SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 27
Descargar para leer sin conexión
Cabezal de Cinta AccuGlide™ 101
Configuración & Ajustes
Cabezal de Cinta AccuGlide™ 101 – Configuración & Ajustes
Tabla de Contenido (Comenzando por la página 11 figura 1)

FIG#

DESCRIPCION

COMPONENTES MAYORES
1
Vista General
Bobina
Rodillo de tensión de ida
Rodillo de enrollamiento
Mecanismo de aplicación
Montaje de corte
Mecanismo de pulido
Cepillo de pulido
Protección

2

Mecanismo de Aplicación & Pulido

8

Resorte Principal & Gancho J
Resorte Principal
Gancho J

6

Resorte principal Superior &
Inferior
AccuGlide™ 2+
AccuGlide™ 3

IATD – 3M-Matic™ Modifications
EAST Region | David Culler | 330 409 8049
WEST Region | Todd Drukenbrod | 330 409 8050
www.3M.com | www.3m.com/packaging

Montaje de Corte

Protector de Cuchilla
Almohadilla de fieltro engrasadora

CONFIGURACION
9
Introducción de la Cinta
Dirección del Adhesivo
Dirección del flujo

10

Enhebrado de la Cinta
Pasos 1-5

11

Reemplazo de la Cuchilla
Montaje de la Cuchilla
Posición del Montaje

AJUSTES
12
Alineación de la Ruta
Posición de la bobina

13

Alineación de la Ruta
Ubicación del Cierre

14

Rodillos de Tensión de Ida
Configuración de la tensión
Procedimiento

Pestañas
Rodillos de Aplicación & Pulido

5

DESCRIPCION
Cuchilla
Resorte de Corte
Soporte de Corte
Resorte de Torsión

Rodillo de Tensión de Ida
Guía curvilinear
Resorte principal
Gancho- J
Cepillo de pulido
Rodillo de pulido
Rodillo de aplicación

4

7

Ensamble de la Bobina
Brazo de la bobina
Bobina
Clip de retención
Contratuerca de alineacion
Contratuerca de rebasamiento

3

FIG#

15

Longitud del largo de la Cinta en el
borde final
2-3/4” (estándar)
2” (auxiliar)

16
Aplicación Mano Derecha vs. Mano
Izquierda
Cabezal de Cinta AccuGlide™ 101 – Configuración & Ajustes
Descripción Detallada / Teoría de Operación

Cabezal de Cinta AccuGlide™:
•
•
•
•
•
•
•
•

Destinados para cajas de cartón tipo RSC
Típicamente instaladas en las selladoras de cajas 3M
Puede ser utilizado en equipos convertidos o personalizados
Diseñado para aplicar cinta con un movimiento suave y continuo
Se puede convertir su orientación de Mano Izquierda a Mano Derecha
La velocidad de transporte no debe exceder los 80 FPM para la AccuGlide™ 2+, LHB, NPH
La velocidad de transporte no debe exceder los 100 FPM para la AccuGlide™ 3
La velocidad de transporte no debe exceder los 150 FPM para la AccuGlide™ HST

COMPONENTES MAYORES
•

Bobina [Ver Figura(s) 1, 2 & 12]
1. La bobina de la cinta no es un componente de “libre giro” es de resistencia inducida.
2. Clip de Retención.
Sostiene el rollo de cinta en su lugar y permite múltiples anchos de cinta.
3. Ajuste de la Contratuerca de rebasamiento
Proporciona tensión para compensar los rebasamiento del rollo de cinta
4. Alineación de la Contratuerca
Asegura la alineación de la ruta de la cinta adhesiva.

•

Rodillo de Tensión de Ida [Ver Figura(s) 1, 10, 14 & 15]
1. Segundo rodillo en el recorrido de la cinta
2. El Rodillo de Tensión de Ida no es un componente de “libre giro” es de resistencia inducida
3. El lado de la cinta adhesiva hacen contacto con la superficie moleteada de este rodillo.
4. Evita el retroceso de la cinta durante la aplicación.
5. Proporciona ajuste para la longitud del largo de la cinta delantera
6. Fricción del Resorte
Brinda la tensión apropiada en el recorrido de la cinta
7. Tuerca de Ajuste
Asegura un ajuste de tensión
IATD – 3M-Matic™ Modifications
EAST Region | David Culler | 330 409 8049
WEST Region | Todd Drukenbrod | 330 409 8050
www.3M.com | www.3m.com/packaging
Cabezal de Cinta AccuGlide™ 101 – Configuración & Ajustes
Descripción Detallada / Teoría de Operación
•

Rodillo de Envoltura [Ver Figura(s) 1 & 10]
1. Es el primer rodillo en el recorrido de la cinta
2. El Rodillo de Envoltura es un componente de “libre giro” sin resistencia inducida.
3. Brinda un contacto adecuado de la cinta en el Rodillo de Tensión de Ida.
4. El lado de la cinta no adhesiva hace contacto con la superficie lisa de este rodillo.

•

Mecanismo de Aplicación [Ver Figura(s) 1, 3, 4 & 10]
1. Pistas de Rodamientos Curvalinear
Proporciona una acción de aplicación curvilínea lisa de 45°.
Inicialmente se mueve en la dirección del flujo de la caja para garantizar una aplicación de bajo
impacto.
2. Pestañas [Ver figura(s) 4]
Situado al final del brazo de aplicación.
Mantiene la posición de la cinta.
3. Rodillos de Aplicación [Ver figura(s) 3, 4 & 10]
Primer punto de contacto de la cinta / caja
El Rodillo de Aplicación NO es un componente de “libre giro” es de resistencia inducida.
Adhiere la cinta al borde delantero de la caja.
Construcción sólida para proporcionar una adhesión inicial adecuada.

•

Montaje de Corte [Ver Figura(s) 1, 7, 8, 11 & 15]
1. Los cortes de cinta con el borde trasero de la caja despeja los soportes de corte.
2. Resorte de Corte
Proporciona acción de corte de cierre rápido para un corte limpio de la cinta.
3. Soportes de Corte
Posiciones estándar y auxiliares
Determina el largo de la cinta trasera
4. Cuchilla
Herramienta construida en acero.
Diseñada para cortar la cinta eficientemente.
5. Protector de Cuchilla
Dispositivo de seguridad que brinda protección contra el filo de la cuchilla.
En color Naranja para facilitar su identificación.
IATD – 3M-Matic™ Modifications
EAST Region | David Culler | 330 409 8049
WEST Region | Todd Drukenbrod | 330 409 8050
www.3M.com | www.3m.com/packaging
Cabezal de Cinta AccuGlide™ 101 – Configuración & Ajustes
Descripción Detallada / Teoría de Operación
6. Almohadilla de fieltro de engrase
Ubicada en la parte trasera de la cuchilla
Transfiere aceite a la cuchilla
Evita la acumulación de adhesivo en la cuchilla
7. Resorte de Torsion
Retorna el protector de cuchilla a la posición cerrada después de cada ciclo.
Mantiene el protector de cuchilla en posición estática durante la no aplicación de la cinta.
•

Mecanismo de Pulido[Ver Figura(s) 1, 3 & 4]
1. Brazo de Pulido & Enlace
2. Rodillo de Pulido [Ver Figura(s) 3 & 4]
El Rodillo de Pulido es un componente de “libre giro” sin resistencia inducida.
Adhiere o “pule” la cinta a la caja
Rodillo adaptable para superficies de envasado o irregulares

•

Cepillo de Pulido [Ver Figura(s) 1, 3 & 15]
1. Pulido Auxiliar
Además adhiere la cinta a la caja durante la aplicación de la cinta.
2. Cepillo adherible para cajas rellenas o con sobrepeso.

