Este documento presenta varios salmos de alabanza a Dios. En el primer salmo, se describe cómo los justos prosperan como árboles plantados junto al agua, mientras que los malvados perecen. Los siguientes salmos expresan la confianza en que Dios protegerá a su pueblo y juzgará a las naciones, además de pedirle liberación de los enemigos. El documento concluye con un salmo que pide a Dios que no se quede lejos en tiempos de angustia y juzgue a los malvados.
El documento relata un pasaje bíblico en el que Jesús calma una tormenta en el lago mientras navega con sus discípulos. Luego, Jesús libera a un hombre poseído por demonios llamado Legión. Los demonios piden permiso para entrar en un rebaño de cerdos, lo que hace que los cerdos se ahoguen. Como resultado, la gente pide a Jesús que se vaya. El documento también discute brevemente sobre la selección divina y vivir una vida santa.
Este salmo describe la alabanza de Dios y la bendición de aquellos que meditan en su ley día y noche. Se compara al justo con un árbol plantado junto a aguas corrientes que da fruto, mientras que los perversos son como paja arrastrada por el viento. También advierte a los reyes de la tierra que no se levanten contra el Señor y su ungido.
El documento resume la historia bíblica de Job. En 3 oraciones o menos:
Job era un hombre rico y piadoso que fue probado por Dios permitiendo que Satanás le quitara todo, incluyendo la salud de Job. A pesar de sus sufrimientos, Job permaneció fiel a Dios. Tres amigos visitaron a Job para consolarlo, pero al final Job maldijo el día de su nacimiento debido a la intensidad de su dolor.
Este documento contiene extractos de los Salmos 1 al 5 de la Biblia. Resume las alabanzas a Dios por su protección y justicia, y por ser un refugio para los justos. También describe la vanidad de los malvados y cómo Dios se burla de sus planes. Exhorta a los reyes a servir a Dios con temor.
El documento compara las creencias del Cristianismo, el Islam y las Escrituras Hebreas. Resalta que el Cristianismo y el Islam se basan en las Escrituras Hebreas pero las distorsionan, mientras que estas últimas enseñan el monoteísmo, la mortalidad del alma y que el Mesías vendrá de Israel para establecer un reino eterno y enseñar a las naciones.
1) El documento explica por qué Dios reveló la Torá en el desierto de Sinaí en lugar de una tierra habitada. 2) Revelar la Torá en el desierto enseña que para estudiar uno debe hacerse humilde como un desierto, libre de ego. 3) El desierto también simboliza sacrificar el confort material por la Torá y tener la mente libre de ideas ajenas a ella.
El documento describe varias estrategias del mal mencionadas en el libro de Jaser. Estas incluyen: 1) inducir a los hombres a adorar criaturas en lugar de al Creador, como hizo Nimrod; 2) reinterpretar los sueños y profecías para perjudicar a los justos, como hizo Anuki con el sueño sobre Abraham; y 3) usar la mentira y el engaño para apartar a los hombres de la verdad y la obediencia a Dios. El autor argumenta que estas estrategias han gobernado a la humanidad por gener
Este documento presenta un resumen de la parashá (porción semanal) de la Torá VeZot HaBerajá (Y esta es la bendición). Incluye las lecturas de la parashá en Deuteronomio 33: 1-34: 12, la haftará en Josué 1: 1-18 y pasajes del Nuevo Testamento. Explica las bendiciones que Moisés pronunció sobre las 12 tribus de Israel antes de morir y destaca la importancia de seguir los mandamientos de Dios.
El documento relata un pasaje bíblico en el que Jesús calma una tormenta en el lago mientras navega con sus discípulos. Luego, Jesús libera a un hombre poseído por demonios llamado Legión. Los demonios piden permiso para entrar en un rebaño de cerdos, lo que hace que los cerdos se ahoguen. Como resultado, la gente pide a Jesús que se vaya. El documento también discute brevemente sobre la selección divina y vivir una vida santa.
Este salmo describe la alabanza de Dios y la bendición de aquellos que meditan en su ley día y noche. Se compara al justo con un árbol plantado junto a aguas corrientes que da fruto, mientras que los perversos son como paja arrastrada por el viento. También advierte a los reyes de la tierra que no se levanten contra el Señor y su ungido.
El documento resume la historia bíblica de Job. En 3 oraciones o menos:
Job era un hombre rico y piadoso que fue probado por Dios permitiendo que Satanás le quitara todo, incluyendo la salud de Job. A pesar de sus sufrimientos, Job permaneció fiel a Dios. Tres amigos visitaron a Job para consolarlo, pero al final Job maldijo el día de su nacimiento debido a la intensidad de su dolor.
Este documento contiene extractos de los Salmos 1 al 5 de la Biblia. Resume las alabanzas a Dios por su protección y justicia, y por ser un refugio para los justos. También describe la vanidad de los malvados y cómo Dios se burla de sus planes. Exhorta a los reyes a servir a Dios con temor.
El documento compara las creencias del Cristianismo, el Islam y las Escrituras Hebreas. Resalta que el Cristianismo y el Islam se basan en las Escrituras Hebreas pero las distorsionan, mientras que estas últimas enseñan el monoteísmo, la mortalidad del alma y que el Mesías vendrá de Israel para establecer un reino eterno y enseñar a las naciones.
1) El documento explica por qué Dios reveló la Torá en el desierto de Sinaí en lugar de una tierra habitada. 2) Revelar la Torá en el desierto enseña que para estudiar uno debe hacerse humilde como un desierto, libre de ego. 3) El desierto también simboliza sacrificar el confort material por la Torá y tener la mente libre de ideas ajenas a ella.
El documento describe varias estrategias del mal mencionadas en el libro de Jaser. Estas incluyen: 1) inducir a los hombres a adorar criaturas en lugar de al Creador, como hizo Nimrod; 2) reinterpretar los sueños y profecías para perjudicar a los justos, como hizo Anuki con el sueño sobre Abraham; y 3) usar la mentira y el engaño para apartar a los hombres de la verdad y la obediencia a Dios. El autor argumenta que estas estrategias han gobernado a la humanidad por gener
Este documento presenta un resumen de la parashá (porción semanal) de la Torá VeZot HaBerajá (Y esta es la bendición). Incluye las lecturas de la parashá en Deuteronomio 33: 1-34: 12, la haftará en Josué 1: 1-18 y pasajes del Nuevo Testamento. Explica las bendiciones que Moisés pronunció sobre las 12 tribus de Israel antes de morir y destaca la importancia de seguir los mandamientos de Dios.
El documento resume las enseñanzas de Moisés sobre la mitzvá de reconocer y creer en la unicidad de Dios. Moisés explicó que Dios es uno en todos los sentidos: es la única realidad absoluta, no tiene socios o hijos, su esencia es una a pesar de sus atributos, está más allá del tiempo y el espacio, y no tiene atributos corporales.
¡¡Judíos al ataque!! o ¡¡ataque a los judíos!!Jorge Tinoco
La historia en las manos del Dios Todo Poderoso, mas aún el de su Pueblo,"Col 3:11 donde no hay griego ni judío, circuncisión ni incircuncisión, bárbaro ni escita, siervo ni libre, sino que Cristo es el todo, y en todos."
Este documento resume el libro bíblico de Jueces. Explica que el libro cubre el período entre la muerte de Josué y el nacimiento de Samuel, y describe las acciones de los jueces que Dios levantó para liberar a Israel de sus enemigos cuando pecaban. También analiza las acciones de las diferentes tribus de Israel después de la muerte de Josué, señalando que algunas como Judá y Simeón lucharon valientemente contra los cananeos, mientras que otras como Aser y Dan se conformaron con dejar a los can
El documento describe cómo el pueblo de Israel fue desobediente a Yahwéh a lo largo de la historia, lo que resultó en maldiciones como el exilio. Explica que debido a la desobediencia, el pueblo se conformó y adoptó las costumbres de otras naciones, en lugar de permanecer fieles a Yahwéh. Insta a no conformarse a este mundo sino a renovar la mente para ser transformados, como dice Romanos 12:2.
https://noorinternational.net
https://www.youtube.com/c/NoorInternationalNet/playlists
SuraTA. HA Revelada en La Meca en el año quinto de la misión profética, luego de la emigración de los creyentes a Abisinia. Consta de 135 aleyas.
Este documento describe al ejército victorioso de Dios y las personas que pueden formar parte de él. A pesar de que el ejército de Dios es el más poderoso, pocos lo conocen. El documento analiza a Rahab, una prostituta que escondió a los espías israelitas y reconoció al Dios de Israel como el verdadero Dios. A pesar de su pasado, Rahab tuvo fe en Dios y se salvó junto con su familia de la destrucción de Jericó. El documento también sugiere que el ejérc
https://www.youtube.com/c/NoorInternationalNet/playlists
https://noorinternational.net/
Sura AN-NISĀ’ (LAS MUJERES) Revelada en Medina, en el cuarto año de la Hégira. Se denomina así por tratar extensamente acerca de los derechos de la mujer. Consta de 176 aleyas.
El documento describe el sufrimiento causado por la guerra a través de fotos y estadísticas, señalando que cientos de personas mueren diariamente debido a conflictos. Critica a quienes justifican la guerra en nombre de Dios y promueven la paz, citando a Jesús como el Príncipe de la Paz. Exhorta al examen de conciencia para decidir entre la paz o la guerra.
Este documento describe siete conceptos que fueron concebidos antes de la creación del universo: la Torá, el arrepentimiento, el paraíso, el infierno, el trono celestial, el Templo sagrado en Jerusalén y el nombre del Mesías. Luego explica que la Torá precedió la creación del mundo en dos mil años y sirvió como el plan maestro para la construcción del universo, el cual fue creado a través de diez proclamaciones divinas. Finalmente, argumenta que todo en la creación tiene un propósito establecido por Dios
https://noorinternational.net
https://www.youtube.com/c/NoorInternationalNet/playlists
Sura AN-NAML (Las Hormigas) Revelada en La Meca durante el período medio. Consta de 93 aleyas.
(1) Este documento resume la Sura 9 (At-Taubah) del Corán. Explica que la sura fue revelada en Medina después de la Hégira y consta de 129 versículos. Habla sobre los pactos que los musulmanes tenían con los idólatras y cómo estos pactos fueron anulados. También menciona la batalla de Tabuk y la fiesta del sacrificio.
https://www.youtube.com/c/NoorInternationalNet/playlists
https://noorinternational.net/
Sura AL A’RĀF (EL MURO DIVISORIO) Revelada en La Meca poco antes de la Hégira. Excepto ocho aleyas que fueron reveladas en Medina. Consta de 206 aleyas.
Este documento narra la historia de Shoshanah, una mujer justa que es acusada falsamente por dos ancianos corruptos de adulterio. Dani'el, un joven sabio, demuestra la inocencia de Shoshanah al hacer que los ancianos contradigan sus propios testimonios. Como resultado, los ancianos son ejecutados y la reputación de Dani'el crece.
Este documento es una carta de Pablo a la asamblea mesiánica de Galut-Yah. En ella, Pablo expresa su sorpresa de que se estén separando de él para seguir otras enseñanzas. Advierte que quienes anuncien una doctrina diferente a la que él predica estarán bajo maldición. También defiende la legitimidad de su apostolado directamente de Jesús y no de otros hombres. Finalmente, relata un incidente donde corrigió a Pedro públicamente por actuar de manera hipócrita para complacer a los que exigían la
Este documento presenta un resumen de 3 oraciones o menos de la Sura 30 (Ar-Rum) del Corán:
1) La sura habla sobre la derrota inicial de los bizantinos a manos de los persas y la promesa de que los bizantinos serían victoriosos nuevamente en unos pocos años. 2) También describe varias pruebas del poder de Dios como la creación del cielo, la tierra, los seres humanos y la naturaleza. 3) Exhorta a los seres humanos a volverse a Dios en arrepentimiento
El documento describe la historia de David y su reino. David cometió adulterio con Betsabé y luego ordenó el asesinato de su esposo Urías para ocultar su pecado. Joab, el comandante del ejército de David, asesinó a Abner, un rival, por venganza. David no pudo castigar a Joab debido a su poder. El pecado de David deshonró a Dios y debilitó la moral en Israel.
1) El documento resume la historia del rey David según el libro 2 Samuel, incluyendo sus triunfos militares, calamidades como su pecado con Betsabé y la rebelión de Absalón, y sus últimos años.
2) David recibe la noticia de la muerte de Saúl y Jonatán de un amalecita que inventa una historia para ganar una recompensa. David lamenta profundamente sus muertes.
3) David compone una elegía poética para honrar la memoria de Saúl y Jonatán y transmitir su dolor
https://noorinternational.net
https://www.youtube.com/c/NoorInternationalNet/playlists
AS-SHU’ARA’ (Los Poetas) Revelada en La Meca en el período medio, excepto las aleyas 224-227 que fueron reveladas en Medina. Consta de 227 aleyas.
El documento describe la profecía bíblica del segundo éxodo, en el que la descendencia de Abraham, Isaac y Jacob será recogida de entre las naciones a donde fueron esparridos y regresará a la tierra prometida de Israel. Se citan varios pasajes bíblicos que predicen este evento y que los muertos serán resucitados para recibir su heredad en la tierra. Finalmente, Jesucristo restablecerá el reino de Israel en la tierra prometida para siempre.
Sura LUQMAN (Luqmân) Revelada en La Meca en el período medio, excepto las aleyas 27 y 28 que fueron reveladas en Medina. Toma su nombre de la aleya 12. Consta de 34 aleyas.
El documento resume las enseñanzas de Moisés sobre la mitzvá de reconocer y creer en la unicidad de Dios. Moisés explicó que Dios es uno en todos los sentidos: es la única realidad absoluta, no tiene socios o hijos, su esencia es una a pesar de sus atributos, está más allá del tiempo y el espacio, y no tiene atributos corporales.
¡¡Judíos al ataque!! o ¡¡ataque a los judíos!!Jorge Tinoco
La historia en las manos del Dios Todo Poderoso, mas aún el de su Pueblo,"Col 3:11 donde no hay griego ni judío, circuncisión ni incircuncisión, bárbaro ni escita, siervo ni libre, sino que Cristo es el todo, y en todos."
Este documento resume el libro bíblico de Jueces. Explica que el libro cubre el período entre la muerte de Josué y el nacimiento de Samuel, y describe las acciones de los jueces que Dios levantó para liberar a Israel de sus enemigos cuando pecaban. También analiza las acciones de las diferentes tribus de Israel después de la muerte de Josué, señalando que algunas como Judá y Simeón lucharon valientemente contra los cananeos, mientras que otras como Aser y Dan se conformaron con dejar a los can
El documento describe cómo el pueblo de Israel fue desobediente a Yahwéh a lo largo de la historia, lo que resultó en maldiciones como el exilio. Explica que debido a la desobediencia, el pueblo se conformó y adoptó las costumbres de otras naciones, en lugar de permanecer fieles a Yahwéh. Insta a no conformarse a este mundo sino a renovar la mente para ser transformados, como dice Romanos 12:2.
https://noorinternational.net
https://www.youtube.com/c/NoorInternationalNet/playlists
SuraTA. HA Revelada en La Meca en el año quinto de la misión profética, luego de la emigración de los creyentes a Abisinia. Consta de 135 aleyas.
Este documento describe al ejército victorioso de Dios y las personas que pueden formar parte de él. A pesar de que el ejército de Dios es el más poderoso, pocos lo conocen. El documento analiza a Rahab, una prostituta que escondió a los espías israelitas y reconoció al Dios de Israel como el verdadero Dios. A pesar de su pasado, Rahab tuvo fe en Dios y se salvó junto con su familia de la destrucción de Jericó. El documento también sugiere que el ejérc
https://www.youtube.com/c/NoorInternationalNet/playlists
https://noorinternational.net/
Sura AN-NISĀ’ (LAS MUJERES) Revelada en Medina, en el cuarto año de la Hégira. Se denomina así por tratar extensamente acerca de los derechos de la mujer. Consta de 176 aleyas.
El documento describe el sufrimiento causado por la guerra a través de fotos y estadísticas, señalando que cientos de personas mueren diariamente debido a conflictos. Critica a quienes justifican la guerra en nombre de Dios y promueven la paz, citando a Jesús como el Príncipe de la Paz. Exhorta al examen de conciencia para decidir entre la paz o la guerra.
Este documento describe siete conceptos que fueron concebidos antes de la creación del universo: la Torá, el arrepentimiento, el paraíso, el infierno, el trono celestial, el Templo sagrado en Jerusalén y el nombre del Mesías. Luego explica que la Torá precedió la creación del mundo en dos mil años y sirvió como el plan maestro para la construcción del universo, el cual fue creado a través de diez proclamaciones divinas. Finalmente, argumenta que todo en la creación tiene un propósito establecido por Dios
https://noorinternational.net
https://www.youtube.com/c/NoorInternationalNet/playlists
Sura AN-NAML (Las Hormigas) Revelada en La Meca durante el período medio. Consta de 93 aleyas.
(1) Este documento resume la Sura 9 (At-Taubah) del Corán. Explica que la sura fue revelada en Medina después de la Hégira y consta de 129 versículos. Habla sobre los pactos que los musulmanes tenían con los idólatras y cómo estos pactos fueron anulados. También menciona la batalla de Tabuk y la fiesta del sacrificio.
https://www.youtube.com/c/NoorInternationalNet/playlists
https://noorinternational.net/
Sura AL A’RĀF (EL MURO DIVISORIO) Revelada en La Meca poco antes de la Hégira. Excepto ocho aleyas que fueron reveladas en Medina. Consta de 206 aleyas.
Este documento narra la historia de Shoshanah, una mujer justa que es acusada falsamente por dos ancianos corruptos de adulterio. Dani'el, un joven sabio, demuestra la inocencia de Shoshanah al hacer que los ancianos contradigan sus propios testimonios. Como resultado, los ancianos son ejecutados y la reputación de Dani'el crece.
Este documento es una carta de Pablo a la asamblea mesiánica de Galut-Yah. En ella, Pablo expresa su sorpresa de que se estén separando de él para seguir otras enseñanzas. Advierte que quienes anuncien una doctrina diferente a la que él predica estarán bajo maldición. También defiende la legitimidad de su apostolado directamente de Jesús y no de otros hombres. Finalmente, relata un incidente donde corrigió a Pedro públicamente por actuar de manera hipócrita para complacer a los que exigían la
Este documento presenta un resumen de 3 oraciones o menos de la Sura 30 (Ar-Rum) del Corán:
1) La sura habla sobre la derrota inicial de los bizantinos a manos de los persas y la promesa de que los bizantinos serían victoriosos nuevamente en unos pocos años. 2) También describe varias pruebas del poder de Dios como la creación del cielo, la tierra, los seres humanos y la naturaleza. 3) Exhorta a los seres humanos a volverse a Dios en arrepentimiento
El documento describe la historia de David y su reino. David cometió adulterio con Betsabé y luego ordenó el asesinato de su esposo Urías para ocultar su pecado. Joab, el comandante del ejército de David, asesinó a Abner, un rival, por venganza. David no pudo castigar a Joab debido a su poder. El pecado de David deshonró a Dios y debilitó la moral en Israel.
1) El documento resume la historia del rey David según el libro 2 Samuel, incluyendo sus triunfos militares, calamidades como su pecado con Betsabé y la rebelión de Absalón, y sus últimos años.
2) David recibe la noticia de la muerte de Saúl y Jonatán de un amalecita que inventa una historia para ganar una recompensa. David lamenta profundamente sus muertes.
3) David compone una elegía poética para honrar la memoria de Saúl y Jonatán y transmitir su dolor
https://noorinternational.net
https://www.youtube.com/c/NoorInternationalNet/playlists
AS-SHU’ARA’ (Los Poetas) Revelada en La Meca en el período medio, excepto las aleyas 224-227 que fueron reveladas en Medina. Consta de 227 aleyas.
El documento describe la profecía bíblica del segundo éxodo, en el que la descendencia de Abraham, Isaac y Jacob será recogida de entre las naciones a donde fueron esparridos y regresará a la tierra prometida de Israel. Se citan varios pasajes bíblicos que predicen este evento y que los muertos serán resucitados para recibir su heredad en la tierra. Finalmente, Jesucristo restablecerá el reino de Israel en la tierra prometida para siempre.
