SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 324
Descargar para leer sin conexión
Desarmado y Armado
AD55B Camiones Articulados Subterráneos Tren de Fuerza
Número de medio -KSNR6708-
02
Fecha de publicación -
01/01/2012
Fecha de actualización -
07/03/2012
i04354959
Traba del bastidor de la dirección - Separar y conectar
SMCS - 7506-029
Procedimiento de conexión
Se pueden sufrir lesiones personales y mortales debido a la articulación
o al movimiento de la máquina.
Los bastidores de la máquina se pueden mover y aplastar a una
persona.
Conecte el eslabón de traba del bastidor de dirección entre los
bastidores delantero y trasero antes de realizar cualquier trabajo en la
máquina. Asegure el pasador de horquilla con un pasador de traba.
Antes de operar la máquina, sujete el eslabón de traba del bastidor de
dirección en la posición de almacenamiento y asegure el pasador de
horquilla con un pasador de traba.
Si no se traba el eslabón en la posición almacenada antes de operar la
máquina, se puede producir una pérdida de dirección.
El incumplimiento de la siguiente instrucción para la instalación del
pasador de traba del bastidor de la dirección puede provocar lesiones.
Se debe prestar especial atención si hay más de una persona realizando
la instalación del pasador de traba del bastidor de la dirección.
Confirme la comunicación verbal y las señales manuales que se
utilizarán durante la instalación.
Esté atento a los movimientos repentinos de los bastidores de la
máquina o del pasador de traba del bastidor de la dirección.
No inserte los dedos en las perforaciones de traba del bastidor de la
dirección cuando se estén alineando las perforaciones.
No sostenga el pasador colocado en las perforaciones de traba del
bastidor de la dirección cuando se estén alineando las perforaciones.
No se pare a 1 m (3,28 pies) de la máquina cuando se mueve el control
de la dirección para alinear las perforaciones de traba de la dirección.
1. Desplace la máquina hasta una superficie horizontal y firme. Estacione la
máquina en posición recta hacia el frente y conecte el freno de estacionamiento.
2. Pare el motor.
Ver imagen
Ilustración 1
g01071986
3. Quite el pasador de traba (3) y el pasador (1) .
4. Quite el pasador de retención (4) y el pasador (2) .
Ver imagen
Ilustración 2
g01071987
5. Mueva el eslabón de traba del bastidor de la dirección (5) en posición hacia el
bastidor trasero.
6. Revise que las perforaciones del eslabón de traba del bastidor de la dirección (5)
y del bastidor trasero estén alineadas.
7. Instale el pasador (2) y asegúrese de que el pasador (2) atraviese las tres
perforaciones.
8. Instale el pasador de retención (4) .
9. Instale el pasador (1) y el pasador de traba (3) .
Ver imagen
Ilustración 3
g02223473
Ejemplo típico
Los bastidores de la máquina se pueden mover y el pasador de traba del
bastidor de la dirección puede salir expulsado si el pasador de traba
sólo está parcialmente instalado o si el bisel del pasador toca el extremo
superior del eslabón de traba del bastidor de la dirección.
La articulación o el movimiento de la máquina pueden provocar
lesiones.
Asegúrese de que el pasador de traba del bastidor de la dirección esté
instalado a través de la perforación del bastidor de la máquina antes de
mover el control de la dirección.
10. Si el pasador (2) está instalado sólo parcialmente en el eslabón de traba de la
dirección (5) o el bisel del pasador (6) impide que el pasador (2) ingrese en el
eslabón de traba del bastidor de la dirección (5), realice los Pasos 11 al 18.
11. Quite el pasador (2) .
12. Arranque el motor.
13. Desconecte el freno de estacionamiento.
14. Vuelva a alinear las perforaciones del eslabón de traba del bastidor de la
dirección (5) y del bastidor trasero.
15. Conecte el freno de estacionamiento.
16. Pare el motor.
17. Coloque el pasador (2) en la posición instalada y asegúrese de que el pasador (2)
atraviese las tres perforaciones.
18. Instale el pasador de retención (4) .
Ver imagen
Ilustración 4
g02223474
Ejemplo típico
19. Si el pasador (2) atraviesa la perforación del bastidor trasero y el eslabón de
traba del bastidor de la dirección (5) o más y no puede quitarse para volver a
alinear las perforaciones de los pasadores, realice los Pasos 20 al 27.
20. Aparte a todo el personal del operador a una distancia de 1,0 m (3,28 pies) o
menos de la máquina.
21. Arranque el motor.
22. Desconecte el freno de estacionamiento.
23. Mueva lentamente el control de la dirección en un sentido y después en el
sentido opuesto hasta que el pasador (2) atraviese las tres perforaciones del
bastidor.
24. Conecte el freno de estacionamiento.
25. Pare el motor.
26. Instale el pasador de retención (4) .
27. Instale el pasador (1) y el pasador de traba (3) .
Procedimiento de separación
Se pueden sufrir lesiones personales y mortales debido a la articulación
o al movimiento de la máquina.
Los bastidores de la máquina se pueden mover y aplastar a una
persona.
Conecte el eslabón de traba del bastidor de dirección entre los
bastidores delantero y trasero antes de realizar cualquier trabajo en la
máquina. Asegure el pasador de horquilla con un pasador de traba.
Antes de operar la máquina, sujete el eslabón de traba del bastidor de
dirección en la posición de almacenamiento y asegure el pasador de
horquilla con un pasador de traba.
Si no se traba el eslabón en la posición almacenada antes de operar la
máquina, se puede producir una pérdida de dirección.
Ver imagen
Ilustración 5
g01071987
1. Quite el pasador de traba (3) y el pasador (1) .
2. Quite el pasador de retención (4) y el pasador (2) .
Ver imagen
Ilustración 6
g01071986
3. Mueva el eslabón de traba del bastidor de la dirección (5) a la posición de
almacenamiento. Instale el pasador (1) y el pasador de traba (3) .
4. Instale el pasador (2) y el pasador de retención (4) .
5. Si no se puede quitar el pasador (2), realice los Pasos 6 al 11.
Los bastidores de la máquina se pueden mover y el pasador de traba del
bastidor de la dirección puede salir expulsado si el pasador de traba
sólo está parcialmente instalado o si el bisel del pasador toca el extremo
superior del eslabón de traba del bastidor de la dirección.
La articulación o el movimiento de la máquina pueden provocar
lesiones.
Asegúrese de que el motor esté detenido antes de extraer el pasador de
traba del bastidor de la dirección.
6. Arranque el motor.
7. Desconecte el freno de estacionamiento.
8. Mueva lentamente el control de la dirección en un sentido.
9. Conecte el freno de estacionamiento.
10. Pare el motor.
11. Quite el pasador (2) .
12. Mueva el eslabón de traba del bastidor de la dirección (5) a la posición de
almacenamiento. Instale el pasador (1) y el pasador de traba (3) .
13. Instale el pasador (2) y el pasador de retención (4) .
14. Si el pasador de traba de la dirección no se puede quitar, lleve a cabo los Pasos 6
al 11, pero mueva el control de la dirección en el sentido opuesto.
Protector inferior (Transmisión) - Quitar e instalar
SMCS - 7153-010-T3
Procedimiento de remoción
Ver imagen
Ilustración 1
g01093686
1. Coloque un gato adecuado debajo del protector inferior de la transmisión (1) .
2. Saque los seis pernos (2) .
3. Baje el gato y quite el protector inferior de la transmisión (1). El peso del
protector inferior de la transmisión (1) es de aproximadamente 25 kg (55 lb).
Procedimiento de instalación
Ver imagen
Ilustración 2
g01093686
1. Coloque un gato adecuado y el protector inferior de la transmisión (1).
2. Levante el gato e instale el protector inferior de la transmisión (1). El peso del
protector inferior de la transmisión (1) es de aproximadamente 25 kg (55 lb).
3. Instale los seis pernos (2) .
Engranajes impulsores del convertidor de par -
Desarmar
SMCS - 3105-015; 3159-015
Procedimiento de desarmado
Tabla 1
Herramientas necesarias
Herramienta Número de pieza Descripción de la pieza Cant.
A 138-7574 Soporte de eslabón 2
Comience:
A. Separe el convertidor de par y los engranajes de subida de marcha del motor.
Consulte Desarmado y Armado, Suplemento del Motor, "Motor y engranajes de
subida de marchas del convertidor de par - Separar".
Nota: La limpieza es un factor importante. Antes de comenzar el procedimiento de
desarmado, se debe limpiar completamente el exterior de los componentes. Esto ayuda a
evitar la entrada de suciedad en el mecanismo interno. Los contaminantes o la basura
pueden dañar los componentes de precisión. Realice los procedimientos de desarmado
en una superficie de trabajo limpia. Mantenga siempre los componentes cubiertos y
protegidos.
ATENCION
Se pueden causar daños a los componentes si éstos no se arman
correctamente o si no se siguen los procedimientos adecuados.
Para evitar causar daños a las piezas, identifíquelas y márquelas al
desmontarlas para poder volver a instalarlas en la misma posición.
Asegúrese de que las superficies de los engranajes estén alineadas. No
fuerce nunca una pieza durante el armado.
Ver imagen
Ilustración 1
g01387964
Vista de sección de subida de marchas del convertidor de par
Ver imagen
Ilustración 2
g01129571
1. Coloque los engranajes de subida de marcha del convertidor de par sobre
bloques de madera. Los engranajes de subida de marcha del convertidor de par
pesan aproximadamente 670 kg (1.477 lb).
2. Quite la horquilla (3) del engranaje (10) .
3. Quite los ocho pernos (2) de la jaula del cojinete (4) .
4. Use dos pernos (2) como tornillos forzadores para separar la jaula del cojinete
(4) del conjunto de caja (1) .
5. Quite la jaula del cojinete (4) y el juego de calces superior (5) .
6. Quite los dos sellos anulares (6), el sello de labio (7) y la taza de cojinete (8) de
la jaula del cojinete (4) .
7. Quite el engranaje (10) .
8. Quite los conos del cojinete (9) y (11) del engranaje (10) .
9. Quite la taza de cojinete (12) del conjunto de caja (1) .
Ver imagen
Ilustración 3
g01129572
10. Quite los cuatro pernos (16) y la tapa (17) .
11. Quite el sello anular (15) de la tapa (17) .
12. Quite los cuatro pernos (14) de la jaula del cojinete (22) .
13. Use dos pernos (14) como tornillos forzadores para separar la jaula del cojinete
(22) del conjunto de caja (1) .
14. Quite la jaula del cojinete (22) y el juego de calces central (13) .
15. Quite los dos sellos anulares (19) y la taza de cojinete (18) de la jaula del
cojinete (22) .
16. Quite el engranaje (21) .
17. Quite los conos del cojinete (20) y (24) del engranaje (21) .
18. Quite la taza de cojinete (23) del conjunto de caja (1) .
Ver imagen
Ilustración 4
g01129573
19. Quite los seis pernos (27) y la tapa (31) .
20. Quite el sello anular (30) de la tapa (31) .
21. Quite los 10 pernos (25) de la jaula del cojinete (26) .
22. Use dos pernos (25) como tornillos forzadores para separar la jaula del cojinete
(26) del conjunto de caja (1) .
23. Quite la jaula del cojinete (26) y el juego de calces inferior (32) .
24. Quite los dos sellos anulares (33) y la taza de cojinete (34) de la jaula del
cojinete (26) .
25. Quite el perno (29) y el retén (28) del eje de salida del convertidor de par (38) .
26. Quite el engranaje (36) del eje de salida del convertidor de par (38) .
27. Quite los conos del cojinete (35) y (37) del engranaje (36) .
Ver imagen
Ilustración 5
g01132081
28. Mueva los bloques de madera a la posición que se muestra.
29. Quite los 10 pernos (41) de la jaula del cojinete (40) .
30. Use dos pernos (41) como tornillos forzadores para separar la jaula del cojinete
(40) del conjunto de caja (1) .
31. Quite la jaula del cojinete (40) .
32. Quite la taza de cojinete (43) de la jaula del cojinete (40) .
33. Instale la herramienta (A) y un dispositivo de levantamiento apropiado al
conjunto de caja (1). El conjunto de caja (1) pesa aproximadamente 290 kg (640
lb).
34. Quite los trece pernos (42) .
35. Quite el conjunto de caja (1) del conjunto de convertidor de par (39) .
36. Quite los dos sellos anulares (44) del conjunto de convertidor de par (39) .
Ver imagen
Ilustración 6
g01394914
Ver imagen
Ilustración 7
g01394917
Ver imagen
Ilustración 8
g01394918
37. Quite los tapones (45), (47) y (48) .
38. Quite los tapones de orificio restrictor (46), (49) y (50) .
39. Asegúrese de que los tapones de orificio restrictor (46), (49) y (50), y los
conductos de aceite internos estén limpios y libres de materia extraña.
40. Instale los tapones de orificio restrictor (46), (49) y (50) .
41. Instale los tapones (45), (47) y (48) .
Ver imagen
Ilustración 9
g01394919
42. Quite los tapones (51) de la jaula del cojinete (4) .
43. Quite el tapón de orificio restrictor (53) .
44. Asegúrese de que el conducto de aceite interno (52) esté limpio y libre de
materia extraña.
45. Instale los tapones (51) .
46. Instale el tapón de orificio restrictor (53) .
Ver imagen
Ilustración 10
g01394920
47. Quite el tapón de orificio restrictor (54) .
48. Asegúrese de que el conducto de aceite interno (55) de la jaula del cojinete (22)
esté limpio y libre de materia extraña.
49. Instale el tapón de orificio restrictor (54) .
Ver imagen
Ilustración 11
g01394922
50. Quite el tapón de orificio restrictor (57) .
51. Asegúrese de que el conducto de aceite interno (56) de la jaula del cojinete (26)
esté limpio y libre de materia extraña.
52. Instale el tapón de orificio restrictor (57) .
Convertidor de par - Armar
SMCS - 3101-016
Procedimiento de armado
Tabla 1
Herramientas necesarias
Herramienta Número de pieza
Descripción de la pieza
Cant.
A 2P-8312 Alicates para Anillo de Retención 1
C 1P-7405 Armella 2
F 1P-0520 Grupo de Impulsor 1
G
Perno guía de 1/2 pulg - 13 NC por 8
pulg
2
H
Perno guía de 3/8 pulg - 16 NC por 4
pulg
2
Nota: La limpieza es un factor importante. Antes del armado, limpie completamente
todas las piezas con un líquido limpiador. Deje secar las piezas al aire. No utilice trapos
ni paños para secar las piezas. Se pueden depositar pelusas en las piezas, lo que podría
causar problemas. Inspeccione todas las piezas. Si hay piezas desgastadas o dañadas,
utilice piezas de repuesto nuevas. La tierra y otros contaminantes pueden dañar los
componentes de precisión. Realice los procedimientos de armado en una superficie de
trabajo limpia. Mantenga siempre los componentes cubiertos y protegidos.
Nota: Verifique si hay desgaste o daños en los sellos anulares, las empaquetaduras y los
sellos. Reemplace los componentes si es necesario.
Nota: Lubrique todas las piezas con aceite de la transmisión limpio durante el
procedimiento de armado.
Ver imagen
Ilustración 1 g01127271
Ver imagen
Ilustración 2
g01128188
1. Instale el anillo de sello (47) en el pistón del embrague de traba (45) .
2. Instale el anillo de sello (46) (no se muestra) en el conjunto de caja (3) .
3. Instale la herramienta (C) en el pistón del embrague de traba (45). Instale el
pistón del embrague de traba (45) .
Ver imagen
Ilustración 3
g01127272
4. Instale la maza (39) en el conjunto de caja (3) .
5. Instale los tres conjuntos de disco de embrague y las dos placas de embrague en
el conjunto de caja (3) en orden alterno. Comience por un conjunto de disco de
embrague y termine por un conjunto de disco de embrague.
Nota: Lubrique cada placa con aceite de la transmisión limpio.
6. Instale la placa de apoyo del embrague (44) .
7. Instale el anillo de retención (43) .
8. Quite la maza (39) .
Ver imagen
Ilustración 4
g01126225
9. Instale el anillo de sello (42) .
Ver imagen
Ilustración 5
g01127274
10. Instale la maza (39). Instale los dos pernos (40) que sujetan la maza (39) .
Ver imagen
Ilustración 6
g01126224
11. Baje la temperatura del anillo de abrazadera (41). Instale el anillo de abrazadera
(41) .
Ver imagen
Ilustración 7
g01127276
12. Instale los 16 pernos (40) restantes que sujetan la maza (39) al rodete del
convertidor (38). Apriete los 18 pernos (40) a un par de 120 ± 15 N·m (89 ± 11
lb-pie).
Ver imagen
Ilustración 8
g01127277
13. Coloque el conjunto de caja (3) sobre bloques de madera. Instale el cojinete de