•

Resorte Principal [Ver Figura(s) 3, 5 & 6]
1. El resorte principal proporciona la fuerza necesaria para aplicar la cinta y devolver el cabezal a la
posición inicial.
2. El Resorte Inferior es más pesado que el Resorte Superior para superar los efectos de gravedad.
3. La ubicación adecuada del resorte ofrece las mismas fuerzas que se aplican en ambos cabezales
superior e inferior.
4. Resorte Superior
Plata para AccuGlide™ 2+, LHB y NPH
Gris Plata para AccuGlide™ 3
5. Resorte Inferior
Negro para AccuGlide™ 2+, LHB, NPH y la versión actual de AccuGlide™ 3
Gris Plata con rayas para las versiones anteriores AccuGlide™ 3
6. Gancho-J
Punto de montaje para el resorte principal.
Permite ajustar a presión el resorte sin necesidad de herramientas

IATD – 3M-Matic™ Modifications
EAST Region | David Culler | 330 409 8049
WEST Region | Todd Drukenbrod | 330 409 8050
www.3M.com | www.3m.com/packaging
Cabezal de Cinta AccuGlide™ 101 – Configuración & Ajustes
Descripción Detallada / Teoría de Operación

Configuración
•

Introducción de la Cinta [Ver Figura(s) 9]
1. Dirección del adhesivo
Coloque el rollo en la bobina con la cinta adhesiva mirando hacia el frente de la caja entrante como se
desenrolla el rollo.
Coloque el rollo de cinta completamente contra el clip de sujeción antes de verificar la alineación
2. Dirección del flujo de la caja.
La caja viaja a través del cabezal de encintado desde el rodillo de aplicación hasta el rodillo de pulido.
El cepillo de pulido está en la salida lateral del cabezal de encintado.

•

Enhebrado de la Cinta [Ver Figura(s) 10]
(Enhebrar la cinta a través de los rodillos en los pasos del 1-5 iniciando en el rollo de la cinta)
1. Rodillo de Enrollamiento
2. Rodillo de Tension de Ida
3. Entre los rodillos blancos en el mecanismo de aplicación.
4. Entre la placa de aluminio y las pestañas.
5. Salida en frente del rodillo de aplicación.
Jale la cinta a través del cabezal de encintado en la dirección del flujo de la caja
Corte el exceso de cinta en el rodillo de aplicación con tijeras no con una navaja multiuso.
Un cabezal de cinta correctamente desenhebrado tiene la cinta que descansa ligeramente más allá de la línea
central del rodillo de aplicación.

•

RECOMENDACIONES DE 3M PARA RECORTAR EL EXCESO DE CINTA CON TIJERA

Si usted elige un método no recomendado para cortar el exceso de cinta, a continuación se describe el método
utilizado para reducir el riesgo de lesiones. Como un procedimiento de mantenimiento o configuración (no como
una función de operación), los siguientes pasos se deben seguir para cortar la cinta manualmente en un cabezal de
encintado cuando se utiliza la cuchilla del cabezal para cortar el exceso de cinta. El manual del equipo
recomienda que el exceso de cinta sea cortado con tijeras en el rodillo de aplicación. Importante – No
lo corte contra el rodillo de aplicación – porque podría dañar el rodillo. Si el cabezal de encintando se utiliza para
cortar manualmente la cinta en lugar de tijeras, el procedimiento siguiente debe seguirse para reducir el riego
asociado con los peligros de una cuchilla afilada:
1. Para aprovechar el acceso, de pie en el lado de descarga del cabezal de encintado (Ya sea al lado derecho

o izquierdo de la selladora de cajas)
2. Jale la cinta horizontalmente, dispensándola en la dirección de aplicación de la máquina (más fácil con la
mano que está más alejada de la cabezal de encintado)
3. Mientras que este jalando la cinta, simultáneamente los ensambles de aplicación & pulido colapsan
totalmente empujados por el rodillo pulidor

IATD – 3M-Matic™ Modifications
EAST Region | David Culler | 330 409 8049
WEST Region | Todd Drukenbrod | 330 409 8050
www.3M.com | www.3m.com/packaging
Cabezal de Cinta AccuGlide™ 101 – Configuración & Ajustes
Descripción Detallada / Teoría de Operación
4. La acción natural del cabezal de encintado cortará la cinta en forma limpia y a la longitud correcta
5. Suelte los ensambles de pulido y aplicación por completo soltando suavemente el rodillo pulidor

permitiendo que los ensambles de pulido y aplicación vuelvan a su posición inicial.
•

Cuchilla [Ver Figura(s) 7, 8 & 11]
1. Dirección de la Cuchilla
El lado biselado de la cuchilla de cara a la almohadilla lubricadora
Lado plano hacia el frente del cabezal; Lado biselado hacia la parte posterior del cabezal.
2. Angulo de la Cuchilla
Se requiere un ángulo específico para que la cinta se corte de manera eficiente
No se necesita medir el ángulo porque el equipo de montaje establece el ángulo
3. Remover/Reemplazar [Ver figura(s) 11]
Afloje pero no retire los dos tornillos (A)
Retire y deseche adecuadamente la cuchilla antigua
Reemplace la cuchilla (B) con el lado biselado hacia almohadilla engrasadora
Las ranuras de la cuchilla inferior contra los tornillos de montaje
Apriete los sujetadores para asegurar que la cuchilla quede a la altura predeterminada y ángulo
Compruebe la posición de la cuchilla para asegurar un espacio suficiente entre la cuchilla y el protector de
la cuchilla girando lentamente el protector de cuchilla posterior
4. Almohadilla de Fieltro Engrasadora
La almohadilla engrasadora transfiere el aceite a la cuchilla después de cada ciclo de corte
La almohadilla engrasadora evita la acumulación de adhesivo en la hoja
La vida útil de una cuchilla que esta lubricada se prolonga más frente a una cuchilla seca

AJUSTES
•

Bobina [Ver Figura(s) 1, 2 & 12]
1. Tensión
El ajuste de la tensión de saturación previene la inercia en el rollo de cinta
Hay diferentes características de saturación para diferentes anchos de rollo y tipos de cinta
Para corregir la saturación de la cinta utilice la menor cantidad de ajuste de tensión como sea posible
La tensión excesiva puede causar tabulación de la cinta en la longitud trasera de la cinta
2. Posición del Clip de retención [Ver Figura(s) 12]
Un cabezal de encintado de 2” tiene el clip de retención en el 2.00 [50] a posición del ancho de la cinta.
Otras posiciones de ancho de cinta disponibles para las 2" de bobina de cinta son: 1,50 [38] y 1,75 [44]
Un cabezal de encintado tiene el clip de retención en el 3.00 [75] a la posición del ancho de la cinta. Otras
posiciones de ancho de cinta disponibles para las 3" de bobina de cinta son: 2.00 [50] y 2.50 [60]

IATD – 3M-Matic™ Modifications
EAST Region | David Culler | 330 409 8049
WEST Region | Todd Drukenbrod | 330 409 8050
www.3M.com | www.3m.com/packaging
Cabezal de Cinta AccuGlide™ 101 – Configuración & Ajustes
Descripción Detallada / Teoría de Operación
•

Alineación de la Ruta [Ver Figura(s) 12 & 13]
1. Centre la cinta dentro del cabezal de encintado
La cinta debe estar centrada dentro del cabezal encintado antes de determinar la posición de la caja, una
cinta mal alineada dentro del cabezal dará lugar a la acumulación de adhesivo u otras condiciones
adversas
2. Centre la cinta en la caja
El sello ideal de cierre está centrado en la caja y con la misma cantidad de cinta en cada solapa mayor
Debido a la dirección de la máquina se aplica la cinta adhesiva y la fibra corrugada, una cinta sensible a la
presión se adhiere mejor a una solapa mayor en comparación con la otras.
Una cinta descentrada podría estar ubicada en la menor de las dos solapas. Como se desconoce que solapa
es mejor que la otra, la ubicación más lógica para el sellado de cierre se encuentra en el centro de la caja.
3. Dirección de las vetas en el Corrugado
Cuando una caja estilo RSC está en forma plana sin ensamblar todas las vetas del corrugado está
corriendo a la misma dirección.
Después que la caja estilo RSC se forma y se cierra, la solapas mayores tienen las vetas del corrugado
corriendo en dirección opuesta.
Esta es la razón por lo que la cinta sensible a la presión se adhiere mejor a una solapa comparada con otra.