Sura LUQMAN (Luqmân) Revelada en La Meca en el período medio, excepto las aleyas 27 y 28 que fueron reveladas en Medina. Toma su nombre de la aleya 12. Consta de 34 aleyas.
- Labor market integration is crucial for refugees' economic independence and a positive economic impact of migration. Early access to the labor market is important, especially for asylum seekers once an application is lodged.
- While refugees have full access to labor markets, asylum seekers' access can be delayed up to 9 months and with additional conditions by member states. Some states provide immediate or shorter delays.
- For asylum seekers interested in self-employment, some states have the same access as employees, some add conditions, and some do not allow it at all.
This document uses a metaphor of time travel and alternate timelines to explain how version control with Git can be used to solve problems. It tells a story of an astronaut on a ship who needs to patch an oxygen leak and jetpack. By committing changes to "save points" and creating branches to experiment on, the astronaut is able to patch the issues multiple times by traveling back to previous states using Git commands like checkout, merge, and rebase. It then provides explanations of key Git concepts like repositories, commits, branches, merging, rebasing, forking, cloning, pushing, pulling and resolving conflicts.
Rachelle Powers has over 15 years of experience in customer service and telemarketing. She is skilled in areas like customer service, marketing, sales, accounts, and shipping. Her work history includes positions in telemarketing, door-to-door publication sales, and food service. She has received several awards for her sales and marketing performance. Powers aims to make a positive addition to any team through her strong communication skills and experience resolving customer complaints.
This document is a resume for Muni Chandra summarizing his professional experience in the IT industry with a focus on Salesforce development. Over 3 years of experience developing applications on the Salesforce platform including configuration, Apex coding, Visualforce pages, and implementing security. Relevant technical skills and projects include building applications for customer service and healthcare clients involving requirements gathering, documentation, testing, and deploying applications from development to production orgs. Educational background of a B.Tech and Salesforce Developer certification.
Jurnalul IMPACT este un instrument care ii ajuta pe membrii Cluburilor IMPACT sa pastreze amintirile frumoase ale proiectelor in care se implica.
Astfel, ei stiu intotdeauna cum s-au dezvoltat cu ajutorul IMPACT si au pastrate intr-un loc gandurile pe care le-au avut traind experienta IMPACT: intalniri de lucru alaturi de alti elevi voluntari ca si ei, proiecte pentru a rezolva probleme din comunitate.
The document discusses how GitHub can be used by non-technical people. It provides an overview of version control and Git basics such as forking a repository, making commits, and merging changes. It also covers how to set up Git on your local machine and connect to GitHub to share code. GitHub features like issues, milestones, apps and Pages are mentioned. An example is given of its use on President Obama's 2012 reelection campaign with 240 code repositories.
Pitch Like a Boss: Talk to Anyone, Anytime, Anywhere.Michael Koenka
Master the art of communicating with anyone with ten easy tips on how you can confidently talk to anyone, anywhere, and anytime. By Michael Koenka.
Want to download this presentation? Pay with a Post via the link below!
http://j.mp/MDKDL
Este documento presenta extractos de los Salmos 1-7 de la Biblia. Brevemente resume los temas principales de cada salmo, incluyendo alabar a Dios, confiar en Él durante los tiempos de tribulación, rogar por la salvación, y pedir guía y protección contra los enemigos. Los salmos expresan la relación del autor con Dios a través de la alabanza, la súplica y la confianza en momentos tanto de alegría como de angustia.
Entonces invocarás, y te oirá Jehová; clamarás, y dirá él: Heme aquí. Si quitares de en medio de ti el yugo, el dedo amenazador, y el hablar vanidad; y si dieres tu pan al hambriento, y saciares al alma afligida, en las tinieblas nacerá tu luz, y tu oscuridad será como el mediodía. Isa 58:9-10
Este documento contiene extractos de varios salmos del libro I de los Salmos. Los salmos describen la alabanza a Dios y su protección de los justos. Expresan confianza en que Dios juzgará a los perversos y vengará a los oprimidos. Alaban a Dios por su misericordia, justicia y amor hacia la humanidad a pesar de su pequeñez ante la grandeza de Dios.
Este documento contiene varios salmos del libro de Salmos de la Biblia. Los salmos expresan alabanza y adoración a Dios, y piden su protección y guía. Algunos salmos describen la naturaleza justa de Dios y su juicio sobre los perversos. Otros expresan la confianza y seguridad que los justos encuentran en Dios durante tiempos de aflicción o persecución.
Este documento contiene varios salmos del libro de Salmos de la Biblia. Los salmos describen la alabanza a Dios, la confianza en Él, y la protección que brinda a los justos. Algunos salmos expresan lamentaciones por los enemigos o la aflicción, pero concluyen confiando en que Dios ejecutará justicia.
SALMOS APÓCRIFOS DE DAVID DEL 151 AL 155.pdfJean Sandi
El documento presenta traducciones de cinco salmos bíblicos extracanónicos (151-155). El Salmo 151 describe a David luchando contra Goliat. Los Salmos 152-154 contienen oraciones y alabanzas a Dios. El Salmo 155 agradece a Dios por haber salvado a David de un león y un lobo que amenazaban su vida.
Este es un mensaje de restauración sobre las raíces hebreas de nuestra fe, comparta con aquellos que desean aprender las raíces hebreas de nuestra fe y suscríbase a nuestro canal de Youtube https://www.youtube.com/channel/UCH4w0-tushgg38xCjND0oqg,si desea comunicarse con nosotros escribamos al WhatsApp 809-6712593 o visite nuestra web www.ministeriodirectoalcorazon.com . síganos en todas las redes sociales F-ISN-TW.
DALET - Significado Profundo de la cuarta letra del HebreoAJ Nathan Lendo
DALET es la cuarta letra del Alefato Hebreo. También es el numero 4. Esta letra en el hebreo antiguo se escribía mediante el dibujo de una PUERTA COLGANTE y tiene varios significados por si sola; esta relacionada a una puerta y sus funciones: entrar, salir, abrir cerrar.
DALET se deriva de la palabra raíz DAL que significa POBRE. En el pensamiento hebreo el ser pobre esta relacionado con el ser HUMILDE. El ser humilde es una de las mayores virtudes que un hijo de Dios debe tener, ya que dice la escritura que "el que se enaltece será humillado y el que se humille será enaltecido."
En este estudio se toca el punto de como DALET representa la figura de Yeshua El Mesias descendiente de la tribu de Judah que es la puerta para llegar al Eterno. Y percibimos su ejemplo de como El que es la puerta se humillo, haciendose pobre, para después ser exaltado hasta lo sumo.
Por lo tanto, todo aquel que quiera entrar por la PUERTA que lleva a las promesas que El Eterno tiene para su pueblo necesita tener una actitud de humildad.
El Eterno permita que la palabra que se trata en este estudio sirva para dar rumbo a todo aquel perdido que anda como vagabundo (DAL). Y así pueda volver a casa una vez que encuentre su identidad en Yeshua, que es la puerta, como parte del pueblo de Israel.
Shalom.
The Book of Zephaniah is the ninth of the Twelve Minor Prophets of the Old Testament and Tanakh, preceded by the Book of Habakkuk and followed by the Book of Haggai. Zephaniah means "Yahweh has hidden/protected," or "Yahweh hides".
Este documento presenta un orden de oración diaria para los servicios de la mañana, mediodía y tarde de la Comunidad Israelita Nazarena de Chile. Incluye bendiciones iniciales, lecturas de las Escrituras, y oraciones como el Shemá y los Diez Mandamientos, siguiendo el orden de oración establecido por los sabios judíos del primer siglo.
Este documento presenta una introducción a la kehila virtual amishav, una congregación en línea que provee información bíblica e inspiración espiritual desde Israel. Su visión es conectar a las ovejas perdidas de Israel que han encontrado a su pastor y comprendido que entender el contexto hebreo de Jesús es clave. Su misión es apoyar doctrinalmente a aquellos que desean recuperar su herencia como hijos de Abraham y mirar a la Jerusalén celestial en lugar de Roma. Invitan a unirse a su alianza
Este documento resume los servicios y recursos educativos que ofrece la comunidad Amishav, incluyendo páginas web, conferencias en vivo y estudios bíblicos semanales. La comunidad busca unificar a los descendientes de Abraham y servir como instrumento para la redención de Israel y la llegada del Mesías. El documento concluye con una petición de intercesión para que Dios continúe sosteniendo este ministerio.
1) El documento ofrece consejos para mantener y cuidar la liberación que Dios provee. Estos incluyen reconocer que la liberación es un proceso, invocar el nombre de Jesús, desarrollar un corazón perdonador, unirse a una iglesia local, establecer hábitos de oración y alabanza, y protegerse a sí mismo y a la familia mediante la Palabra y la sangre del Cordero.
2) Además, explica que después de la liberación los demonios pueden tratar de reingresar si la casa está
Este largo documento contiene varios salmos de David. Los salmos expresan la confianza de David en Dios a pesar de la persecución de sus enemigos, especialmente Saúl. David pide a Dios que lo proteja de sus adversarios y que castigue a los malvados. También alaba a Dios por su misericordia y bondad.
Este documento presenta varios pasajes bíblicos de los libros sapienciales que tratan sobre la sabiduría, incluyendo Proverbios, Job, y varios Salmos. Describe cómo estos libros enseñan que la verdadera sabiduría proviene del temor de Dios y de apartarse del mal, y ofrecen consejos prácticos para vivir sabiamente.
Las Profecías (extraída de Nueva Revelacion)Simona P
1) El documento presenta una lista de temas relacionados con profecías contenidas en las obras de Jakob Lorber y Gottfried Mayerhofer. 2) Incluye advertencias del Padre celestial sobre falsos profetas y el anticristo, y predicciones sobre el fin del mundo, la era técnica y el juicio final. 3) El documento provee acceso a las profecías originales para que los lectores puedan explorar estas revelaciones sobre eventos futuros.
Desde hace más de 8 mil años o quizás más, el hombre ha caminado sin un rumbo específico, a la fecha no ha sido posible encontrar su lugar en este Planeta Tierra. Cada día se refleja el sufrimiento y el dolor que ha construido y se aleja de la Paz y la Felicidad que tanto desea.
Desde hace màs de 8 mil años a la fecha, el ser humano ha estado en una constante guerra entre sì con todas aquellas personas que han estado en contra de sus creencias y sus ideas. Durante todo este tiempo han muerto muchas personas.
Desde la más remota antiguedad, el hombre ha estado en un conflicto constante entre los distintos pueblos, esto ha traído frustración, violencia, desesperación e infelicidad entre la población.
Folleto de las principales oraciones de la iglesia católica.docxSantosGuidoRodrguez
En este pequeño documento recopilamos las principales oraciones de la iglesia católica para estudiarlas y tenerlas en un solo archivo listo para imprimir.
La inerpretación del Evangelio de san Lucas.pdfadyesp
El piadoso Lucas era antioqueño por nacimiento y por oficio médico y en la sabiduría helénica fue un grande erudito, así como en la ordenanza judía iba sobrado. Luego cuando había resucitado Cristo de entre los muertos, él junto con Cleofás iba de camino a Emaús y se encontraron con Jesús. Mas tarde Lucas se convirtió en compañero de viaje y seguidor del maravilloso apóstol Pablo, y solo quince años después de la ascensión de Cristo, san Lucas escribió Su evangelio con todo detalle.
1. LIBRO PRIMERO
(1-41)
1Feliz el hombre que no sigue el consejo de los
malvados,nisedetieneenelcaminodelospecado-
res,niseunealacompañíadelosburladores,
2 sino que la Torah de YHWH es su deleite, y su
Torahestudiadíaynoche.
3Escomounárbolplantadojuntoacorrientesde
agua, que da su fruto en su tiempo y su follaje no se
marchita;todoloqueproduceprospera.
4Noesasíconlosmalvados,puessoncomopaja
quesellevaelviento.
5Poresonotriunfaránlosmalvadoseneljuicio,ni
lospecadoresenlacongregacióndelosjustos.
6 Porque YHWH cuida el camino de los justos,
peroelcaminodelosmalvadosacabamal.
2¿Por qué se amotinan las naciones y los pueblos
fraguanplanesvanos?
2Selevantanlosreyesdelatierra,yconspiranlos
príncipesunidoscontraYHWHycontrasuUngido.
[suMashíaj.]
3“¡Rompamossuscoyundas,quitémonossuscuer-
das!”
4Elqueestáentronizadoenelcieloseríe;YHWH
seburladeellos.
5Entoncesleshablaensuira;ensuindignaciónlos
aterroriza,
6 “Yo he instalado a mi rey en Tsiyón, mi monte
santo”.
7 Voy a proclamar el decreto de YHWH; él me
dijo:“Túeresmihijo,yoteheprocreadohoy.
8Pídemelo,ytedaréenherencialasnaciones;por
propiedad,losconfinesdelatierra.
9Losdestrozarásconcetrodehierro;losquebra-
rás como a vasija de barro.
10Asíqueahora,reyes,seanprudentes;¡acepten
corrección,gobernantesdelatierra!
11SírvanleaYHWHconrespeto,alégrensecon
reverencia.
12 Honren al Hijo, no sea que Él se enoje y
perezcanustedesenelcamino,alencendersesuiraen
unmomento.Felicestodoslosqueenélserefugian.
3 Alabanza de Dawid, cuando huía de su hijo
Avshalom.
¡OhYHWH,cuántohanaumentadomisadversa-
rios!Muchossonlosquemeatacan,
2muchosdicendemí:“Nohayliberaciónparaélen
Elohim”.(Pausa)
3 Pero tú, YHWH, eres mi escudo protector, mi
gloriayelquelevantamicabeza.
4 Clamo en voz alta a YHWH, y él me responde
desdesumontesanto.(Pausa)
5Yomeacuestoymeduermo,yvuelvoadesper-
tar,porqueYHWHmesostiene.
6 No temo a diez millares de personas que se
ponganenderredorcontramí.
7 Levántate, YHWH; líbrame, Elohim mío. Tú
golpeasenlacaraatodosmisenemigos;lesrompeslos
dientesalosmalvados.
8LaliberaciónvienedeYHWH;tubendiciónesté
sobretupueblo.(Pausa)
4Para el director de música: Con instrumentos de
cuerda.AlabanzadeDawid.
Respóndemecuandollamo,Elohimdefensormío.
Enlaangustiatúmehasdadoalivio;tencompasiónde
míyoyemioración.
2Ustedeshombres,¿hastacuándovanainsultarmi
honor,mientrasamanlavanidadylamentira?(Pausa)
3PuessepanqueYHWHprefierealqueleesfiel;
YHWHmeoyecuandolollamo.
4Asíquerespetenynopequenmás;examinensu
concienciaensucamayensilencio.(Pausa)
5OfrezcansacrificiossincerosyconfíenenYHWH.
6Muchosdicen:“¿Cuándovendrándíasbuenos?”
Otórganostufavor,ohYHWH.
7Túcolmasmicorazóndealegría,másquealos
quetienenmuchogranoyvino.
8 En paz me acuesto y enseguida me duermo,
porquesólotú,YHWH,mehacesvivirconfiado.
5Para el director de música: En instrumentos de
viento.AlabanzadeDawid.
Escucha mis palabras, oh YHWH, considera mi
declaración.
2Atiendealsonidodemigrito,ReymíoyElohim
mío, que a ti te oro.
3 YHWH, escucha mi voz por la mañana, de
mañanamepresentoantetiyespero.
TEHILIM (Alabanzas) SALMOS
TEHILIM/SALMOS1-5 470 KETUVIM
2. 4PorquetúnoeresunElohimquesecomplaceen
lamaldad;elmalonopuedeestarcontigo;
5 los arrogantes no pueden estar ante tu vista; tú
detestasatodoslosmalhechores;
6 destruyes a los que hablan mentira; YHWH
aborrecealosasesinosyengañosos.
7 Pero yo, por tu gran amor, entro en tu Casa;
adorohaciatusantoTemploconrespeto.
8YHWH,guíameportu[senda]rectaacausade
misadversarios,allanatucaminodelantedemí.
9Porqueensubocanohaysinceridad,sucorazón
es pura maldad; sepulcro abierto es su garganta; su
lenguaeslisonjera.
10 Condénalos, oh Elohim; que caigan en sus
propias intrigas; por sus muchos crímenes échalos
fuera,puesserebelancontrati.
11Asísealegrarántodoslosqueentiserefugian;
siemprecantarándegozoporquetúlosproteges;yse
alegraránentilosqueamantunombre.
12Puestú,YHWH,bendicesaljusto;comocon
escudolorodeasdefavor.
6Para el director de música: En instrumentos de
cuerda;sobrelaoctava.AlabanzadeDawid.
YHWH,nomereprendasconira,nimecastigues
confuria.
2 Ten compasión de mí YHWH, que estoy sin
fuerzas;sáname,YHWH,quemetiemblanloshuesos.
3 Todo mi ser tiembla de miedo; y tú, YHWH,
¿hastacuándo?
4Vuelve,YHWH,rescatamivida;líbrameportu
amor.
5Queenlamuertenohaymemoriadeti;enlaFosa,
¿quiéntealabará?
6Estoycansadodegemir;todaslasnochesinundo
delágrimasmicama,riegomialmohadaconmillanto.
7 Mis ojos están gastados de tanto sufrir, se han
envejecidoporculpadetodosmiadversarios.
8 Apártense de mí, todos ustedes malhechores,
queYHWHescuchamissollozos;
9 YHWH escucha mi ruego; YHWH acepta mi
oración.
10 Avergonzados y muy confundidos quedarán
todosmisenemigos,enuninstantehuiránabochorna-
dos.
7Endecha de Dawid, que cantó a YHWH,
sobrelaspalabrasdeKushelbinyaminita.
YHWH,Elohimmío,entibuscorefugio;sálvame
ylíbramedetodosmisperseguidores;
2Quenomedesgarrencomoleones,despedazán-
domesinquehayaquienmelibre.
3YHWH,Elohimmío,sisoyculpable,simimano
hacometidounamaldad;
4silehepagadomalalqueestabaenpazconmigo;
osiheoprimidosinmotivoamiadversario;
5 que el enemigo me persiga y me alcance; que
arrastreporelfangomivida,ypongamihonorporel
suelo.(Pausa)
6Levántate,YHWH,entuira;álzateantelafuria
demisadversariosypontedemiparte,túqueexiges
quesehagajusticia.
7 Que se reúna a tu alrededor la asamblea de las
naciones,yporencimadeella,pontutronoenloalto.
8YHWH,juzgaalasnaciones;vindícame,YHWH,
conforme a mi justicia, y conforme a mi integridad
dispóndemí.
9 Que se acabe la maldad de los malvados; pero
manténfirmealjusto,túquecomoElohimexaminasel
corazónylaconciencia.
10MiprotecciónvienedeElohim,quelibraalos
rectosdecorazón.
11 Elohim es un juez justo; Elohim condena la
maldadentodotiempo.
12Siunonosearrepiente,élafilasuespada;arma
suarcoylotienelisto.
13 Ya está apuntando sus armas mortales, tiene
listassusflechasafiladas.
14Miren[almalvado]:estácondoloresdeparto;
sepreñódemaldad,ydaráaluzengaño.
15Haexcavadounhoyomuyprofundo,peroensu
propiatrampacaerá.
16 Su maldad recaerá sobre su cabeza, su
licenciosidadvolverásobresupropiacoronilla.
17YoalabaréaYHWHporsujusticia,cantaréal
nombredeYHWHElyón.
8Para el director de música: Sobre el lagar.
AlabanzadeDawid.
YHWH, Adonay nuestro, ¡qué majestuoso es tu
nombreentodalatierra!Tuesplendorsecelebrapor
encimadelcielo.
2Conlaalabanzadelospequeñosydelosniñosde
pecho has fundado una fortaleza, por causa de tus
adversarios,parahacercallaralenemigoyalvengati-
vo.
3Cuandocontemplotuscielos,obradetusdedos,
lalunaylasestrellasqueformaste,
4[pienso:]¿quéeselhombreparaquelorecuer-
des, el ser humano para que de él te ocupes?
