilizando el formulario oficial suministrado por el Comité Organizador y deben ser recibidos
hasta la medianoche (hora de Ecuador) del: miércoles 02 de noviembre de 2011.
Solamente se aceptará la inscripción final de atletas que hayan sido incluidos en Listado Nominal (Lista
Larga). Si el atleta no está previamente inscrito en el Listado Nominal, la Inscripción Nominal (Final) no
será aceptada por el Comité Organizador.
Tanto los formularios de “Inscripción Numérica”, el “Listado Nominal” y el formulario de “Inscripción
Nominal” deben ser enviados al:
Comité Organizador de los II Juegos Suramericanos de Playa Manta 2011
Dirección: Av. de las Américas (Explanada del Estadio Modelo) Edificio COE
Dirección de Sistema y Acreditaciones
Ing. Sidney Drouet Salcedo
Tel: 2296391 correo electrónico: sdrouet@coe.org.ec
Estas informaciones podrán ser enviadas por fax o por correo electrónico, pero los formularios originales
de inscripción deben ser recibidos por el Comité Organizador de los II Juegos Suramericanos
Manta 2011 en las siguientes fechas:
Inscripción Numérica: hasta la medianoche (hora de Ecuador) del viernes 16 de septiembre de 2011
Inscripción Nominal: hasta la media noche (hora de Ecuador) del miércoles 02 de noviembre de 2011
11. 11
4.6 REGLAS DEL ESQUI NAUTICO
4.6.1 Reglas Generales
La competición de Esquí Náutico en los II Juegos Suramericanos de Playa Manta 2011 se realizará de
acuerdo con el Estatuto de la ODESUR, el Reglamento y las Reglas de la Federación Internacional de
Esquí Náutico (IWSF) en vigor en el período. Para aclarar cualquier duda o divergencia referentes a esas
reglas, prevalecerá la versión en español.
Los casos que no se encuentran bajo las reglas serán solucionados conforme sigue:
_Los casos generales serán solucionados de acuerdo con el Estatuto y Reglamento de la ODESUR
_Las dudas técnicas serán solucionadas de acuerdo con las Reglas y el Reglamento de la IWSF
De acuerdo con el Estatuto de la ODESUR, la Confederación Latinoamericana de Esquí Náutico asumirá la
responsabilidad de la dirección de la competición de Esquí Náutico durante los II Juegos Suramericanos de
Playa Manta 2011.
4.6.2 Jueces, Jurados y Oficiales técnicos
Se nominará un Juez Jefe para el evento, 1 Juez Jefe ayudante, 2 pilotos de barco, 3 jueces de esquí
náutico, 3 jueces de wakeboarding, 2 jueces de cable para wakeboarding y 1 técnico de computadora.
4.6.3 Protestas y Apelaciones
Los procedimientos para presentación de protestas y apelaciones deberán ser definidos por la
Confederación Latinoamericana de Esquí Náutico.
4.7 CONGRESILLO TECNICO
El Congresillo Técnico se realizará el: viernes 9 de diciembre, a las 19h00, en local: (por determinar).
Hasta dos representantes de cada CON podrán asistir a este congreso y, si es necesario, un intérprete o
attaché.
En el Congresillo Técnico se hará la confirmación de las inscripciones finales, como también la verificación
de los pasaportes y los uniformes de competición.
4.7.1. La indicación nominal de los jueces será distribuida en el Congresillo Técnico.
4.7.2. El sorteo para la determinación del orden de los países competidores, por evento, será realizado
durante el Congresillo Técnico.
4.8 SITIO DE LA COMPETICION
La Competición de Esquí Náutico en los II Juegos Suramericanos de Playa Ecuador 2011 se desarrollará
en: El Manta Yacht Club.
4.9 UNIFORMES Y EQUIPAMIENTOS DEPORTIVOS DE LOS EQUIPOS
Los uniformes y los equipamientos deportivos usados por los atletas y otros participantes en las
competiciones de los II Juegos Suramericanos de Playa Manta 2011 deberán atender a los Reglamentos
de la respectiva Federación Internacional y a los Reglamentos de los II Juegos Suramericanos de Playa
Manta 2011.
Los competidores utilizarán los colores oficiales de su país en sus indumentarias y se regirán por el
reglamento internacional, recibiendo cada participante por parte del CO los números de competencia y el
respectivo gorro para la natación los cuales son de uso obligatorio.
12. 12
De acuerdo al Reglamento para los Juegos Suramericanos de Playa de la ODESUR, no será permitida
Publicidad en los uniformes oficiales de las delegaciones.