•

Rodillo de Tensión de Ida [Ver Figura(s) 1, 10, 14 & 15]
1. Ajustar
Establezca el ajuste a 1.2 libras de fuerza tangencial o desbobinada envolviendo una cuerda
alrededor del rodillo y mida la fuerza de desbobinado con una balanza de resorte
2. Propósito
Control optimo de tensión de la banda
3. Ajuste de la longitud de la cinta delantera
Ranura prevista en el marco del cabezal de encintado para “hacer el ajuste fino” de la longitud de
la cinta delantera

•

Longitud de la cinta en el borde final [Ver figura(s) 15]
1. Estándar 2-3/4” pulgadas de largo
Los ajustes siguientes se requieren para alcanzar la longitud estándar de la cinta en el borde final.
Cepillo en posición “A” │ Soporte de corte en posición “B” │ Rodillo de Ida en posición “C”
2. Auxiliar 2” pulgadas de largo
Los ajustes siguientes se requieren para alcanzar una longitud auxiliar más corta de la cinta en el
borde final.
Cepillo en posición “A-A” │ Soporte de corte en posición “B-B” │ Rodillo de Ida en posición “C-C”

IATD – 3M-Matic™ Modifications
EAST Region | David Culler | 330 409 8049
WEST Region | Todd Drukenbrod | 330 409 8050
www.3M.com | www.3m.com/packaging
Cabezal de Cinta AccuGlide™ 101 – Configuración & Ajustes
Descripción Detallada / Teoría de Operación
•

Aplicación Mano Izquierda Vs Mano Derecha [Ver Figura(s) 16]
1. La selladora de caja Mano Izquierda son Estándares.
Mano izquierda se puede describir como una máquina que sella las cajas que salen a su lado
izquierdo cuando se ve la selladora de cajas desde el lado del operador. La mano izquierda también puede
ser descrita como una máquina que tiene los controles de mando a la izquierda cuando se ve la selladora
de caja desde la línea final de alimentación de entrada.
2. Hay dos tipos de versiones de orientación de los Cabezales de Encintado: Superiores e Inferiores
Cuando la selladora de cajas es una selladora mano izquierda estándar, el cabezal superior esta la posición
superior y el cabezal inferior en la posición inferior. El resorte superior debe permanecer en la posición
superior, el resorte inferior debe permanecer en la posición inferior debido a las fuerzas de la gravedad.
3. Las Selladoras de Cajas y los Cabezales de Encintado pueden convertirse de Mano Izquierda a Mano
Derecha. Cuando una selladora de caja se modifica para ser una máquina de mano derecha, el cabezal
superior está en la posición inferior y el cabezal inferior está en la posición superior. El resorte superior
deberá permanecer en la posición superior, el resorte inferior debe permanecer en la posición inferior
debido a las fuerzas de la gravedad.

Tenga en cuenta que el cabezal de encintado superior (identificados en la figura 16 con etiqueta AMARILLA)
puede ser un cabezal de encintado de mano izquierda superior o un cabezal de encintado de mano derecha
inferior.
Tenga en cuenta que el cabezal de encintado inferior (identificados en la figura 16 con etiqueta BLANCA) puede
ser una cabezal de encintado de mano izquierda inferior o un cabezal de encintando de mano derecha superior
cabeza.
NOTA: Los resortes principales superiores e inferiores se listan a continuación. La posición de orientación del
resorte debe permanecer constante sin importar qué posición de orientación se colocan los cabezales de encintado.
El resorte superior siempre debe estar en la posición superior y el resorte inferior siempre debe estar en la
posición inferior. Si los cabezales de encintando son intercambiados de inferior a superior o superior a inferior
como medio para cambiar la orientación de izquierda a derecha, los resortes tienen que ser intercambiados para
llegar a aplicar la fuerza correcta en cada cabezal. Si el resorte inferior está en la posición superior el cabezal de
encintando va a ser demasiado agresivo y tendrá que aplicar fuerzas extremadamente altas. Si el Resorte superior
está en la posición inferior el cabezal de encintado tendrá una respuesta pobre y tendrá muy bajas fuerzas de
aplicación e inadecuadas.
Versión Actual
AccuGlide™ 2+ Resorte Principal Superior (Plata), 78-8070-1274-1 (2” / 48mm & 3” / 72mm)
AccuGlide™ 2+ Resorte Principal Inferior (Negro), 78-8070-1273-3 (2” / 48mm & 3” / 72mm)
Versión Actual
AccuGlide™ 3 Resporte Principal Superior (Plata), 78-8137-3311-6 (2” / 48mm & 3” / 72mm)
AccuGlide™ 3 Resorte Principal Inferior (Negro), 78-8137-3312-4 (2” / 48mm & 3” / 72mm)
Versión Anterior
AccuGlide™ 3 Resorte Principal Superior (Plata), 78-8137-3311-6 (2” / 48mm & 3” / 72mm)
AccuGlide™ 3 Resorte Principal Inferior (Plata con una raya), 78-8137-3312-4 (2” / 48mm & 3” / 72mm)

IATD – 3M-Matic™ Modifications
EAST Region | David Culler | 330 409 8049
WEST Region | Todd Drukenbrod | 330 409 8050
www.3M.com | www.3m.com/packaging
Cabezal de Encintado AccuGlide™
COMPONENTES MAYORES
Bobina

Protección
Rodillo de Tensión de Ida

Rodillo de Tensión de Ida

Fig

1
Mecanismo de Aplicación

Cepillo de Pulido

Mecanismo de Pulido
Montaje de Corte
AccuGlide™ Componentes Mayores
ENSAMBLE DE LA BOBINA
Contratuerca de
Alineación
Clip de
Retención

Fig

2

Contratuerca de
Rebasamiento
Brazo de la Bobina
Ensamble de la
Bobina
AccuGlide™ Componentes Mayores
RODILLO DE TENSION DE IDA
Guía Curvilinear

Resorte
Principal

Gancho - J

Fig

3

Mecanismo de
Aplicación

Cepillo de
Pulido

Rodillo de
Pulido

Rodillo de
Aplicación
AccuGlide™ Componentes Mayores
MECANISMO DE APLICACION & PULIDO

Pestañas

Fig

4

Rodillos de
Pulido

Rodillos de
Aplicación
AccuGlide™ Componentes Mayores
RODILLO PRINCIPAL & GANCHO J
Gancho-J

Fig

5

Resorte Principal
AccuGlide™ Componentes Mayores
RESORTE PRINCIPAL– SUPERIOR & INFERIOR
AccuGlide™ 2+

Anterior AccuGlide™ 3

Actual AccuGlide™ 3

Superior

Fig

Inferior

6

2” [48mm] & 3” [72mm] Cabezales de Encintado
AccuGlide™ Componentes Mayores
MONTAJE DE CORTE
Cuchilla
Resorte de
Torsión

Resorte
de Corte

Fig

7

Protector
de Cuchilla

Soporte de
Corte
C t

Dirección del Flujo
de la Caja
AccuGlide™ Componentes Mayores
PROTECTOR DE CUCHILLA
ALMOHADILLA DE FIELTRO
ENGRASADORA

Fig

8
Vista de Salida del Cabezal
de Encintando

Vista desde la alimentación
del Cabezal de Encintado
AccuGlide™ Configuración
INTRODUCION DE LA CINTA