5Sinembargolohicistepocomenorquelosseres
divinos,locoronastedegloriaydignidad;
6ledisteautoridadsobrelasobrasdetusmanos,
todolohaspuestobajosudominio:
7lasovejasylosbueyes,todoeso,ytambiénlos
animalessilvestres,
TEHILIM/SALMOS5-8 471 KETUVIM
3. 8lasavesdelcielo,lospecesdelmar,ytodoloque
semueveenlasregionesmarinas.
9YHWH,Adonaynuestro,¡quémajestuosoestu
nombreentodalatierra!
9 Para el director de música: Por la muerte del
insensato.AlabanzadeDawid.
[Álef]
Te alabaré, oh YHWH, con todo mi corazón;
proclamarétodastusmaravillas.
2Mealegraréymegozaréenti;cantandomelodías
atunombre,ohAltísimo.
[Bet]
3Cuandomisenemigoshuyen,caenyperecenante
tupresencia;
4 porque tú defiendes mi derecho y mi causa;
sentadoeneltronojuzgandoconjusticia.
[Guímel]
5Túreprendesalasnaciones,destruyesalmalva-
do,borrassurecuerdoparasiemprejamás.
6Delenemigo,sehanacabadoparasiempresus
asolamientos;túarrasastesusciudadesyhaperecido
conellossurecuerdo.
[He]
7 Pero YHWH permanece para siempre, ha pre-
paradosutronoparaeljuicio.
8Élmismojuzgaalmundoconjusticia,gobiernaa
lasnacionesconequidad.
[Waw]
9YHWHesunrefugioparaeloprimido,surefugio
entiemposdeangustia.
10 Los que conocen tu nombre confían en ti,
porque nunca abandonas, oh YHWH, a los que te
buscan.
[Záyin]
11CantenaYHWH,quehabitaenTsiyón;publi-
quenentrelospueblossushazañas.
12Puescomovengadordesangre,seacuerdade
losafligidos,noseolvidadelclamordeellos.
[Jet]
13Tencompasióndemí,YHWH,miralaaflicción
quetengoporculpadelosquemeodian;sácamede
laspuertasdelamuerte,
14 para que proclame todas tus alabanzas en las
puertasdeTsiyónymegoceentuliberación.
[Tet]
15 Se hundieron las naciones en el hoyo que
hicieron,enlaredqueescondieronquedóatrapadosu
pie.
16YHWHsehadadoaconocerporeljuicioque
ejecutó; en la obra de sus propias manos quedó
enredadoelmalvado.(Meditación;Pausa).
[Yod]
17 Los malvados acabarán en la Fosa, todas las
nacionesqueignoranaElohim.
18Pueselpobrenoquedaráolvidadoparasiem-
pre, la esperanza de los humildes no se perderá
perpetuamente.
[Kaf]
19Levántate,YHWH,quenoprevalezcaelhom-
bre,queseanjuzgadaslasnacionesentupresencia.
20Ponespantoenellos,YHWH,quelasnaciones
sepanquenosonmásquehombresmortales.(Pausa)
10[EnlaSeptuagintaes9B]
[Lámed]
¿Porquétequedastanlejos,YHWH,yteocultas
entiemposdeangustia?
2Elmalvadopersigueconarroganciaalhumilde,
quedaatrapadoenlatrampaquehaideado.
3Elmalvadosejactadesuambición,elcodicioso
maldiceydespreciaaYHWH.
[Nun]
4Elmalvado,porsuarrogancia,nobusca;[pien-
sa]:“Élnopidecuentas;Elohimnoseocupa”.
5 Sus caminos son torcidos todo el tiempo; tus
juicios los tiene muy lejos de su vista; a todos sus
adversariosleslanzaboconerías.
6Diceensucorazón:“Nadiemeharácaer,nunca
jamásestaréenadversidad”.
[Pe]
7 Tiene la boca llena de juramentos falsos, de
engañosydefraude;debajodesulengualoquehayes
agravioymaldad.
8 Se pone al asecho por las aldeas, en los escon-
drijosmataalinocente,susojossepasanespiandoal
indefenso.
[Áyin]
9Asechadesdesuescondite,comoelleóndesde
sucueva;asechaparaarrebataralhumilde,ycuando
atrapaalhumildeselollevaenredado.
10Seagazapa,seagacha,ycaenlosindefensosen
susfuertesgarras.
11Diceensumente:“Elohimseolvida,escondela
cara,nuncavenada”.
[Qof]
12AlzateYHWH;levantalamano,Shaday;note
olvidesdelosindefensos.
13¿PorquédespreciaelmalvadoaElohim?Piensa
ensumentequetúnopediráscuentas”.
[Resh]
14Túhasvistoesto,porquemiraselagravioyel
insulto para dar la recompensa con tu mano. A ti se
encomiendaelindefenso,túereseldefensordelhuér-
TEHILIM/SALMOS9-10 472 KETUVIM
4. fano.
[Shin]
15¡Rómpeleelbrazoalmalvado!Búscalealmalo
sumaldadhastaquelahallestoda!
16 YHWH es rey perpetuo y eterno, de su tierra
pereceránlospaganos.
[Tau]
17Túoiráselanhelodeloshumildes,ohYHWH,
túanimarássucorazón,yleprestarásatención,
18parahacerlejusticiaalhuérfanoyaloprimido,
paraquenotiranicemáselhombre,queesdelatierra.
11Para el director de música. De Dawid.
EnYHWHmerefugio,¿cómopuedendecirme
quehuyacualaveasumonte?
2Porquefíjenseenlosmalvados:entesansuarco,
preparansusflechassobrelacuerdaparadispararen
ocultoalosrectosdecorazón.
3 Cuando los fundamentos se derrumban, ¿qué
puedehacereljusto?
4YHWHestáensusantoTemplo;YHWHtiene
enelcielosutrono;susojosvigilan,suvistaexaminaa
loshumanos.
5YHWHexaminaaljusto,peroalmalvadoyalque
amalainjusticialodetesta.
6Sobrelosmalvadosharállovertrampas,fuegoy
azufre;yunvientoabrasadorlesdarápormerecido.
7PorqueYHWHesjustoyamalasobrasjustas;
losrectosveránsurostro.
12Para el director de música: Sobre la octava.
AlabanzadeDawid.
¡Líbranos,YHWH,puessehanacabadolosfieles!
Handesaparecidoloslealesdeentrelossereshuma-
nos.
2 Se hablan mentiras unos a otros, hablan con
labioshipócritasycondoblesentido.
3 YHWH destruirá todos los labios hipócritas,
todalenguaquehablaconarrogancia;
4alosquedicen:“Connuestrabocavenceremos;
conlabioscomolosnuestros,¿quiénnosvaadomi-
nar?
5“Porlaopresióndelospobres,porelgemidode
loshumildesmelevantaréahora”,diceYHWH;“le
darélaayudaalquesuspiraporella”.
6LaspromesasdeYHWHsonpuras,comoplata
refinadaenhornodebarro,sietevecespurificada.
7 Tú, YHWH, los cuidarás, de esta generación
siemprelosprotegerás.
8Portodosladosabundanlosmalvadoscuandose
enaltecelavilezaentrelossereshumanos
13Paraeldirectordemúsica.Alabanza.
¿Hastacuándo,YHWH?¿Meignoraráspara
siempre?¿Hastacuándoesconderásturostrodemí?
2 ¿Hasta cuándo tendré preocupaciones en mi
mente,tristezaenmicorazóncadadía?¿Hastacuándo
vaatriunfarmienemigocontramí?
3Mira,respóndeme,YHWH,Elohimmío.Res-
tauraelbrillodemisojos,paraquenocaigaenelsueño
delamuerte.
4 Que no diga mi enemigo: “Lo vencí”. Mis
adversariossealegraríansiyofracasara.
5Peroyoconfíoentuamor,micorazónsealegrará
entuliberación.
6 Cantaré a YHWH por el bien que ha hecho.
14 Para el director de música. De Dawid.
Elneciopiensa:“YHWHnoseocupa”.Sehan
corrompido,practicancosasdetestables,nohayquien
hagalobueno.
2YHWHmiradesdeelcieloalossereshumanos
paraversihayalgúnentendido,algunoquebusquea
YHWH.
3 Pero todos se han desviado, por igual se han
corrompido; no hay quien haga lo bueno, no hay
siquierauno.
4¿Nuncaaprendenlosmalhechores,losquedevo-
ran a mi pueblo como devoran el pan, los que no
invocanaYHWH?
5 Temblarán de espanto, porque YHWH está
presenteenelcírculodelosjustos.
6Seburlandelosplanesdelhumilde,peroYHWH
essurefugio.
7¡Oh,sideTsiyónvinieralaliberacióndeYisrael!
CuandoYHWHhagacambiarlasuertedesupueblo,
segozaráYaaqov,sealegraráYisrael.
15AlabanzadeDawid.
YHWH,¿quiénhabitaráentuCarpa?¿Quién
moraráentumontesanto?
2Elquevivesintachayhacelorecto,elquehabla
laverdaddetodocorazón,
3elquenocalumniaconsulengua,nilehacemal
alprójimo,nirepiteunreprochecontrasuvecino;
4elquemiracondesprecioaldespreciable,pero
honraalosquerespetanaYHWH;elquecumplesus
promesasaunqueseperjudique,
5elqueprestasudinerosinexigirintereses,yno
acepta soborno contra el inocente. El que vive así
jamáscaerá.
16MeditacióndeDawid.
Protégeme,oh'El,queentibuscorefugio.
2LedigoaYHWH:“TúeresYHWH,mibondad
TEHILIM/SALMOS11-15 473 KETUVIM
5. noesparabeneficiotuyo,
3sinoparalossantosqueestánenlatierra,paralos
íntegros,enquienesmuchomecomplazco”.
4Muchosseránlosdoloresdelosquesevantras
otros[elohim].Yonotomaréparteensuslibacionesde
sangre,nipronunciarésusnombresconmislabios.
5 YHWH, tú me has asignado mi herencia y mi
porción,midestinoestáentusmanos.
6Lacolindanciadelomíocayóenlugaresprimo-
rosos, hermosa es la heredad que me ha tocado.
7 Bendigo a YHWH porque él me guía, en mi
concienciamecorrigeporlasnoches.
8SiemprepongoaYHWHdelantedemí,conéla
miderechanoresbalaré.
9 Por eso se alegra mi corazón y se goza todo mi
ser;ymicuerporeposaconfiadamente.
10PorquenomeabandonarásalaFosa,nipermi-
tirásquetulealveaelHoyo.
11 Me mostrarás el camino de la vida; en tu
presencia hay gozo perfecto, a tu lado hay deleite
eterno.
17Oración de Dawid.
Escucha,YHWH,micausajusta;atiendeami
clamor,prestaoídoamioración,quesaledelabiossin
engaño.
2 Que venga de tu boca mi vindicación, pues tus
ojosdistinguenloqueesjusto.
3Túhasexaminadomimente,hasvenidodenoche
a vigilarme, me has puesto a prueba y nada malo
hallaste;estoyresueltoanopecarconmiboca.
4Encuantoalasactividadeshumanas,conformeal
mandatodetubocamehealejadodelcaminodelos
sin-ley.
5Mispasossehanaferradoatuscaminos,mispies
nosehandesviado.
6 Yo te invoco, oh 'El, porque tú me respondes,
inclinaamítuoído,escuchamispalabras.
7Dameunamuestraclaradetuamor,túquelibras
desusenemigosalosqueserefugianenti.
8Cuídamecomoalaniñadetusojos,escóndeme
a la sombra de tus alas,
9delosmalvadosquemeoprimen,demisenemi-
gosmortalesquemerodean.
10Sehanencerradoensussentimientosendureci-
dos;sóloechanarroganciaporlaboca.
11Mesiguenlospasosdecerca,metienenechado
elojoparaponermeporelsuelo.
12Escomoelleónqueasechaasupresa,comoel
fieroleónagachadoensuescondite.
13Levántate,YHWH,enfréntateaél,túmbaloal
suelo,líbramedelmalvadocontuespada,
14deloshombrescontumano,ohYHWH,delos
mundanos,quenopiensanmásqueenlodeestavida,
quesellenanelvientrecontuabundancia,quehartan
asushijos,yhastalessobraparasusnietos.
15Entoncesyo,justificado,veréturostro;quedaré
satisfechocuandodespierteentupresencia.
18Para el director de música. Del servidor de
YHWH, Dawid, quien dirigió a YHWH las
palabrasdeestecánticoeldíaqueYHWHlolibróde
lamanodetodossusenemigos,ydelamanodeShaúl.
Entoncesdijo:¡Cuántotequiero,YHWH,mifortale-
za!
2YHWHesmipeña,mifortaleza,milibertador,mi
Elohim, mi roca en la que me refugio, mi escudo, el
poderquemerescata,ymibaluarte.
3 El es digno de alabanza, pues yo invoqué a
YHWH,yélmelibródemisenemigos.
4 Me rodearon las ataduras de la Muerte; me
asustaronlostorrentesdeBelial;
5MecercaronlasatadurasdelaFosa;meencontré
entrampasdeMuerte.
6EnmiangustiallaméaYHWH,lepedíauxilioa
miElohim;yéloyómivozdesdesuTemplo;migrito
llegóhastasusoídos.
7Entoncessesacudióytemblólatierra;seestre-
mecieronlasbasesdelosmontes,sesacudieronpor
Sufuria.
8Unhumosubiódesunariz,desubocaunfuego
voraz,lanzabacarbonesencendidos.
9 Inclinó el cielo y descendió, y había densas
tinieblasbajosuspies.
10Semontóenunquerubeyalzóvuelo,despla-
zándoseenalasdeunespíritu.
11 Usó las tinieblas como escondite, y como su
carpadecampañanubarronesdeagua,lasnubesdel
cielo.
12Porelresplandordesupresenciasusnubesse
disiparon,descargandogranizoybrasasencendidas.
13 Entonces tronó YHWH desde el cielo, Elyón
hizoresonarsuvoz:granizoybrasasencendidas.
14Disparósusflechasylosdispersó;lanzórelám-
pagosylospusoenfuga.
15 Quedaron a la vista los cauces del océano,
quedaronaldescubiertoloscimientosdelmundopor
tureprensión,ohYHWH,porlaráfagadelsoplodetu
nariz.
16Elmetendiólamanodesdeloalto,metomóy
mesacódeaguasprofundas;
17melibródemifieroenemigo,deadversariosque
eranmásfuertesqueyo.
18 Me atacaron cuando yo estaba en desgracia,
peroYHWHfuemiapoyo;
19 él me sacó a la libertad, me libró porque se
TEHILIM/SALMOS16-18 474 KETUVIM
6. agradódemí.
20YHWHmerecompensaconformeamimérito;
segúnlalimpiezademisactosmepremia.
21 Porque he seguido el camino de YHWH y no
reneguédemiElohim.
22Puestodossusreglaslastengopresentes,nome
heapartadodesusleyes.
23Hesidointachabledelantedeélymehealejado
delamaldad.
24PoresomeharecompensadoYHWHconfor-
meamimérito,pormiconductalimpiaensupresencia.
25Conelqueeslealtemuestrasleal;conelquees
intachabletemuestrasintachable;
26 con el que es puro tú eres puro, pero con el
perversoeresastuto.
27Porquetúlibrasalagentehumilde,peroalos
orgullososloshumillas.
28Túenciendesmilámpara,YHWH;miElohim
iluminamistinieblas.
29 Contigo embestiré barreras; con mi Elohim
escalarémurallas.
30ElcaminodehaÊlesperfecto,probadaencrisol
eslapromesadeYHWH,esunescudoparatodoslos
queenélbuscanrefugio.
31¿QuiénesEloahfueradeYHWH?¿Yquéotra
RocahayfueradenuestroElohim?
32 HaÊl es quien me da fuerzas, y quien hace
intachablemiconducta,
33quienmedapiesligeroscomodeciervosyme
haceestarfirmeenlasalturas,
34quienadiestramismanosparalabatalla,para
entesarelarcodebronceconmisbrazos.
35Túmehasdadoelescudodetuprotección,tu
derechamehasostenidoytucuidadomehaengran-
decido.
36Meallanasteelcaminopordelanteparaquemis
piesnoresbalaran.
37Perseguíamisenemigosylesdialcance,nome
volvíatráshastaacabarlos.
38 Los derribé y no pudieron levantarse más,
cayeronamispies.
39Túmehasceñidodefortalezaparalabatalla;has
humilladoamisadversariosdebajodemí;
40 has hecho que mis enemigos se den a la fuga
delantedemí,paraqueyodestruyaalosquemeodian.
41Clamaronporauxilio,peronohuboquienlos
librara;[llamaron]aYHWH,peronolesrespondió.
42Yyolosmolíacomopolvodelantedelviento;
comofangodelascalleslosechabafuera.
43Mehaslibradodelascontiendasdelpueblo;me
haspreservadoparasercabezadenaciones;pueblos
quenoheconocidomeservirán.
44Aloírdemí,meObedecerán;hombresextraños
mediránlisonjasserviles.
45Hombresextrañosperderánelvalor,ysaldrán
temblandodesusescondrijos.
46¡VivaYHWH!¡BenditaseamiRoca!Ensalza-
doseaelElohimdemiliberación,
47 HaÊl que me ha vindicado, y sujeta pueblos
debajodemí;
48 el que me libra de mis enemigos, y me eleva
sobremisadversarios,delhombrelicenciosomelibra.
49 Por eso te daré gracias entre las naciones, oh
YHWH,ycantaréalabanzasatunombre.
50ElconcedegrandesvictoriasaSurey,yletiene
compasiónaSuungido,aDawidyasudescendencia
parasiempre.
19Paraeldirectordemúsica.Alabanzade
Dawid.
ElcielocuentalagloriadeElohim,elfirmamento
anuncialaobradesusmanos.
2Undíaledaelmensajealotrodía,yunanoche
alaotranochetransmitesabiduría.
3Nohablan,nohaypalabras;noseescuchasuvoz;
4masportodalatierrasalesupregón,hastaelfin
delmundosumensaje,hastaelpabellóndondemora
elsol.
5Este,comoesposoquesaledesualcoba,como
atletaalegre,emprendelacarrera.
6 De un lado del cielo comienza su salida, y da
vuelta hasta llegar al otro, sin que nada escape a su
calor.
7LaTorahdeYHWHesperfecta,ytransformala
vida;losdecretosdeYHWHsonduraderos,yhacen
sabioalsencillo.
8LospreceptosdeYHWHsonjustos,yalegranel
corazón; la Torah de YHWH es clara, e ilumina los
ojos.
9 el respeto de YHWH es puro, y dura para
siempre; los juicios de YHWH son verdaderos, del
todojustos.
10Sonmásdeseablesqueeloro,quemuchooro
fino,ymásdulcesquelamiel,quelasgotasdelpanal.
11Tuservidorleshacecaso;enObedecerloshay
granderecompensa.
12 ¿Quién se da cuenta de sus propios errores?
Líbramedefaltasinadvertidas.
13 Guarda también a tu servidor de los pecados
voluntarios,quenotengandominosobremí;entonces
seréintachable,libredegraveofensa.
14 Sean aceptables las palabras de mi boca y los
anhelosdemicorazóndelantedeti,YHWH,rocamía
yredentormío.
TEHILIM/SALMOS18-19 475 KETUVIM
7. 20 Para el director de música. Alabanza
de Dawid.
Que YHWH te responda en tiempo de angustia;
queteprotejaelnombredelElohimdeYaaqov.
2Queteenvíeayudadelsantuario,ytesostenga
desdeTsiyón.
3 Que acepte todas tus ofrendas, y apruebe tus
ofrendasquemadas.(Pausa)
4 Que te conceda los deseos de tu corazón, y
realicetodotusplanes.
5 Que celebremos tu victoria, y en el nombre de
nuestro Elohim alcemos bandera. Que YHWH te
conceda todos tus deseos.
6AhoraséqueYHWHdarálavictoriaasuungido;
le responderá desde su santuario celestial, con las
poderosasvictoriasdesudiestra.