Para la ceremonia de premiación, los deportistas deberán vestir los uniformes oficiales representativos
de su país, conforme a las normas establecidas por la ODESUR.
4.10 PROCEDIMIENTOS LUEGO DE LA COMPETICION
4.10.1 zona Mixta
Al final de cada evento, los atletas serán orientados a dejar el Área de Competición pasando por la Zona
Mixta. La Zona Mixta es un área donde los medios de comunicación acreditados podrán realizar breves
entrevistas luego de la competición. Los atletas deberán pasar por la Zona Mixta para salir de la arena
de competición y serán solicitados a cooperar y conversar con los representantes de los medios de
comunicación.
Se permitirá en la Zona Mixta, en caso de necesidad, un miembro médico del equipo por atleta.
4.10.2 entrevistas
Luego de la Ceremonia de Premiación, dos atletas de cada equipo colocado en primer, segundo y tercer
lugar seguirán para una sala de entrevistas en el sitio de competición para participar en una conferencia
de prensa.
13. 13
5.- Información Médica
5.1 CONTROL DE DOPAJE
La ODESUR, reafirma su política de rechazar, sancionar y desalentar, por todos los medios, el uso de
substancias dopantes y métodos prohibidos, para asegurar el más sano, seguro, equitativo y ético
ambiente en las competencias deportivas durante los Juegos Suramericanos. ODESUR.
Los procedimientos para el control de dopaje durante los Juegos Suramericanos serán aplicados con un
alto nivel de exigencia y ajustados a las normas internacionales vigentes y a las propias de la ODESUR. El
análisis de las muestras para la posible detección de substancias prohibidas se llevará a cabo en o bajo la
supervisión de un laboratorio acreditado por el COI.
En los Juegos Suramericanos se tendrá en cuenta que: Todo competidor que participe en los Juegos
Suramericanos deberá conocer y cumplir todas las políticas y normas antidopaje; estar disponible para
someterse a los controles y/o exámenes médicos que se requieran de ellos; responsabilizarse, en el
contexto de la lucha contra el dopaje, de lo que ingieren y usan e informar al personal médico de su
obligación de no usar sustancias prohibidas y métodos prohibidos y responsabilizarse de que ningún
tratamiento médico infrinja las políticas y normas establecidas en el Código Antidopaje.
Todo competidor que se niegue a someterse a un control o examen, de conformidad con lo señalado en el
punto anterior o que fuera declarado positivo en las pruebas de control de dopaje, será separado
inmediatamente de los Juegos Suramericanos y retirada su Credencial.
La infracción, por parte de un atleta individual, de una norma antidopaje en relación con un control duran-
te las competencias de los Juegos Suramericanos conlleva automáticamente la anulación de los
resultados individuales en la competición con todas sus consecuencias, incluida la pérdida de las
medallas, puntos y premios, además de cualquier otra sanción que pueda ser impuesta respecto a la
violación.
En los casos en que más de un miembro de un equipo deportivo cometiese una infracción de las normas
antidopaje durante las competencias de los Juegos Suramericanos se podrá descalificar al equipo
en cuestión o imponer cualquier otra medida disciplinaria que el Comité Ejecutivo de la ODESUR
considere apropiada.
En los deportes que no sean deportes de equipo, pero en los que se concedan premios a equipos, la
descalificación o cualquier otra medida disciplinaria impuesta al equipo cuando uno o
varios miembros de ese equipo cometan una infracción de las normas antidopaje se corresponderá con
las normas en vigor de la Federación Internacional correspondiente.
Si cualquier otro participante en los Juegos Suramericanos, diferente del competidor en cuestión,
estuviera implicado en una infracción de las normas del Código Antidopaje, se retirará su Acreditación y
se separará de los Juegos Suramericanos, además de cualquier otra sanción que pueda ser impuesta res-
pecto a la violación.
En casos de violación al Código Mundial Antidopaje, el Comité Ejecutivo de la ODESUR, en consulta con
su Comisión Médica, retirará las medallas y/o diplomas que hayan sido otorgados y podrá imponer cualquier
otra medida disciplinaria o sanción a los atletas u otras personas involucradas en tal violación.
5.2 SERVICIOS MÉDICOS EN EL SITIO DE COMPETICIÓN Y ENTRENAMIENTO
Habrá un Puesto Médico para prestar primeros auxilios a los atletas y oficiales en cada sitio de
competición y entrenamiento. Habrá ambulancias disponibles para los casos en que la transferencia para
un hospital acreditado sea necesaria.
