1. 10040 - BERÇO ENCANTO
Cradle Encanto - Mecer Encanto
Móveis Infantis
NBR 13918 / 2000
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
Instructions for assembly
Instrucciones para la montaje
Caro Montador!
Leia com atenção e guarde este documento pra eventuais consultas futuras.
Para uma melhor montagem do nosso produto siga as seguintes instruções:
- Separe e confira todas as peças e acessórios do produto;
- Forre o local da montagem com a embalagem do produto;
- Faça sempre a regulagem do produto no local onde o mesmo ficará após a montagem;
Em caso de peças danificadas ou intens faltando entre em contato com a loja onde o produto foi comprado tendo em mãos este manual para solicitar assistência
técnica.
Dear Assembler!
Read carefully and save this document to any future consultations.
For one better assembly of our product follows the following instructions:
- It separates and it confers the parts and accessories of the product;
- It lines the place of the assembly with the packing of the product Lines;
- The regulation of the product in the place always Makes where the same it will be after the assembly;
In case of damaged parts or intens lacking it enters in contact with the store where the product was bought having in hands this manual to request assistance
technique.
Estimado Ajuntador!
Lea con atención este documento, y salvar a las futuras consultas.
Para un montaje mejor de nuestro producto sigue las instrucciones siguientes:
- Se separa y confiere las piezas y los accesorios del producto;
- Alinea el lugar de la asamblea con el embalaje de el productos;
- Hasta la regulación del producto en del lugar las marcas siempre donde estarán iguales él después de la montaje;
En caso de piezas o de intens dañados carecerlo entra en contacto con el almacén en donde el producto fue comprado teniendo en manos este manual para
solicitar técnica de la ayuda..
Acessórios - Accessories - Accesorios
A 5050
B 8034
C 8001 D 5002 E 8039 F 5031
Tapa Furo 12mm Parafuso tampinha 1/4 x 50mm Parafuso 3,5 x 12 Cab Panela Cavilha plástica 8 x 30mm Bucha zamak 12 x 12 x 1/4 Tampa CPL para Parafuso
Hole Cover 12mm Cover Screw 1/4 x 2” Raised Screw 3,5 x 12 Plastic Peg 8 x 30mm Tip zamak 12 x 12 x 1/4 Screw’s cover CPL
Tapa Agujero 12mm Tornillo con tapa 1/4 x 2” Tornillo 3,5x12 Cavilla Plastica 8 x 30mm Punta zamak 12 x 12 x 1/4 Tapa CPL de lo tornillo
G 8037 H 8027
I 8019
J 8022
K 8023
L 5024
Chave Allen Parafuso tampinha 1/4 x 90mm Parafuso tampinha 4,8 x 50mm Rodízio com trava Rodízio sem trava Tapa Furo 6mm
Key Allen Cover Screw 1/4 x 3.1/2” Cover Screw 4,8 x 50mm Roller feet with brake Roller feet without brake Hole Cover 6mm
Clave Allen Tornillo con tapa 1/4 x 3.1/2” Tornillo con tapa 4,8 x 50mm Patas con freno Patas sin freno Tapa Agujero 6mm
M 5069
Deslocador Plastico da grade
Slider Plastic off the grid
Deslizador plastico de la rejila
Ferramentas utilizadas para a montagem
Tools used for the assembly
Herramientas utilizadas para la montaje
3.00 3.00m
118” m
118”
6
Canaã indústria Moveleira Ltda - Rodovia PR 444 Km 07 Cep 86702-625 Arapongas/PR Fone: (43) 3276-8700 canaa@moveiscanaa.com.br
Canaã indústria Moveleira Ltda-Highway PR 444 Km 07-Cep/ZipCode 86702-625 Arapongas - PR - Brazil Phone/Fax: (55)43 3276-8700 canaa@moveiscanaa.com.br www.moveiscanaa.com.br
2. LEGENDA DAS PEÇAS - LEGENDS OF PARTS - LEYENDA DE PIEZAS
COD... REF. DESCRIÇÃO - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN QT.
100400 01 Pé Esquerdo para Grade Fixa - Fixed Rail´s Foot left - Pié Esquierdo De La Rejilla Fija 01
1 02 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01
100400 03 Pé Direito para Grade Móvel - Mobile Rail´s Foot right - Pié Derecho De La Rejilla Móvil 01
2 04 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01
100400 05 Pé Esquerdo para Grade Móvel - Mobile Rail´s Foot Left - Pié Esquierdo De La Rejilla 01
3 06 M ó v i l l . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01
100400 07 Pé Direito para Grade Fixa - Fixed Rail´s Foot right - Pié Derecho De La Rejilla Fija 01
4 08 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01
100400 09 Barra Inferior Grade Fixa - Fixed Rail´s Lower Bar - Barra Inferior De La Rejilla Fija 02
5 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02
100400 11 Barra Superior Grade Fixa - Fixed Rail´s Upper Bar - Barra Superior De La Rejila Fija 02
6 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02
100400 13 Barra Inferior Grade Móvel - Mobile Rail´s Lower Bar - Barra Inferior De La Rejilla Móvil 30
7 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 04
100400 Barra Superior Grade Móvel - Mobile Rail´s Upper Bar - Barra Superior De La Rejilla 01
8 M ó v i l . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01
100400 Barra Inferior Cabeceira - Cradle Head´s Lower Bar - Barra Inferior De La 01
ATENÇÃO
- Ao fixar o deslocador, é recomendado colocar o deslizador com trava na parte inferior do berço por motivo de segurança.
- Ao montar as cabeceiras, tomar o cuidado de deixar as ripas furadas nas partes externas, e Usar cola nas junções.
- É recomendável o uso de colchões com expessura máxima de 120mm, conforme a NBR 13918/2000.
Attention
- In setting the deslocador, it recommended placing the deslizador with lock at the bottom of the cradle for reasons of security.
- By mounting the headwaters, taking care to leave the slat holes in the external parts, and use glue in the joints.
- We recommend the use of mattresses with maximum height of 120mm, as in the NBR 13918/2000.
Atención
- A la hora de fijar la deslocador, se recomienda colocar el deslizador con candado en la parte inferior de la cuna, por razones de seguridad.
- En el montaje de la cabecera, teniendo cuidado de dejar la tablilla agujeros en la parte externa, y el uso de pegamento en las articulaciones.
- Se aconseja el uso de colchones con altura máxima de 120 mm, como en el NBR 13918/2000.
04
11
B E+A
D
10 D
03
E+A E+A
13
13
06 14 13
13
01 13 B
13 14
13
11 13
13
H B E+A 13 I
D D
D B
10 E+A 08
02 I
13
05 13
13 13
13 13
14 13 B 13 D
13 13 B
13
13
14
12 13
13
H D 13 C
B I
07
I 12
C 09
D B
Fabiano (43) 9915-8184