El lado del
adhesivo d cara
dh i
de
hacia la caja

Fig

9
En dirección
del flujo de
la caja
AccuGlide™ Configuración
ENHEBRADO DE LA CINTA
Rodillo de Tensión de Ida

Rodillo de Tensión de
Envoltura

Rodillo
Moleteado

Fig

10

Rodillo de
Envoltura
Rodillo de
Aplicación
AccuGlide
AccuGlide™ Configuración
REEMPLAZO DE LA CUCHILLA

Soporte de la
Cuchilla

Fig

11

Protector de
Cuchilla
AccuGlide™ Ajustes
ALINEACION DE LA CINTA

Tuerca
Hexagonal
25mm

Ensamble de la
Bobina 2”
Llave
Hexagonal
5 mm

Fig

12
Eje

Ensamble de la
Bobina 3”
AccuGlide™ Ajustes
ALINEACION DE LA CINTA

CAJA LISA TIPO RSC

Dirección d l vetas
Di
ió de las t
Fig

13

>> IMPORTANTE <<
Ubicación del Cierre
La dirección de la vetas es opuesta cuando
Las solapas mayores se unen
AccuGlide™ Ajustes
RODILLO DE TENSION DE IDA

Rodillo de
Tensión de Ida

Fig

14

Balanza de
Resorte
AccuGlide
AccuGlide™ Ajustes
LARGO DE LA CINTA
Ensamble del
Rodillo de
Tensión de Ida

“Ajuste-Fino”
Largo del borde de la cinta
superior

Rodillo de
Tensión de
Ida

Fig

15

Cepillo de
Pulido

Soporte de
Corte

Borde final de la Cinta
50 o 70 mm ±6mm
[2 o 2-¾in.±¼in.
AccuGlide™ Ajustes
APLICACION MANO IZQUIERDA VS MANO DERECHA
Encintado Superior
Selladora de Caja
Estándar
Mano Izquierda

Selladora de Caja
Modificada
Mano Derecha

SUP

INF

INF

SUP

Fig

16

Flujo de Caja

Encintado Inferior

Flujo de Caja
3M-Matic
3M Matic™ Applications Engineering Team
Industrial Adhesives and Tapes Division

¡Gracias por su apoyo!
G i
!
Aplicaciones y Servicios de Ingeniería
David Culler │ (330) 409-8049 │ dculler@combi.com
Todd Drukenbrod │ (330) 409-8050 │ tdrukenbrod@combi.com

Soporte en Línea 3M Matic™
3M-Matic™
Brian Brezina │ (800) 328-1390 Opt #3 │ bbrezina@combi.com
3M Matic
3M-Matic™ Equipment Center │ 5365 East Center Drive NE │ Canton, OH 44721

www.3M.com/packaging

¿Alguna Pegunta?

Más contenido relacionado

Similar a Cabezal de Cinta Accu Glide 101 – configuración & ajustes

Manual de culata del motor
Manual de culata del motorManual de culata del motor
Manual de culata del motorzaulcasqui
 
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articuladoDesarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articuladoEdgar Meza
 
307236545 manual-mp8-servicio-or-pdf
307236545 manual-mp8-servicio-or-pdf307236545 manual-mp8-servicio-or-pdf
307236545 manual-mp8-servicio-or-pdfluisao316
 
Waste King legend series warranty - The Best Garbage Disposal
Waste King legend series warranty - The Best Garbage DisposalWaste King legend series warranty - The Best Garbage Disposal
Waste King legend series warranty - The Best Garbage DisposalCao Van Thua
 
F34405 (MO) Sierra para carne 6801 (ESP).pdf
F34405 (MO) Sierra para carne 6801 (ESP).pdfF34405 (MO) Sierra para carne 6801 (ESP).pdf
F34405 (MO) Sierra para carne 6801 (ESP).pdfRené Rivas Estrada
 
Eixo dif simples_vel_esp
Eixo dif simples_vel_espEixo dif simples_vel_esp
Eixo dif simples_vel_espJOSE GONZALEZ
 
Fag 05 desmontaje de rodamientos
Fag 05 desmontaje de rodamientosFag 05 desmontaje de rodamientos
Fag 05 desmontaje de rodamientosCarl970812
 
Sincronizacion motor-xtrail
Sincronizacion motor-xtrailSincronizacion motor-xtrail
Sincronizacion motor-xtrailJOAQUINFELIPE2
 
Construya su propio Karting en Curso Kart
Construya su propio Karting en Curso KartConstruya su propio Karting en Curso Kart
Construya su propio Karting en Curso KartEducagratis
 
Universidad técnica privada de santa cruz de la sierra
Universidad técnica privada de santa cruz de la sierraUniversidad técnica privada de santa cruz de la sierra
Universidad técnica privada de santa cruz de la sierraRafael Ossio Loayza
 
Instrucciones empacadora automatica 1000.pdf
Instrucciones empacadora automatica 1000.pdfInstrucciones empacadora automatica 1000.pdf
Instrucciones empacadora automatica 1000.pdfRobinsonGamboa2
 
Pulidora eléctrica manual instructivo de operación segura
Pulidora eléctrica manual instructivo de operación seguraPulidora eléctrica manual instructivo de operación segura
Pulidora eléctrica manual instructivo de operación seguraLUZ MERY DURAN ZARATE
 

Similar a Cabezal de Cinta Accu Glide 101 – configuración & ajustes (20)

Manual de culata del motor
Manual de culata del motorManual de culata del motor
Manual de culata del motor
 
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articuladoDesarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
 
307236545 manual-mp8-servicio-or-pdf
307236545 manual-mp8-servicio-or-pdf307236545 manual-mp8-servicio-or-pdf
307236545 manual-mp8-servicio-or-pdf
 
Waste King legend series warranty - The Best Garbage Disposal
Waste King legend series warranty - The Best Garbage DisposalWaste King legend series warranty - The Best Garbage Disposal
Waste King legend series warranty - The Best Garbage Disposal
 
Escort zx2
Escort zx2Escort zx2
Escort zx2
 
F34405 (MO) Sierra para carne 6801 (ESP).pdf
F34405 (MO) Sierra para carne 6801 (ESP).pdfF34405 (MO) Sierra para carne 6801 (ESP).pdf
F34405 (MO) Sierra para carne 6801 (ESP).pdf
 
Neo 09
Neo 09Neo 09
Neo 09
 
86176788 mamelones
86176788 mamelones86176788 mamelones
86176788 mamelones
 
Cadenas 2020-1.pdf
Cadenas 2020-1.pdfCadenas 2020-1.pdf
Cadenas 2020-1.pdf
 
MANUAL OVER FN2-4D ESP.pdf
MANUAL OVER FN2-4D ESP.pdfMANUAL OVER FN2-4D ESP.pdf
MANUAL OVER FN2-4D ESP.pdf
 
112187bm
112187bm112187bm
112187bm
 
Eixo dif simples_vel_esp
Eixo dif simples_vel_espEixo dif simples_vel_esp
Eixo dif simples_vel_esp
 
Fag 05 desmontaje de rodamientos
Fag 05 desmontaje de rodamientosFag 05 desmontaje de rodamientos
Fag 05 desmontaje de rodamientos
 
Sincronizacion motor-xtrail
Sincronizacion motor-xtrailSincronizacion motor-xtrail
Sincronizacion motor-xtrail
 
Construya su propio Karting en Curso Kart
Construya su propio Karting en Curso KartConstruya su propio Karting en Curso Kart
Construya su propio Karting en Curso Kart
 
Universidad técnica privada de santa cruz de la sierra
Universidad técnica privada de santa cruz de la sierraUniversidad técnica privada de santa cruz de la sierra
Universidad técnica privada de santa cruz de la sierra
 