14. 14
6.- Informaciones Adicionales
6.1 SERVICIOS DE TRANSPORTE
El transporte de las delegaciones del aeropuerto a los hoteles en la llegada y, de los hoteles al
aeropuerto en la salida se realizará en buses turísticos.
El transporte de los atletas y oficiales técnicos de los hoteles a los sitios de entrenamiento y competición se
realizará o bien en buses turísticos o bien en camionetas Van.
El transporte de los Oficiales Técnicos (Delegados Técnicos, árbitros y jueces) en la llegada y salida y
también del hotel para los sitios de competición se realizará en camionetas Van.
6.2 CARACTERISTICAS DE MANTA (CIUDAD SEDE)
Manta durante el mes de diciembre:
Temperatura: 23º C. PROMEDIO
Altitud: 5 m sobre el nivel del mar
Población: 248 000 habitantes
7.- Hospedaje y Alimentación
El sistema de hospedaje se establecerá en hoteles de 3, 4 y 5 estrellas.
Las habitaciones serán: individuales, dobles y triples.
La alimentación se brindará en los hoteles con sistema buffet.
Los hoteles en Manta asignados a cada CON son los siguientes:
FAMILIA ODESUR E INVITADOS VIP
Hotel ORO VERDE
Teléfono: 2629200
Dirección: Malecón y calle 23
ARGENTINA
Hotel: COSTA DEL SOL
Teléfono: 2620019
Dirección: Calle 25 y Av. M1
ARUBA
Hotel: LUN FUN
Teléfono: 2612400
Dirección: Calle 2 y Av. 11
15. 15
BOLIVIA
Hotel:
Teléfono:
Dirección
BRASIL
Hotel: HAMILTON
Teléfono: 2627004
Dirección: Cdla. Universitaria-Diagonal al C.C. Plaza del Sol
COLOMBIA
Hotel: LOS ALMENDROS
Teléfono: 2610636
Dirección: Calle 17 y Av. 22
CHILE
Hotel: PLAYA MURCIELAGO
Teléfono: 2629347
Dirección: Calle 27 y Av. Flavio Reyes
ECUADOR
Hotel: BARBASQUILLO
Teléfono: 052625018
Dirección: Av. 2da. Vía Barbasquillo
GUYANA Y SURINAM
Hotel: CABAÑAS BALANDRA
Teléfono: 2620545
Dirección: Calle 20 y Av. 7
16. 16
PERU
Hotel: BUCANERO
Teléfono: 2621034
Dirección: Calle 29 y Av. Flavio Reyes
PARAGUAY
Hotel: MIKASA
Teléfono: 2625807
Dirección: Calle 12 Vía a San Mateo
URUGUAY
Hotel: MAR AZUL
Teléfono: 2629455
Dirección: Calle 22 y Av. 12
VENEZUELA
Hotel: NASO
Teléfono: 099034947
Dirección: Colinas del Mar-frente al Umiña Tenis Club
JUECES Y ARBITROS
Hotel: HOWARD JOHNSON
Teléfono: 2629999
Dirección: Km. 1,5 VIA BARBASQUILLO
17. 17
8.- Una Panorámica de Ecuador
Ecuador (oficialmente República del Ecuador) es un país situado en la parte noroeste de América del
Sur. Limita al norte con Colombia, al sur y al este con Perú y al oeste con el océano Pacífico.
El país tiene una extensión de 256.370 Km.2 y una población de más de 14 millones de personas.
Ecuador es surcado de norte a sur por una sección volcánica de la cordillera de los Andes (70 volcanes,
siendo el más alto el Chimborazo, con 6.510 m de altura) Al oeste de los Andes se encuentra el Golfo de
Guayaquil y una llanura boscosa; y al este la Amazonia.
Es el país con la más alta concentración de ríos por Kilómetro cuadrado en el mundo. En el territorio
ecuatoriano, que incluye las Islas galápagos 1000 km. Al oeste de las costas, se encuentra la
biodiversidad más densa del planeta.
Ecuador consta como el principal exportador de banano a nivel mundial y uno de los principales
exportadores de flores, cacao y camarón.
El Ecuador es un Estado constitucional republicano y descentralizado, dividido político-administrativo en
24 provincias.
DATOS BASICOS DE ECUADOR
Habitantes: 13 810 000
Superficie: 256.370 Km.
Moneda oficial: Dólar americano
Idioma: Español
Capital de la República: Quito (sede del gobierno)
Presidente del Estado y del Gobierno: Ec. Rafael Correa Delgado
Voltaje: 120V / 60Hz
Prefijo de Ecuador para llamadas telefónicas: +593
Zona horaria: GMT / UTC -5 horas