7Unoscuentanconcarros,otrosconcaballos,mas
nosotroscontamosconelnombredeYHWHnuestro
Elohim.
8 Ellos caen y quedan postrados, mas nosotros
estamosfirmesybienparados.
9YHWH,¡dalavictoriaalrey!Quenosresponda
cuandolollamemos.
21Para el director de música. Alabanza
de Dawid.
YHWH, el rey se alegra en tu fuerza; ¡cuánto se
gozaentuvictoria!
2 Le has concedido el deseo de su corazón, no le
hasnegadolapeticióndesuslabios.(Pausa)
3Pueslohasrecibidoconbendiciones,coronade
orofinoleponesensussienes.
4 Vida te pidió, y se la diste; una vida larga y
duradera.
5Grandeessugloriaportuvictoria;lohasdotado
deesplendorymajestad.
6Lohasbendecidoparasiempre,loalegrastecon
elgozotupresencia.
7PorcuantoelreyconfíaenYHWH,porelamor
deElyónnoseráconmovido.
8 Tu poder alcanzará a todos tus enemigos, tu
derechaalcanzaráatusadversarios.
9Lospondrásaardercomounhornoeneltiempo
detuira;YHWHlosdestruiráensuindignación,con
fuegolosconsumirá.
10Borrarásdelatierrasuposteridad,deentrelos
sereshumanossulinaje.
11Elloshanqueridohacerteelmal,peroaunque
fraguaronplanes,notendránéxito,
12puestúlospondrásenretiradacuandoapuntes
tuarcohaciasuscaras.
13Levántate,YHWH,contufuerza;ycantaremos
ycelebraremostusproezas.
22 Para el director de música; Sobre “La
ciervadelamañana”.AlabanzadeDawid.
Elohimmío,Elohimmío,¿porquémehasabando-
nado? ¿Por qué estás tan lejos de ayudarme, y del
clamordemispalabras?
2 Elohim mío, te llamo de día y no respondes;
tambiéndenoche,ynoencuentrososiego.
3PerotúereselSantoentronizado,laAlabanzade
Yisrael.
4Enticonfiaronnuestrospadres;confiaronenti,y
túlosrescataste.
5Clamaronati,yescaparon;confiaronenti,yno
quedaronavergonzados.
6 Pero a mí me tienen por gusano, menos que
humano;soylaburladelagente,eldespreciadodel
pueblo.
7Todoslosquemevenseburlandemí;mehacen
muecasymeneanlacabeza.
8[Dicen:]“AYHWHseencomendó,¡puesqueél
lolibre!Quelosalve,yaqueenélsecomplació”.
9Perotúfuisteelquedelvientremesacó,yenla
faldademimadremehicistereposar.
10 A ti me encomendaron desde antes de nacer,
desdeelvientredemimadretúeresmi'El.
11Notealejesdemí,queestácercalaangustia,y
nohaynadiequemeayude.
12 Me rodean muchos toros, fuertes toros de
Bashánmeacorralan.
13Abrieroncontramísubocacomoleonesviolen-
tosyrugientes.
14 Mi vida está menguando, todos mis huesos
están dislocados; mi corazón se me ha vuelto como
cera,derritiéndosemedentrodelpecho.
15 Mi vigor se seca como un tiesto, mi lengua se
pegaamipaladar,yenelpolvodelamuertetúmehas
puesto.
16 Perros me rodean; una turba de malvados me
acorrala,comoleonesme[magullan]lasmanosylos
pies.
17Puedocontartodosmishuesos;mientrasellos
memiranymeobservan.
18Repartenentreellosmisvestidos,sobremiropa
echansuertes.
19 Pero tú, YHWH, no te alejes; fuerza mía,
apresúrateaayudarme.
20Libradelaespadamividasolitaria;líbraladelas
garras de esos perros.
21Sálvamedelabocadeesosleones,líbramede
loscuernosdelostoros.
22Entoncesproclamarétunombreamisherma-
nos,enmediodelacongregacióntealabaré.
TEHILIM/SALMOS20-22 476 KETUVIM
8. 23¡UstedesquehonranaYHWH,alábenlo!¡Us-
tedesdescendientesdeYaaqov,glorifíquenlo!¡Uste-
desdescendientesdeYisrael,respétenlo!
24Porqueélnodesatiendenidesprecialapetición
del afligido, ni esconde de él su rostro, sino que lo
atiendecuandolepideayuda.
25Paratiserámialabanzaenlagrancongregación;
cumpliré mis promesas en presencia de los que Lo
honran.
26 De ellas comerán los humildes y se saciarán;
alabaránaYHWHlosquelobuscan.¡Esténsiempre
debuenánimo!
27LorecordaránysevolveránaYHWHtodoslos
rinconesdelatierra;lasfamiliasdetodaslasnaciones
sepostrarándelantedeti.
28PorquedeYHWHeselreino,yélgobiernalas
naciones.
29Comerányadorarántodoslosopulentosdela
tierra;delantedeélsepostrarántodoslosqueestána
laspuertasdelamuerte,losquenopuedenconservar
supropiavida.
30 La posteridad le servirá, hablarán de YHWH
hastalageneraciónvenidera,
31yanunciaránsubeneficenciaaunpuebloque
está por nacer, pues él ha obrado.
23AlabanzadeDawid.
YHWHesmipastor:nadamefalta.
2 En verdes praderas me hace descansar; por
aguastranquilasmeconduce.
3Renuevamivida;meguíaporsendasrectasen
honorasunombre.
4Aunquepaseporelvallemástenebroso,ningún
malyotemo,puestúestásconmigo;tuvaraytucayado
meinfundenaliento.
5Preparasparamíunamesafrenteamisadversa-
rios,ungesconóleomicabeza,micopaestárebosan-
do.
6Sóloelbienyelamormeacompañarántodoslos
días de mi vida, y en la Casa de YHWH moraré por
largosdías.
24AlabanzadeDawid.
De YHWH es la tierra y lo que contiene, el
mundoylosquelohabitan.
2Porquesobrelosmareslafundó,sobrelosríosla
estableció.
3¿QuiénpuedesubiralmontedeYHWH?¿Quién
puedequedarseensulugarsanto?-
4Elquetienemanoslimpiasycorazónpuro,queno
ha dedicado su vida a cosas vanas, ni ha jurado con
engaño.
5 Ésta alcanzará bendición de parte de YHWH,
justiciadelElohimlibertador.
6Asíeslageneracióndelosquetebuscan,delos
que buscan tu presencia, oh [Fuerte de] Yaaqov.
(Pausa)
7Alcen,ohpuertas,susdinteles;ábranse,puertas
eternas,paraqueentreelReyglorioso.
8¿QuiénesesteReyglorioso?EsYHWH,elfuerte
yvaliente;esYHWH,elvalerosoenlabatalla.
9Alcen,ohpuertas,susdinteles;ábranse,puertas
eternas,paraqueentreelReyglorioso.
10¿QuiénesesteReyglorioso?EsYHWHdelos
ejércitos;éleselReyglorioso.(Pausa)
25 De Dawid.
Ati,YHWH,elevomipensamiento.
2 Elohim mío, en ti confío; que no quede yo
avergonzado,quenoseríandemímisenemigos,
3 que ninguno de los que en ti esperan quede
avergonzado,quequedenavergonzadoslosinfieles,y
sinnada.
4Muéstrame,YHWH,tuscaminos;enséñametus
sendas,
5 encamíname en tu verdad y enséñame, pues tú
eresmiElohimlibertador,esatiaquienbuscotodoel
día.
6Acuérdate,ohYHWH,detucompasiónydetu
fidelidad,quesoneternas.
7Noteacuerdesdelospecadosdemijuventud,ni
demistransgresiones,sinorecuérdameconformeatu
fidelidad,segúntubondad,ohYHWH.
8 Bondadoso y recto es YHWH, él enseña a los
pecadoreselcamino;
9alosmansoslosguíaporlasendarecta,enseña
aloshumildessucamino.
10 YHWH siempre procede con amor y lealtad
paralosquecumplenlosdecretosdesualianza.
11Enhonoratunombre,ohYHWH,perdonami
pecado,aunqueseagrande.
12 Al que respeta a YHWH, él le mostrará qué
caminoescoger.
13Gozaráunavidadeprosperidad,ysudescen-
denciaheredarálatierra.
14LaamistadíntimadeYHWHesparalosquelo
respetan,aelloslesdaaconocersualianza.
15SiempredirijomisojosaYHWH,porqueéles
quienlibramispiesdelared.
16 Mírame, y ten compasión de mí, que estoy
solitarioyafligido.
17 Las angustias de mi corazón han aumentado,
líbramedemiscongojas.
18 Mira mi aflicción y mis trabajos, y perdona
todosmispecados.
19Miracómohanaumentadomisenemigos,con
TEHILIM/SALMOS22-25 477 KETUVIM
9. odioviolentomehanodiado.
20Protegemividaylíbrame;quenoquedeaver-
gonzadoporhabermeentirefugiado.
21Quemiintegridadyrectitudmeprotejan,por-
queentihepuestomiconfianza.
22 Oh Elohim, redime a Yisrael de todas sus
angustias.
26De Dawid.
Vindícame,YHWH,queyoenintegridadhe
caminado,yenYHWHsintitubearheconfiado.
2Examíname,YHWH,yponmeaprueba,exami-
namiconcienciaymimente;
3porqueyotengopresentetuamor,yhecaminado
entuverdad.
4Nomehejuntadoconhombresfalsos,nimehe
mezcladoconloshipócritas.
5 Detesto la compañía de los perversos, con los
malvadosnuncamesiento.
6Mismanoseninocencialavaré;yasímeacercaré
atualtar,YHWH,
7paralevantarmivozcongratitud,paracontartus
maravillas.
8Yoamo,YHWH,laCasadondehabitas,ellugar
dondemoratugloria.
9Nomequiteslavidajuntoconlospecadores,no
mehagasmorirconlosasesinos,
10encuyasmanossólohaycrimen,ycuyadiestra
estállenadesobornos.
11 Pero yo vivo con integridad; redímeme, ten
compasióndemí.
12Enfirmeterrenoestánmispies;enlasasambleas
alabaréaYHWH.
27De Dawid.
YHWHesmiluzymisalvación,¿aquiénle
temeré?YHWHeslafortalezademivida,¿dequién
measustaré?
2Cuandosejuntancontramílosmalhechorespara
devorarmicarne,sonellos,misadversariosyenemi-
gos,losquetropiezanysecaen.
3Aunqueacampecontramíunejército,notemerá
micorazón;aunqueselevanteunaguerracontramí,yo
permanecerétranquilo.
4 Sólo una cosa le he pedido a YHWH, y esto es
loquebuscaré:vivirenlaCasadeYHWHtodoslos
díasdemivida,paraadmirarlahermosuradeYHWH,
yparafrecuentarsuTemplo.
5Porqueélmeesconderáensupabellóneneldía
decalamidad;meocultaráenelrefugiodesumorada,
sobre una roca me pondrá en alto.
6Entoncespodrélevantarlafrenteporencimade
misenemigosquemerodean,yofreceréensuCarpa
sacrificiosdealegría:cantandoyentonandoalabanzas
aYHWH.
7 Oye mi voz, YHWH, cuando te llamo, ten
compasióndemí,respóndeme.
8Micorazónmehadichodetuparte:“Buscami
presencia”.YyoYHWH,tupresenciabuscaré.
9Noescondasturostrodemí,norechacesconira
atuservidor;túhassidomiayuda,nomedesampares
nimeabandones;túeresmiElohimlibertador.
10 Aunque mi padre y mi madre me abandonen,
YHWHencambiomerecogerá.
11 Enséñame tu camino, YHWH; guíame por
senderollanoparaescapardemisadversarios.
12Nomeentreguesalavoluntaddemisadversa-
rios,quesehanlevantadocontramífalsostestigosy
acusadoresinjustos.
13 [Habría yo desmayado], si no fuera porque
confíoenquedisfrutarédelabondaddeYHWHenmi
vidasobrelatierra.
14 Espera en YHWH; ¡sé fuerte y ten valor!, ¡Sí
esperaenYHWH!
28De Dawid.
Aticlamo,ohYHWH,notedesentiendasde
mí, Roca mía, que si te quedas callado conmigo,
vendré a ser como los que bajan al Hoyo.
2Oyemivozcuandoteruego,cuandoclamoati,
cuandoalzomisojoshaciatusantuariointerior.
3 No me arrebates junto con los malvados y los
malhechores,quehablandeamistadconsuprójimo
peroensucorazónsólohaymalicia.
4Págalesconformeasusobras,segúnsushechos
maliciosos; dales su merecido según la obra de sus
manos.
5YaquenoquierenapreciarlasobrasdeYHWH,
quehahechoconsusmanos,éllosderribaráparano
volveraedificarlos.
6 Bendito sea YHWH, que oyó la voz de mis
ruegos.
7YHWHesmifortalezaymiescudo;enélconfié
de corazón y él me ayudó; por eso tengo alegre el
corazón,yloalabaréconmicanción.
8YHWHeslafortalezadesupueblo,yesrefugio
salvadorparasuungido.
9 Libra a tu pueblo, bendice a tu heredad;
pastoréalosysosténlosparasiempre.
29AlabanzadeDawid.
Reconozcan a YHWH, oh hijos de Elohim,
reconózcanleaYHWHsugloriaysupoder;
2reconózcanleaYHWHlagloriadesunombre;
inclínenseanteYHWHensuhermososantuario.
3 La voz de YHWH sobre las aguas resuena, el
TEHILIM/SALMOS26-29 478 KETUVIM
10. Elohimgloriosotruena,YHWHestásobrelasinmen-
sasaguas.
4LavozdeYHWHespotente,lavozdeYHWH
esmajestuosa;
5 la voz de YHWH quiebra los cedros, YHWH
desgajaloscedrosdelLevanón,
6 los hace saltar como becerros, al Levanón y al
Sirióncomonovillos.
7LavozdeYHWHtajaconllamadefuego,
8 la voz de YHWH hace temblar el desierto,
YHWHhacetemblareldesiertodeQadesh.
9 La voz de YHWH hace parir a las ciervas, y
desforestalosbosques;mientrasensuTemplotodos
dicen“¡Gloria!”
10 YHWH se sentó entronizado en el Diluvio;
YHWHsesientaentronizadocomoReyparasiempre.
11QueYHWHleconcedafortalezaasupueblo;
queYHWHbendigaasupuebloconpaz.
30Alabanza: Canción para la dedicación de
la Casa. De Dawid.
Yoteelogio,YHWH,porquetúmehaspuestoen
alto,ynohaspermitidoquemisenemigosseburlende
mí.
2 YHWH, Elohim mío, yo clamé a ti y tú me
sanaste;
3 YHWH, tú rescataste mi vida de la Fosa, me
librastedebajaralHoyo.
4CántenleaYHWH,ustedessusfieles,ycelebren
susantonombre.
5Porquesuenojoescosadeunmomento,massu
favorduratodalavida;unanochepodrádurarelllanto,
peroenlamañanavendrálaalegría.
6Yoquehabíadichoenmiprosperidad:“Nome
haráncaerjamás”.
7 Porque tú, YHWH, cuando estabas compla-
cido,meafirmastecomounmontefuerte.Perocuando
mequitastetupresenciaquedéaterrado.
8 A ti, YHWH, seguí clamando, a YHWH seguí
suplicando:
9“¿Quéseganaconmimuerte,conquebajeyoal
Hoyo?¿Puedealabarteelpolvo?¿Puedeanunciartu
fidelidad?
10 Oyeme, YHWH, y ten compasión de mí; oh
YHWH,dametuayuda”.
11 Tú has convertido mi lamento en baile, me
quitasteellutoymevestistedealegría.
12 Por eso a ti cantaré mis alabanzas, no callaré;
YHWH,Elohimmío,parasiempretealabaré.
31Paraeldirectordemúsica.
AlabanzadeDawid.
Enti,YHWH,buscorefugio;nomehagasquedar
jamásavergonzado,rescátameportujusticia.
2Inclinaamítuoído,sálvamepronto;séparami
unarocafuerte,uncastillofuerteparalibrarme.
3TúeresmiRocaymiFortaleza,meguíasyme
encaminasenhonoratunombre.
4 Tú me sacas de la trampa que me han tendido,
pueseresmirefugio.
5Entumanoencomiendomiespíritu;túmeresca-
tas,YHWH,Elohimfiel.
6Yodetestoalosqueconfíanenvanidadesinútiles,
miconfianzaestáenYHWH.
7Mealegroyestoycontentocontuamor,porque
túhasvistomiaflicción,hasconocidomissentimientos
enlaangustia;
8ynomeentregasteenmanosdelenemigo,sino
queplantastemispiesensuelofirme.
9 Ten compasión de mí, YHWH, que estoy en
angustia; se han consumido de tristeza mis ojos, mi
pechotambién,todomicuerpo.
10 Mi vida se consume de dolor, y mis años de
suspirar;semeagotanlasfuerzasacausademimal,
mishuesosseestánconsumiendo.
11Paramisadversariossoyobjetodeburla,ypara
misvecinosmástodavía;soyelhorrordemisconoci-
dos,losquemevenenlacallehuyendemí.
12Mehanolvidadocomoaunmuerto,soycomo
un objeto que dan por perdido.
13Oigoloscomentariosdemuchos,yelmiedome
asaltaportodaspartes,porquetramanunidoscontra
mí,planeanquitarmelavida.
14Peroyoconfíoenti,YHWH;digoquetúeres
miElohim.
15Midestinoestáentusmanos,líbramedelamano
demisenemigosymisperseguidores.
16Muéstratecontentocontuservidor,líbramepor
tuamor.
17 YHWH, no me hagas quedar avergonzado
cuandotellame;quequedenavergonzadoslosmalva-
dos,quequedensilenciadosenlaFosa.
18Enmudezcanloslabiosmentirososquehablan
insolenciascontraeljusto,conarroganciaydesprecio.
19 Qué grande es la bondad que has reservado
paralosqueterespetan;alavistadelahumanidadse
lahasmostradoalosqueserefugianenti.
20 En lo secreto de tu presencia los ocultas de la
conspiracióndelhombre;entupabellónlosrefugiasde
lascontiendasylosinsultos.
21BenditoseaYHWH,quedemostrómaravillo-
samentesuamorpormíenciudadsitiada.
22Enmisaprietoslleguéapensarquemehabías
echadodetupresencia;sinembargotuoíaslavozde
misruegoscuandoclamabaati.
23AmenaYHWH,todossusfieles;YHWHcuida
TEHILIM/SALMOS28-31 479 KETUVIM
11. alosleales,peropagaconcrecesalosarrogantes.
24Seanfuertesytenganvalor,todosustedesque
esperanenYHWH.
32DeDawid.Poemadidáctico.
Felizaquelaquienseleperdonasutransgre-
sión,aquienselehacubiertosupecado.
2FelizelhombreaquienYHWHnolecuentasu
delito,yencuyoespíritunohayengaño.
3Mientrasyocallaba,segastabanmishuesoscon
miangustiosogemirtodoeldía.
4Porquedíaynochepesabatumanosobremí;se
secabamívigorcomoensequíadelverano.
5 Por fin te declaré mi pecado, no te encubrí mi
culpa;dije:“ConfesarémistransgresionesaYHWH”,
ytúperdonastelaculpademipecado.(Pausa)
6 Por eso, que ore a ti todo fiel al descubrir [su
pecado], para que no lo alcancen las torrentes de
impetuosasaguas.
7Túeresmirefugio,delaangustiamelibras,con
cánticosdeliberaciónmerodeas.(Pausa)
8 “Déjame darte entendimiento y enseñarte el
caminoenquedebesandar;déjameaconsejarte,note
perderédevista.
9Peronoseasirracional,comoelcaballooelmulo,
cuyobríohayquedomarconfrenoybocado;¡lejos
estédeti!”
10Muchossonlostormentosdelmalvado,peroal
queconfíaenYHWHlorodealabondad.
11Alégrenselosjustos,gócenseenYHWH;can-
ten de gozo todos ustedes los rectos de corazón.