259 261
259 261259 261
259 261
 
Actuadores neumaticos
Actuadores neumaticosActuadores neumaticos
Actuadores neumaticos
 
Instrucciones empacadora automatica 1000.pdf
Instrucciones empacadora automatica 1000.pdfInstrucciones empacadora automatica 1000.pdf
Instrucciones empacadora automatica 1000.pdf
 
Pulidora eléctrica manual instructivo de operación segura
Pulidora eléctrica manual instructivo de operación seguraPulidora eléctrica manual instructivo de operación segura
Pulidora eléctrica manual instructivo de operación segura
 

Más de Jennifer Lee-Bowerman

2015 Combi Equipment Demo Trailer Schedule
2015 Combi Equipment Demo Trailer Schedule2015 Combi Equipment Demo Trailer Schedule
2015 Combi Equipment Demo Trailer ScheduleJennifer Lee-Bowerman
 
Semi-automatic H Seal Combi Case Sealer
Semi-automatic H Seal Combi Case SealerSemi-automatic H Seal Combi Case Sealer
Semi-automatic H Seal Combi Case SealerJennifer Lee-Bowerman
 
Combi Ergopack and It's Evolution to include a FANUC Robot
Combi Ergopack and It's Evolution to include a FANUC RobotCombi Ergopack and It's Evolution to include a FANUC Robot
Combi Ergopack and It's Evolution to include a FANUC RobotJennifer Lee-Bowerman
 
Combi ergopack with robot sell sheet
Combi ergopack with robot sell sheetCombi ergopack with robot sell sheet
Combi ergopack with robot sell sheetJennifer Lee-Bowerman
 
2014 Equipment Training Schedule 3M-Combi
2014 Equipment Training Schedule   3M-Combi2014 Equipment Training Schedule   3M-Combi
2014 Equipment Training Schedule 3M-CombiJennifer Lee-Bowerman
 
3M Mod of the Month - Very Small Case Heights
3M Mod of the Month - Very Small Case Heights3M Mod of the Month - Very Small Case Heights
3M Mod of the Month - Very Small Case HeightsJennifer Lee-Bowerman
 
Sanitary TBS Sealer New Product Launch flyer
Sanitary TBS Sealer New Product Launch flyerSanitary TBS Sealer New Product Launch flyer
Sanitary TBS Sealer New Product Launch flyerJennifer Lee-Bowerman
 

Más de Jennifer Lee-Bowerman (20)

2015 Combi Equipment Demo Trailer Schedule
2015 Combi Equipment Demo Trailer Schedule2015 Combi Equipment Demo Trailer Schedule
2015 Combi Equipment Demo Trailer Schedule
 
Window & Door Applications Welcome!
Window & Door Applications Welcome!Window & Door Applications Welcome!
Window & Door Applications Welcome!
 
EZ Loader By Bishamon
EZ Loader By BishamonEZ Loader By Bishamon
EZ Loader By Bishamon
 
Semi-automatic H Seal Combi Case Sealer
Semi-automatic H Seal Combi Case SealerSemi-automatic H Seal Combi Case Sealer
Semi-automatic H Seal Combi Case Sealer
 
Combi 2 ez sb-hs sell sheet
Combi 2 ez sb-hs sell sheetCombi 2 ez sb-hs sell sheet
Combi 2 ez sb-hs sell sheet
 
Combi Ergopack and It's Evolution to include a FANUC Robot
Combi Ergopack and It's Evolution to include a FANUC RobotCombi Ergopack and It's Evolution to include a FANUC Robot
Combi Ergopack and It's Evolution to include a FANUC Robot
 
2014 Case Sealer Product Sheet
2014 Case Sealer Product Sheet2014 Case Sealer Product Sheet
2014 Case Sealer Product Sheet
 
2013 Case Erector Product Sheet
2013 Case Erector Product Sheet2013 Case Erector Product Sheet
2013 Case Erector Product Sheet
 
2014 Combi Demo Trailer Schedule
2014 Combi Demo Trailer Schedule2014 Combi Demo Trailer Schedule
2014 Combi Demo Trailer Schedule
 
Combi ergopack with robot sell sheet
Combi ergopack with robot sell sheetCombi ergopack with robot sell sheet
Combi ergopack with robot sell sheet
 
3M Matic Tech Training
3M Matic Tech Training3M Matic Tech Training
3M Matic Tech Training
 
Servo Lane Diverter
Servo Lane DiverterServo Lane Diverter
Servo Lane Diverter
 
2014 Equipment Training Schedule 3M-Combi
2014 Equipment Training Schedule   3M-Combi2014 Equipment Training Schedule   3M-Combi
2014 Equipment Training Schedule 3M-Combi
 
2014 Training Schedule
2014 Training Schedule2014 Training Schedule
2014 Training Schedule
 
3M Mod of the Month - Very Small Case Heights
3M Mod of the Month - Very Small Case Heights3M Mod of the Month - Very Small Case Heights
3M Mod of the Month - Very Small Case Heights
 
Combi Drop Packer
Combi Drop Packer Combi Drop Packer
Combi Drop Packer
 
Combi Affordable Drop Packers
Combi Affordable Drop PackersCombi Affordable Drop Packers
Combi Affordable Drop Packers
 
3M Matic Mod of the Month
3M Matic Mod of the Month3M Matic Mod of the Month
3M Matic Mod of the Month
 
2 EZ-Then-and-Now
2 EZ-Then-and-Now2 EZ-Then-and-Now
2 EZ-Then-and-Now
 
Sanitary TBS Sealer New Product Launch flyer
Sanitary TBS Sealer New Product Launch flyerSanitary TBS Sealer New Product Launch flyer
Sanitary TBS Sealer New Product Launch flyer
 