bolas y la turbina del convertidor (38) en el conjunto de caja (3) .
Nota: El cojinete de bolas debe mantenerse en la posición adecuada en el
conjunto de caja (3) mientras se instala la turbina del convertidor (38) .
Ver imagen
Ilustración 9
g02334260
14. Instale el retenedor del cojinete, la pista del cojinete de tope y el cojinete de tope
(37) en la turbina del convertidor (38). Instale el pasador de traba (37A) .
Ver imagen
Ilustración 10
g01127278
Ver imagen
Ilustración 11
g01126218
15. Utilice la herramienta (F) y una prensa adecuada para instalar el cojinete de
manguito (32) en el conjunto de portador (17) .
Nota: Se debe instalar el cojinete de manguito (32) de modo que dicho cojinete
() esté ubicado 1,5 ± 0,5 mm (0,059 ± 0,020 pulg) por debajo de la superficie del
conjunto de portador (17) .
16. Instale el anillo de sello metálico (31) .
Ver imagen
Ilustración 12
g01126221
17. Instale el anillo de retención (35) en el estator del convertidor (28) .
18. Aumente la temperatura del estator del convertidor (28). Instale la leva de rueda
libre (36) en el estator del convertidor (28) de manera que la leva (36) quede en
contacto con el anillo de retención (35) .
Ver imagen
Ilustración 13
g01126220
19. Instale la placa lateral (34) y el anillo de retención (33) .
Ver imagen
Ilustración 14
g01127281
Ver imagen
Ilustración 15
g00572612
20. Gire el estator del convertidor (28) .
21. Instale el conjunto de portador (17) .
22. Instale 13 resortes de rueda libre y 13 rodillos de rueda libre nuevos.
23. Arme los resortes de rueda libre de modo que la mayor cantidad de bucles
apunte hacia el exterior de la leva de rueda libre.
24. El estator del convertidor debe girar libremente hacia la derecha al observarlo
desde el lado de entrada del convertidor de par (lado del motor).
Ver imagen
Ilustración 16
g01126217
25. Instale la placa lateral (30) y el anillo de retención (29) en el estator del
convertidor (28) y el conjunto de portador (17) .
Ver imagen
Ilustración 17
g01126215
Nota: El estator del convertidor (28) debe mantenerse en la posición adecuada
en el portador (17) durante el procedimiento de armado.
26. Con la ayuda de dos personas, coloque el estator del convertidor (28) y el
conjunto de portador (17) en el conjunto de caja (3). El peso combinado del
estator del convertidor (28) y el conjunto de portador (17) es de
aproximadamente 28 kg (62 lb).
Ver imagen
Ilustración 18
g01126214
27. Instale el cojinete de tope, el retenedor del cojinete y la pista del cojinete de tope
(27) en el estator del convertidor (28) .
Ver imagen
Ilustración 19
g01462407
28. Instale el rodete del convertidor (25) y el sello anular (26) en el cubo del rodete
(23), como se muestra.
29. Instale la herramienta (G) .
Nota: La herramienta (G) debe modificarse para poder utilizarla como perno
guía. Coloque la herramienta (G) en una mordaza adecuada. Quite la cabeza del
perno para utilizar la herramienta (G) como perno guía.
Ver imagen
Ilustración 20
g01128154
30. Instale la placa de refuerzo (19) y el engranaje (22) .
31. Instale los ocho pernos (24) (no se muestran). Apriete los ocho pernos (24) a un
par de 120 ± 15 N·m (89 ± 11 lb-pie).
Ver imagen
Ilustración 21
g01128156
32. Aumente la temperatura del portasatélite (21) y de la pista interior de cojinete
(20). Instale el portasatélite (21) y la pista interior de cojinete (20). Una vez
enfriado el portasatélite (21), instale el anillo de sello en el portasatélite (21) .
Ver imagen
Ilustración 22
g01128158
33. Instale la herramienta (C) y un dispositivo de levantamiento adecuado en el
rodete del convertidor.
34. Instale la herramienta (H) en el conjunto de caja (3) .
Nota: La herramienta (H) debe modificarse para poder utilizarla como perno
guía. Coloque la herramienta (H) en una mordaza adecuada. Quite la cabeza del
perno para utilizar la herramienta (H) como perno guía.
35. Instale la placa de refuerzo (19) en el conjunto de caja (3). El peso combinado de
la placa de refuerzo (19) y del rodete del convertidor es de aproximadamente 29
kg (65 lb).
Ver imagen
Ilustración 23
g01126236
36. Instale los 36 pernos (18). Apriete los 36 pernos (18) a un par de 50 ± 7 N·m (37
± 5 lb-pie).
37. Utilice la herramienta (A) para instalar el anillo de retención (16) en el conjunto
de portador (17) .
Ver imagen
Ilustración 24
g01126204
38. Baje la temperatura del conjunto de pista y rodillo (15) y del conjunto de
manguito (14). Instale el conjunto de pista y rodillo (15) y el conjunto de
manguito (14) en el portacojinetes (11) .
39. Utilice la herramienta (A) para instalar el anillo de retención (13) en el
portacojinetes (20) .
Ver imagen
Ilustración 25
g01126201
40. Instale el portacojinetes (11) en el conjunto de portador.
41. Utilice la herramienta (A) para instalar el anillo de retención (12) en el conjunto
de portador.
Ver imagen
Ilustración 26
g01126200
42. Aumente la temperatura del portador (10). Instale el portador (10) en el eje (7)
hasta que el portador (10) haga contacto con el resalto en el eje (7). Deje que el
portador (10) se enfríe.
43. Aumente la temperatura del espaciador (9). Instale el espaciador (9) en el eje (7).
Deje que el espaciador (9) se enfríe.
Nota: Asegúrese de que el espaciador (9) esté instalado a presión en el eje (7) .
44. Instale los dos anillos de sello en el portador (10) .
Ver imagen
Ilustración 27
g01128186
45. Instale el conjunto de eje (7) en el convertidor de par.
46. Instale los dos anillos de sello (8) en el portacojinetes (11) .
Ver imagen
Ilustración 28
g01125876
47. Instale la arandela (6), la plancha retenedora (5) y los dos pernos (4). Apriete los
dos pernos (4) a un par de 80 ± 10 N·m (59 ± 7 lb-pie).
Ver imagen
Ilustración 29
g01125875
48. Instale la tapa (2) y los seis pernos (1). Apriete los seis pernos (1) a un par de 50
± 7 N·m (37 ± 5 lb-pie).
End By: Instale el convertidor de par en los engranajes de subida de marcha. Consulte
Desarmado y Armado, "Engranajes de subida de marcha del convertidor de par -
Armar".
Engranajes impulsores del convertidor de par - Armar
SMCS - 3105-016; 3159-016
Procedimiento de armado
Tabla 1
Herramientas necesarias
Herramienta Número de pieza Descripción de la pieza Cant.
A 138-7574 Soporte de eslabón 2
B 213-3370 Herramientas 1
Nota: La limpieza es un factor importante. Antes del armado, limpie completamente
todas las piezas con un líquido limpiador. Deje secar las piezas al aire. No utilice trapos
ni paños para secar las piezas. Se pueden depositar pelusas en las piezas, lo que podría
causar problemas. Inspeccione todas las piezas. Si hay piezas desgastadas o dañadas,
utilice piezas de repuesto nuevas. La tierra y otros contaminantes pueden dañar los
componentes de precisión. Realice los procedimientos de armado en una superficie de
trabajo limpia. Mantenga siempre los componentes cubiertos y protegidos.
Nota: Lubrique todas las piezas con aceite de la transmisión limpio durante el
procedimiento de armado.
ATENCION
Se pueden causar daños a los componentes si éstos no se arman
correctamente o si no se siguen los procedimientos adecuados.
Para evitar causar daños a las piezas, identifíquelas y márquelas al
desmontarlas para poder volver a instalarlas en la misma posición.
Asegúrese de que las superficies de los engranajes estén alineadas. No
fuerce nunca una pieza durante el armado.
Ver imagen
Ilustración 1
g01387969
Vista de sección de subida de marchas del convertidor de par
Ver imagen
Ilustración 2
g01133641
1. Enfríe la taza de cojinete (43). Instale la taza de cojinete (43) en la jaula del
cojinete (40) .
Nota: Antes de armar los componentes, utilice un grupo de calces de 0,038 mm
(0,0015 pulg) o un calibrador de láminas estándar para revisar si la taza de
cojinete está asentada en la jaula del cojinete.
2. Instale la jaula del cojinete (40) en el conjunto de caja (1) .
3. Instale los 10 pernos (41). Apriete los 10 pernos (41) a un par de 50 ± 7 N·m (37
± 5 lb-pie).
4. Caliente los conos del cojinete (35) y (37). Instale los conos del cojinete en el
engranaje (36) .
Nota: Antes de armar los componentes, utilice un grupo de calces de 0,038 mm
(0,0015 pulg) o un calibrador de láminas estándar para revisar si los conos del
cojinete están asentados en el engranaje.
Nota: Lubrique los conos del cojinete con el mismo lubricante que se está
sellando.
5. Instale el engranaje (36) .
6. Disminuya la temperatura de la taza de cojinete (34). Instale la taza de cojinete
(34) en la jaula del cojinete (26) .
Nota: Antes de armar los componentes, utilice un grupo de calces de 0,038 mm
(0,0015 pulg) o un calibrador de láminas estándar para revisar si la taza de
cojinete está asentada en la jaula del cojinete.
7. Instale el juego de calces inferior completo (32) y la jaula del cojinete (26) en el
conjunto de caja (1) .
Nota: No instale los sellos anulares (33) en la jaula del cojinete (26) en este
momento.
8. Instale los 10 pernos (25) en la jaula del cojinete (26). Apriete los 10 pernos (25)
a un par de 50 ± 7 N·m (37 ± 5 lb-pie).
Ver imagen
Ilustración 3
g01134065
9. Utilice la herramienta (B) para medir el juego axial del engranaje (36). Añada o
reste el juego de calces inferior (32) para obtener una medición de juego axial de
0,05 + 0,05 - 0,00 mm (0,002 + 0,002 - 0,000 pulg).
10. Cuando haya obtenido el grosor de calces correcto, quite la jaula del cojinete
(26), el juego de calces inferior (32), el engranaje (36) y la jaula del cojinete (40)
.
Ver imagen
Ilustración 4
g01148253
11. Enfríe la taza de cojinete (23). Instale la taza de cojinete (23) en el conjunto de
caja (1) .
Nota: Antes de armar los componentes, utilice un grupo de calces de 0,038 mm
(0,0015 pulg) o un calibrador de láminas estándar para revisar si la taza de
cojinete está asentada en el conjunto de caja.
12. Caliente los conos del cojinete (20) y (24). Instale los conos del cojinete en el
engranaje (21) .
Nota: Antes de armar los componentes, utilice un grupo de calces de 0,038 mm
(0,0015 pulg) o un calibrador de láminas estándar para revisar si los conos del
cojinete están asentados en el engranaje.
Nota: Lubrique los conos del cojinete con el mismo lubricante que se está
sellando.
13. Instale el engranaje (21) .
14. Enfríe la taza de cojinete (18). Instale la taza de cojinete (18) en la jaula del
cojinete (22) .
Nota: Antes de armar los componentes, utilice un grupo de calces de 0,038 mm
(0,0015 pulg) o un calibrador de láminas estándar para revisar si la taza de
cojinete está asentada en la jaula del cojinete.
15. Instale el juego de calces central completo (13) y la jaula del cojinete (22) en el
conjunto de caja (1) .
Nota: No instale los sellos anulares (19) en la jaula del cojinete (22) en este
momento.
16. Instale los cuatro pernos (14) en la jaula del cojinete (22). Apriete los cuatro
pernos (14) a un par de 50 ± 7 N·m (37 ± 5 lb-pie).
Ver imagen
Ilustración 5
g01149734
17. Utilice la herramienta (B) para medir el juego axial del engranaje (21). Añada o
quite el juego de calces central (13) para obtener una medición de juego axial de
0,15 ± 0,05 mm (0,006 ± 0,002 pulg).
18. Cuando se haya obtenido el grosor de calces correcto, quite la jaula del cojinete
(22), el juego de calces central (13) y el engranaje (21) .
Ver imagen
Ilustración 6
g01148636
19. Disminuya la temperatura de la taza de cojinete (12). Instale la taza de cojinete
(12) en el conjunto de caja (1) .
Nota: Antes de armar los componentes, utilice un grupo de calces de 0,038 mm
(0,0015 pulg) o un calibrador de láminas estándar para revisar si la taza de
cojinete está asentada en el conjunto de caja.
20. Caliente los conos del cojinete (11) y (9). Instale los conos del cojinete en el
engranaje (10) .
Nota: Antes de armar los componentes, utilice un grupo de calces de 0,038 mm
(0,0015 pulg) o un calibrador de láminas estándar para revisar si los conos del
cojinete están asentados en el engranaje.
Nota: Lubrique los conos del cojinete con el mismo lubricante que se está
sellando.
21. Instale el engranaje (10) .
22. Enfríe la taza de cojinete (8). Instale la taza de cojinete (8) en la jaula del
cojinete (4) .
Nota: Antes de armar los componentes, utilice un grupo de calces de 0,038 mm
(0,0015 pulg) o un calibrador de láminas estándar para revisar si la taza de
cojinete está asentada en la jaula del cojinete.
23. Instale el juego de calces superior completo (5) y la jaula del cojinete (4) en el
conjunto de caja (1) .
24. No instale los sellos anulares (6) en la jaula del cojinete (4) en este momento.
25. Instale los ocho pernos (2) en la jaula del cojinete (4). Apriete los ocho pernos
(2) a un par de 50 ± 7 N·m (37 ± 5 lb-pie).
Ver imagen
Ilustración 7
g01149740
26. Utilice la herramienta (B) para medir el juego axial del engranaje (10). Añada o
quite el juego de calces superior (5) para obtener una medición de juego axial de
0,15 ± 0,05 mm (0,006 ± 0,002 pulg).
27. Cuando se haya obtenido el grosor de calces correcto, quite la jaula del cojinete
(4) .
28. Instale los sellos anulares (6) y el sello de labio (7) en la jaula del cojinete (4) .
Nota: Lubrique el sello de labio con el lubricante que se sella.
29. Instale la jaula de cojinete (4) .
30. Instale los ocho pernos (2). Apriete los ocho pernos (2) a un par de 50 ± 7 N·m
(37 ± 5 lb-pie).
31. Instale la horquilla (3) en el engranaje (10) .
Ver imagen
Ilustración 8
g01149215
32. Instale el engranaje (21) .
33. Instale el juego de calces central (13) como se determina en el paso 17.
34. Instale los dos sellos anulares (19) en la jaula del cojinete (22) .
35. Instale la jaula del cojinete (22) en el conjunto de caja (1) .
36. Instale los cuatro pernos (14). Apriete los cuatro pernos (14) a un par de 50 ± 7
N·m (37 ± 5 lb-pie).
37. Instale el sello anular (15) en la tapa (17). Instale la tapa (17) .
38. Instale los cuatro pernos (16). Apriete los cuatro pernos (16) a un par de 50 ± 7
N·m (37 ± 5 lb-pie).
Ver imagen
Ilustración 9
g01149219
39. Coloque el convertidor de par en los bloques de madera con el eje de salida
orientado hacia arriba.
40. Instale los dos sellos anulares (44) en el convertidor de par (39) .
41. Instale la herramienta (A) y un dispositivo de levantamiento apropiado al
conjunto de caja (1). El conjunto de caja (1) pesa aproximadamente 290 kg (640
lb).
42. Instale el conjunto de caja (1) en el convertidor de par (39) .
43. Instale los 13 pernos (42). Apriete los 13 pernos (42) a un par de 135 ± 20 N·m
(100 ± 15 lb-pie).
44. Instale la jaula del cojinete (40) .
45. Instale los 10 pernos (41). Apriete los 10 pernos (41) a un par de 50 ± 7 N·m (37
± 5 lb-pie).
Ver imagen
Ilustración 10
g01149566
46. Mueva los bloques de madera a la posición que se muestra.
47. Instale el engranaje (36) .
48. Instale el retén (28) .
49. Instale el perno (29). Apriete el perno (29) a un par de 240 ± 25 N·m (177 ± 18
lb-pie).
50. Instale los dos sellos anulares (33) en la jaula del cojinete (26) .
51. Instale el juego de calces inferior (32) como se determina en el paso 9.
52. Instale la jaula del cojinete (26) en el conjunto de caja (1) .
53. Instale los 10 pernos (25). Apriete los 10 pernos (25) a un par de 50 ± 7 N·m (37
± 5 lb-pie).
54. Instale el sello anular (30) en la tapa (31) .
55. Instale la tapa (31) y los seis pernos (27) .
End By: Conecte los engranajes de subida de marcha del convertidor de par al motor.
Consulte Desarmado y Armado, Suplemento del Motor, "Motor y engranajes de subida
de marcha del convertidor de par - Conectar".
Válvula de alivio (entrada del convertidor de par) -
Quitar
SMCS - 3133-011-IL
Procedimiento de remoción
Comience:
A. Conecte la traba del bastidor de la dirección. Consulte Desarmado y Armado
Traba del bastidor de la dirección - Separar y conecta, "r".
Nota: La limpieza es un factor importante. Antes de comenzar el procedimiento de
remoción, se debe limpiar completamente el exterior de los componentes. Esto ayuda a
evitar la entrada de suciedad en el mecanismo interno.
ATENCION