33Alégrense, justos en YHWH, que en los
rectosespropialaalabanza;
2dengraciasaYHWHconlalira,conarpadediez
cuerdastoquenparaél;
3 cántenle una canción nueva; toquen bien con
alegría.
4PorquerectaeslapalabradeYHWH,ytodolo
quehacelohacebien;
5élamalajusticiaylarectitud,latierraestállenadel
amordeYHWH.
6PorlapalabradeYHWHsehizoelcielo;porel
alientodesuboca,todossusejércitos.
7Éljuntaenunmontónlasaguasdelmar,poneen
almaceneslosabismos.
8RespeteaYHWHtodalatierra;respétenlotodos
loshabitantesdelmundo.
9 Porque él habló, y todo se hizo; él mandó, y
apareció.
10 YHWH frustra los planes de las naciones,
deshacelosproyectosdelospueblos;
11peroelplandeYHWHpermaneceparasiem-
pre,losproyectosdesumenteportodaslasgenera-
ciones.
12 Feliz la nación cuyo Elohim es YHWH, el
puebloqueescogióparasersupropiedad.
13 YHWH mira desde el cielo, y ve a toda la
humanidad;
14desdeellugardesumoradaobservaatodoslos
habitantesdelatierra:
15élformóelcorazóndetodosellos,yatentoestá
a todas sus obras.
16Elreynosesalvaporsugranejército;niescapa
elsoldadoporsumuchafuerza;
17denadavaleelcaballoparalavictoria,anadie
podrálibrarconsugranfuerza.
18YHWHvelaporlosquelohonran,porlosque
esperanensuamor,
19paralibrarsusvidasdelamuerte,yparadarles
vidaentiempodehambre.
20NosotrosesperamosenYHWH,élesnuestra
ayudaynuestroescudo;
21enélsealegranuestrocorazón,puesensusanto
nombreconfiamos.
22Quetuamornosacompañe,ohYHWH,como
loesperamosdeti.
34De Dawid; cuando fingió locura delante de
Avimélekh,demodoqueésteloexpulsó,yélse
fue.
[Álef]
Bendigo a YHWH en todo tiempo, su alabanza
estásiempreenmiboca.
[Bet]
2YomeenorgullezcodeYHWH:quelooiganlos
mansosysealegren.
[Guímel]
3EngrandezcanconmigoaYHWH,ensalcemos
juntossunombre.
[Dálet]
4BusquéaYHWH,ymerespondió;melibróde
todosmistemores.
[He]
5Losquelomiranquedanradiantes,susrostrosno
seránavergonzados.
[Záyin]
6 Este pobre clamó, y YHWH lo oyó; y de todas
susangustiaslolibró.
[Jet]
7 El mensajero de YHWH acampa alrededor de
losquelohonranylosdefiende.
[Tet]
8PruebenyveancuánbuenoesYHWH;felizel
queserefugiaenél.
[Yod]
TEHILIM/SALMOS32-34 480 KETUVIM
12. 9 Honren a YHWH, ustedes sus consagrados,
puesnadalesfaltaaquieneslohonran.
[Kaf]
10Losleoncitoscarecenypasanhambre,peroa
losquebuscanaYHWHnolesfaltaráningúnbien.
[Lámed]
11Vengan,hijos,escúchenme,lesenseñaréloque
eshonraraYHWH.
[Mem]
12 ¿Alguno ama la vida y desea ver años de
prosperidad?
[Nun]
13Guardatulenguadelmal,tuslabiosdehablar
engaño;
[Sámekhh]
14 apártate de mal y haz el bien; busca la paz y
síguela.
[Áyin]
15LosojosdeYHWHestánsobrelosjustos,ysus
oídosatentosasuclamor.
[Pe]
16 YHWH se enfrenta a los que obran mal, para
eliminarsusnombresdelatierra.
[Tsade]
17Cuando[losjustos]claman,YHWHlosescu-
cha,yloslibradetodassusangustias.
[Qof]
18 YHWH está cerca de los de ánimo afligido, y
libraalosdeespírituabatido.
[Resh]
19Pormuchasqueseanlasafliccionesdeljusto,de
todasellaslolibraráYHWH;
[Shin]
20 él cuida todos sus huesos, y ni uno solo se le
quebrará.
[Tau]
21Peroalmalolomatasumaldad,ylosqueodian
aljustosecondenarán.
22YHWHredimelavidadesusservidores;ningu-
nodelosqueenélserefugiasearruinará.
35AlabanzadeDawid.
Oh YHWH, litiga contra los que me ponen
pleito,combatealosquemecombaten.
2Empuñaelescudoylaarmadura,ylevántateen
midefensa;
3sacalalanzayelhachayciérraleselpasoalosque
mepersiguen;dime:“Yosoytuliberación”.
4 Queden avergonzados y confundidos los que
buscan mi vida; que huyan abochornados los que
tramanmimal.
5Seancomopajaalviento,yqueelmensajerode
YHWHlosacose;
6 Sea su camino tenebroso y resbaloso, y que el
mensajerodeYHWHlospersiga.
7Porquesinmotivoescondieronparamílatrampa
desuhoyo;sinrazóncavaronunhoyoparamí.
8 Que los sorprenda el desastre desapercibidos,
que la red que escondieron los atrape a ellos, que
caiganenellacuando[venga]eldesastre.
9EntoncesmealegraréenYHWH,gozandodesu
victoria;
10todosmishuesosdirán:“YHWH,¿quiéncomo
tú,quelibrasaldébildelmásfuerte,aldébilypobredel
quelodespoja?”
11Testigosmaliciososselevantan,meinterrogan
sobrecosasqueignoro,
12mepaganmalporbien,causándometristeza.
13Yo,encambio,cuandoenfermaban,mevestía
deluto,meafligíaconayunos-¡querecibayoloqueles
deseaba!
14Comoporunamigoounhermanoandabatriste;
afligidoysombríocomoquienlloraaunamadre.
15 Pero en mi adversidad, ellos se alegran, se
juntan,seunencontramíloscalumniadores,ynosépor
quémedespedazansincesar.
16 Con viles burladores, que se mofan con
morisquetas,rechinancontramísusdientes.
17YHWH,¿hastacuándoestarásmirando?Libra
mivida,loúnicoquetengo,deesosleones,
18yyoteelogiaréenunagrancongregación,enun
pueblonumerosoteaclamaré.
19Quenoseríandemímisenemigossinmotivo,
nilosquemeodiansinrazónguiñenelojo;
20porquenohablandeconcordia,sinoquecontra
lospacíficosinventancalumnias;
21 a boca llena, dicen contra mí: “¡Ajá, Ajá, lo
hemosvisto!”
22Túlohasvisto,YHWH,notequedescallado;
YHWH,notequedeslejosdemí;
23despiertaylevántateparahacermejusticia;sí,
Elohimmío,YHWH,paradefendermicausa.
24 Hazme justicia conforme a tu benevolencia,
YHWH,Elohimmío;quenoseríandemí;
25quenopiensen:“¡Québien,loquequeríamos!”
Quenodigan:“Noslohemostragado”.
26Quedenavergonzadosyabochornadostodos
losquesealegrandemicalamidad,quesellenende
vergüenzayconfusiónlosqueseenvalentonancontra
mí.
27Quecantenysealegrenlosquesecomplacen
enmivindicación;quedigansiempre:“Alabadosea
YHWHquedeseaelbienestardeSuservidor”.
28 Y mi lengua hablará de tu justicia y de tu
alabanzatodoeldía.
TEHILIM/SALMOS34-35 481 KETUVIM
13. 36Para el director de música. Alabanza de
Dawid,servidordeYHWH.
Laperversidaddelmalvadoseveensucorazón:no
tienesentidodelrespetoaElohim.
2Sejactaensuspropiosojosdequesuperversi-
dadnoserádescubiertayaborrecida.
3Laspalabrasdesubocasonmalasyengañosas;
ha dejado de ser juicioso y de obrar bien.
4Meditalamaldadsobrelacama;sehametidoen
uncaminoquenoesbueno,norechazalomalo.
5 Oh YHWH, tu amor llega hasta el cielo, y tu
fidelidadhastalasnubes;
6tubeneficenciaescomolasgrandesmontañas;tu
justiciaesunabismoprofundo;tu,YHWH,socorres
ahombresyanimales.
7 ¡Cuán precioso es tu amor, oh Elohim! La
humanidadseacogealasombradetusalas;
8sesaciancompletamentedelaricaabundanciade
tuCasa;lesdasabeberdetusrefrescantesmanantia-
les;
9porquecontigoestálafuentedelavida;portuluz
vemoslaluz.
10Concedetuamoratusdevotos,ytubeneficen-
cia a los rectos de corazón.
11Quenomepisoteeelpiedelarrogante;queno
meempujelamanodelmalvado.
12 Ahí yacen los malhechores, derribados, sin
poderlevantarse.
37De Dawid.
[Álef]
Noteenojesporcausadelosmalvados,nitengas
envidiadelosmalhechores;
2quecomopastoseránprontocortados,comola
hierbaverdesesecarán.
[Bet]
3ConfíaenYHWHyhazelbien,viveenlatierra
ypracticalaverdad;
4 busca el favor de YHWH, y él te concederá las
deseosdetucorazón.
[Guímel]
5DéjaletodoaYHWH;confíaenél,yélobrará:
6harábrillarcomolaluztuvindicación,ylajusticia
detucasocomoelsoldemediodía.
[Dálet]
7ConfíapacientementeenYHWHyesperaenél;
noteenojesporelqueprosperaensusempresas,por
elquepracticaintrigas.
[He]
8Dejalaira,abandonaelrencor,noteenojes;eso
solohacedaño.
9Porquelosmalhechoresseráncortados,perolos
queesperanenYHWHsonlosqueheredaránlatierra.
[Waw]
10Dentrodepoconoexistiráelmalo,examinarás
sulugar,ynoestaráallí;
11perolosmansosheredaránlatierra,ysedelei-
taránenlaabundanciadebienestar.
[Záyin]
12Elmalvadotramaintrigascontraeljusto,rechina
losdientescontraél;
13 pero YHWH se ríe de él, porque sabe que le
llegalahora.
[Jet]
14Losmalvadosdesenvainanlaespadaytensanel
arcoparaderribaralhumildeyalpobre,paramatara
losquellevanunavidarecta;
15perosupropiaespadalesatravesaráelcorazón,
ysusarcosseromperán.
[Tet]
16Mejoreslopocodeljustoquelagranabundan-
ciadelosmalvados;
17puesalosmalvadosselesromperánlosbrazos,
peroalosjustoslossostieneYHWH.
[Yod]
18YHWHseinteresaporlasnecesidadesdelos
intachables,laherenciadeellosseráeterna;
19 no quedarán decepcionados en tiempos de
calamidad,yenlosdíasdehambresesaciarán.
[Kaf]
20Perolosmalvadosperecerán,ylosenemigosde
YHWHseconsumirán,sedisiparáncomoelhumo.
[Lámed]
21Elmalvadopideprestadoynopaga;eljustoes
generosoysiguedando.
22Losbenditosdeélheredaránlatierra,perolos
queélmaldiceseráncortados.
[Mem]
23YHWHdirigelospasosdelhombre,cuandose
deleitaensuscaminos.
24 Aunque caiga, no quedará postrado, pues
YHWHlosostienedelamano.
[Nun]
25Fuijovenyyasoyviejo,ynuncahevistoaun
justodesamparado,niasulinajemendigandoelpan.
26Entodotiempoesgeneroso,ypresta,sulinaje
esunabendición.
[Sámekh]
27 Apártate del mal y haz el bien, y vivirás para
siempre.
28PorqueYHWHamalarectitudynodesampara
asusfieles.
[Áyin]
Los preserva para siempre, pero la raza de los
malvadosserácortada.
29Losjustosheredaránlatierrayhabitaránpara
TEHILIM/SALMOS36-37 482 KETUVIM
14. siempreenella.
[Pe]
30Labocadeljustoprofieresabiduría,sulengua
hablaloqueescorrecto.
31 La Torah de su Elohim está en su mente y sus
piesnovacilan.
[Tsade]
32Elmalvadoasechaaljusto,yprocuraquitarlela
vida;
33 pero YHWH no lo dejará en sus manos, ni lo
condenarácuandolojuzguen.
[Qof]
34 Espera en YHWH y sigue su camino, y él te
pondráenaltoparaqueheredeslatierra;cuandolos
malvadosseaneliminados,túloverás.
[Resh]
35Hevistoaunmalvado,prepotente,queseiba
arraigandocomoárbolvigorosoensusuelonativo;
36ycuandovolvíapasar,yanoestaba;lobusqué,
peronopudehallarlo.
[Shin]
37 Observa al íntegro, fíjate en el que es recto;
porquehayunporvenirparaelhombredeintegridad.
38 Pero los transgresores serán destruidos total-
mente;elporvenirdelosmalosserácortado.
[Tau]
39LaliberacióndelosjustosprovienedeYHWH;
élessufortalezaeneltiempodeangustia.
40YHWHlosayudaylosrescata;losrescatade
losmalvadosyloslibra,porqueenélbuscanrefugio.
38Alabanza de Dawid. Para recordar.
OhYHWH,nomereprendasentuira,nome
castiguesentuindignación.
2Porquetusflechasmehanpenetradoysobremí
tumanohasdescargado;
3nohaypartesanaenmicarne,acausadetuira;
nomequedaunhuesosano,porcausademipecado.
4Mismaldadesmehaabrumado,comounacarga
pesada que no puedo soportar;
5 mis heridas hieden y supuran, por causa de mi
necedad.
6Caminoencorvado,estoyhumillado,andoafligi-
do todo el día,
7laespaldameardedefiebre,ynohaypartesana
enmicarne;
8 estoy debilitado y todo molido; gimo por la
conmocióndemimente.
9YHWH,túestásaltantodetodosmisdeseos,mi
suspironoteesdesconocido;
10mimenteestáacongojada,lasfuerzasmeaban-
donan,yhastaelbrillodemisojossehaapagado.
11 Mis amigos y mis compañeros se mantienen
lejosdemiaflicción;misparientessehanalejado;
12losquebuscanmividameponentrampas,los
queprocuranperjudicarmehablanmaldad,ytodoel
tiempotramanengaños.
13Peroyomehagoelsordoynooigo;mehago
el mudo y no abro la boca.
14 Soy como el que no oye, en cuya boca no hay
argumentos.
15Entiespero,YHWH;túresponderás,YHWH,
Elohimmío.
16 Sólo espero que no se rían de mí, que cuando
resbalemipienocantenvictoria.
17Puesestoyalbordedelcolapso,ymidolorno
medejaniunmomento;
18poresoteconfiesomimaldad,puesmeafligemi
pecado.
19 Mis enemigos mortales son numerosos, son
muchoslosquemeodiansinmotivo;
20losquemepaganmalporbiensemeponenen
contraporqueyosigolobueno.
21NomeabandonesYHWH;Elohimmío,note
alejesdemí;
22apresúrateaayudarme,ohYHWH,liberación
mía.
39Para el director de música, para Yedutún.
AlabanzadeDawid.
Yo había dicho: “Cuidaré mi conducta para no
pecar con la lengua, me taparé la boca con una
mordazamientrashayaunmalvadoenmipresencia.
2Mequedabamudo,silencioso;estabacompleta-
mentequietomientrasmidolorempeo-raba;
3Enmimentemeponíarabioso;mispensamientos
se me encendieron como fuego, hasta que solté la
lengua:
4 YHWH, dame a conocer mi fin y cuál será el
lapsodemivida;quesepayocuánfrágilsoy.
5Mira,contadosconlosdedosmedistelosdías,
mividaescomonadadelantedeti;deverasqueuna
exhalaciónestodohombre,pormásqueviva.(Pausa)
6Comounamerasombraandaporahíelhombre;
de veras que en vano se afana, atesorando sin saber
quiénrecogerá.
7Yahora,YHWH,¿conquépuedocontar?¡Enti
estámiesperanza!
8 Líbrame de todas mis transgresiones; y no me
conviertasenlaburladelinsensato.
9 Enmudezco, no abro la boca, porque tú eres el
queactúa.
10Apartademítuazote,quemeacabanlosgolpes
detumano.
11 Tú corriges al hombre castigando su pecado,
TEHILIM/SALMOS37-39 483 KETUVIM
15. deshaciendocomopolillaloquemásquiere.¡Sola-
menteunsuspiroestodohombre!(Pausa)
12Oyemioración,YHWH,escuchamiclamor;no
callesantemislágrimas;quesoyparatiunextranjero,
forasterocomotodosmisantepasados.
13Déjametranquiloparaquetomealiento,antes
quemevayaydejedeexistir.
40Paraeldirectordemúsica.
AlabanzadeDawid.
Con paciencia esperé en YHWH, y él se inclinó
paraescucharmiclamor;
2mesacódeunhoyohorrible,delodocenagoso,
y afirmó mis pies sobre una roca, dio firmeza a mis
pasos;
3pusoenmibocaunacanciónnueva,unaalabanza
anuestroElohim;muchosveránestoyrespetarány
confiaránenYHWH.
4 Feliz el hombre que ha puesto en YHWH su
confianza,ynoacudealosinsolentesquesedesvían
traslamentira.
5¡Cuántasmaravillashashecho,YHWH,Elohim
mío; tus consideraciones para con nosotros, nadie
puedecontarlasanteti!Quisieraanunciarlasyhablar
de ellas, pero son más de lo que puedo contar.
6 Tú me has hecho comprender que no quieres
sacrificioniofrendas,noquieresholocaustoniofrenda
por el pecado.
7poresodije:“Mira,traeréunrolloquerelatalo
quemesucedió.
8Hacer tuvoluntad,Elohimmío,esmideseo;tu
Torahestáenmisentrañas.
9Heproclamadotujusticiaenunagrancongrega-
ción;miraquenohecerradoloslabios,YHWH,túlo
sabes.
10Noheguardadoparamísolotubeneficencia;he
publicadotugranliberación,noheocultadotuamory
tuverdadenlagrancongregación.
11 YHWH, no me niegues tu compasión, que
siempremeprotejantuamorytuverdad.
12Porquemehanrodeadomalesincontables,me
hanalcanzadomismaldadesynopuedoalzarlavista;
hanaumentadomásqueloscabellosdemicabeza,y
mefaltavalor.
13 Favoréceme, YHWH, y sálvame; YHWH,
apresúrateaayudarme.
14 Queden avergonzados y frustrados todos los
quetratandequitarmelavida,huyanllenosdeconfu-
siónlosquedeseanmimal.
15 Que queden mudos de vergüenza los que se
burlandemí.
16Peroquesealegrenygocencontigotodoslos
que te buscan; que digan siempre los que aman tu
liberación:“¡EnsalzadoseaYHWH!”
18Peroyoestoypobreynecesitado;queYHWH
metomeencuenta.Túeresmiauxilioymilibertador,
Elohimmío,notetardes.
41Paraeldirectordemúsica.
AlabanzadeDawid.
Felizelquepiensaeneldesvalido;queYHWHlo
libreeneldíamalo.
2 Que YHWH lo proteja y le dé vida; y que lo
consideren feliz en la tierra; que no lo entregue a la
voluntaddesusenemigos.
3 YHWH lo sustentará en el lecho del dolor; tú
transformaráslacamadesuenfermedad.
4Yodije:“YHWH,tencompasióndemí,sáname,
quehepecadocontrati”.
5Misenemigosdicenconmaliciademí:“¿Cuándo
morirá,yperecerásunombre?”
6Ysivieneunoaverme,hablafalsedad;siencuen-
traalgomalo,alsalirlodivulga.
7 Murmuran juntos contra mí todos los que me
odian;tramancontramíparaperjudicarme.
8[Dicen:]“Elmaldeestenotieneremedio;deesa
camanovolveráalevantarse”.
9 Hasta mi aliado, en quien yo confiaba, el que
comía de mi pan, me ha dado la patada.
10Perotú,YHWH,tencompasióndemí;hazque
puedalevantarmeparadarlessumerecido.
11Enestosabréqueestáscomplacidoconmigo:en
quenocantevictoriasobremímienemigo.
12 Tú me sostendrás por mi integridad, y me
dejarásmorarentupresenciaparasiempre.