Cabezal de Cinta Accu Glide 101 – configuración & ajustes

  • 1. Cabezal de Cinta AccuGlide™ 101 Configuración & Ajustes
  • 2.
  • 3. Cabezal de Cinta AccuGlide™ 101 – Configuración & Ajustes Tabla de Contenido (Comenzando por la página 11 figura 1) FIG# DESCRIPCION COMPONENTES MAYORES 1 Vista General Bobina Rodillo de tensión de ida Rodillo de enrollamiento Mecanismo de aplicación Montaje de corte Mecanismo de pulido Cepillo de pulido Protección 2 Mecanismo de Aplicación & Pulido 8 Resorte Principal & Gancho J Resorte Principal Gancho J 6 Resorte principal Superior & Inferior AccuGlide™ 2+ AccuGlide™ 3 IATD – 3M-Matic™ Modifications EAST Region | David Culler | 330 409 8049 WEST Region | Todd Drukenbrod | 330 409 8050 www.3M.com | www.3m.com/packaging Montaje de Corte Protector de Cuchilla Almohadilla de fieltro engrasadora CONFIGURACION 9 Introducción de la Cinta Dirección del Adhesivo Dirección del flujo 10 Enhebrado de la Cinta Pasos 1-5 11 Reemplazo de la Cuchilla Montaje de la Cuchilla Posición del Montaje AJUSTES 12 Alineación de la Ruta Posición de la bobina 13 Alineación de la Ruta Ubicación del Cierre 14 Rodillos de Tensión de Ida Configuración de la tensión Procedimiento Pestañas Rodillos de Aplicación & Pulido 5 DESCRIPCION Cuchilla Resorte de Corte Soporte de Corte Resorte de Torsión Rodillo de Tensión de Ida Guía curvilinear Resorte principal Gancho- J Cepillo de pulido Rodillo de pulido Rodillo de aplicación 4 7 Ensamble de la Bobina Brazo de la bobina Bobina Clip de retención Contratuerca de alineacion Contratuerca de rebasamiento 3 FIG# 15 Longitud del largo de la Cinta en el borde final 2-3/4” (estándar) 2” (auxiliar) 16 Aplicación Mano Derecha vs. Mano Izquierda
  • 4. Cabezal de Cinta AccuGlide™ 101 – Configuración & Ajustes Descripción Detallada / Teoría de Operación Cabezal de Cinta AccuGlide™: • • • • • • • • Destinados para cajas de cartón tipo RSC Típicamente instaladas en las selladoras de cajas 3M Puede ser utilizado en equipos convertidos o personalizados Diseñado para aplicar cinta con un movimiento suave y continuo Se puede convertir su orientación de Mano Izquierda a Mano Derecha La velocidad de transporte no debe exceder los 80 FPM para la AccuGlide™ 2+, LHB, NPH La velocidad de transporte no debe exceder los 100 FPM para la AccuGlide™ 3 La velocidad de transporte no debe exceder los 150 FPM para la AccuGlide™ HST COMPONENTES MAYORES • Bobina [Ver Figura(s) 1, 2 & 12] 1. La bobina de la cinta no es un componente de “libre giro” es de resistencia inducida. 2. Clip de Retención. Sostiene el rollo de cinta en su lugar y permite múltiples anchos de cinta. 3. Ajuste de la Contratuerca de rebasamiento Proporciona tensión para compensar los rebasamiento del rollo de cinta 4. Alineación de la Contratuerca Asegura la alineación de la ruta de la cinta adhesiva. • Rodillo de Tensión de Ida [Ver Figura(s) 1, 10, 14 & 15] 1. Segundo rodillo en el recorrido de la cinta 2. El Rodillo de Tensión de Ida no es un componente de “libre giro” es de resistencia inducida 3. El lado de la cinta adhesiva hacen contacto con la superficie moleteada de este rodillo. 4. Evita el retroceso de la cinta durante la aplicación. 5. Proporciona ajuste para la longitud del largo de la cinta delantera 6. Fricción del Resorte Brinda la tensión apropiada en el recorrido de la cinta 7. Tuerca de Ajuste Asegura un ajuste de tensión IATD – 3M-Matic™ Modifications EAST Region | David Culler | 330 409 8049 WEST Region | Todd Drukenbrod | 330 409 8050 www.3M.com | www.3m.com/packaging
  • 5. Cabezal de Cinta AccuGlide™ 101 – Configuración & Ajustes Descripción Detallada / Teoría de Operación • Rodillo de Envoltura [Ver Figura(s) 1 & 10] 1. Es el primer rodillo en el recorrido de la cinta 2. El Rodillo de Envoltura es un componente de “libre giro” sin resistencia inducida. 3. Brinda un contacto adecuado de la cinta en el Rodillo de Tensión de Ida. 4. El lado de la cinta no adhesiva hace contacto con la superficie lisa de este rodillo. • Mecanismo de Aplicación [Ver Figura(s) 1, 3, 4 & 10] 1. Pistas de Rodamientos Curvalinear Proporciona una acción de aplicación curvilínea lisa de 45°. Inicialmente se mueve en la dirección del flujo de la caja para garantizar una aplicación de bajo impacto. 2. Pestañas [Ver figura(s) 4] Situado al final del brazo de aplicación. Mantiene la posición de la cinta. 3. Rodillos de Aplicación [Ver figura(s) 3, 4 & 10] Primer punto de contacto de la cinta / caja El Rodillo de Aplicación NO es un componente de “libre giro” es de resistencia inducida. Adhiere la cinta al borde delantero de la caja. Construcción sólida para proporcionar una adhesión inicial adecuada. • Montaje de Corte [Ver Figura(s) 1, 7, 8, 11 & 15] 1. Los cortes de cinta con el borde trasero de la caja despeja los soportes de corte. 2. Resorte de Corte Proporciona acción de corte de cierre rápido para un corte limpio de la cinta. 3. Soportes de Corte Posiciones estándar y auxiliares Determina el largo de la cinta trasera 4. Cuchilla Herramienta construida en acero. Diseñada para cortar la cinta eficientemente. 5. Protector de Cuchilla Dispositivo de seguridad que brinda protección contra el filo de la cuchilla. En color Naranja para facilitar su identificación. IATD – 3M-Matic™ Modifications EAST Region | David Culler | 330 409 8049 WEST Region | Todd Drukenbrod | 330 409 8050 www.3M.com | www.3m.com/packaging
  • 6. Cabezal de Cinta AccuGlide™ 101 – Configuración & Ajustes Descripción Detallada / Teoría de Operación 6. Almohadilla de fieltro de engrase Ubicada en la parte trasera de la cuchilla Transfiere aceite a la cuchilla Evita la acumulación de adhesivo en la cuchilla 7. Resorte de Torsion Retorna el protector de cuchilla a la posición cerrada después de cada ciclo. Mantiene el protector de cuchilla en posición estática durante la no aplicación de la cinta. • Mecanismo de Pulido[Ver Figura(s) 1, 3 & 4] 1. Brazo de Pulido & Enlace 2. Rodillo de Pulido [Ver Figura(s) 3 & 4] El Rodillo de Pulido es un componente de “libre giro” sin resistencia inducida. Adhiere o “pule” la cinta a la caja Rodillo adaptable para superficies de envasado o irregulares • Cepillo de Pulido [Ver Figura(s) 1, 3 & 15] 1. Pulido Auxiliar Además adhiere la cinta a la caja durante la aplicación de la cinta. 2. Cepillo adherible para cajas rellenas o con sobrepeso. • Resorte Principal [Ver Figura(s) 3, 5 & 6] 1. El resorte principal proporciona la fuerza necesaria para aplicar la cinta y devolver el cabezal a la posición inicial. 2. El Resorte Inferior es más pesado que el Resorte Superior para superar los efectos de gravedad. 3. La ubicación adecuada del resorte ofrece las mismas fuerzas que se aplican en ambos cabezales superior e inferior. 4. Resorte Superior Plata para AccuGlide™ 2+, LHB y NPH Gris Plata para AccuGlide™ 3 5. Resorte Inferior Negro para AccuGlide™ 2+, LHB, NPH y la versión actual de AccuGlide™ 3 Gris Plata con rayas para las versiones anteriores AccuGlide™ 3 6. Gancho-J Punto de montaje para el resorte principal. Permite ajustar a presión el resorte sin necesidad de herramientas IATD – 3M-Matic™ Modifications EAST Region | David Culler | 330 409 8049 WEST Region | Todd Drukenbrod | 330 409 8050 www.3M.com | www.3m.com/packaging