Cerciórese de que se contengan los fluidos durante la inspección,
mantenimiento, pruebas, ajustes y reparación del producto. Esté
preparado para recoger el fluido en un recipiente adecuado antes de
abrir un compartimiento o desarmar un componente que contenga
fluidos.
Para obtener información sobre las herramientas y suministros
necesarios para contener los fluidos de productos Caterpillar, consulte
la Publicación Especial, NENG2500, "Caterpillar Dealer Service Tool
Catalog".
Deseche todos los fluidos según los reglamentos y leyes locales.
Ver imagen
Ilustración 1
g01361942
Capó trasero quitado para propósitos fotográficos
1. Desconecte el conjunto de manguera (2) y quite la presilla.
2. Quite la tapa (1) y la empaquetadura.
Ver imagen
Ilustración 2
g01322036
3. Quite la válvula de alivio de admisión del convertidor de par (3) .
Válvula de alivio (entrada del convertidor de par) -
Armar
SMCS - 3133-016-IL
Procedimiento de armado
Ver imagen
Ilustración 1
g01322081
Un armado inadecuado de las piezas accionadas por resorte puede
causar lesiones personales.
Para evitar posibles lesiones personales, siga el procedimiento de
armado establecido y use los equipos de protección.
1. Instale la válvula (2), los espaciadores (3), el resorte (4) y la tapa (5) en el
cuerpo (1). Apriete la tapa (5) a un par de 85 ± 10 N·m (63 ± 7 lb-pie).
End By: Instale la válvula de alivio para la admisión del convertidor de par. Consulte
Desarmado y Armado, "Válvula de alivio (admisión del convertidor de par) - Instalar".
Válvula de alivio (salida del convertidor de par) -
Quitar
SMCS - 3133-011-OL
Procedimiento de remoción
Comience:
A. Conecte la traba del bastidor de la dirección. Consulte Desarmado y Armado
Traba del bastidor de la dirección - Separar y conecta, "r".
B. Quite el protector inferior de la transmisión. Consulte Desarmado y Armado,
"Protector inferior (Transmisión) - Quitar e instalar".
Nota: La limpieza es un factor importante. Antes de comenzar el procedimiento de
remoción, se debe limpiar completamente el exterior de los componentes. Esto ayuda a
evitar la entrada de suciedad en el mecanismo interno.
ATENCION
Cerciórese de que se contengan los fluidos durante la inspección,
mantenimiento, pruebas, ajustes y reparación del producto. Esté
preparado para recoger el fluido en un recipiente adecuado antes de
abrir un compartimiento o desarmar un componente que contenga
fluidos.
Para obtener información sobre las herramientas y suministros
necesarios para contener los fluidos de productos Caterpillar, consulte
la Publicación Especial, NENG2500, "Caterpillar Dealer Service Tool
Catalog".
Deseche todos los fluidos según los reglamentos y leyes locales.
El aceite y los componentes calientes pueden causar lesiones personales.
No deje que el aceite o los componentes calientes hagan contacto con la
piel.
Ver imagen
Ilustración 1
g01425067
1. Desconecte el conjunto de tubo (2) .
2. Corte las dos correas para cables y desconecte el mazo de cables (3). Quite la
presilla (4) .
3. Quite los tres pernos (1) (no se muestran) y la válvula de alivio de salida del
convertidor de par (5) .
Ver imagen
Ilustración 2
g01425069
4. Quite los sellos anulares (6) y (7) .
Válvula de alivio (salida del convertidor de par) -
Armar
SMCS - 3133-016-OL
Procedimiento de armado
Nota: La limpieza es un factor importante. Antes del armado, limpie completamente
todas las piezas con un líquido de limpieza. Deje secar las piezas al aire. No utilice
trapos ni paños para secar las piezas. Se pueden depositar fibras en las piezas lo cual
podría causar problemas. Inspeccione todas las piezas. Si encuentra piezas desgastadas
o dañadas, utilice piezas de repuesto nuevas. La tierra y otros contaminantes pueden
dañar los componentes de precisión. Realice los procedimientos de desarmado en una
superficie de trabajo limpia. Mantenga siempre los componentes cubiertos y protegidos.
Un armado inadecuado de las piezas accionadas por resorte puede
causar lesiones personales.
Para evitar posibles lesiones personales, siga el procedimiento de
armado establecido y use los equipos de protección.
Ver imagen
Ilustración 1
g01073205
Ver imagen
Ilustración 2
g01073204
1. Instale la válvula de disco (9), el resorte (10) y y el retenedor (11) al carrete de
válvula (6). Soporte el retenedor (11) y el resorte (10). Instale el anillo de
retención (12) al carrete de válvula (6) .
2. Instale el carrete de válvula (6), los espaciadores (8) y el resorte (7) al cuerpo de
válvula (2) .
Nota: Los espaciadores (8) se utilizan para ajustar la presión necesaria para abrir
la válvula de alivio de salida del convertidor de par. Vea en Operación de
Sistemas, Pruebas y Ajustes, "Presiones de transmisión - Pruebas y Ajustes"
para el procedimiento de ajuste correcto.
3. Instale el sello anular (5) al cuerpo de la bomba (2) .
Ver imagen
Ilustración 3
g01073203
4. Instale la tapa (4) al cuerpo de válvula (2) .
Ver imagen
Ilustración 4
g01073209
5. Instale el sello anular (3) al cuerpo de válvula (2) .
Ver imagen
Ilustración 5
g01073202
Un armado inadecuado de las piezas accionadas por resorte puede
causar lesiones personales.
Para evitar posibles lesiones personales, siga el procedimiento de
armado establecido y use los equipos de protección.
6. Instale la tapa (1) al cuerpo de válvula (2). Cubierta de soporte (1). Instale los
pernos que sujetan la cubierta (1) al cuerpo de válvula.
End By: Instale la válvula de alivio de salida del convertidor de par. Vea en este
manual de Desarmado y Armado, "Válvula de alivio (salida del convertidor de par) -
Instalar".
Bomba de engranajes (Barrido del convertidor de par
y carga de la transmisión) - Quitar
SMCS - 3066-011; 3115-011
Procedimiento de remoción
Comience:
A. Conecte la traba del bastidor de la dirección. Consulte Desarmado y Armado
Traba del bastidor de la dirección - Separar y conecta, "r".
B. Quite el protector de la transmisión inferior. Consulte Desarmado y Armado,
"Protector inferior (Transmisión) - Quitar e instalar".
Nota: La limpieza es un factor importante. Antes de comenzar el procedimiento de
remoción, se debe limpiar completamente el exterior de los componentes. Esto ayuda a
evitar la entrada de suciedad en el mecanismo interno.
Nota: Coloque marcas de identificación en todas las mangueras, en todos los conjuntos
de manguera, en todos los cables y en todos los conjuntos de tubo para su instalación.
Coloque tapones en todos los conjuntos de manguera y en todos los conjuntos de tubo.
Esto ayuda a evitar la pérdida de fluido y la entrada de contaminantes en el sistema.
ATENCION
Cerciórese de que se contengan los fluidos durante la inspección,
mantenimiento, pruebas, ajustes y reparación del producto. Esté
preparado para recoger el fluido en un recipiente adecuado antes de
abrir un compartimiento o desarmar un componente que contenga
fluidos.
Para obtener información sobre las herramientas y suministros
necesarios para contener los fluidos de productos Caterpillar, consulte
la Publicación Especial, NENG2500, "Caterpillar Dealer Service Tool
Catalog".
Deseche todos los fluidos según los reglamentos y leyes locales.
El aceite y los componentes calientes pueden causar lesiones personales.
No deje que el aceite o los componentes calientes hagan contacto con la
piel.
Ver imagen
Ilustración 1
g01094876
1. Quite la tapa (1) y la empaquetadura.
2. Drene el aceite de la caja de engranajes de marchas ascendentes (2) en un
recipiente adecuado para almacenarlo o desecharlo. La capacidad de la caja de
engranajes de marchas ascendentes (2) es de aproximadamente 10 L (2,6 gal
EE.UU).
Ver imagen
Ilustración 2
g01094877
3. Quite los conjuntos de tubo (3), (4) y (5) .
4. Quite los sellos anulares de los conjuntos de tubo (3), (4) y (5) .
Ver imagen
Ilustración 3
g01094878
5. Quite los nueve pernos (6). Se necesitan dos personas para quitar la bomba de
engranajes (7). La bomba de engranajes (7) pesa aproximadamente 36 kg (79,4
lb).
6. Quite la empaquetadura entre la bomba de engranajes (7) y el conjunto de caja
de engranajes de marchas ascendentes (2) .
Bomba de engranajes (Barrido del convertidor de par
y carga de la transmisión) - Armar
SMCS - 3066-016; 3115-016
Procedimiento de armado
Tabla 1
Herramientas necesarias
Herramienta Número de pieza Descripción de la pieza Cant
B 1P-0510 Grupo de impulsor 1
C 169-5464 Pintura de base de secado rápido 1
D 155-0695 Compuesto trabarroscas 1
Nota: La limpieza es un factor importante. Antes del armado, limpie completamente
todas las piezas con un líquido de limpieza. Deje secar las piezas al aire. No utilice
trapos ni paños para secar las piezas. Se pueden depositar fibras en las piezas lo cual
podría causar problemas. Inspeccione todas las piezas. Si encuentra piezas desgastadas
o dañadas, utilice piezas de repuesto nuevas. La tierra y otros contaminantes pueden
dañar los componentes de precisión. Realice los procedimientos de desarmado en una
superficie de trabajo limpia. Mantenga siempre los componentes cubiertos y protegidos.
Nota: Lubrique los componentes internos con el mismo lubricante que se esté sellando.
Ver imagen
Ilustración 1
g01150206
1. Instale el sello anular (22) .
Ver imagen
Ilustración 2
g01150240
Ver imagen
Ilustración 3
g01150248
2. Utilice la herramienta (B) para instalar los dos cojinetes (21). Instale los
cojinetes en las perforaciones de forma que los dos cojinetes (21) queden a 1,5 ±
0,5 mm (0,06 ± 0,02 pulg) por debajo de la superficie del conjunto de múltiple
(19). Instale los dos cojinetes (21) de modo que las juntas de cojinete estén a 30°
± 10° de la línea central, como se muestra.
Nota: Después de la instalación, la perforación de los dos nuevos cojinetes (21)
tiene que ser 31,786 ± 0,008 mm (1,2514 ± 0,0003 pulg).
3. Instale las dos espigas (23). La altura correcta de armado de las dos espigas (23)
es de 5,0 ± 0,5 mm (0,19 ± 0,02 pulg).
4. Instale el sello anular (20) .
Ver imagen
Ilustración 4
g01150204
5. Instale el conjunto de múltiple (19) .
Ver imagen
Ilustración 5
g01150202
6. Instale las cuatro espigas (18). La altura correcta de armado de las cuatro espigas
(23) es de 5,0 ± 0,5 mm (0,19 ± 0,02 pulg).
7. Instale el conjunto de caja (17) .
Ver imagen
Ilustración 6
g01150200
8. Instale las dos espigas (14). La altura correcta de armado de las dos espigas (14)
es de 5,0 ± 0,5 mm (0,19 ± 0,02 pulg).
9. Instale los conjuntos de engranajes (15) y (16) .
Ver imagen
Ilustración 7
g01150525
10. Instale la chaveta (13) al conjunto de engranaje (16) .
Ver imagen
Ilustración 8
g01150198
11. Instale el engranaje (11) y (12) .
Ver imagen
Ilustración 9
g01150197
Ver imagen
Ilustración 10
g01150555
12. Utilice la herramienta (B) para instalar los dos cojinetes (10). Instale los
cojinetes en las perforaciones de forma que los dos cojinetes (10) queden a 1,5 ±
0,5 mm (0,06 ± 0,02 pulg) por debajo de la superficie del conjunto de múltiple
(8). Instale los dos cojinetes (10) de modo que las juntas de cojinete estén a 30°
± 10° de la línea central, como se muestra.
Nota: Después de la instalación, la perforación de los dos nuevos cojinetes (10)
tiene que ser 31,786 ± 0,008 mm (1,2514 ± 0,0003 pulg).
13. Instale el sello anular (9) .
Ver imagen
Ilustración 11
g01150196
14. Instale el múltiple (8) .
Ver imagen
Ilustración 12
g01150195
Ver imagen
Ilustración 13
g01150562
15. Utilice la herramienta (B) para instalar los dos cojinetes (6). Instale los cojinetes
en las perforaciones de forma que los dos cojinetes (6) queden a 14 ± 1 mm
(0,55 ± 0,04 pulg) por debajo de la superficie de la tapa (5). Instale los dos
cojinetes (6) de modo que las juntas de cojinete estén a 30° ± 15° de la línea
central, como se muestra.
Nota: Después de la instalación, la perforación de los dos nuevos cojinetes (10)
tiene que ser 31,786 ± 0,008 mm (1,2514 ± 0,0003 pulg).
16. Instale el sello anular (7) en la tapa (5) .
Ver imagen
Ilustración 14
g01150557
17. Instale la tapa (5) .
18. Aplique la herramienta (C) y luego aplique la herramienta (D) a las roscas de los
seis pernos (3). Instale los seis pernos (3). Apriete los seis pernos (3) a un par de
60 ± 5 N·m (44,3 ± 3,7 lb-pie).
19. Instale la chaveta (4) al conjunto de engranaje (16) .
Ver imagen
Ilustración 15
g01150558
20. Instale el engranaje (2) .
21. Instale la contratuerca (1). Apriete la contratuerca (1) a un par de 110 ± 13 N·m
(80 ± 10 lb-pie).
22. Después de armada la bomba de engranaje de barrido del convertidor de par y
carga de la transmisión tiene que girar libremente a mano.
End By: Instale la bomba de engranaje de barrido del convertidor de par y carga de la
transmisión. Vea en Desarmado y Armado, "Bomba de engranaje (Barrido del
convertidor de par y carga de la transmisión) - Instalar".
Control hidráulico de la transmisión - Quitar
SMCS - 3073-011; 3167-011
Procedimiento de remoción
Comience:
A. Conecte la traba del bastidor de la dirección. Consulte Desarmado y Armado
Traba del bastidor de la dirección - Separar y conecta, "r".
Nota: La limpieza es un factor importante. Antes de comenzar el procedimiento de
remoción, se debe limpiar completamente el exterior de los componentes. Esto ayuda a
evitar la entrada de suciedad en el mecanismo interno.
Nota: Coloque marcas de identificación en todas las mangueras, en todos los conjuntos
de manguera, en todos los cables y en todos los conjuntos de tubo para su instalación.
Coloque tapones en todos los conjuntos de manguera y en todos los conjuntos de tubo.
Esto ayuda a evitar la pérdida de fluido y la entrada de contaminantes en el sistema.
El aceite y los componentes calientes pueden causar lesiones personales.
No deje que el aceite o los componentes calientes hagan contacto con la
piel.
Ver imagen
Ilustración 1
g01361934
Capó trasero quitado para propósitos fotográficos
1. Desconecte el conjunto de manguera (2) y quite la presilla. Quite la tapa (1) y la
empaquetadura.
2. Desconecte los dos conjuntos de manguera (3) .
Ver imagen
Ilustración 2
g01361935
3. Desconecte el conjunto de mazo de cables (6). Quite la tuerca (4) del conjunto
de mazo de cables (5) .
4. Desconecte el conjunto de manguera (7) .
Ver imagen
Ilustración 3
g01361936
5. Quite el conjunto de mazo de cables (5) de la caja de la transmisión. Quite los
nueve conjuntos de manguera (8) .
Ver imagen
Ilustración 4
g01322937
6. Quite la presilla (12) y el tubo (11) .
7. Quite los tubos (10) y (14) .
8. Quite los cuatro pernos (9) y el perno (15). Quite la válvula de control hidráulico
de la transmisión (13) .
Control hidráulico de la transmisión - Desarmar
SMCS - 3073-015; 3167-015
Procedimiento de desarmado
Comience:
A. Quite el control hidráulico. Consulte Desarmado y Armado, "Control hidráulico
de la transmisión - Quitar".
Ver imagen
Ilustración 1
g01322939
1. Quite el conjunto de mazo de cables (1). Quite las válvulas moduladoras (2).
Consulte Desarmado y Armado, "Válvula moduladora (control hidráulico de la
transmisión) - Quitar e instalar". Quite la válvula de alivio (3). Consulte
Desarmado y Armado, "Válvula de alivio (admisión del convertidor de par) -
Quitar".
Ver imagen
Ilustración 2
g01322943
2. Quite el sensor de temperatura (5). Quite los dos drenajes (6). Quite los tres
pernos (4) .
3. Quite los cuatro pernos (8), la válvula (9) y la placa (7) .
Ver imagen
Ilustración 3
g01322944
Se pueden producir lesiones personales si es golpeado por piezas
impulsadas por una fuerza elástica.
Asegúrese de llevar puestos todos los equipos protectores necesarios.
Siga el procedimiento recomendado y use todas las herramientas
recomendadas para aliviar la fuerza elástica.
4. Quite los conjuntos de conector (10). Quite los dos pernos (16), la tapa de ajuste
(17) y el sello anular (18) .
5. Quite los dos pernos (19) y la tapa (20). Quite el sello anular (21), el pistón (12),
el resorte (13), el conjunto de carrete (14) y el vástago (15) del cuerpo (11) .
Ver imagen
Ilustración 4
g01322946
6. Quite los dos pernos (25) y el retén (24). Quite los tres manguitos (22) y los