13BenditoseaYHWH,elElohimdeYisrael,de
eternidadeneternidad.Amén;asísea.
LIBROSEGUNDO
(42-72)
42Para el director de música. Meditación de
los hijos de Qóraj.
Como brama el ciervo por las aguas del río, así
clamoyoporti,ohElohimmío.
2MividatieneseddeElohim,delElohimvivo;oh,
¿cuándovolveréapresentarmeanteElohim?
3Mislágrimashansidomialimentodíaynoche;
mientras todos los días me repiten: “¿Dónde está tu
Elohim?”
4Recordandootrostiempos,doyriendasueltaa
mis sentimientos: cómo iba yo delante del gentío,
caminandoconellosalaCasadeElohim,entrecantos
dealegríayalabanza,entreelgentíoquefestejaba.
5 ¿Por qué he de desanimarme? ¿Por qué he de
estaracongojado?MiesperanzaestáenElohim,yaún
TEHILIM/SALMOS40-42 484 KETUVIM
16. tengoquedarlegracias,porsupresenciasalvífica.
6Elohimmío,cuandomesientodesanimadopien-
so en ti, en la región del Yardén, en el Jermón, en el
MonteMitsar,
7dondeseoyeenlosprofundosfaralloneseleco
atronador de tus cascadas; todos tus torrentes y tus
olashanpasadosobremí.
8QuededíaenvíeYHWHsuamor,demodoque
denochenocesemicantonimioraciónalElohimde
mivida.
9 Le digo a Elohim: “Roca mía, ¿por qué me has
olvidado?¿Porquéhedeandarafligidoporlaopre-
sióndelenemigo?”
10Comoungolpeenunhuesoeslamofademis
enemigos;todoeldíamepreguntan:“¿Dóndeestátu
Elohim?”
11 ¿Por qué he de desanimarme? ¿Por qué he de
estaracongojado?MiesperanzaestáenElohim,yaún
tengoporquéalabarlocomomiayudasiemprepre-
sente,ymiElohim.
43Vindícame, oh Elohim, defiende mi causa
contraunpueblodesleal;rescátamedelhom-
breengañosoydeshonesto.
2PorquetúeresmiElohim,mifortaleza;¿porqué
mehasdesechado?¿Porquétengoqueandartriste,
oprimidoporelenemigo?
3Envíatuluzytuverdad,queellasmeguien;que
metraiganatusantomonte,asugranmorada.
4ParaquevengayoalaltardeElohim,aElohim,
mideleite,migozo;paraqueyotealabeconelarpa,
ohElohim,miPoderoso.
5 ¿Por qué está desesperado mi ser, por qué está
inquietodentrodemí?TenesperanzaenElohim;pues
aúnloalabarécomolagransalvacióndemipersonay
comomiElohim.
44Para el director de música. Alabanza de
loshijosdeQóraj.Cantodidáctico.
OhElohim,nosotrosmismoshemosoído,nuestros
padresnoshancontadolaobraquehicisteensusdías,
enlostiemposantiguos.
2Contupropiamanoexpulsastelasnacionesylos
plantasteaellos;quebrantastelospueblosylosarro-
jaste.
3 No fue por su espada que se apoderaron de la
tierra, ni les dio la victoria su propio brazo; fue tu
diestra,tubrazo,yelfavordetupresencia,porquelos
amabas.
4TúeresmiRey,ohElohim,decretavictoriaspara
Yaaqov.
5 Por ti postramos a nuestros enemigos, en tu
nombrearrollamosanuestrosadversarios.
6 Yo no confío en mi arco, ni mi espada me da la
victoria;
7puestúnosdaslavictoriasobrenuestrosenemi-
gosyavergüenzasalosquenosodian.
8 En Elohim nos gloriamos todo el tiempo, y
siemprealabaremostunombre.(Pausa)
9Ahora,encambio,noshasdesechadoynoshas
avergonzado,puesnosalesconnuestrosejércitos;
10noshacesretrocederanteelenemigo,ylosque
nosodiannossaqueanasugusto;
11túdejasquenosdevorencomoaovejas;ynos
esparcesentrelasnaciones.
12Vendesatupueblopornada,ynadaganascon
suprecio.
13 Nos has convertido en objeto de insulto de
nuestros vecinos, la mofa y la burla de los que nos
rodean.
14 Nos has hecho el refrán de las naciones, nos
hacenburlalospueblos.
15Estoysiempreconscientedemidesgracia,se
mecaelacaradevergüenza
16 cuando oigo que me insultan y me faltan el
respeto,alveramienemigoymirivalvengativo.
17 Todo esto nos ha venido, pero no te hemos
olvidado,nohemosfaltadoatualianza;
18nosehavueltoatrásnuestrocorazón,nisehan
apartadodetussendasnuestrospasos,
19aunquetúnosquebrantasteenlugaresdemise-
ria,ynoscubristeconprofundísimasombra.
20Sihubiéramosolvidadoelnombredenuestro
Elohim,yextendidolasmanosaunadeidadextranjera,
21 nos pediría cuenta de esto Elohim, pues él
conocelossecretosdelamente.
22Peroportucausanosdanmuertecadadía,nos
tratancomoaovejasparaelmatadero.
23¡Levántate,YHWH!¿Porquéduermes?Des-
pierta,nonosrechacesparasiempre.
24¿Porquéocultastupresencia,eignorasnuestra
miseriayopresión?
25 Nuestra vida está humillada hasta el polvo,
nuestrocuerpoestátiradoporelsuelo.
26 ¡Levántate a ayudarnos, rescátanos por tu
amor!
45Para el director de música. Sobre los lirios.
DeloshijosdeQóraj.Cantodidáctico;canción
deamores.
Bulle en mi mente un tema hermoso, dirijo mi
poemaalrey;milenguaeslaplumadeunbuenescritor.
2 Eres el más hermoso de los hombres, la gracia
fluye de tus labios, porque Elohim te bendice para
siempre.
3Cíñetelaespadaenelmuslo,ohvaliente;ellaes
TEHILIM/SALMOS43-45 485 KETUVIM
17. tugalaytuesplendor;
4yentuesplendoravanzatriunfante,cabalgaen
pro de la verdad, la humildad, y la justicia; y que tu
diestrateguíeagrandeshazañas.
5Tusflechassonagudas,[penetran]elcorazónde
losenemigosdelrey,lospuebloscaeránatuspies.
6Tutronodivinoeseternoyparasiempre;cetrode
justiciaeselcetrodetureinado.
7Amaslajusticiayodiaslamaldad;poresoElohim
tuElohimtehaungidoconperfumedefiesta,másque
atuscompañeros.
8Amirra,áloeycanela[huelen]todotusvestidos,
yenlospalaciosdemarfilterecreanconinstrumentos
decuerda.
9Hayhijasdepríncipesentretusmujeresfavoritas,
a tu diestra está la reina adornada con oro de Ofir.
10Oye,hijamía,inclinatuoído;olvidaatupueblo
y la casa de tu padre,
11 que el rey desea tu belleza; inclínate ante él,
porque es tu amo.
12YlaciudaddeTsorestaráallíconsuregalo,los
másricosdelospueblossuplicarántufavor.
13Bellamenteataviada,laprincesaesperaaden-
tro; de brocado de oro es su vestido;
14convestidosbordadoslallevananteelrey;las
vírgenes de su séquito, sus compañeras, entran con
ella;
15lasllevanentrealegríayalgazara,vanentrando
enelpalaciodelrey.
16 El trono de tus antepasados lo ocuparán tus
hijos,lospondrásporpríncipesentodalatierra.
17Conmemorarétunombreentodaslasgenera-
ciones, para que te alaben los pueblos por siempre
jamás.
46Para el director de música. De los hijos de
Qóraj.Cancióndelasdoncellas.
Elohimesnuestroamparoyfortaleza,unsocorro
bienpresenteenlasangustias.
2 Por eso no tememos aunque se conmueva la
tierra, aunque los montes se lancen al centro de los
mares;
3 aunque bramen y se agiten las aguas, aunque
tiemblenlosmontesconsufuria.(Pausa)
4Hayunríocuyascorrientesalegranlaciudadde
Elohim,lasantaygrandemoradadeElyón.
5Elohimestáenmediodeella,noseráconmovida,
Elohimlaayudaráaldespuntarelalba.
6Rugenlasnaciones,seconmuevenlosreinos,la
tierrasederritealsonidodesutrueno.
7 YHWH de los ejércitos está con nosotros,
nuestrorefugioeselElohimdeYaaqov.(Pausa)
8VenganaverlasobrasdeYHWH,losprodigios
quehaceenlatierra:
9 hace cesar las guerras hasta los confines de la
tierra, quiebra el arco, corta la lanza, y quema los
carrosenelfuego.
10“¡Desistan!ReconozcanqueyosoyElohim;yo
dominolasnaciones,yodominolatierra”.
11 YHWH de los ejércitos está con nosotros,
nuestrorefugioeselElohimdeYaaqov.(Pausa)
47Paraeldirectordemúsica.
AlabanzadeloshijosdeQóraj.
Nacionestodas,aplaudan,aclamenaElohimcon
gritosdealegría.
2PorqueYHWH,Elyón,esrespetable,eselgran
Reydetodalatierra.
3Élnossometelospueblos,ponelasnacionesbajo
nuestrospies;
4 él nos ha escogido nuestra herencia: la tierra
gloriosadeYaaqovsuamado.
5 Subió [a su trono] el Elohim YHWH entre
aclamacionesyalsondetrompeta.
6CantenaElohim,canten;cantenanuestroRey,
canten;
7PorqueelReydetodalatierraesElohim,cántenle
conentendimiento.
8 Elohim es el rey de las naciones, se ha sentado
Elohimensusantotrono.
9 Los príncipes de las naciones se han unido al
pueblodelElohimdeAvraham,porquedeElohimson
los poderes de la tierra, y él está sobre todos.
48Canción. Alabanza de los hijos de Qóraj.
GrandeesYHWH,ymuydignodealabanzaes
nuestroElohim,ensuciudadyensumontesanto.
2 Hermosa altura, el gozo de toda la tierra, es el
MonteTsiyón,cumbredeZafón,laciudadelgranrey.
3 En sus palacios Elohim se ha dado a conocer
comounrefugio.
4 Los reyes de la tierra se reunieron, avanzaron
juntos.
5 Y al verla así se asombraron, quedaron aterra-
dos,huyerondespavoridos;
6allílescayóuntemblor,ydolorescomoamujer
de parto,
7comovientodeldesiertoquedestrozalasnaves
deTarshish.
8Todoloquenoshancontadolohemosvistoen
laciudaddeYHWHdelosejércitos,enlaciudadde
nuestroElohim;¡queElohimlapreserveparasiempre!
(Pausa)
9OhElohim,meditamosentuamorenmediodetu
Templo.
10Comocorrespondeatunombre,ohElohim,así
TEHILIM/SALMOS45-48 486 KETUVIM
18. te alaban en toda la tierra; tu diestra está llena de
beneficencia.
11¡QuesealegreelMonteTsiyón!Quesegocen
lasciudadesdeYahudahcontusjuicios.
12CaminenalrededordeTsiyón,denlelavueltay
cuentensustorres;
13fíjenseensusbaluarte,observensuspalacios,
paraquelocuentenalageneraciónvenidera.
14 Porque este Elohim es nuestro Elohim para
siemprejamás;élnosguiarátodalavida.
49Paraeldirectordemúsica.
AlabanzadeloshijosdeQóraj.
Oiganesto,pueblostodos:escuchen,habitantes
todosdelmundo;
2tantolosdeclasehumildecomolosdeclasealta,
elricoyelpobreporigual:
3mibocaprofieresabiduría,ylareflexionesdemi
mentesonsensatas.
4Prestaréatenciónalosrefranes,darémilección
alsondelarpa.
5¿Porquéhabrédetemerenlosdíasdeadversi-
dad,cuandomecercalamaldaddemisopresores,
6 que confían en sus bienes y se jactan de la
abundanciadesusriquezas.
7Ningunodeellospodráenmodoalgunorescatar
alhermano,nidaraElohimsupropiorescate;
8 porque el precio de la vida es muy alto; y no se
lograjamás,
9¿Viviráaúnparasiempre,sinvernuncaelHoyo?
10 Porque uno ve que los sabios mueren, que el
insensatoyelignorantemuerenporigual,ydejanaotro
susriquezas.
11Susepulcroessuhogareterno,lamoradapor
todaslasgeneracionesdelosquetuvieronrenombre
sobrelatierra.
12Peroelhombrenoperduraensuhonra;muere
tambiéncomolosanimales.
13 Este es el camino de los llenos de confianza
propia;elfindelosquesecomplacenconsuspalabras.
(Pausa)
14ComoovejaslosconducenalaFosa,laMuerte
lospastorea.Losrectostendrándominiosobreellos
por la mañana; y su forma se consumirá en la Fosa
hastaqueseacabesunobleza.
15EncambioElohimrescatarámividadelpoder
delaFosa,puesmetomaráconsigo.(Pausa)
16 Así que no temas cuando un hombre malo se
enriquece,cuandoseaumentaellujodesucasa;
17porqueensumuertenadallevaráconsigo,nisu
lujobajaráconél.
18Aunqueenvidasefelicitaba,yloalababanpor
lobienqueleiba,
19esteseuniráalageneracióndesuspadres,que
nuncamásveránlaluz.
20 El hombre opulento que no entiende esto es
comolasbestiasqueperecen.
50AlabanzadeAsaf.
'El,ElohimYHWH,hablóyconvocóla tierra
desdeelnacimientodelsolhastadondesepone.
2 Desde Tsiyón, dechado de belleza, apareció
Elohim.
3¡QuevenganuestroElohim,ynoensilencio!Un
fuegodevoradorveníaanteél,yterribletempestadasu
alrededor.
4 Convoca a los altos cielos, y a la tierra, para
juzgarasupueblo.
5[Dice:]“¡Júntenmeamisleales,losqueconmigo
hicieronunalianzaconsacrificio”.
6YelcieloproclamaSujusticia,porqueElohim
mismoeselJuez.(Pausa)
7“Escucha,pueblomío,yhablaré;oye,Yisrael,y
teamonestaré.YosoyElohim,tuElohim.
8Noesportussacrificiosquetereprendo,nipor
tusofrendasquemadasqueestánsiempreantemí.
9Notomaréunnovillodetucasa,nichivosdetus
corrales;
10 porque mía es toda fiera del bosque, y los
ganados[quepastan]sobremilcolinas.
11Yoconozcocadaavedelosmontes,ytodolo
quesemueveenelcampoesmío.
12Situvierahambre,notelodiría;porquemíoes
elmundoytodoloquecontiene.
13¿Acasocomoyocarnedetoros,obebosangre
dechivos?
14 Ofrécele a Elohim sacrificios de gratitud, y
cumpletusvotosalAltísimo;
15clamaamíeneldíadeangustia;yotelibraréy
túmehonrarás.
16PeroalmalvadolediceElohim:“¿Quéderecho
tienesderecitarmispreceptosytomarentubocami
alianza,
17cuandodetestaslacorrecciónydaslaespalda
amispalabras?
18Sivesunladrón,teamistasconél,ytemezclas
conlosadúlteros.
19Tededicasahablarlomalo,yenyugastulengua
alengaño;
20 te pones a hablar contra tu propio hermano;
difamandoalhijodetumadre.
21 Si dejara yo de actuar cuando haces estas
cosas,pensaríasquesoycomotú;asíquetecensuro
yteconfronto.
22EscuchenahoralosqueseolvidandeElohim,no
seaquelosdestrocesinquehayaquienloslibre.
TEHILIM/SALMOS49-50 487 KETUVIM
19. 23Elqueofrecesacrificiodegratitudeselqueme
honra, y al que enmienda su camino le mostraré la
salvacióndeElohim.
51Para el director de música. Alabanza de
Dawid, cuando el profeta Natán lo buscaba,
despuésdehabersejuntadoconBatsheba.
Tenpiedaddemí,ohElohim,conformeatuamor;
portuinmensacompasión,borramistransgresiones.
2Lávamecompletamentedemimaldad,límpiame
demipecado;
3 pues yo reconozco mis transgresiones, tengo
siemprepresentemipecado.
4Contrati,contratisolohepecado,yhehecholo
maloantetusojos;[loconfieso]paraquetereconoz-
cancomojustoentusentenciayexentodeculpaentu
juicio.
5Miraqueenmaldadnací,pecadormeconcibiómi
madre.
6 Mira que tú te deleitas en la sinceridad del
corazón,yenmiinteriormeinculcassabiduría.
7 Purifícame con hisopo para que quede limpio;
lávamehastaquequedemásblancoquelanieve.
8 Hazme oír noticias de gozo y alegría; que se
regocijenloshuesosquehasquebrado.
9Apartatuvistademispecados,yborratodasmis
maldades.
10 Crea en mí, oh Elohim, una mente pura, y
renuevaunespíriturectodentrodemí.
11Nomeechesdetupresencia,ynomequitestu
espíritusanto.
12Restáurameelgozodetuauxilio,susténtame
contuespírituvigoroso;
13yyoenseñaréalostransgresorestuscaminos,
paraquelospecadoressevuelvanati.
14Líbramedeldelitodesangre,ohElohim,Elohim,
milibertador;paraquecantemilenguatubeneficencia.
15 YHWH, abre mis labios, para que mi boca
publiquetualabanza.
16 Porque tú no quieres sacrificio; si no yo te lo
daría;peronotecomplacesenofrendasquemadas.
17ElverdaderosacrificioparaElohimesunespí-
ritu arrepentido; tú no desprecias, oh Elohim, un
corazónarrepentidoyhumillado.
18 Que te complazca hacer prosperar a Tsiyón;
reedificalosmurosdeYerushalem.
19Entoncesteagradaránlossacrificiosrequeri-
dos,laofrendaquemadaylaofrendaentera;entonces
ofreceránnovillossobretualtar.
52Para el director de música. Canto didáctico
de Dawid, cuando Doeg el edomita le dio
noticia a Shaúl diciendo: “Dawid entró a la casa de
Ajimélekh”.
¿Porquétejactasdetumaldad,ovaliente?Elamor
deÊlesconstante.
2Tulenguatramaagravios,comonavajaafilada
actúaengañosamente.
3Tegustamáselmalqueelbien,lamentiraquela
verdad.
4 Te gusta toda clase de palabras perniciosas,
lenguaengañosa.
5 Por eso Elohim te destruirá para siempre, te
echarámano,tearrojarádetumorada,ytearrancará
delatierradelosvivos.(Pausa)
6Losjustosloverányrespetarán,ysereirándeél:
7“MirenalhombrequenopusoaElohimcomosu
refugio,sinoqueconfióenelcaudaldesusriquezas,y
persistióensumaldad”.
8PeroyoestoycomounolivoverdeenlaCasade
Elohim; confío en el amor de Elohim para siempre
jamás.
9 Te alabo para siempre porque has actuado;
delantedetusfielesdeclaroquetunombreesbueno.
53Paraeldirectordemúsica:sobrelaenferme-
dad. Canto didáctico de Dawid.
Losneciosdicenensucorazón:“YHWHnoexis-
te”.Sehancorrompido,actúandetestablementeenla
maldad;nohayquienhagalobueno.
2 Elohim tiende desde el cielo la vista sobre la
humanidadparaversihayalgúnentendido,algunoque
busqueaYHWH.
3Todossehandesviado,sehancorrompidopor
igual,nohayquienhagalobueno,nisiquierauno.
4¿Noaprenderánlosobradoresdemaldad,quese
comenamipueblocomosecomeelpan,ynoinvocan
aYHWH?
5Temblarondeespantodondenohabíamotivode
espanto; porque Elohim dispersó los huesos de tus
sitiadores.Túlosavergonzaste,porqueYHWHlosha
rechazado.
6¡Oh,quesalgadeTsiyónlaliberacióndeYisrael!
Cuando YHWH restaure la suerte de su pueblo, se
gozaráYaaqovysealegraráYisrael.
54Paraeldirectordemúsica:sobreinstrumen-
tosdecuerda.CantodidácticodeDawid,cuan-
do vinieron los zifitas y dijeron a Shaúl: “Dawid se
escondeentrenosotros”.