  • 7. Cabezal de Cinta AccuGlide™ 101 – Configuración & Ajustes Descripción Detallada / Teoría de Operación Configuración • Introducción de la Cinta [Ver Figura(s) 9] 1. Dirección del adhesivo Coloque el rollo en la bobina con la cinta adhesiva mirando hacia el frente de la caja entrante como se desenrolla el rollo. Coloque el rollo de cinta completamente contra el clip de sujeción antes de verificar la alineación 2. Dirección del flujo de la caja. La caja viaja a través del cabezal de encintado desde el rodillo de aplicación hasta el rodillo de pulido. El cepillo de pulido está en la salida lateral del cabezal de encintado. • Enhebrado de la Cinta [Ver Figura(s) 10] (Enhebrar la cinta a través de los rodillos en los pasos del 1-5 iniciando en el rollo de la cinta) 1. Rodillo de Enrollamiento 2. Rodillo de Tension de Ida 3. Entre los rodillos blancos en el mecanismo de aplicación. 4. Entre la placa de aluminio y las pestañas. 5. Salida en frente del rodillo de aplicación. Jale la cinta a través del cabezal de encintado en la dirección del flujo de la caja Corte el exceso de cinta en el rodillo de aplicación con tijeras no con una navaja multiuso. Un cabezal de cinta correctamente desenhebrado tiene la cinta que descansa ligeramente más allá de la línea central del rodillo de aplicación. • RECOMENDACIONES DE 3M PARA RECORTAR EL EXCESO DE CINTA CON TIJERA Si usted elige un método no recomendado para cortar el exceso de cinta, a continuación se describe el método utilizado para reducir el riesgo de lesiones. Como un procedimiento de mantenimiento o configuración (no como una función de operación), los siguientes pasos se deben seguir para cortar la cinta manualmente en un cabezal de encintado cuando se utiliza la cuchilla del cabezal para cortar el exceso de cinta. El manual del equipo recomienda que el exceso de cinta sea cortado con tijeras en el rodillo de aplicación. Importante – No lo corte contra el rodillo de aplicación – porque podría dañar el rodillo. Si el cabezal de encintando se utiliza para cortar manualmente la cinta en lugar de tijeras, el procedimiento siguiente debe seguirse para reducir el riego asociado con los peligros de una cuchilla afilada: 1. Para aprovechar el acceso, de pie en el lado de descarga del cabezal de encintado (Ya sea al lado derecho o izquierdo de la selladora de cajas) 2. Jale la cinta horizontalmente, dispensándola en la dirección de aplicación de la máquina (más fácil con la mano que está más alejada de la cabezal de encintado) 3. Mientras que este jalando la cinta, simultáneamente los ensambles de aplicación & pulido colapsan totalmente empujados por el rodillo pulidor IATD – 3M-Matic™ Modifications EAST Region | David Culler | 330 409 8049 WEST Region | Todd Drukenbrod | 330 409 8050 www.3M.com | www.3m.com/packaging
  • 8. Cabezal de Cinta AccuGlide™ 101 – Configuración & Ajustes Descripción Detallada / Teoría de Operación 4. La acción natural del cabezal de encintado cortará la cinta en forma limpia y a la longitud correcta 5. Suelte los ensambles de pulido y aplicación por completo soltando suavemente el rodillo pulidor permitiendo que los ensambles de pulido y aplicación vuelvan a su posición inicial. • Cuchilla [Ver Figura(s) 7, 8 & 11] 1. Dirección de la Cuchilla El lado biselado de la cuchilla de cara a la almohadilla lubricadora Lado plano hacia el frente del cabezal; Lado biselado hacia la parte posterior del cabezal. 2. Angulo de la Cuchilla Se requiere un ángulo específico para que la cinta se corte de manera eficiente No se necesita medir el ángulo porque el equipo de montaje establece el ángulo 3. Remover/Reemplazar [Ver figura(s) 11] Afloje pero no retire los dos tornillos (A) Retire y deseche adecuadamente la cuchilla antigua Reemplace la cuchilla (B) con el lado biselado hacia almohadilla engrasadora Las ranuras de la cuchilla inferior contra los tornillos de montaje Apriete los sujetadores para asegurar que la cuchilla quede a la altura predeterminada y ángulo Compruebe la posición de la cuchilla para asegurar un espacio suficiente entre la cuchilla y el protector de la cuchilla girando lentamente el protector de cuchilla posterior 4. Almohadilla de Fieltro Engrasadora La almohadilla engrasadora transfiere el aceite a la cuchilla después de cada ciclo de corte La almohadilla engrasadora evita la acumulación de adhesivo en la hoja La vida útil de una cuchilla que esta lubricada se prolonga más frente a una cuchilla seca AJUSTES • Bobina [Ver Figura(s) 1, 2 & 12] 1. Tensión El ajuste de la tensión de saturación previene la inercia en el rollo de cinta Hay diferentes características de saturación para diferentes anchos de rollo y tipos de cinta Para corregir la saturación de la cinta utilice la menor cantidad de ajuste de tensión como sea posible La tensión excesiva puede causar tabulación de la cinta en la longitud trasera de la cinta 2. Posición del Clip de retención [Ver Figura(s) 12] Un cabezal de encintado de 2” tiene el clip de retención en el 2.00 [50] a posición del ancho de la cinta. Otras posiciones de ancho de cinta disponibles para las 2" de bobina de cinta son: 1,50 [38] y 1,75 [44] Un cabezal de encintado tiene el clip de retención en el 3.00 [75] a la posición del ancho de la cinta. Otras posiciones de ancho de cinta disponibles para las 3" de bobina de cinta son: 2.00 [50] y 2.50 [60] IATD – 3M-Matic™ Modifications EAST Region | David Culler | 330 409 8049 WEST Region | Todd Drukenbrod | 330 409 8050 www.3M.com | www.3m.com/packaging
  • 9. Cabezal de Cinta AccuGlide™ 101 – Configuración & Ajustes Descripción Detallada / Teoría de Operación • Alineación de la Ruta [Ver Figura(s) 12 & 13] 1. Centre la cinta dentro del cabezal de encintado La cinta debe estar centrada dentro del cabezal encintado antes de determinar la posición de la caja, una cinta mal alineada dentro del cabezal dará lugar a la acumulación de adhesivo u otras condiciones adversas 2. Centre la cinta en la caja El sello ideal de cierre está centrado en la caja y con la misma cantidad de cinta en cada solapa mayor Debido a la dirección de la máquina se aplica la cinta adhesiva y la fibra corrugada, una cinta sensible a la presión se adhiere mejor a una solapa mayor en comparación con la otras. Una cinta descentrada podría estar ubicada en la menor de las dos solapas. Como se desconoce que solapa es mejor que la otra, la ubicación más lógica para el sellado de cierre se encuentra en el centro de la caja. 3. Dirección de las vetas en el Corrugado Cuando una caja estilo RSC está en forma plana sin ensamblar todas las vetas del corrugado está corriendo a la misma dirección. Después que la caja estilo RSC se forma y se cierra, la solapas mayores tienen las vetas del corrugado corriendo en dirección opuesta. Esta es la razón por lo que la cinta sensible a la presión se adhiere mejor a una solapa comparada con otra. • Rodillo de Tensión de Ida [Ver Figura(s) 1, 10, 14 & 15] 1. Ajustar Establezca el ajuste a 1.2 libras de fuerza tangencial o desbobinada envolviendo una cuerda alrededor del rodillo y mida la fuerza de desbobinado con una balanza de resorte 2. Propósito Control optimo de tensión de la banda 3. Ajuste de la longitud de la cinta delantera Ranura prevista en el marco del cabezal de encintado para “hacer el ajuste fino” de la longitud de la cinta delantera • Longitud de la cinta en el borde final [Ver figura(s) 15] 1. Estándar 2-3/4” pulgadas de largo Los ajustes siguientes se requieren para alcanzar la longitud estándar de la cinta en el borde final. Cepillo en posición “A” │ Soporte de corte en posición “B” │ Rodillo de Ida en posición “C” 2. Auxiliar 2” pulgadas de largo Los ajustes siguientes se requieren para alcanzar una longitud auxiliar más corta de la cinta en el borde final. Cepillo en posición “A-A” │ Soporte de corte en posición “B-B” │ Rodillo de Ida en posición “C-C” IATD – 3M-Matic™ Modifications EAST Region | David Culler | 330 409 8049 WEST Region | Todd Drukenbrod | 330 409 8050 www.3M.com | www.3m.com/packaging