sellos anulares (23) .
Control hidráulico de la transmisión - Armar
SMCS - 3073-016; 3167-016
Procedimiento de armado
Nota: La limpieza es un factor importante. Antes del armado, limpie completamente
todas las piezas con un líquido limpiador. Deje secar las piezas al aire. No utilice trapos
ni paños para secar las piezas. Se pueden depositar pelusas en las piezas, lo que podría
causar problemas. Inspeccione todas las piezas. Si hay piezas desgastadas o dañadas,
utilice piezas de repuesto nuevas. La tierra y otros contaminantes pueden dañar los
componentes de precisión. Realice los procedimientos de armado en una superficie de
trabajo limpia. Mantenga siempre los componentes cubiertos y protegidos.
Ver imagen
Ilustración 1
g01322946
1. Instale los tres manguitos (22) y los sellos anulares (23). Instale el retén (24) y
los dos pernos (25) .
Ver imagen
Ilustración 2
g01322944
Un armado inadecuado de las piezas accionadas por resorte puede
causar lesiones personales.
Para evitar posibles lesiones personales, siga el procedimiento de
armado establecido y use los equipos de protección.
2. Instale el vástago (15), el conjunto de carrete (14), el resorte (13), el pistón (12)
y el sello anular (21) en el cuerpo (11). Instale la tapa (20) y los dos pernos (19)
.
3. Instale la tapa de ajuste (17) y el sello anular (18). Instale dos pernos (16).
Instale los conjuntos de conector (10) .
Ver imagen
Ilustración 3
g01322943
4. Instale la placa (7), la válvula (9) y los cuatro pernos (8) .
5. Instale los tres pernos (4). Instale los dos drenajes (6). Apriete los dos drenajes
(6) a un par de 25 ± 3 N·m (18 ± 2 lb-pie). Instale el sensor de temperatura (5) .
Ver imagen
Ilustración 4
g01322939
6. Instale la válvula de alivio (3). Consulte Desarmado y Armado, "Válvula de
alivio (admisión del convertidor de par) - Instalar". Instale las válvulas
moduladoras (2). Consulte Desarmado y Armado, "Válvula moduladora (control
hidráulico de la transmisión) - Quitar e instalar". Instale el conjunto de mazo de
cables (1) .
End By: Instale el control hidráulico. Consulte Desarmado y Armado, "Control
hidráulico de la transmisión - Instalar".
Válvula moduladora (control hidráulico de la
transmisión) - Quitar e instalar
SMCS - 3139-010
Procedimiento de remoción
Comience:
A. Conecte la traba del bastidor de la dirección. Consulte Desarmado y Armado
Traba del bastidor de la dirección - Separar y conecta, "r".
Nota: La limpieza es un factor importante. Antes de comenzar el procedimiento de
remoción, se debe limpiar completamente el exterior de los componentes. Esto ayuda a
evitar la entrada de suciedad en el mecanismo interno.
Nota: Coloque marcas de identificación en todas las mangueras, en todos los conjuntos
de manguera, en todos los cables y en todos los conjuntos de tubo para su instalación.
Coloque tapones en todos los conjuntos de manguera y en todos los conjuntos de tubo.
Esto ayuda a evitar la pérdida de fluido y la entrada de contaminantes en el sistema.
Ver imagen
Ilustración 1
g01361942
Capó trasero quitado para propósitos fotográficos
1. Desconecte el conjunto de manguera (2) y la presilla.
2. Quite la tapa (1) y la empaquetadura.
Ver imagen
Ilustración 2
g01322546
3. Desconecte el conjunto de mazo de cables (6) y el conjunto de manguera (3).
Quite dos pernos (5) y la válvula de control (4) .
Ver imagen
Ilustración 3
g01322547
4. Quite el conector (11) y los sellos anulares (10) y (12). Quite la tuerca (7), la
arandela (8) y el conjunto de bobina (9) del conjunto de válvula (13) .
Ver imagen
Ilustración 4
g01322557
Se pueden producir lesiones personales si es golpeado por piezas
impulsadas por una fuerza elástica.
Asegúrese de llevar puestos todos los equipos protectores necesarios.
Siga el procedimiento recomendado y use todas las herramientas
recomendadas para aliviar la fuerza elástica.
Nota: Este componente se está desarmando y se muestra ÚNICAMENTE CON
FINES DE LIMPIEZA. Muchas de las piezas internas no están disponibles para
este componente. Durante el desarmado y el armado, se debe tener cuidado de
no dañar las piezas no disponibles.
5. Quite el conjunto de cartucho (14), el carrete (16) y y el resorte (17) del cuerpo
(15) .
6. Repita el procedimiento del paso 3 al 5 en las válvulas moduladoras restantes.
Procedimiento de instalación
Nota: Verifique si hay desgaste o daños en los sellos anulares, las
empaquetaduras y los sellos. Reemplace los componentes si es necesario.
Ver imagen
Ilustración 5
g01322557
Un armado inadecuado de las piezas accionadas por resorte puede
causar lesiones personales.
Para evitar posibles lesiones personales, siga el procedimiento de
armado establecido y use los equipos de protección.
1. Instale el resorte (17), el carrete (16) y y el conjunto de cartucho (14) en el
cuerpo (15). Apriete el conjunto de cartucho (14) a un par de 50 ± 5 N·m (37 ± 4
lb-pie).
Ver imagen
Ilustración 6
g01322547
2. Instale la bobina (9), la arandela (8) y y la tuerca (7) en el conjunto de válvula
(13). Apriete la tuerca (7) a un par de 13 ± 1,5 N·m (115 ± 13 lb-pulg). Instale el
conector (11) y los sellos anulares (10) y (12). Apriete el conector (11) a un par
de 14 ± 4 N·m (10 ± 3 lb-pie).
Ver imagen
Ilustración 7
g01322546
3. Instale la válvula moduladora (4) y los dos pernos (5). Conecte el conjunto de
manguera (3) y apriete el conjunto de manguera (3) a un par de 25 ± 3 N·m (18
± 2 lb-pie). Conecte el conjunto de mazo de cables (6) .
4. Repita el procedimiento del paso 1 al 3 en las válvulas moduladoras restantes.
Ver imagen
Ilustración 8
g01361942
Capó trasero quitado para propósitos fotográficos
5. Instale la empaquetadura y la tapa (1) .
6. Conecte el conjunto de manguera (2) y la presilla.
End By: Quite la traba del bastidor de la dirección. Consulte Desarmado y Armado
Traba del bastidor de la dirección - Separar y conecta, "r".
Transmisión y engranajes de transferencia de salida -
Quitar
SMCS - 3030-011; 3075-011
Procedimiento de remoción
Tabla 1
Herramientas necesarias
Herramienta Número de pieza Descripción de la pieza Cant.
A 138-7574 Soporte de eslabón 4
B 138-7575 Soporte de eslabón 2
Comience:
A. Conecte la traba del bastidor de la dirección. Consulte Desarmado y Armado
Traba del bastidor de la dirección - Separar y conecta, "r".
B. Instale los pasadores de retención de la caja. Consulte Desarmado y Armado,
"Pasadores de retención de la caja - Quitar e instalar".
C. Quite el protector de la transmisión inferior. Consulte Desarmado y Armado,
"Protector inferior (Transmisión) - Quitar e instalar".
D. Quite el eje motriz superior. Consulte Desarmado y Armado, "Eje motriz
superior - Quitar e instalar".
E. Quite el eje motriz delantero. Consulte Desarmado y Armado, "Eje motriz
delantero - Quitar e instalar".
F. Quite la bomba de la dirección secundaria. Consulte Desarmado y Armado,
"Bomba de la dirección secundaria - Quitar".
Nota: La limpieza es un factor importante. Antes de comenzar el procedimiento de
remoción, se debe limpiar completamente el exterior de los componentes. Esto ayuda a
evitar la entrada de suciedad en el mecanismo interno.
Nota: Coloque marcas de identificación en todas las mangueras, en todos los conjuntos
de manguera, en todos los cables y en todos los conjuntos de tubo para su instalación.
Coloque tapones en todos los conjuntos de manguera y en todos los conjuntos de tubo.
Esto ayuda a evitar la pérdida de fluido y la entrada de contaminantes en el sistema.
ATENCION
Cerciórese de que se contengan los fluidos durante la inspección,
mantenimiento, pruebas, ajustes y reparación del producto. Esté
preparado para recoger el fluido en un recipiente adecuado antes de
abrir un compartimiento o desarmar un componente que contenga
fluidos.
Para obtener información sobre las herramientas y suministros
necesarios para contener los fluidos de productos Caterpillar, consulte
la Publicación Especial, NENG2500, "Caterpillar Dealer Service Tool
Catalog".
Deseche todos los fluidos según los reglamentos y leyes locales.
El aceite y los componentes calientes pueden causar lesiones personales.
No deje que el aceite o los componentes calientes hagan contacto con la
piel.
1. Drene el aceite de la transmisión en un recipiente adecuado para almacenarlo o
eliminarlo. Consulte el Manual de Operación y Mantenimiento, "Aceite de la
transmisión - Cambiar".
Ver imagen
Ilustración 1
g01422904
2. Conecte un dispositivo de levantamiento apropiado a la tapa (1). La tapa (1) y la
tapa (2) combinadas pesan aproximadamente 65 kg (145 lb).
3. Quite la tapa (1) y la tapa (2) como un conjunto.
Ver imagen
Ilustración 2
g01422907
4. Desconecte el conjunto de mazo de cables (8). Quite la presilla (3) y los dos
pernos (4) .
5. Desconecte los conjuntos de manguera (7), (5) y (6) .
Ver imagen
Ilustración 3
g01422921
6. Desconecte el conjunto de manguera (10). Quite la presilla (11) del conjunto de
respiradero (9) .
Ver imagen
Ilustración 4
g01422925
7. Desconecte el conjunto de mazo de cables (15) y quite la presilla. Quite la
válvula de solenoide (13) .
8. Quite las dos presillas (12). Desconecte los conjuntos de manguera (14), (16) y
(17). Aparte los conjuntos de manguera.
Ver imagen
Ilustración 5
g01423713
9. Desconecte los dos conjuntos de manguera (18) y el conjunto de manguera (19) .
Ver imagen
Ilustración 6
g01423718
10. Quite el conjunto de abrazadera (20) .
Ver imagen
Ilustración 7
g01423725
11. Quite los dos conjuntos de presilla (21) .
Ver imagen
Ilustración 8
g01423726
12. Afloje las dos abrazaderas de manguera (22) y desconecte el conjunto de
manguera (23). Desconecte el conjunto de manguera (24) .
Ver imagen
Ilustración 9
g01423734
13. Quite la presilla (27) y la presilla (28) (no se muestra). Aparte los dos conjuntos
de manguera (18) .
14. Desconecte los conjuntos de manguera (26), (29) y (25) .
Ver imagen
Ilustración 10
g01423742
15. Desconecte los conjuntos de manguera (30) y (31). Quite el sello anular del
múltiple (32) y coloque el múltiple (32) fuera del camino.
Ver imagen
Ilustración 11
g01423747
16. Quite las tapas (33) y (34) .
Ver imagen
Ilustración 12
g01423748
17. Quite la tapa (35) .
Ver imagen
Ilustración 13
g01423749
18. Desconecte los conjuntos de manguera (36), (37), (38), (39), (40), (41), (42),
(44) y (43) .
Ver imagen
Ilustración 14
g01423750
19. Desconecte los conjuntos de manguera (45), (46), (47), (48), (49), (50) y (51) .
Ver imagen
Ilustración 15
g01423754
20. Desconecte los conjuntos de manguera (52), (53) y (54) .
Ver imagen
Ilustración 16
g01423756
21. Quite los cuatro pernos (55). Separe el eje motriz de la horquilla de la
transmisión.
Ver imagen
Ilustración 17
g01423757
22. Instale la herramienta (A) (como se muestra) y conecte un dispositivo de
levantamiento apropiado a la transmisión y a los engranajes de transferencia de
salida (56). La transmisión y los engranajes de transferencia de salida (56) pesan
aproximadamente 1.750 kg (3.860 lb).
Ver imagen
Ilustración 18
g01423758
23. Quite los dos pernos (57) del soporte superior de la transmisión.
24. Repita el paso 23 para soporte de la transmisión superior en el otro lado.
Ver imagen
Ilustración 19
g01423769
25. Quite los dos pernos (59) y las dos arandelas grandes.
26. Quite los cuatro pernos (58) y el conjunto de soporte de la transmisión inferior.
27. Repita los pasos 25 y 26 para el conjunto de soporte de la transmisión inferior en
el otro lado.
Ver imagen
Ilustración 20
g01447232
28. Quite la transmisión y los engranajes de transferencia de salida, y colóquelos en
un soporte adecuado.
29. Quite los conjuntos de presilla (61) y (65). Quite el conjunto de manguera (60) .
30. Afloje las dos abrazaderas de manguera (64) y quite el conjunto de manguera
(66) .
31. Quite los tres pernos (63) y la rejilla de succión de la transmisión (62) .
Ver imagen
Ilustración 21
g01447233
32. Desconecte el conjunto de manguera (67) y los dos conjuntos de mazo de cables
(68). Quite las presillas (69) y (70) .
Ver imagen
Ilustración 22
g01447234
33. Desconecte el conjunto de manguera (71) .
Ver imagen
Ilustración 23
g01447235
34. Quite los dos pernos (72) y el conjunto de indicador de nivel de líquido (73) .
Ver imagen
Ilustración 24
g01423773
35. Quite los dos pernos (74) .
Ver imagen
Ilustración 25
g01447236
36. Conecte un dispositivo de levantamiento apropiado al múltiple (78). El peso del
múltiple (78) es de aproximadamente 59 kg (130 lb).
37. Desconecte el conjunto de mazo de cables (75). Quite los dos pernos (76) y los
dos pernos (77). Quite el múltiple (78) .
Ver imagen
Ilustración 26
g01423774
38. Instale la herramienta A y conecte un dispositivo de levantamiento apropiado a
la válvula de control de la dirección (80). El peso de la válvula de control de la
dirección (80) es de aproximadamente 45 kg (100 lb).
39. Quite los tres pernos (79) y la válvula de control de la dirección (80) .
Ver imagen
Ilustración 27
g01447237
40. Quite el perno (81) .
Ver imagen
Ilustración 28
g01447238
41. Quite los cuatro pernos (82) y el soporte (83) .
Ver imagen
Ilustración 29
g01424669
42. Quite las dos presillas (84) .
Ver imagen
Ilustración 30
g01424612
43. Desconecte los conjuntos de mazo de cables (87), (89) y (90). Quite las presillas
(85), (86), (88) y (91). Quite el conjunto de mazo de cables.
Ver imagen
Ilustración 31
g01447239
44. Quite los cuatro pernos (94), el soporte (93) y y los dos espaciadores (92) .
Transmisión de los engranajes de transferencia de
salida - Separar
SMCS - 3030-076; 3075-076
Procedimiento de separación
Tabla 1
Herramientas necesarias
Herramienta Número de pieza Descripción de la pieza Cant.
A 138-7574 Soporte de eslabón 4
Comience:
A. Quite los engranajes de transferencia de salida y de la transmisión. Consulte
Desarmado y Armado, "Engranajes de transferencia de salida y de la transmisión
- Quitar".
Nota: La limpieza es un factor importante. Antes de comenzar el procedimiento de
desarmado, se debe limpiar completamente el exterior de los componentes. Esto ayuda a
evitar la entrada de suciedad en el mecanismo interno. Los contaminantes o la basura
pueden dañar los componentes de precisión. Realice los procedimientos de desarmado
en una superficie de trabajo limpia. Mantenga siempre los componentes cubiertos y
protegidos.
Ver imagen
Ilustración 1
g01394038
1. Instale la herramienta (A) y conecte un dispositivo de levantamiento apropiado a
la transmisión. El peso de la transmisión es de aproximadamente 1.090 kg
(2.400 lb).
Ver imagen
Ilustración 2
g01394037
2. Quite los 20 pernos (1) .
Ver imagen
Ilustración 3
g01394039
3. Separe la transmisión de la caja del engranaje de transferencia. Quite el sello
anular (2) .
Eje principal - Desarmar
SMCS - 3030-015; 3253-015
Procedimiento de desarmado
Comience:
A. Separe los engranajes de transferencia de salida de la transmisión. Consulte
Desarmado y Armado, "Transmisión desde los engranajes de transferencia de
salida - Separar".
B. Quite el eje principal. Consulte Desarmado y Armado, "Planetario de la
transmisión - Desarmar".
Ver imagen
Ilustración 1
g01376385
1. Quite la grapa circular (1) del eje motriz principal (2) .
Ver imagen
Ilustración 2
g01376387
2. Quite el cojinete (3) del eje motriz principal (2) .
3. Use una prensa adecuada para quitar el eje motriz principal (2) del cojinete (3) .
Ver imagen
Ilustración 3
g01376388
4. Quite la pista del cojinete (4) del retén del cojinete (5) .
Eje principal - Armar
SMCS - 3030-016; 3253-016
Procedimiento de armado
Nota: La limpieza es un factor importante. Antes del armado, limpie completamente
todas las piezas con un líquido limpiador. Deje secar las piezas al aire. No utilice trapos
ni paños para secar las piezas. Se pueden depositar pelusas en las piezas, lo que podría
causar problemas. Inspeccione todas las piezas. Si hay piezas desgastadas o dañadas,
utilice piezas de repuesto nuevas. La tierra y otros contaminantes pueden dañar los
componentes de precisión. Realice los procedimientos de armado en una superficie de