Oh Elohim, líbrame por tu nombre, defiende mi
causa con tu poder.
2Escucha,Elohim,mioración,prestaatenciónalas
razonesdemiboca;
3 porque se han levantado extraños contra mí,
hombresviolentosbuscanmivida,nohantomadoen
TEHILIM/SALMOS51-55 488 KETUVIM
20. cuentaaElohim.(Pausa)
4Miren,Elohimesmiayudador;YHWHestácon
losquesostienenmivida.
5Ellesdevolveráelmalamisopositores,loshará
callarconsuverdad.
6Entoncesteofrecerésacrificiosvoluntarios;ala-
barétunombre,ohYHWH,porqueesbueno,
7porquemehalibradoéldetodaangustia,ymis
ojoshanvistoladerrotademisenemigos.
55Paraeldirectordemúsica:sobreinstrumen-
tos de cuerda. Canto didáctico de Dawid.
Escucha,ohElohim,mioración,ynoignoresmi
súplica.
2Préstameatenciónyrespóndeme;porqueando
enderredorquejándome,gimiendo
3 por el clamor del enemigo, por la opresión del
malvado;porquevuelcansobremísusagravios,yse
meoponenconfuror.
4Micorazónestáconvulsionadodentrodemí,y
sobremíhancaídotemoresdemuerte;
5eltemoryeltemblormeinvaden,ymehellenado
deterror.
6Ydigo:“¡Quiéntuvieraalascualpaloma,para
volaryhallardescanso!
7Huiríamuylejos,moraríaeneldesierto.(Pausa)
8Meapresuraríaaescapardelvientoborrascoso
ydelatempestad”.
9¡Confúndelos,YHWH,confundesulenguaje,
quehevistolicenciosidadyrencillaenlaciudad.
10 Día y noche van rondando sobre sus muros;
maldadeintrigahayenmediodeella;
11haycorrupciónenmediodeella,ydesuscalles
noseapartanelfraudeyelengaño.
12Porquenoesunenemigoelquemeinsulta,eso
lo podría soportar; no es el que me odia quien se
levantacontramí,entalcasomeesconderíadeél.
13 Pero eres tú, mi íntimo, mi compañero, mi
amigo,
14queendulceintimidadcompartíamos,yandá-
bamosjuntosenlaCasadeElohim.
15Quelamuertelossorprenda,quebajenvivosa
laFosa;porquehaymaldadensusmoradas.
16PeroyoinvocoaElohim,yYHWHmelibra.
17Detardeymañana,yalmediodía,mequejoy
clamo,yéloyemivoz.
18Elrescataconbienmividadelaguerraquese
mehace,porquemuchosestánencontramía.
19Elohimseentera,yloshumillará;elquereina
desde antaño los abatirá, porque no cambian y no
respetanaElohim.
20Élperjudicaasusamigos;nocumplesucom-
promiso;
21laspalabrasdesubocasonmásblandasquela
mantequilla,peroensumenteloquehayesguerra;sus
palabras son mas suaves que el aceite, pero son
espadasdesenvainadas.
22 Deja tus preocupaciones a YHWH, que él te
apoyará;nuncadejarácaeraljusto.
23Elohim,túharásquebajenalHoyomásprofun-
doloshombresasesinosyengañosos,nollegaránala
mitaddesusaños;peroyoconfiaréenti.
56Para el director de música. Con la tonada de
“LaPalomaMudaentrelosExtraños”.Canto
didácticodeDawid,cuandolospelishtinosloapresa-
ronenGat.
Apiádate de mí, oh Elohim, que hay gente que
quieredevorarme:combatiéndomecadadíameponen
enaprietos.
2Diariamentemisopositoresquisierandevorarme,
porquesonmuchoslosquemecombaten,ohExalta-
do.
3Cuandotengomiedo,confíoenti,
4enElohim,cuyapalabraalabo.ConfíoenElohim,
notengotemor.¿Quépuedenhacermelosmortales?
5Todoslosdíasmeperjudicanenmisasuntos;lo
únicoenquepiensanesencontrariarmeconlomalo.
6Seconfabulan,seesconden,vigilanbientodos
mispasos,esperandomimuerte.
7¡Arrójalosporsumaldad!¡Derribaentuiraalos
pueblos,ohElohim!
8Túcuentaslospasosdemividaerrante;recoge
mislágrimasentufrasquito;¿noestántodasentulibro?
9 El día que yo clame, entonces se retirarán mis
enemigos;estoesloquesé:queElohimestáamifavor.
10 En Elohim, cuya palabra alabo, en YHWH,
cuyapalabraalabo,
11enElohimconfío;notemo;¿quépuedehacerme
elhombre?
12Tedebo,ohElohim,losvotosquetehice;los
cumpliréconalabanzas;
13porquehaslibradomividadelamuerte,mispies
delacaída,paraqueandedelantedeElohimenlaluz
delavida.
57Para el director de música. Con la tonada de
“No destruyas”. Canto didáctico de Dawid,
cuandohuíadeShaúlenlacueva.
Apiádatedemí,ohElohim,apiádatedemí,queen
ti se refugia mi vida, y a la sombra de tus alas me
amparohastaquepaseelpeligro.
2ClamaréalElohimAltísimo,alhaÊlqueesbueno
conmigo.
3Elenviarádesdeelcieloquienmelibre,pormás
quemeinsultemiperseguidor.Elohimenviarásuamor
TEHILIM/SALMOS55-57 489 KETUVIM
21. ysuverdad.(Pausa)
4Mividaestáentredevoradoresdegente;cuyos
dientessonlanzasyflechas,ysulenguaunaespada
afilada.
5Ensálzateporencimadelcielo,ohElohim,sobre
todalatierraestétugloria.
6Tendieronunaredparamispies,paraatraparme;
cavaron un hoyo delante de mí, pero cayeron ellos
mismosenél.(Pausa)
7Micorazónestáfirme,ohElohim,micorazónestá
firme;cantaréyentonaréunamelodía.
8Despierta,gloriamía,despiertaguitarrayarpa,
queyodespertaréalalba.
9Teelogiaréenmediodelospueblos,ohYHWH;
teentonaréunamelodíaentrelasnaciones;
10porquegrandehastaelcieloestuamor,yhasta
lasnubestuverdad.
11Ensálzateporencimadelcielo,ohElohim,sobre
todalatierraestétugloria.
58Para el director de música. Con la tonada de
“Nodestruyas”.CantodidácticodeDawid.
Jueces, ¿decretan ustedes realmente lo que es
justo?¿Juzganalahumanidadconequidad?
2 Ustedes dedican su mente a la maldad; la
licenciosidaddesusmanospesasobrelatierra.
3Losmalvadossondesafiantesdesdelamatriz;los
mentirosossedesvíandesdeelvientre.
4Tienenvenenocomoeldelaserpiente,cierransu
oídocomovíborasorda
5quenooyelavozdelosencantadores,niaúndel
encantadormásdiestro.
6OhElohim,rómpeleslosdientesenlaboca;oh
YHWH,rómpelesloscolmillosaesosleones.
7Quedesaparezcancomoaguasqueseescurren;
cuandodisparensusflechas,queesténbotas.
9 Sean como el caracol que se deshace al andar,
quecomoabortodemujernoveanelsol.
9 Antes que sus ollas sientan el fuego de la leña,
vivosaúnensuira,Éllosarrebatarácontempestad.
10 El justo se alegrará cuando vea la venganza,
empaparásuspiesenlasangredelmalvado.
11Yloshombresdirán:“Enverdadhayunpremio
paraeljusto;enverdadhayjusticiadivinaenlatierra”.
59Para el director de música. Con la tonada de
“No destruyas”. Poema didáctico de Dawid,
cuandoShaúlmandóavigilarlacasaparamatarlo.
Sálvamedemisenemigos,Elohimmío;defiéndeme
delosqueselevantancontramí.
2 Sálvame de los malhechores, líbrame de los
asesinos.
3Puesmiraqueponenasechanzascontramivida,
sehanjuntadocontramílosfuertes;ynoesporofensa
mía,niportransgresiónmía,ohYHWH.
4Sintenerculpayo,correnysepreparan;asíque
¡despiertaparaveniramiencuentroymira!
5Sí,tú,YHWH,Elohimdelosejércitos,elElohim
de Yisrael, despierta y castiga a esos paganos; no
tengaspiedaddeningúnvillanotraidor.(Pausa)
6 Vienen todas las tardes, aúllan como perros y
rodeanlaciudad.
7 Fanfarronean con su boca, hay espadas en sus
labios;[yluegodicen:]“¿Quiénnosoye?”
8Perotú,YHWHtereirásdeellos,teburlarásde
todosesospaganos.
9 Oh fortaleza mía, yo esperaré en ti; porque
Elohimesmirefugio.
10Elohimquemeamavendráaayudarme;Elohim
meharáverladerrotademisadversarios.
11Nolosmates,noseaquemipuebloseolvide;
dispérsaloscontupoderyabátelos,YHWH,escudo
nuestro.
12Porelpecadodesuboca,porlapalabradesus
labios, queden atrapados en su orgullo, sí, por las
maldicionesylasmentirasquedicen.
13Acábalosentuindignación,acábalosparaque
noexistan,ysépasehastalosconfinesdelatierraque
ElohimreinaenYaaqov.(Pausa)
14¡Quevuelvantodaslastardes,queaúllencomo
perrosyrodeenlaciudad!
15¡Queandenvagandoparaencontrarquécomer;
ysinosehartan,quesepasenlanochevagando!
16 Pero yo cantaré de tu poder, celebraré de
mañanatuamor;porquehassidounrefugioparamí,un
amparoeneldíademicalamidad.
17Aticantaré,Fuerzamía;porqueElohimesmi
refugio,Elohimquemeama.
60Para el director de música. Con la tonada de
“El lirio del testimonio”. Poema didáctico de
Dawid, para enseñar. Cuando peleó con Aram-
NajaráyimyAram-Tsovah,yYoabvolvióyderrotó
enelValledelaSaladocemilhombresdeEdom.
OhElohim,noshasrechazado,noshasquebranta-
do,hasestadoenojado;perovuélveteahoraanoso-
tros.
2Hashechotemblarlatierra,lahasagrietado;sana
susgrietas,quesetambalea.
3 Duras cosas has hecho ver a tu pueblo; nos has
hechobeberunvinoqueaturde.
4 Pero has dado una bandera a los que te honran,
para que la enarbolen en pro de la verdad. (Pausa)
5Paraqueescapentusamados,libracontudiestra
yrespóndeme.
6Elohimprometióensusantuarioqueyorepartiría
TEHILIM/SALMOS58-60 490 KETUVIM
22. triunfanteaShekhem,ydividiríaelValledeSukot;
7Guiladseríamío,ymíoMenasheh;Efráyimsería
elyelmodemicabeza;Yahudahmicetrodelegislador;
8Moavseríalavasijaparalavarme;sobreEdom
arrojaríamisandalia.¡Aclámame,ohPeléshet!
9¿Quiénmellevaráalaciudadamurallada?¿Quién
meguiaráhastaEdom,
10sitúohElohim,noshasrechazadoynosalesya
connuestrastropas,Elohim?
11Concédenostuayudacontraelenemigo,por-
queesinútillaayudadelhombre.
12ConElohimtriunfaremos;puesélpisotearáa
nuestrosadversarios.
61Paraeldirectordemúsica.Sobreinstrumen-
tos de cuerda. De Dawid.
Oye,ohElohim,miclamor,atiendeamioración.
2 Desde lo último de la tierra clamo a ti cuando
desfallecemicorazón;llévameaunarocamásaltaque
yo.
3Quetúhassidounrefugioparamí,unatorrefuerte
contraelenemigo.
4 Quisiera vivir para siempre en tu Morada, y
refugiarmeentusalasprotectoras.(Pausa)
5Porquetú,ohElohim,hasescuchadomisvotosy
me has concedido la petición de los que honran tu
nombre.
6 Añádele días a la vida del rey; que sus años se
extiendanporgeneraciones;
7quehabiteenlapresenciadeElohimparasiem-
pre;encargaquetuamorytuverdadloprotejan.
8Asíentonarémelodíasatunombreparasiempre,
cumpliendomisvotosdíatrasdía.
62Para el director de música. Sobre Yedutún.
AlabanzadeDawid.
SóloenElohimconfíotranquilo,puesdeélvienemi
liberación.
2SoloélesmiRocaymisalvación,mirefugio;no
vacilaré.
3¿Hastacuándoarremeteráncontraunsolohom-
bretodosustedes,comosifueraunaparedinclinadao
una cerca a punto de caer?
4Sóloplaneanderribarlodesugrandeza;secom-
placenenlamentira;consubocabendicenperoensu
mentemaldicen.(Pausa)
5 Sólo en Elohim confío tranquilo, pues de él
dependemiesperanza.
6SoloélesmiRocaymiliberación,mirefugio,no
vacilaré.
7DelElohimdependenmisalvaciónymihonra;en
Elohimencuentromirocaymirefugio.
8Pueblosuyo,confíenenéltodoeltiempo:des-
ahoguen ante él su corazón, que Elohim es nuestro
Refugio.(Pausa)
9 Sólo vanidad son los hombres, ilusión son los
mortales; puestos en la balanza todos juntos, pesan
menosqueunsoplo.
10Noconfíenenlaviolencia,noseenvalentonen
enelpillaje;siaumentansusriquezas,noponganen
ellassucorazón.
11UnavezhahabladoElohim,dosvecesheoído
esto:queelpoderperteneceaElohim,
12yqueatiYHWH,perteneceelamor,peroque
tú pagarás a cada uno conforme a sus obras.
63Alabanza de Dawid, cuando estaba en el
desiertodeYahudah.
Oh Elohim, tú eres mi Elohim, de madrugada te
busco;migargantatieneseddeti,micarnesuspirapor
ti,comotierraseca,sedienta,sinagua.
2 Quiero ver tu poder y tu gloria, así como te he
vistoenelsantuario.
3Tuamoresmejorquelavida,mislabiosdeclaran
tualabanza;
4 Yo te bendigo mientras viva: alzo mis manos,
invocandotunombre.
5Estoysatisfechocomoconmanjaresexquisitos,
yconalegríaenloslabiostealabamiboca,
6 cuando en mi cama me acuerdo de ti, cuando
meditoenlasvigiliasdelanoche.
7Porquetúhassidomiauxilio,yalasombradetus
alasmegozo;
8mialientosiguejadeanteenposdeti,tudiestrame
sustenta.
9Quelosquebuscanmividaparadestruirla,bajen
alasmayoresprofundidadesdelatierra,
10 sean entregados al poder de la espada, sean
presadeloschacales.
11ElreysealegraráenElohim,todoelquejurapor
élsegloriará,cuandoalosquehablanmentiraseles
tape la boca.
64Paraeldirectordemúsica.
AlabanzadeDawid.
Escucha, oh Elohim, mi voz cuando me quejo;
protejemividadelterribleenemigo.
2 Escóndeme de la trama de los malvados, de la
turbadelosmalhechores,
3 que afilan su lengua como espada, que arman
comoflechassuscruelespalabras,
4 para acribillar a escondidas al inocente, para
herirloporsorpresaysinriesgo.
5Seanimanmutuamenteahacerlomalo,planean
ponertrampasocultas,ydicen:“¿Quiénlasverá?”
6Quelasmaldadesquehanocultado,cadacualen
TEHILIM/SALMOS61-64 491 KETUVIM
23. suinterior,suspensamientossecretos,quedencom-
pletamentealdescubierto.
7Elohimlosacribillaráaflechazos;lostomarápor
sorpresayquedaránheridos.
8 Sus propias lenguas los harán caer; y todos los
quelosveanseburlarándeellos.
9 Todo el mundo respetará, y declararán que es
obradeElohim,yentenderánSushechos.
10EljustosealegraráenYHWHyserefugiaráen
él; y todos los rectos de corazón se sentirán satisfe-
chos.
65Paraeldirectordemúsica.
Alabanza.CancióndeDawid.
EnTsiyónteaguardalaalabanza,OhElohim,atise
pagaránlosvotos.
2Oidordelaoración,ativendrátodacriatura.
3 Cuando me abruma toda clase de maldades, tú
perdonasnuestrastransgresiones.
4Felizelquetúescogesyhacesllegarhastatipara
quehabiteentusatrios;nossaciaremosdelasbendi-
cionesdetuCasa,detusantoTemplo.
5Respóndenosconhazañasportentosasdevicto-
ria, oh Elohim, libertador nuestro, tú que eres la
confianzadetodoslosconfinesdelatierraydelasmás
lejanasislasdelmar,
6túqueafirmaslasmontañascontupoder,ceñido
depoderío,
7túquecalmaslosrugientesmares,susestruendosas
olasylasnacionestumultosas.
8 Los moradores de los confines de la tierra se
sobrecogenalvertusmaravillas;túhacescantaralas
puertas de la Aurora y al Ocaso,
9 cuidas la tierra y la riegas, la colmas de tus
riquezas;elcanaldeElohimvallenodeaguas.Túle
suplesgranoalhombrecuandopreparasasílatierra.
10Inundassussurcos,deshaceslosterrones,los
ablandasconlalluviaybendiceslosrenuevos;
11 coronas el año con tu bondad, y tus nubes
derramanlaabundancia;
12laderramansobrelospastosdeldesierto,ylas
colinasseciñendealegría,
13 los prados se visten de rebaños, los valles se
cubrendegrano,danvocesdealegría,eirrumpenen
canciones.
66Paraeldirectordemúsica.
Canción.Alabanza.
AclamenaElohim,[habitantesde]todalatierra,
2cantenlagloriadesunombre,hagangloriosasu
alabanza.
3 Díganle a Elohim: “¡Qué prodigiosos son tus
hechos!Porlagrandezadetupoderseacobardantus
enemigos;
4todolatierrateadoraytecanta,cantaalabanzas
atunombre.(Pausa)
5VenganaverlasobrasdeElohim,respetadopor
susactosenfavordeloshombres!
6 Transformó el mar en tierra seca; por el río
pasaronapie;poresonosalegramosenél.
7 El domina con su poder para siempre, sus ojos
vigilanlasnaciones;¡noseenaltezcanlosrebeldes!
(Pausa)
8Bendigan,ohpueblos,anuestroElohim,hagan
resonarsusalabanzas,
9porqueélnosmantieneconvida,ynopermiteque
resbalennuestrospies.
10Túnoshasprobado,ohElohim,noshasrefina-
docomoserefinalaplata;
11nosmetisteenlared,cargasteaflicciónsobre
nuestraespalda;
12 hiciste subir hombres sobre nuestra cabeza,
entramosenfuegoyenaguas;peroalfinnoshasdado
respiro.
13 Entro en tu Casa con ofrendas quemadas, te
pagolosvotos
14 que pronunciaron mis labios, y que habló mi
bocacuandoestabaenangustia.
15 Ofrendas quemadas de animales cebados te
ofrezco,coninciensodecarneros;sacrificobueyesy
chivos.
16 Vengan a escuchar, todos los que respetan a
Elohim,voyacontarloquehahechopormí;
17 A él clame con mi boca, y lo ensalcé con mi
lengua.
18Siyoabrigaralamaldadenmimente,YHWH
nomehabríaescuchado;
19peroenverdadElohimmeescuchó,oyómivoz
enoración.
20BenditoseaElohim,quenodespreciómiora-
ciónnimenegósuamor.
67Paraeldirectordemúsica:sobreinstrumen-
tosdecuerda.Alabanza.Canción.
Que Elohim tenga compasión de nosotros y nos
bendiga;quenosmuestresufavor;(Pausa)
2 para que se conozca tu voluntad en la tierra, y
entretodaslasnacionestuliberación.
3Quetodoslospueblostealaben,ohElohim,que
tealabentodoslospueblos.
4 Que se alegren y se regocijen las naciones,
porquerigesalospueblosconequidad,yguíasalas
nacionesdelatierra.(Pausa)
5Quetodoslospueblostealaben,ohElohim,que
tealabentodoslospueblos.
6 Que la tierra produzca su fruto, que Elohim
TEHILIM/SALMOS65-67 492 KETUVIM
24. nuestroElohimnosbendiga.