  • 10. Cabezal de Cinta AccuGlide™ 101 – Configuración & Ajustes Descripción Detallada / Teoría de Operación • Aplicación Mano Izquierda Vs Mano Derecha [Ver Figura(s) 16] 1. La selladora de caja Mano Izquierda son Estándares. Mano izquierda se puede describir como una máquina que sella las cajas que salen a su lado izquierdo cuando se ve la selladora de cajas desde el lado del operador. La mano izquierda también puede ser descrita como una máquina que tiene los controles de mando a la izquierda cuando se ve la selladora de caja desde la línea final de alimentación de entrada. 2. Hay dos tipos de versiones de orientación de los Cabezales de Encintado: Superiores e Inferiores Cuando la selladora de cajas es una selladora mano izquierda estándar, el cabezal superior esta la posición superior y el cabezal inferior en la posición inferior. El resorte superior debe permanecer en la posición superior, el resorte inferior debe permanecer en la posición inferior debido a las fuerzas de la gravedad. 3. Las Selladoras de Cajas y los Cabezales de Encintado pueden convertirse de Mano Izquierda a Mano Derecha. Cuando una selladora de caja se modifica para ser una máquina de mano derecha, el cabezal superior está en la posición inferior y el cabezal inferior está en la posición superior. El resorte superior deberá permanecer en la posición superior, el resorte inferior debe permanecer en la posición inferior debido a las fuerzas de la gravedad. Tenga en cuenta que el cabezal de encintado superior (identificados en la figura 16 con etiqueta AMARILLA) puede ser un cabezal de encintado de mano izquierda superior o un cabezal de encintado de mano derecha inferior. Tenga en cuenta que el cabezal de encintado inferior (identificados en la figura 16 con etiqueta BLANCA) puede ser una cabezal de encintado de mano izquierda inferior o un cabezal de encintando de mano derecha superior cabeza. NOTA: Los resortes principales superiores e inferiores se listan a continuación. La posición de orientación del resorte debe permanecer constante sin importar qué posición de orientación se colocan los cabezales de encintado. El resorte superior siempre debe estar en la posición superior y el resorte inferior siempre debe estar en la posición inferior. Si los cabezales de encintando son intercambiados de inferior a superior o superior a inferior como medio para cambiar la orientación de izquierda a derecha, los resortes tienen que ser intercambiados para llegar a aplicar la fuerza correcta en cada cabezal. Si el resorte inferior está en la posición superior el cabezal de encintando va a ser demasiado agresivo y tendrá que aplicar fuerzas extremadamente altas. Si el Resorte superior está en la posición inferior el cabezal de encintado tendrá una respuesta pobre y tendrá muy bajas fuerzas de aplicación e inadecuadas. Versión Actual AccuGlide™ 2+ Resorte Principal Superior (Plata), 78-8070-1274-1 (2” / 48mm & 3” / 72mm) AccuGlide™ 2+ Resorte Principal Inferior (Negro), 78-8070-1273-3 (2” / 48mm & 3” / 72mm) Versión Actual AccuGlide™ 3 Resporte Principal Superior (Plata), 78-8137-3311-6 (2” / 48mm & 3” / 72mm) AccuGlide™ 3 Resorte Principal Inferior (Negro), 78-8137-3312-4 (2” / 48mm & 3” / 72mm) Versión Anterior AccuGlide™ 3 Resorte Principal Superior (Plata), 78-8137-3311-6 (2” / 48mm & 3” / 72mm) AccuGlide™ 3 Resorte Principal Inferior (Plata con una raya), 78-8137-3312-4 (2” / 48mm & 3” / 72mm) IATD – 3M-Matic™ Modifications EAST Region | David Culler | 330 409 8049 WEST Region | Todd Drukenbrod | 330 409 8050 www.3M.com | www.3m.com/packaging
  • 11. Cabezal de Encintado AccuGlide™ COMPONENTES MAYORES Bobina Protección Rodillo de Tensión de Ida Rodillo de Tensión de Ida Fig 1 Mecanismo de Aplicación Cepillo de Pulido Mecanismo de Pulido Montaje de Corte
  • 12. AccuGlide™ Componentes Mayores ENSAMBLE DE LA BOBINA Contratuerca de Alineación Clip de Retención Fig 2 Contratuerca de Rebasamiento Brazo de la Bobina Ensamble de la Bobina
  • 13. AccuGlide™ Componentes Mayores RODILLO DE TENSION DE IDA Guía Curvilinear Resorte Principal Gancho - J Fig 3 Mecanismo de Aplicación Cepillo de Pulido Rodillo de Pulido Rodillo de Aplicación
  • 14. AccuGlide™ Componentes Mayores MECANISMO DE APLICACION & PULIDO Pestañas Fig 4 Rodillos de Pulido Rodillos de Aplicación
  • 15. AccuGlide™ Componentes Mayores RODILLO PRINCIPAL & GANCHO J Gancho-J Fig 5 Resorte Principal
  • 16. AccuGlide™ Componentes Mayores RESORTE PRINCIPAL– SUPERIOR & INFERIOR AccuGlide™ 2+ Anterior AccuGlide™ 3 Actual AccuGlide™ 3 Superior Fig Inferior 6 2” [48mm] & 3” [72mm] Cabezales de Encintado
  • 17. AccuGlide™ Componentes Mayores MONTAJE DE CORTE Cuchilla Resorte de Torsión Resorte de Corte Fig 7 Protector de Cuchilla Soporte de Corte C t Dirección del Flujo de la Caja
  • 18. AccuGlide™ Componentes Mayores PROTECTOR DE CUCHILLA ALMOHADILLA DE FIELTRO ENGRASADORA Fig 8 Vista de Salida del Cabezal de Encintando Vista desde la alimentación del Cabezal de Encintado
  • 19. AccuGlide™ Configuración INTRODUCION DE LA CINTA El lado del adhesivo d cara dh i de hacia la caja Fig 9 En dirección del flujo de la caja
  • 20. AccuGlide™ Configuración ENHEBRADO DE LA CINTA Rodillo de Tensión de Ida Rodillo de Tensión de Envoltura Rodillo Moleteado Fig 10 Rodillo de Envoltura Rodillo de Aplicación
  • 21. AccuGlide AccuGlide™ Configuración REEMPLAZO DE LA CUCHILLA Soporte de la Cuchilla Fig 11 Protector de Cuchilla
  • 22. AccuGlide™ Ajustes ALINEACION DE LA CINTA Tuerca Hexagonal 25mm Ensamble de la Bobina 2” Llave Hexagonal 5 mm Fig 12 Eje Ensamble de la Bobina 3”
  • 23. AccuGlide™ Ajustes ALINEACION DE LA CINTA CAJA LISA TIPO RSC Dirección d l vetas Di ió de las t Fig 13 >> IMPORTANTE << Ubicación del Cierre La dirección de la vetas es opuesta cuando Las solapas mayores se unen
  • 24. AccuGlide™ Ajustes RODILLO DE TENSION DE IDA Rodillo de Tensión de Ida Fig 14 Balanza de Resorte
  • 25. AccuGlide AccuGlide™ Ajustes LARGO DE LA CINTA Ensamble del Rodillo de Tensión de Ida “Ajuste-Fino” Largo del borde de la cinta superior Rodillo de Tensión de Ida Fig 15 Cepillo de Pulido Soporte de Corte Borde final de la Cinta 50 o 70 mm ±6mm [2 o 2-¾in.±¼in.
  • 26. AccuGlide™ Ajustes APLICACION MANO IZQUIERDA VS MANO DERECHA Encintado Superior Selladora de Caja Estándar Mano Izquierda Selladora de Caja Modificada Mano Derecha SUP INF INF SUP Fig 16 Flujo de Caja Encintado Inferior Flujo de Caja
  • 27. 3M-Matic 3M Matic™ Applications Engineering Team Industrial Adhesives and Tapes Division ¡Gracias por su apoyo! G i ! Aplicaciones y Servicios de Ingeniería David Culler │ (330) 409-8049 │ dculler@combi.com Todd Drukenbrod │ (330) 409-8050 │ tdrukenbrod@combi.com Soporte en Línea 3M Matic™ 3M-Matic™ Brian Brezina │ (800) 328-1390 Opt #3 │ bbrezina@combi.com 3M Matic 3M-Matic™ Equipment Center │ 5365 East Center Drive NE │ Canton, OH 44721 www.3M.com/packaging ¿Alguna Pegunta?