trabajo limpia. Mantenga siempre los componentes cubiertos y protegidos.
Ver imagen
Ilustración 1
g01376388
1. Enfríe la pista de cojinete (4). Instale la pista de cojinete (4) en el retén del
cojinete (5). Asegúrese de que la pista de cojinete (4) se asiente correctamente
contra el resalto.
Ver imagen
Ilustración 2
g01376387
2. Instale el cojinete (3) en el eje motriz principal (2) .
Ver imagen
Ilustración 3
g01376385
3. Instale la grapa circular (1) en el eje motriz principal (2) .
End By:
a. Instale el eje principal. Consulte Desarmado y Armado, "Planetario de la
transmisión - Instalar".
b. Conecte los engranajes de transferencia de salida a la transmisión. Consulte
Desarmado y Armado, "Transmisión a los engranajes de transferencia de salida -
Conectar".
Mando de entrada de la transmisión - Separar
SMCS - 3030-076
Procedimiento de separación
Tabla 1
Herramientas necesarias
Herramienta Número de pieza Descripción de la pieza Cant.
A 138-7575 Soporte de eslabón 2
Comience:
A. Separe la transmisión de la caja del engranaje de transferencia de salida.
Consulte Desarmado y Armado, "Transmisión desde los engranajes de
transferencia de salida - Separar".
Nota: La limpieza es un factor importante. Antes de comenzar el procedimiento de
desarmado, limpie completamente el exterior de los componentes. La limpieza
exhaustiva ayuda a evitar la entrada de suciedad en el mecanismo interno. Los
contaminantes o la basura pueden dañar los componentes de precisión. Realice los
procedimientos de desarmado en una superficie de trabajo limpia. Mantenga siempre los
componentes cubiertos y protegidos.
Ver imagen
Ilustración 1
g02175595
1. Quite el Conjunto de Manguera 244-2397 (1) .
Ver imagen
Ilustración 2
g02175596
2. Instale la herramienta (A) y conecte un dispositivo de levantamiento apropiado
al mando de entrada 2. El conjunto de mando de entrada pesa aproximadamente
102 kg (225 lb).
3. Quite los 15 pernos (3) .
Nota: Use los dos pernos (3) como pernos de levantamiento para separar el
mando de entrada (2) de la transmisión.
4. Separe el mando de entrada (2) de la transmisión.
Ver imagen
Ilustración 3
g02175597
5. Quite los tres sellos anulares (4) .
Mando de entrada - Desarmar
SMCS - 3030-015
Procedimiento de desarmado
Comience:
A. Separe el mando de entrada de la transmisión. Consulte Desarmado y Armado,
"Mando de entrada - Separar".
Nota: La limpieza es un factor importante. Antes de comenzar el procedimiento
de desarmado, se debe limpiar completamente el exterior de los componentes.
Esto ayuda a evitar la entrada de suciedad en el mecanismo interno. Los
contaminantes o la basura pueden dañar los componentes de precisión. Realice
los procedimientos de desarmado en una superficie de trabajo limpia. Mantenga
siempre los componentes cubiertos y protegidos.
Ver imagen
Ilustración 1
g01389336
1. Quite los cinco pernos (1) .
Ver imagen
Ilustración 2
g01388067
2. Gire el conjunto de mando de entrada. El conjunto de mando de entrada pesa
aproximadamente 102 kg (225 lb). Quite los ocho pernos (2) y el retén del
cojinete (4) de la horquilla (3) .
Ver imagen
Ilustración 3
g01388068
3. Quite los calces (5), los cojinetes (6) y y la horquilla (3) .
Ver imagen
Ilustración 4
g01388069
4. Quite el cojinete (7), el sello anular (8) y y la tapa del cojinete (9) de la horquilla
(3) .
5.
Ver imagen
Ilustración 5
g01389333
6. Quite el sello (10) de la tapa del cojinete (9) .
Ver imagen
Ilustración 6
g01388070
7. Quite las tazas de cojinete (11) de la tapa.
Mando de entrada - Armar
SMCS - 3030-016
Procedimiento de armado
Tabla 1
Herramientas necesarias
Herramienta Número de pieza
Descripción de la pieza
Cant.
A 138-7575 Soporte de eslabón 2
B FT-3175
Conjunto de Dispositivo - Medición
1
C FT-3174 Soporte 1
D 8T-5096 Grupo de indicador de esfera 1
Nota: La limpieza es un factor importante. Antes del armado, limpie
completamente todas las piezas con un líquido limpiador. Deje secar las piezas
al aire. No utilice trapos ni paños para secar las piezas. Se pueden depositar
pelusas en las piezas, lo que podría causar problemas. Inspeccione todas las
piezas. Si hay piezas desgastadas o dañadas, utilice piezas de repuesto nuevas.
La tierra y otros contaminantes pueden dañar los componentes de precisión.
Realice los procedimientos de armado en una superficie de trabajo limpia.
Mantenga siempre los componentes cubiertos y protegidos.
Ver imagen
Ilustración 1
g01388070
1. Baje la temperatura de las dos tazas de cojinete (11) e instálelas en la tapa.
Asegúrese de que las tazas de cojinete (11) estén fijadas adecuadamente contra
cada refuerzo.
Ver imagen
Ilustración 2
g01389333
2. Instale el sello (10) en la tapa de cojinete (9) .
Nota: El labio de sellado debe apuntar al interior de la tapa de cojinete (9) .
Ver imagen
Ilustración 3
g01388069
3. Instale la tapa de cojinete (9), el sello anular (8) y el cojinete (7) a la horquilla
(3). Lubrique el sello anular (8) con el lubricante que se esté sellando.
Ver imagen
Ilustración 4
g02098213
4. Instale la herramienta A en la tapa delantera.
5. Conecte un dispositivo de levantamiento adecuado en la tapa delantera. El peso
del conjunto de tapa es de aproximadamente 120 kg (225 lb).
6. Baje la tapa delantera sobre la horquilla (3) .
7. Instale el cojinete (6) en la tapa delantera. Gire la tapa delantera un mínimo de
dos vueltas.
Nota: No instale el empaque de calces (5) en esta etapa.
Ver imagen
Ilustración 5
g02351362
Plancha
8. Instale la placa y los tres pernos de la Herramienta (B). Ajuste los tres pernos a
un par de 5 N·m (45 lb-pulg) mientras gira la tapa delantera.
9. Siga girando la tapa delantera mientras aplica 5 N·m (45 lb-pulg.) hasta que los
pernos dejen de moverse.
Ver imagen
Ilustración 6
g02351363
Indicador
Ver imagen
Ilustración 7
g02351367
10. Mida el espacio entre la horquilla (3) y el cojinete (6). Registre esta medición
como dimensión (E) .
Ver imagen
Ilustración 8
g02351362
Plancha
11. Quite los tres pernos y la placa.
Ver imagen
Ilustración 9
g02098193
12. Arme los calces (5). Agregue 0,0762 a 0,1778 mm (0,003 a 0,007 pulg.) a la
dimensión (E) medida en el Paso 10. Anote la medida.
13. Instale los calces (5) .
Ver imagen
Ilustración 10
g02098233
14. Instale el retenedor del cojinete (4) y ocho pernos (2). Apriete con los dedos los
pernos mientras gira la tapa delantera.
15. Gire la tapa delantera 3 veces. Ajuste los ocho pernos a un par de (2) a 12 N·m
(106 lb-pulg.). Continúe hasta que los pernos dejen de moverse.
16. Gire la tapa delantera 3 veces. Ajuste los pernos (2) en forma cruzada a un par
de 25 N·m (220 lb-pie).
17. Utilice un dispositivo de levantamiento adecuado y gire el grupo de mando de
entrada.
Ver imagen
Ilustración 11
g02099935
18. Golpetee la horquilla (3) en dirección descendente utilizando un mazo blando.
19. Aplique una palanca para cargar la horquilla (3) en posición vertical.
20. Utilice la Herramienta (D) para medir la flotación axial de la horquilla (3) .
Nota: Proceda al Paso 21 si la flotación axial es de 0,00 a 0,08 mm (0,000 a
0,003 pulg).
Nota: Proceda al Paso 23 si la flotación axial es mayor a 0,08 mm (0,003 pulg).
Ver imagen
Ilustración 12
g02351364
21. Instale la Herramienta (C) para medir el par de rodadura de la horquilla (3) .
Nota: Asegúrese de que la tapa del cojinete (9) no esté apoyada en la tapa
delantera y que pueda girar con la horquilla (3) .
22. Utilice una llave dinamométrica para girar la horquilla (3). El par de rodadura no
debe ser mayor a .2,5 N m (22 lb-pulg).
Nota: Si el par de rodadura es mayor a 2,5 N·m (22 lb-pulg), agregue calces (5)
y repita desde el Paso 13 hasta el Paso 22.
Nota: Si el par de rodadura es de 2,5 N·m (22 lb-pulg) o menos, quite la
Herramienta (C). Vaya al Paso 24.
23. Si la flotación axial es mayor a 0,08 mm (0,003 pulg), quite los calces (5) y
repita desde el Paso 13 hasta el Paso 22.
Ver imagen
Ilustración 13
g01389336
24. Instale cinco pernos (1) .
End By: Conecte el mando de entrada a la transmisión. Consulte Desarmado y Armado,
"Conectar Mando de Entrada a la Transmisión".
Planetario de la transmisión - Desarmar
SMCS - 3160-015
Procedimiento de desarmado
Tabla 1
Herramientas necesarias
Herramienta Número de pieza
Descripción de la pieza
Cant.
A 138-7575 Soporte de eslabón 2
B 1P-2420
Soporte de Reparación de
Transmisiones
1
C 1P-0496 Plancha 1
D FT-0833 Abrazadera 2
E 138-7575 Soporte de eslabón 3
F 1P-1863 Alicates para Anillo de Retención 1
G 2P-8312 Alicates para Anillo de Retención 1
H 1P-0510 Grupo de impulsor 1
J 5B-4274
Perno Forzador de
3/8 pulg - 16 NC por 4 pulg
2
K 1P-7405
Cáncamo de
3/8 pulg - 16 NC
2
L 1P-7407
Cáncamo
1/2 pulg - 13 NC
2
Comience:
A. Separe la transmisión de los engranajes de transferencia de salida. Consulte
Desarmado y Armado, "Transmisión y engranajes de transferencia de salida -
Separar".
B. Quite el control hidráulico de la transmisión. Consulte Desarmado y Armado,
"Control hidráulico de la transmisión - Quitar".
C. Separe el mando de entrada de la transmisión. Consulte Desarmado y Armado,
"Mando de entrada de la transmisión - Separar".
Nota: La limpieza es un factor importante. Antes de comenzar el procedimiento de
desarmado, limpie completamente el exterior de los componentes. La limpieza ayuda a
evitar la entrada de suciedad en el mecanismo interno. Los contaminantes o la basura
pueden dañar los componentes de precisión. Realice los procedimientos de desarmado
en una superficie de trabajo limpia. Mantenga siempre los componentes cubiertos y
protegidos.
ATENCION
Debe asegurarse de que los fluidos no se derramen durante la
inspección, mantenimiento, pruebas, ajustes y la reparación del
producto. Antes de abrir cualquier compartimiento o desarmar
cualquier componente que contengan fluidos, tenga a mano todo lo
necesario para recoger el fluido en recipientes adecuados.
Vea la Publicación Especial, NENG2500, "Catálogo de herramientas
de servicio del distribuidor" para obtener información sobre las
herramientas y suministros adecuados para recoger y contener fluidos
en los productos Caterpillar.
Deseche todos los fluidos de acuerdo con las leyes y las ordenanzas
locales.
Ver imagen
Ilustración 1
g01975273
1. Quite los seis pernos (1) .
2. Quite el retén del cojinete (2) y y el eje principal (3) .
Ver imagen
Ilustración 2
g01389363
3. Coloque la transmisión en la herramienta (B). El peso de la transmisión es de
aproximadamente 885 kg (1.950 lb).
Ver imagen
Ilustración 3
g01975274
4. Instale la herramienta (A) y conecte un dispositivo de levantamiento apropiado
al múltiple (5) .
5. Coloque marcas de identificación en los pernos (4) y (7) para facilitar el armado.
Nota: No quite los pernos (4) y (7) en este momento.
6. Quite los 14 pernos (6) que sujetan el múltiple (5) al conjunto de caja. Quite el
conjunto de embrague número uno y el conjunto de embrague número dos de la
transmisión. El peso de los conjuntos de embrague No. 1 y No. 2 es de
aproximadamente 159 kg (350 lb).
Ver imagen
Ilustración 4
g01975275
Se pueden producir lesiones personales si es golpeado por piezas
impulsadas por una fuerza elástica.
Asegúrese de llevar puestos todos los equipos protectores necesarios.
Siga el procedimiento recomendado y use todas las herramientas
recomendadas para aliviar la fuerza elástica.
7. Quite los pernos (4) y (7). Quite los seis pernos (8) y el perno (9). Use la
herramienta (J) para separar el múltiple (5) del conjunto de caja del embrague
(10) .
8. Quite el múltiple (5) del conjunto de caja del embrague (10) .
Ver imagen
Ilustración 5
g01975276
ATENCION
Mantenga las placas de embrague y los discos de fricción para los
embragues individuales en la secuencia original y con el conjunto de
caja de embrague correspondiente.
Los discos de fricción están hechos con material de fricción diferente
para cada embrague y no se deben mezclar.
9. Quite los diez resortes (11), las cinco espigas de reacción (13), los tres discos de
fricción (12) y las dos placas de embrague del conjunto de caja del embrague
(10) .
Ver imagen
Ilustración 6
g01975277
10. Quite el pistón del embrague (14) del conjunto de caja del embrague (10). Quite
el anillo de sello del pistón del embrague (14) .
Ver imagen
Ilustración 7
g01975278
11. Con la ayuda de dos personas, quite el conjunto de caja del embrague (10) de la
corona. El conjunto de caja del embrague (10) pesa aproximadamente 24 kg (52
lb). Quite el anillo de sello (15) del conjunto de caja del embrague (10) .
Ver imagen
Ilustración 8
g01975279
12. Use un martillo y un punzón adecuado para empujar los dos pasadores de resorte
(17) en el portasatélites (16) para quitar el anillo de retención.
Ver imagen
Ilustración 9
g01975280
13. Quite los tres pernos (19) y la plancha retenedora.
14. Instale la herramienta (K) y conecte un dispositivo de levantamiento apropiado
al portasatélites (16). Quite el portasatélites (16) de la corona (18) .
Ver imagen
Ilustración 10
g01975282
15. Use un destornillador para quitar el anillo de retención (20) y el cojinete (21) del
portasatélites (16) .
Ver imagen
Ilustración 11
g01975283
Ver imagen
Ilustración 12 g01975284
16. Utilice el siguiente procedimiento para desarmar el portasatélites (16) .
a. Use un martillo y un punzón adecuado para empujar el pasador de
resorte (25) en el conjunto de eje (22) .
b. Quite el conjunto de eje (22) del portasatélites (16) .
c. Quite el engranaje (24) y los discos de tope (23) del portasatélites (16) .
d. Quite el cojinete de rodillos (26) del engranaje (24) .
e. Quite el pasador de resorte (25) del conjunto de eje (22) .
17. Repita el paso 16 en los dos engranajes restantes.
Ver imagen
Ilustración 13
g01975285
18. Quite la corona (18) del conjunto de engranaje (27) .
Ver imagen
Ilustración 14
g01975286
19. Quite los 21 pernos (28) que sujetan el conjunto de portador (29) a la maza del
embrague (30). Se requieren dos personas para quitar el conjunto de portador
(29) del conjunto de eje. El conjunto de portador (29) pesa aproximadamente 30
kg (66 lb).
Ver imagen
Ilustración 15
g01975287
20. Use la herramienta (C) y una prensa adecuada para quitar el conjunto de
engranaje (27) del conjunto de portador (29) .
Ver imagen
Ilustración 16
g01975288
21. Use un destornillador para quitar el anillo de retención (31) y el cojinete (32) del
conjunto de portador (29) .
Ver imagen
Ilustración 17
g01975289
Ver imagen
Ilustración 18
g01975290
22. Utilice el siguiente procedimiento para desarmar el conjunto de portador (29) .
a. Use un martillo y un punzón adecuado para empujar el pasador de
resorte (36) en el conjunto de eje planetario (33) .
b. Quite el conjunto de eje planetario (33) del conjunto de portador (29) .
c. Quite el engranaje (35) y los dos discos de tope (37) del conjunto de
portador (29) .
d. Quite los dos cojinetes (34) del engranaje (35) .
e. Quite el pasador de resorte (36) del conjunto de eje planetario (33) .
23. Repita el paso 22 en los cinco engranajes restantes.
Ver imagen
Ilustración 19
g01975291
24. Quite el conjunto de eje (39) y la maza del embrague (38) del conjunto del
embrague número dos. Quite la maza del embrague (38) del conjunto de eje (39)
.
Ver imagen
Ilustración 20
g01975293
25. Utilice un destornillador para quitar el anillo de retención (40) de la maza del
embrague (38) .
Ver imagen
Ilustración 21
g01975294
26. Quite las cinco placas de embrague (41) y los cuatro discos de fricción de la
maza del embrague (30) .
Ver imagen
Ilustración 22
g01975295
Se pueden producir lesiones personales si es golpeado por piezas
impulsadas por una fuerza elástica.
Asegúrese de llevar puestos todos los equipos protectores necesarios.
Siga el procedimiento recomendado y use todas las herramientas
recomendadas para aliviar la fuerza elástica.
27. Quite los seis pernos (42) y el conjunto de pistón (43) de la maza del embrague
(30). Quite el anillo de sello del conjunto de pistón (43) .
28. Quite los 20 resortes que están ubicados debajo del conjunto de pistón (43) .