7 Que Elohim nos bendiga, y que lo reverencien
todoslosconfinesdelatierra.
68Paraeldirectordemúsica.
AlabanzadeDawid.Canción.
Elohimselevantaráysedispersaránsusenemigos,
losqueloaborrecenhuirándelantedeél.
2Comosedisipaelhumo,asílosdisipas;comose
derritelaceraenelfuego,asípereceránlosmalvados
delantedeElohim.
3Perolosjustossealegrarán,gozarándelantede
Elohim,rebosarándealegría.
4CantenaElohim,entonenalabanzasasunombre;
alabenalquecabalgasobrelasnubes;sunombrees
YAH,alégrensedelantedeél.
5 Padre de huérfanos y defensor de viudas es
Elohimensusantamorada.
6 Elohim restaura a los solitarios a sus hogares,
libertaalosprisioneros,sanosysalvos,mientraslos
rebeldestienenquevivirentierraárida.
7OhElohim,cuandotúsalíasdelantedetupueblo,
cuandomarchabasporeldesierto,(Pausa)
8temblabalatierra,elcielovertíaaguaalapresen-
ciadeElohim,yaquelSinay[temblaba]alapresencia
deElohim,elElohimdeYisrael.
9Lluviasabundantesderramaste,ohElohim;cuan-
dotuherenciaestabaárida,túlarestauraste.
10 Tu tribu habita en ella; por tu bondad la has
preparadoparatupobre,ohElohim.
11YHWHdaelmensaje;grandeeslamultitudde
mujeresquellevanlabuenanueva:
12 “Reyes con sus ejércitos huyen precipitada-
mente,ylasamasdecasarepartenelbotín.
13¿Querránacasoustedesdormirentrelosreba-
ños? Reparten alas de paloma cubiertas de plata y
plumasenchapadasenorofino.
14CuandoShadaydispersóalosreyesallí,eran
comonevadaenelmonteTsalmón.
15Ohmontañamajestuosa,montedeBashán;oh
montañaescarpada,montedeBashán,
16 ¿por qué, oh montañas escarpadas, están tan
hostiles con el Monte que Elohim escogió como su
morada?EnverdadYHWHhabitaráenélparasiem-
pre.
17LoscarrosdeElohimsecuentanporveintenas
demillares,millaresdemillares,yYHWHmarchaen
mediodeellos,comoenelSinay,ensantidad.
18Subistealasalturas;llevastecautivalacautivi-
dad;recibistedonesenformadehombres:losquese
resistíanaqueelElohimYAHmoraraallí.
19BenditoseaYHWHquedíapordíanossostie-
ne;haÊlesnuestraliberación.(Pausa)
20NuestrohaÊlesunElohimdeliberación,YHWH
Adonaynoslibradelamuerte.
21CiertamenteElohimaplastarálacabezadesus
enemigos,lamolleradelquepersisteensuspecados.
22YHWHdijo:“DelBashánteharévolver,teharé
volverdelasprofundidadesdelmar;
23 para que bañes tus pies en la sangre de tus
enemigos,ysesaciedeellalalenguadetusperros”.
24Vierontusprocesiones,ohElohim,lasproce-
sionesdemiElohim,demiRey,haciaelSantuario.
25Loscantoresvandelante,detráslosmúsicos,en
mediodemuchachasquetocanpanderos.
26BendiganaElohimenlasasambleas,aYHWH,
ustedesquesondelafuentedeYisrael.
27AllívaeljovencitoBinyamínquelosconduce,
los príncipes de Yahudah que los comandan, los
príncipesdeZevulúnylospríncipesdeNaftalí.
28TuElohimhaordenadofuerzaparati,lafuerza,
ohElohim,quedesplegastepornosotros
29desdetutemplosobreYerushalem.Losreyeste
traentributos.
30Reprimealabestiadelospantanos,alaturba
detoros,alosnovillosdelasnaciones;hastaquesete
rindanconsuslingotesdeplata;dispersaalasnaciones
quesedeleitanenlaguerra;
31quevenganlostributadoresdeMitsráyim,que
Kushseapresureaextendersusmanos[conregalos]
paraElohim.
32 Reinos de la tierra, canten a Elohim, entonen
alabanzasaYHWH,(Pausa)
33alquecabalgasobrelosantiguoscielossupre-
mos;quetruenaconsupotentevoz!
34ReconozcanelpoderdeElohim;sobreYisrael
se ve su majestad, y su poder se ve en el cielo.
35Dignodereverenciaeres,Elohim,entuslugares
santos;elElohimdeYisraelesquiendafuerzaypoder
asupueblo.¡BenditoseaElohim!
69Para el director de música: Con la tonada de
“Lirios”.AlabanzadeDawid.
Líbrame, oh Elohim, que las aguas me llegan al
cuello;
2estoyhundidoenlodoprofundo,ynohallodónde
apoyar los pies; he caído en aguas profundas y la
corrientemearrastra.
3Estoycansadodellamar,tengoroncalagarganta,
misojosdesfallecenesperandoamiElohim.
4Másqueloscabellosdemicabezasonlosqueme
odian sin motivo; los que quieren destruirme son
fuertes,ysonmisenemigossinmotivo;¡ahoratengo
quedevolverloquenorobé!
5 Oh Elohim, tú conoces mi insensatez, y mis
pecadosnotesonocultos.
TEHILIM/SALMOS68-69 493 KETUVIM
25. 6 Que no queden avergonzados por mi culpa los
queentiesperan,ohAdonayYHWHdelosejércitos;
que no queden confundidos por mi culpa los que te
buscan,ohElohimdeYisrael.
7Puesportucausahesufridohumillación,seme
caelacaradevergüenza;
8soyunextrañoparamishermanos,undescono-
cidoparaloshijosdemimadre,
9 porque me consume el celo por tu Casa, y los
reprochesdelosqueteinsultabancayeronsobremí.
10Cuandolloré,afligiéndomeconayunos,estome
sirviódedeshonra;
11 Hice de luto mi vestido; y vine a ser un refrán
entreellos;
12hablandemílosquesesientanalapuerta,yme
sacancoplaslosbebedores.
13Peroyodirijomioraciónati,ohYHWH;enun
momento favorable; oh Elohim, por tu gran amor,
respóndemecontuseguraliberación.
14 Sácame del lodo, no dejes que me hunda;
líbramedelosquemeodianydelasaguasprofundas.
15Quenomearrastreelímpetudelasaguas,nime
tragueelabismo,nicierreelHoyosubocasobremí.
16 Respóndeme, oh YHWH, que tu amor es
bondadoso,conformealaabundanciadetuspieda-
des,mirahaciamí;
17 no escondas tu rostro de tu servidor, porque
estoyangustiado,apresúratearesponderme.
18Acércateamí,rescátame,líbramedemisene-
migos.
19Túconocesmihumillación,midesgraciaymi
deshonor;estásaltantodetodosmisadversarios.
20 Tanta ofensa me ha destrozado el corazón,
estoydesesperado;esperabaquealguiensecompa-
decierademí,peronohubonadie;esperabaconsola-
dores,peronoloshallé.
21 Al contrario, me dieron hiel por comida, y
cuandotuvesedmedieronabebervinagre.
22Quesumesaselesvuelvaunatrampa,unlazo
parasusaliados.
23 Que se les oscurezcan los ojos para que no
vean,yquesiemprelesflaqueelaespalda.
24Derramasobreellostuindignación,queelardor
detuiralosalcance;
25 que quede desolado su campamento, y no
quedeensuscarpasmorador.
26Porquepersiguenalquetúheriste,hablandel
dolordelquetúheriste.
27Aplicaelcastigodelamaldadasumaldad,yque
nodisfrutendetubeneficencia;
28quequedeneliminadosdellibrodelavida,yno
seaninscritosentrelosjustos.
29Peroyoestoyafligidoyadolorido,ohElohim;
quetuliberaciónmepongaenalto;
30asíalabaréelnombredeElohimconcanción,lo
exaltaréconaccionesdegracias.
31EstoagradaráaYHWHmásqueunbueyoun
novilloconsuscuernosypezuñas.
32Loveránloshumildesysealegrarán;ustedes
quebuscanaElohim,anímesesucorazón.
33PorqueYHWHescuchaalosnecesitados,yno
despreciaalosqueporélestáncautivos.
34 ¡Que lo alaben el cielo y la tierra, los mares y
cuantoenellossemueve!
35PorqueElohimsalvaráaTsiyónyreedificarálas
ciudadesdeYahudah;habitaránallíylaheredarán.
36Asílaposeeráladescendenciadesusservido-
res,ylosqueamansunombrehabitaránenella.
70Paraeldirectordemúsica.
De Dawid. Para recordar.
Elohimmío,venalibrarme;ohYHWH,apresúrate
aayudarme.
2Quedenavergonzadosyfrustradoslosquebus-
canmivida;quehuyanllenosdeconfusiónlosqueme
deseanelmal.
3Quetenganquehuirllenosdevergüenzalosque
seríendemí.
4Gócenseyalégrenseentitodoslosquetebuscan,
ydigansiemprelosqueamantusalvación:“Engrande-
cidoseaElohim”.
5Yoestoyafligidoynecesitado;venprontoamí,
ohElohim;túeresmiayudadorymilibertador;¡note
tardes,YHWH!
71En ti, YHWH, busco refugio, jamás quede
yoavergonzado;
2sálvameportubeneficencia,yrescátame;inclina
amítuoídoylíbrame.
3Séparamíunarocaderefugio,alaquepuedayo
siempreacudir;daordendelibrarme,quetúeresmi
peñaymifortaleza.
4Elohimmío,líbramedelamanodelmalvado,de
lamanodelperversoydellicencioso;
5puestúeresmiesperanza,AdonayYHWH,mi
confianzadesdemijuventud.
6 De ti he dependido desde el vientre; tú eras mi
apoyoenelvientredemimadre;paratiserásiempre
mialabanza.
7Hesidounejemploparamuchos,puestúeresmi
refugiofuerte.
8Mibocaestállenadetualabanza,ydetugloria
todoeldía.
9Nomedesecheseneltiempodelavejez;nome
desamparescuandomefaltenlasfuerzas.
10 Porque mis enemigos hablan de mí, los que
TEHILIM/SALMOS69-71 494 KETUVIM
26. acechanmividaconsultanentresí,
11diciendo:“Elohimlohadesamparado;persígan-
loyagárrenlo,quenohayquienlolibre”.
12OhElohim,noestéslejosdemí;Elohimmío;
apresúrateaayudarme.
13Quedenavergonzadosyperezcanmisadversa-
rios;quedenllenosdevergüenzayconfusiónlosque
procuranmimal.
14Yo,encambio,esperarésiempre,ytealabaré
cadavezmás;
15mibocapublicatubeneficenciaytuliberación
todoeldía,aunquenosécómocontarlas.
16Vengoconalabanzadetuspoderosasobras,oh
AdonayYHWH;celebrotubeneficencia,sólolatuya.
17 Oh Elohim, tú me has enseñado desde mi
juventud,yhastaahorahemanifestadotusmaravillas.
18Asítambiéntú,ohElohim,aunqueseayoviejo
y canoso, no me desampares, hasta que anuncie tu
poderalanuevageneración,tupotenciaalosquese
vanlevantando.
19Tujusticia,ohElohim,llegahastaelcielo;tuhas
hechocosasgrandes,ohElohim,¿quiénhaycomotú?
20 Tú que me has hecho ver muchas angustias y
aflicciones,volverásarevivirme,yalevantarmedelos
abismosdelatierra.
21Aumentarásmigrandeza,yvolverásaconsolar-
me;
22 y yo te aclamaré con la lira por tu verdad, oh
Elohim mío; cantaré a ti con el arpa, oh Santo de
Yisrael.
23Mislabiossealegraránalcantarte,ymividaque
túrescataste.
24Todoeldíahablarámilenguadetubeneficencia,
porquequedaronavergonzados,porquesellenaron
deconfusiónlosqueprocurabanmimal.
72AcercadeShelomoh.
OhElohim,encomiendatusjuiciosalrey,ytu
justiciaalhijodelrey,
2paraquejuzgueatupuebloconjusticia,yatus
pobresconequidad.
3 Que las montañas produzcan bienestar para tu
pueblo,ylascolinas,elgalardóndelajusticia.
4 Que defienda a los oprimidos del pueblo, que
librealoshijosdelpobre,yquebrantealopresor.
5Terespetaránmientrasdureelsol,mientrasexista
laluna,durantetodaslasgeneraciones.
6 Que sea como la lluvia que cae sobre la grama
cortada,comolosaguacerosqueempapanlatierra.
7Ensusdíasfloreceránlosjustos,yhabráabun-
danciadebienestarmientrasexistalaluna.
8Gobernarádemaramar,ydesdeelRíohastalos
extremosdelatierra.
9 Delante de él se inclinarán los habitantes del
desierto,ysusenemigoslameránelpolvo.
10 Los reyes de Tarshis y de las islas le pagarán
tributos, los reyes de Sheba y de Sebá le ofrecerán
obsequios.
11Delantedeélsepostrarántodoslosreyes,todas
lasnacionesleservirán.
12Porqueéllibraalpobrequeclama,yaloprimido
eindefenso;
13 tiene piedad del pobre y del necesitado, y les
salvalavidaalospobres;
14librasusvidasdelengañoylalicenciosidad;la
sangredeellosesvaliosaasusojos.
15Quevivaél,yqueseledéelorodeSheba;que
orenporélcontinuamente,quelobendigantodoeldía.
16Echaránunpuñadodegranoenlatierra,aúnen
lascumbresdelasmontañas,yreventarásufrutocomo
loscedrosdelLevanón;ylosdelaciudadflorecerán
comolahierbadelatierra.
17Quesunombreseaeterno,quemientrasdureel
solsehabledesunombre,yloshombressebendigan
enél;quetodaslasnacionesloproclamenfeliz.
18 Bendito sea YHWH Elohim, el Elohim de
Yisrael,elúnicoquehacemaravillas;
19benditoseasugloriosonombreparasiempre,y
todalatierrasellenedesugloria.Asísea,amén.
20AquíterminanlasoracionesdeDawid,hijode
Yishay.
LIBROTERCERO
(73 - 89)
73AlabanzadeAsaf.
EnverdadElohimesbuenoconYisrael,con
lospurosdecorazón.
2 Pero yo, por poco doy un mal paso; poco faltó
paraqueresbalaranmispies;
3porquetuveenvidiadelosarrogantes,alverla
prosperidaddelosmalvados.
4Ellosnosepreocupanporlamuerte;sucuerpose
mantienevigoroso;
5 no pasan trabajos como los otros mortales, ni
recibengolpescomolosdemáshombres.
6 Por eso el orgullo les sirve de collar, se ponen
comomantolalicenciosidad;
7losojosselessaltandegordura,tienenmásdelo
quepuededesearelcorazón.
8Semofan,yhablanconmaldaddehacerviolen-
cia,hablanconaltanería;
9abrenlabocacontraelcieloysulenguarecorre
latierra.
10YasígolpeanaSupueblounayotravez,hasta
queescurrensuúltimalágrima.
TEHILIM/SALMOS71-73 495 KETUVIM
27. 11 Entonces dicen: “¿Podrá saberlo 'El? ¿Podrá
haberconocimientodeestoenElyón?”
12¡Yestosquesontanmalvados,siemprepros-
peran,yamasanriquezas!
13Completamenteenvanohelimpiadomimente
yhelavadomismanoseninocencia;
14 pues he recibido azotes cada día, y castigos
todaslasmañanas.
15 Si decidiera decir estas cosas, traicionaría al
linajedetushijos.
16 Meditaba yo para entender esto, pero me
resultabamuydifícil,
17 hasta que entré en el Santuario de Elohim y
entendíelparaderodeellos.
18Enverdadloshaspuestoenresbaladeros,ylos
dejascaerenruinas.
19 ¡Cómo han quedado asolados de repente! Se
acabaron,fenecieronconterrores.
20Comohaceunocuandodespiertadeunsueño,
así, oh YHWH, cuando despiertes despreciarás su
imagen.
21 Ya había perdido la razón mi mente, y se me
habíanembotadolossentimientos;
22yoeraignorante,noentendía,comounbestia
eradelantedeti.
23 Sin embargo, siempre estuve contigo y me
sujetastedelamanoderecha;
24 tú me guiaste con tu consejo, y después me
dirigistehaciaelhonor.
25¿Aquiénmástengoyoenelcielo?Yteniéndote
ati,nadadeseoaquíenlatierra.
26Micuerpoymimentefallan,peroElohimesla
fortalezademimente,ymiporcióneterna.
27Esclaroquelosquesealejandetiperecen,tú
aniquilasatodoelqueseapartadeti.
28 Pero yo hallo mi felicidad en acercarme a
Elohim,enponermiconfianzaenAdonayYHWH,y
en contar todas sus obras.
74 Canto didáctico de Asaf.
¿Porqué,ohElohim,noshasrechazadopara
siempre?¿Porquéhumeatuiracontralasovejasdetu
prado?
2 Acuérdate de tu comunidad que adquiriste en
tiempo de antaño, la tribu que rescataste como tu
herencia,ydeestemonteTsiyóndondehabitas.
3Dirigetuspasoshaciaestasruinaseternas,mira
todoelmalqueelenemigohahechoentuSantuario.
4 Tus adversarios han rugido en medio de tus
asambleas,hanplantadosusbanderasbienvisibles.
5Separecenalosquelevantansushachascontra
lasespesurasdeunbosque;
6 pues ahora con hachas y con mazos hacen
pedazosdeunavezlasentalladuras[detuCasa].
7LehanpegadofuegoatuSantuario,hanprofa-
nado y echado por tierra la Morada de tu nombre.
8Dijeronensumente:“¡Destruyámoslosdeuna
vez!”Hanquemadotodosloslugaresdereunióncon
Êlenelpaís.
9Novemosyanuestrasbanderas,nonosquedani
un profeta, ni hay entre nosotros quien sepa hasta
cuándo.
10 ¿Hasta cuándo, oh Elohim, nos insultará el
adversario?¿Iráablasfemartunombreparasiempre
elenemigo?
11¿Porquéescondestumanoderecha?¡Sácatela
delpechoyacaba[conellos]!
12Perotú,Elohim,eresmiReydesdeantiguo,el
querealizaliberacionesenmediodelatierra.
13Túdividisteelmarcontupotencia;quebrastelas
cabezasdelosmonstruosenlasaguas.
14Túaplastastelascabezasdelleviatán,ylodiste
porcomidaaloshabitantesdeldesierto.
15 Tú hiciste brotar manantiales y torrentes, tú
secasteríosimpetuosos.
16 Tuyo es el día, tuya también la noche; tú
preparastelalumbreradelsol.
17Túestablecistetodoslosconfinesdelatierra;el
veranoyelinvierno,túloshiciste.
18Acuérdatedecómoelenemigohainsultadoa
YHWH,cómounpuebloinsensatohablasfemadotu
nombre.
19 No entregues tu tórtola a la turba voraz, no
ignoresparasiemprealrebañodetuspobres.
20MiraelAlianza;porqueloslugaresoscurosde
latierrasehanconvertidoenmoradasdelicenciosidad.
21Quenovuelvaavergonzadoeloprimido,queel
afligidoyelpobrealabentunombre.
22Levántate,Elohim,defiendetucausa;recuerda
cómoelinsensatoteinsultacadadía.
23 No ignores el vociferar de tus adversarios, el
alboroto de tus opositores que aumenta constante-
mente.
75Para el director de música. Con la toanada
de“Nodestruyas”.AlabanzadeAsaf.Canción.
Te damos gracias, oh Elohim, te damos gracias
porquetunombreestácercano;loshombrescuentan
tusmaravillas.
2[Túhasdicho:]“Enelmomentoqueyoescoja,
juzgaréconequidad.
3Latierraytodossushabitantessevandisolvien-
do;yosostengosuscolumnas.
4Yodigoalosjactanciosos:‘Nosejacten;’yalos
malvados:‘Nohaganalardedesupoder’”.
5Nolevantenjactanciosamentesufrente,noha-
blenconarrogancia;
TEHILIM/SALMOS73-75 496 KETUVIM