Ver imagen
Ilustración 23
g01975296
29. Use un destornillador para quitar el anillo de retención (46) y el conjunto de
múltiple (45) de la maza del embrague (30) .
30. Quite el pistón del embrague (44) de la maza del embrague (30). Quite el anillo
de sello del pistón del embrague (44) .
Ver imagen
Ilustración 24
g01975297
31. Quite los anillos de sello (49) del portasatélite (47) que está ubicado en el
conjunto de múltiple (45) .
Nota: El portasatélite (47) se debe destruir para poder quitarlo. Si es necesario,
use un martillo y un formón para romper el portasatélite (47). Quite el
portasatélite (47) y la espiga (48) .
Ver imagen
Ilustración 25
g01975298
32. Quite los nueve pernos (50) y el conjunto de caja del embrague (51) de la maza
del embrague (30) .
33. Quite el anillo de sello (149) .
Ver imagen
Ilustración 26
g01975299
34. Quite el anillo de sello (53) y el cojinete (52) del conjunto de caja del embrague
(51) .
Ver imagen
Ilustración 27
g01975300
35. Instale la herramienta (A) y conecte un dispositivo de levantamiento apropiado
al conjunto de caja (54). El peso del conjunto de caja (54) es de
aproximadamente 280 kg (615 lb).
36. Quite los cuatro pernos que sujetan el conjunto de caja (54) al conjunto de caja
del embrague (55). Quite el conjunto de caja (54) .
Ver imagen
Ilustración 28
g01975301
37. Quite los dos pernos (56) y el conjunto de deflector (57) del conjunto de
múltiple (58) .
Ver imagen
Ilustración 29
g01975302
Se pueden producir lesiones personales si es golpeado por piezas
impulsadas por una fuerza elástica.
Asegúrese de llevar puestos todos los equipos protectores necesarios.
Siga el procedimiento recomendado y use todas las herramientas
recomendadas para aliviar la fuerza elástica.
38. Instale la herramienta (D) para mantener el pistón del embrague en su lugar,
como se muestra.
39. Quite los diez pernos (59) que sujetan el conjunto de caja del embrague (60) al
conjunto de múltiple (58). Quite el conjunto de caja del embrague (60) .
Ver imagen
Ilustración 30
g01975303
40. Quite los tres discos de fricción (61) y las dos placas de embrague de la maza del
embrague (63) .
41. Quite los 15 conjuntos de resorte (62) y las espigas (64) .
Ver imagen
Ilustración 31
g01975304
42. Quite el pistón del embrague (65) del conjunto de caja del embrague (60) .
Ver imagen
Ilustración 32
g01975305
43. Quite los dos anillos de sello (66) del pistón del embrague (65) .
Ver imagen
Ilustración 33
g01975306
44. Use un destornillador para quitar el anillo de retención (67), el tapón (68) y el
sello anular del conjunto de caja del embrague (60) .
Ver imagen
Ilustración 34
g01975307
Se pueden producir lesiones personales si es golpeado por piezas
impulsadas por una fuerza elástica.
Asegúrese de llevar puestos todos los equipos protectores necesarios.
Siga el procedimiento recomendado y use todas las herramientas
recomendadas para aliviar la fuerza elástica.
45. Instale la herramienta (E) y conecte un dispositivo de levantamiento apropiado
al conjunto de múltiple (58) .
46. Quite los 14 pernos (69) que sujetan el conjunto de placa (70) al conjunto de
caja del embrague (55) .
47. Use la herramienta (J) para separar el conjunto de placa (70) y el conjunto de
caja del embrague (55). Quite el conjunto de múltiple (58) y los conjuntos de
caja del embrague. El conjunto de múltiple (58) y los conjuntos de caja del
embrague pesan aproximadamente 305 kg (670 lb).
Ver imagen
Ilustración 35
g01975308
48. Quite las tres placas de embrague (72) y los tres discos de fricción del conjunto
de caja del embrague (55) .
49. Quite los 12 resortes (73) y las seis espigas de reacción (71) del conjunto de caja
del embrague (55) .
Ver imagen
Ilustración 36
g01975309
50. Quite el pistón del embrague (74) del conjunto de caja del embrague (55). Quite
los anillos de sello del pistón del embrague (74) y el conjunto de caja del
embrague (55) .
51. Instale la herramienta (A) (no se muestra) y conecte un dispositivo de
levantamiento apropiado al conjunto de caja del embrague (55). El conjunto de
caja del embrague (55) pesa aproximadamente 72 kg (159 lb). Quite el conjunto
de caja del embrague (55) de la herramienta (B) .
Ver imagen
Ilustración 37
g01975310
Ejemplo típico
52. Conecte la herramienta (A) (no se muestra) y un dispositivo de levantamiento
apropiado al conjunto de múltiple y a los conjuntos de caja del embrague. El
peso del conjunto de múltiple y los conjuntos de caja del embrague es de
aproximadamente 305 kg (670 lb). Coloque el conjunto de múltiple y los
conjuntos de caja del embrague del paso 47 en posición invertida en la
herramienta (B) (no se muestra).
53. Utilice un destornillador para quitar el anillo de retención (76) del planetario de
la transmisión (75) .
Ver imagen
Ilustración 38
g01975311
Ejemplo típico
54. Quite el cojinete (77) del conjunto de eje (78) .
Ver imagen
Ilustración 39
g01975312
Ejemplo típico
55. Instale la herramienta (A) y conecte un dispositivo de levantamiento apropiado
al portasatélites (75). El peso del portasatélites (75) es de aproximadamente 64
kg (140 lb).
56. Quite el portasatélites (75) del conjunto de caja (79) .
Ver imagen
Ilustración 40
g01975313
57. Quite los ocho pernos (80) y el anillo colector de aceite (81) del portaplanetario
(75) .
Ver imagen
Ilustración 41
g01975314
Ver imagen
Ilustración 42 g01975315
58. Utilice el siguiente procedimiento para desarmar el portasatélites (75) .
a. Use un martillo y un punzón adecuado para empujar el pasador de
resorte (87) en el eje planetario (82) .
b. Quite el eje planetario (82) del portasatélites (75). Quite el pasador de
resorte (87) del eje planetario (82) .
c. Quite los engranajes (84) y (86) del portasatélites (75). Quite los cuatro
discos de tope (83) y el (85) del portasatélites (75) .
d. Quite los dos cojinetes enjaulados (88) y el espaciador (89) del engranaje
(84). Quite los dos cojinetes enjaulados (90) del engranaje (86) .
Ver imagen
Ilustración 43
g01975333
Ver imagen
Ilustración 44
g01975334
e. Use un martillo y un punzón adecuado para empujar el pasador de
resorte (93) en el conjunto de eje planetario (91) .
f. Quite el conjunto de eje planetario (91) del portasatélites (75). Quite el
pasador de resorte (93) del conjunto de eje planetario (91) .
g. Quite los dos discos de tope (92) y el engranaje (95) del portasatélites
(75) .
h. Quite los dos cojinetes (94) del engranaje (95) .
i. Repita el paso 58.a al 58.d para los tres engranajes restantes (84) y (86) .
j. Repita el paso 58.e al paso 58.h para los tres engranajes restantes (95) .
Ver imagen
Ilustración 45
g01975336
Se pueden producir lesiones personales si es golpeado por piezas
impulsadas por una fuerza elástica.
Asegúrese de llevar puestos todos los equipos protectores necesarios.
Siga el procedimiento recomendado y use todas las herramientas
recomendadas para aliviar la fuerza elástica.
59. Quite los pernos (96) que sujetan el conjunto de placa (70) al conjunto de caja
(79) .
60. Instale la herramienta (K) y conecte un dispositivo de levantamiento apropiado
al conjunto de placa (70). El peso del conjunto de placa (70) es de
aproximadamente 72 kg (159 lb). Quite el conjunto de placa (70) del conjunto
de caja (79) .
Ver imagen
Ilustración 46
g01976133
61. Quite los diez resortes (98) y las cinco espigas (97) del conjunto de caja (79) .
62. Quite los cinco discos de fricción (99) y las cuatro placas de embrague del
conjunto de caja (79) .
Ver imagen
Ilustración 47
g02801876
Ver imagen
Ilustración 48
g01976135
63. Quite el pistón del embrague (100) del conjunto de caja (79). Quite los anillos de
sello del pistón del embrague (100) y el conjunto de caja (79) .
64. Doble las placas (102) lejos de los pernos (103). Quite los pernos (103) y las
placas (102) del conjunto de caja (79) .
65. Quite la corona (101) del conjunto de caja (79) .
66. Quite dos pernos (150) .
Ver imagen
Ilustración 49
g01976136
67. Instale la herramienta (D) para mantener el pistón del embrague en su lugar,
como se muestra. Instale la herramienta (K) y conecte un dispositivo de
levantamiento apropiado al conjunto de caja (79). El peso del conjunto de caja
(79) es de aproximadamente 36 kg (80 lb).
68. Quite el conjunto de caja (79) del conjunto de múltiple (58) .
Ver imagen
Ilustración 50
g01976137
69. Quite el pistón del embrague (104) del conjunto de caja (79). Quite los anillos de
sello del pistón del embrague (104) y el conjunto de caja (79) .
Ver imagen
Ilustración 51
g01976153
70. Quite los amortiguadores de pernos (105) del conjunto de caja (79) .
Ver imagen
Ilustración 52
g01976154
71. Quite los diez resortes (106), los tres discos de fricción (107) y las dos placas de
embrague del conjunto de múltiple (58) .
Ver imagen
Ilustración 53
g01976155
72. Quite la corona (108) del conjunto de portador (109) .
Ver imagen
Ilustración 54
g01976156
73. Instale la herramienta (L) y conecte un dispositivo de levantamiento apropiado
al conjunto de placa central (110) .
74. Quite el conjunto de placa central (110) del conjunto de múltiple (58) .
Ver imagen
Ilustración 55
g01976157
75. Utilice una pieza cuadrada del componente de barra (X) para apoyar el conjunto
de eje (78), como se muestra. El componente de barra (X) debe medir 38 mm
(1,5 pulg) en cada lado y tener una longitud de 356 mm (14 pulg).
Ver imagen
Ilustración 56
g01976158
76. Utilice la herramienta (F) para quitar el anillo de retención (111) del conjunto de
eje (78) .
77. Quite los dos engranajes centrales (112) y (113) del conjunto de eje (78) .
Ver imagen
Ilustración 57
g01976159
Se pueden producir lesiones personales si es golpeado por piezas
impulsadas por una fuerza elástica.
Asegúrese de llevar puestos todos los equipos protectores necesarios.
Siga el procedimiento recomendado y use todas las herramientas
recomendadas para aliviar la fuerza elástica.
78. Instale la herramienta (K) y conecte un dispositivo de levantamiento apropiado
al conjunto de portador (109) .
79. Quite los pernos (114) que sujetan el conjunto de portador (109) al conjunto de
caja. Quite el conjunto de portador (109) del conjunto de múltiple (58) .
Ver imagen
Ilustración 58
g01976160
Ver imagen
Ilustración 59
g01976161
80. Utilice el siguiente procedimiento para desarmar el conjunto de portador (109) .
a. Use un martillo y un punzón adecuado para empujar el pasador de
resorte (117) en el conjunto de eje (115) .
b. Quite el conjunto de eje (115) del conjunto de portador (109) .
c. Quite los dos discos de tope (116) y el engranaje planetario (119) del
conjunto de portador (109) .
d. Quite el cojinete (118) del engranaje planetario (119) .
e. Quite el pasador de resorte (117) del conjunto de eje (115) .
81. Repita el paso 80 para los tres engranajes planetarios restantes.
Ver imagen
Ilustración 60
g01976173
82. Quite los cinco resortes (121), las cinco espigas (123) y los 30 resortes (122) del
conjunto de la caja.
83. Quite los tres discos de fricción (120) y las dos placas de embrague del conjunto
de caja.
Ver imagen
Ilustración 61
g01976174
84. Quite las placas (126) del pistón de equilibrio (124) y el pistón del embrague
(125) .
85. Quite el engranaje central (127) del conjunto de eje (78) .
Ver imagen
Ilustración 62
g01976175
86. Quite los dos anillos de sello (128) del engranaje central (127) .
Ver imagen
Ilustración 63
g01976176
87. Quite el pistón del embrague (125) del conjunto de caja. Quite el anillo de sello
del pistón del embrague (125) .
Ver imagen
Ilustración 64
g01976177
88. Instale la herramienta (L) y conecte un dispositivo de levantamiento apropiado
al conjunto de múltiple (58). El conjunto de múltiple (58) pesa
aproximadamente 45 kg (100 lb).
89. Utilice la herramienta (G) para quitar el anillo de retención (129) del conjunto de
eje (78) .
90. Se necesitan dos personas para apoyar el conjunto de eje (78) cuando se quite el
conjunto de múltiple (58) .
91. Quite el conjunto de múltiple (58) del conjunto de eje (78). Aparte el conjunto
de eje (78) .
Ver imagen
Ilustración 65
g01976178
92. Quite el anillo de sello (131). Utilice un destornillador para quitar el anillo de
retención (132) del conjunto de caja del cojinete (130) .
Ver imagen
Ilustración 66
g01976180
93. Instale la herramienta (E) y conecte un dispositivo de levantamiento apropiado
al conjunto de caja (133) .
94. Quite el conjunto de caja (133) del conjunto de múltiple (58) .
Ver imagen
Ilustración 67
g01976181
95. Quite el conjunto de caja (133) del pistón de equilibrio (124) .
Ver imagen
Ilustración 68
g01976182
96. Quite el anillo de sello (136) y el sello anular (137) del conjunto de caja (133) .
97. Utilice un destornillador para quitar el anillo de retención (134). Quite el
cojinete (135) del conjunto de caja (133) .
Ver imagen
Ilustración 69
g01976183
98. Quite los seis pernos (138) que sujetan la maza del embrague (139) a la plancha
retenedora. Quite la maza del embrague (139) y el conjunto de engranaje (140)
de la plancha retenedora.
Ver imagen
Ilustración 70
g01976184
99. Quite el anillo de retención (143) del conjunto de jaula del cojinete (130) .
100. Use la herramienta (J) para quitar el retén (141) y el cojinete (142) del
conjunto de jaula del cojinete (130) .
Ver imagen
Ilustración 71
g01976185
Ver imagen
Ilustración 72
g01976186
101. Quite los cinco pernos (144) que sujetan el conjunto de jaula del cojinete
(130) al conjunto de múltiple (58) .
102. Use la herramienta (J) para quitar el conjunto de jaula del cojinete (130)
del conjunto de múltiple (58) .
Ver imagen
Ilustración 73
g01976187
103. Quite los anillos de sello (146) del portasatélite (145) que está ubicado en
el conjunto de jaula del cojinete (130) .
Nota: El portasatélite (145) se debe destruir para poder quitarlo. Si es necesario,
use un martillo y un formón para romper el portasatélite (145). Quite el
portasatélite (145) y el pasador de resorte (147) .
Ver imagen
Ilustración 74 g01976188
104. Use la herramienta (H) (no se muestra) para quitar el cojinete de
manguito (148) del conjunto de jaula del cojinete (130) .
Planetario de la transmisión - Armar
SMCS - 3160-016
Procedimiento de armado
Tabla 1
Herramientas necesarias
Herramienta Número de pieza
Descripción de la pieza
Cant.
A 138-7575 Soporte de eslabón 2
B 1P-2420
Soporte de Reparación de
Transmisiones
1
C 1P-0496 Plancha 1
D FT-0833 Abrazadera 2
E 138-7575 Soporte de eslabón 3
F 1P-1863 Alicates para Anillo de Retención 1
G 2P-8312 Alicates para Anillo de Retención 1
H 1P-0510 Grupo de impulsor 1
K 1P-7405
Cáncamo de
3/8 pulg - 16 NC
2
L 1P-7407
Cáncamo
1/2 pulg - 13 NC
2
M 6L-4428
Prisionero de Traba de
3/8 pulg - 16 NC
2
N 3D-0471
Prisionero de Traba de
1/2 pulg - 13 NC
2
P FT-0834 Boquilla de Prueba de Embrague 1
Nota: La limpieza es un factor importante. Antes del armado, limpie completamente
todas las piezas con un líquido limpiador. Deje secar las piezas al aire. No utilice trapos
ni paños para secar las piezas. Se pueden depositar pelusas en las piezas, lo que podría
causar problemas. Inspeccione todas las piezas. Si hay piezas desgastadas o dañadas,
utilice piezas de repuesto nuevas. La tierra y otros contaminantes pueden dañar los
componentes de precisión. Realice los procedimientos de armado en una superficie de
trabajo limpia. Mantenga siempre los componentes cubiertos y protegidos.
1. Revise todos los sellos anulares y los componentes para ver si presentan
desgaste o daños. Reemplace los componentes si es necesario.
2. Lubrique ligeramente todos los sellos anulares con el mismo lubricante que se
está sellando.
Ver imagen
Ilustración 1
g01977533
3. Use la herramienta (H) para instalar el cojinete de manguito (148) en el conjunto
de jaula del cojinete (130). Instale el cojinete de manguito (148) hasta que el
cojinete de manguito (148) toque el resalto en el conjunto de jaula del cojinete
(130) .
Ver imagen
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado
Desarmado y armado camion articulado

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Transmision planetaria
Transmision planetaria Transmision planetaria
Transmision planetaria hampter
 
descripcion-excavadora-hidraulica_compress (1).pdf
descripcion-excavadora-hidraulica_compress (1).pdfdescripcion-excavadora-hidraulica_compress (1).pdf
descripcion-excavadora-hidraulica_compress (1).pdfEricMendez45
 
Rep.sist.susp.rodam.direcc. y frenos, jmv
Rep.sist.susp.rodam.direcc. y frenos, jmvRep.sist.susp.rodam.direcc. y frenos, jmv
Rep.sist.susp.rodam.direcc. y frenos, jmvYerson Leon Rojas
 
Curso familiarizacion-componentes-operacion-scooptram-lhd
Curso familiarizacion-componentes-operacion-scooptram-lhdCurso familiarizacion-componentes-operacion-scooptram-lhd
Curso familiarizacion-componentes-operacion-scooptram-lhdFriver Vizcarra Choquehuanca
 
05 sistema de transmision hidrostatico
05 sistema de transmision hidrostatico05 sistema de transmision hidrostatico
05 sistema de transmision hidrostaticoFernando Amambal Alaya
 
Iesa jumbo partes sistema
Iesa jumbo partes sistemaIesa jumbo partes sistema
Iesa jumbo partes sistemaRoberto Calvo
 
260685884 hidraulica-estudiante-caterpillar
260685884 hidraulica-estudiante-caterpillar260685884 hidraulica-estudiante-caterpillar
260685884 hidraulica-estudiante-caterpillarisrael miranda zamarca
 
manual-excavadora-hidraulica.docx
manual-excavadora-hidraulica.docxmanual-excavadora-hidraulica.docx
manual-excavadora-hidraulica.docxGustavoRussill1
 

La actualidad más candente (20)

Transmision planetaria
Transmision planetaria Transmision planetaria
Transmision planetaria
 
Manual exhiseried
Manual exhiseriedManual exhiseried
Manual exhiseried
 
Cargador de-ruedas-994 d
Cargador de-ruedas-994 dCargador de-ruedas-994 d
Cargador de-ruedas-994 d
 
Presentación tren de fuerza
Presentación   tren de fuerzaPresentación   tren de fuerza
Presentación tren de fuerza
 
346563168 manual-tablero-komatsu-pc200
346563168 manual-tablero-komatsu-pc200346563168 manual-tablero-komatsu-pc200
346563168 manual-tablero-komatsu-pc200
 
Insite
InsiteInsite
Insite
 
Excavadora pc350 lc nlc-8
Excavadora pc350 lc nlc-8Excavadora pc350 lc nlc-8
Excavadora pc350 lc nlc-8
 
descripcion-excavadora-hidraulica_compress (1).pdf
descripcion-excavadora-hidraulica_compress (1).pdfdescripcion-excavadora-hidraulica_compress (1).pdf
descripcion-excavadora-hidraulica_compress (1).pdf
 
El sistema de frenos
El sistema de frenosEl sistema de frenos
El sistema de frenos
 
Rep.sist.susp.rodam.direcc. y frenos, jmv
Rep.sist.susp.rodam.direcc. y frenos, jmvRep.sist.susp.rodam.direcc. y frenos, jmv
Rep.sist.susp.rodam.direcc. y frenos, jmv
 
Manual de servicio st2 g
Manual de servicio st2 gManual de servicio st2 g
Manual de servicio st2 g
 
Curso familiarizacion-componentes-operacion-scooptram-lhd
Curso familiarizacion-componentes-operacion-scooptram-lhdCurso familiarizacion-componentes-operacion-scooptram-lhd
Curso familiarizacion-componentes-operacion-scooptram-lhd
 
excavadoras
excavadorasexcavadoras
excavadoras
 
05 sistema de transmision hidrostatico
05 sistema de transmision hidrostatico05 sistema de transmision hidrostatico
05 sistema de transmision hidrostatico
 
Iesa jumbo partes sistema
Iesa jumbo partes sistemaIesa jumbo partes sistema
Iesa jumbo partes sistema
 
Dirección diferencial
Dirección diferencialDirección diferencial
Dirección diferencial
 
Curso simbologia-caterpillar
Curso simbologia-caterpillarCurso simbologia-caterpillar
Curso simbologia-caterpillar
 
Manual de estudiante del r1300 g y r1600g
Manual de estudiante del r1300 g y r1600gManual de estudiante del r1300 g y r1600g
Manual de estudiante del r1300 g y r1600g
 
260685884 hidraulica-estudiante-caterpillar
260685884 hidraulica-estudiante-caterpillar260685884 hidraulica-estudiante-caterpillar
260685884 hidraulica-estudiante-caterpillar
 
manual-excavadora-hidraulica.docx
manual-excavadora-hidraulica.docxmanual-excavadora-hidraulica.docx
manual-excavadora-hidraulica.docx
 

Destacado

Bomba de engranaje desmontaje y montaje, pasos para desarmado de la bomba de...
Bomba  de engranaje desmontaje y montaje, pasos para desarmado de la bomba de...Bomba  de engranaje desmontaje y montaje, pasos para desarmado de la bomba de...
Bomba de engranaje desmontaje y montaje, pasos para desarmado de la bomba de...Wilmer Chacon
 
Proyecto taller automotriz
Proyecto taller automotrizProyecto taller automotriz
Proyecto taller automotrizEL Tierno Sierra
 
INFORME DE PRÁCTICAS PRE-PROFESIONALES INSTITUTO DE EDUCACIÓN SUPERIOR TECNOL...
INFORME DE PRÁCTICAS PRE-PROFESIONALES INSTITUTO DE EDUCACIÓN SUPERIOR TECNOL...INFORME DE PRÁCTICAS PRE-PROFESIONALES INSTITUTO DE EDUCACIÓN SUPERIOR TECNOL...
INFORME DE PRÁCTICAS PRE-PROFESIONALES INSTITUTO DE EDUCACIÓN SUPERIOR TECNOL...meyg
 

Destacado (6)

Bomba de engranaje desmontaje y montaje, pasos para desarmado de la bomba de...
Bomba  de engranaje desmontaje y montaje, pasos para desarmado de la bomba de...Bomba  de engranaje desmontaje y montaje, pasos para desarmado de la bomba de...
Bomba de engranaje desmontaje y montaje, pasos para desarmado de la bomba de...
 
Titulación en mecánica automotriz
Titulación en mecánica automotrizTitulación en mecánica automotriz
Titulación en mecánica automotriz
 
Informe de mecánica automotriz 3
Informe de mecánica automotriz 3Informe de mecánica automotriz 3
Informe de mecánica automotriz 3
 
Informe de mecánica automotriz 1
Informe de mecánica automotriz 1Informe de mecánica automotriz 1
Informe de mecánica automotriz 1
 
Proyecto taller automotriz
Proyecto taller automotrizProyecto taller automotriz
Proyecto taller automotriz
 
INFORME DE PRÁCTICAS PRE-PROFESIONALES INSTITUTO DE EDUCACIÓN SUPERIOR TECNOL...
INFORME DE PRÁCTICAS PRE-PROFESIONALES INSTITUTO DE EDUCACIÓN SUPERIOR TECNOL...INFORME DE PRÁCTICAS PRE-PROFESIONALES INSTITUTO DE EDUCACIÓN SUPERIOR TECNOL...
INFORME DE PRÁCTICAS PRE-PROFESIONALES INSTITUTO DE EDUCACIÓN SUPERIOR TECNOL...
 

Similar a Desarmado y armado camion articulado

MR 09 DailyCUBOS DE RUEDAS TRASERAS450517.pdf
MR 09 DailyCUBOS DE RUEDAS TRASERAS450517.pdfMR 09 DailyCUBOS DE RUEDAS TRASERAS450517.pdf
MR 09 DailyCUBOS DE RUEDAS TRASERAS450517.pdfgabrielzinho43
 
307236545 manual-mp8-servicio-or-pdf
307236545 manual-mp8-servicio-or-pdf307236545 manual-mp8-servicio-or-pdf
307236545 manual-mp8-servicio-or-pdfluisao316
 
MR 06 Daily EJE DELANTERO 5811_2.pdf
MR 06 Daily EJE DELANTERO 5811_2.pdfMR 06 Daily EJE DELANTERO 5811_2.pdf
MR 06 Daily EJE DELANTERO 5811_2.pdfgabrielzinho43
 
MR 06 Daily EJE DELANTERO 5811_2.pdf
MR 06 Daily EJE DELANTERO 5811_2.pdfMR 06 Daily EJE DELANTERO 5811_2.pdf
MR 06 Daily EJE DELANTERO 5811_2.pdfgabrielzinho43
 
02 mr 04_techtrakkerstraliscajasca (1),despiece caja zf
02 mr 04_techtrakkerstraliscajasca (1),despiece caja zf02 mr 04_techtrakkerstraliscajasca (1),despiece caja zf
02 mr 04_techtrakkerstraliscajasca (1),despiece caja zfManuel Diaz Matos
 
MR 06 Daily EJE DELANTERO 5812.pdf
MR 06 Daily EJE DELANTERO 5812.pdfMR 06 Daily EJE DELANTERO 5812.pdf
MR 06 Daily EJE DELANTERO 5812.pdfgabrielzinho43
 
MR 06 Daily EJE DELANTERO 5812.pdf
MR 06 Daily EJE DELANTERO 5812.pdfMR 06 Daily EJE DELANTERO 5812.pdf
MR 06 Daily EJE DELANTERO 5812.pdfgabrielzinho43
 
Traduccion de suzuki sergio
Traduccion  de suzuki sergioTraduccion  de suzuki sergio
Traduccion de suzuki sergiosergioandresp84
 
Ajuste de valvulas motor cat 3516 b
Ajuste de valvulas motor cat 3516 bAjuste de valvulas motor cat 3516 b
Ajuste de valvulas motor cat 3516 bjamer23
 
Slide share ingles
Slide share inglesSlide share ingles
Slide share ingleszeroslash
 
Presentacion suzuki xf650 freewind_service_manual
Presentacion suzuki xf650 freewind_service_manualPresentacion suzuki xf650 freewind_service_manual
Presentacion suzuki xf650 freewind_service_manualnemesiscgo
 
Presentacion suzuki xf650 freewind_service_manual
Presentacion suzuki xf650 freewind_service_manualPresentacion suzuki xf650 freewind_service_manual
Presentacion suzuki xf650 freewind_service_manualnemesiscgo
 

Similar a Desarmado y armado camion articulado (20)

Caja cambio renault
Caja cambio renaultCaja cambio renault
Caja cambio renault
 
MR 09 DailyCUBOS DE RUEDAS TRASERAS450517.pdf
MR 09 DailyCUBOS DE RUEDAS TRASERAS450517.pdfMR 09 DailyCUBOS DE RUEDAS TRASERAS450517.pdf
MR 09 DailyCUBOS DE RUEDAS TRASERAS450517.pdf
 
307236545 manual-mp8-servicio-or-pdf
307236545 manual-mp8-servicio-or-pdf307236545 manual-mp8-servicio-or-pdf
307236545 manual-mp8-servicio-or-pdf
 
Caja de Cambios
Caja de CambiosCaja de Cambios
Caja de Cambios
 
MR 06 Daily EJE DELANTERO 5811_2.pdf
MR 06 Daily EJE DELANTERO 5811_2.pdfMR 06 Daily EJE DELANTERO 5811_2.pdf
MR 06 Daily EJE DELANTERO 5811_2.pdf
 
MR 06 Daily EJE DELANTERO 5811_2.pdf
MR 06 Daily EJE DELANTERO 5811_2.pdfMR 06 Daily EJE DELANTERO 5811_2.pdf
MR 06 Daily EJE DELANTERO 5811_2.pdf
 
02 mr 04_techtrakkerstraliscajasca (1),despiece caja zf
02 mr 04_techtrakkerstraliscajasca (1),despiece caja zf02 mr 04_techtrakkerstraliscajasca (1),despiece caja zf
02 mr 04_techtrakkerstraliscajasca (1),despiece caja zf
 
MR 06 Daily EJE DELANTERO 5812.pdf
MR 06 Daily EJE DELANTERO 5812.pdfMR 06 Daily EJE DELANTERO 5812.pdf
MR 06 Daily EJE DELANTERO 5812.pdf
 
MR 06 Daily EJE DELANTERO 5812.pdf
MR 06 Daily EJE DELANTERO 5812.pdfMR 06 Daily EJE DELANTERO 5812.pdf
MR 06 Daily EJE DELANTERO 5812.pdf
 
Escort zx2
Escort zx2Escort zx2
Escort zx2
 
Procedimiento del chipeador
Procedimiento del chipeadorProcedimiento del chipeador
Procedimiento del chipeador
 
Ajuste de valvlas
Ajuste de valvlasAjuste de valvlas
Ajuste de valvlas
 
Traduccion de suzuki sergio
Traduccion  de suzuki sergioTraduccion  de suzuki sergio
Traduccion de suzuki sergio
 
Ajuste de valvulas motor cat 3516 b
Ajuste de valvulas motor cat 3516 bAjuste de valvulas motor cat 3516 b
Ajuste de valvulas motor cat 3516 b
 
Ajuste de valvulas motor cat 3516 b (1)
Ajuste de valvulas motor cat 3516 b (1)Ajuste de valvulas motor cat 3516 b (1)
Ajuste de valvulas motor cat 3516 b (1)
 
Slide share ingles
Slide share inglesSlide share ingles
Slide share ingles
 
Rodamientos
RodamientosRodamientos
Rodamientos
 
Trabajo ingles
Trabajo inglesTrabajo ingles
Trabajo ingles
 
Presentacion suzuki xf650 freewind_service_manual
Presentacion suzuki xf650 freewind_service_manualPresentacion suzuki xf650 freewind_service_manual
Presentacion suzuki xf650 freewind_service_manual
 
Presentacion suzuki xf650 freewind_service_manual
Presentacion suzuki xf650 freewind_service_manualPresentacion suzuki xf650 freewind_service_manual
Presentacion suzuki xf650 freewind_service_manual
 

Desarmado y armado camion articulado

  • 1. Desarmado y Armado AD55B Camiones Articulados Subterráneos Tren de Fuerza Número de medio -KSNR6708- 02 Fecha de publicación - 01/01/2012 Fecha de actualización - 07/03/2012 i04354959 Traba del bastidor de la dirección - Separar y conectar SMCS - 7506-029 Procedimiento de conexión Se pueden sufrir lesiones personales y mortales debido a la articulación o al movimiento de la máquina. Los bastidores de la máquina se pueden mover y aplastar a una persona. Conecte el eslabón de traba del bastidor de dirección entre los bastidores delantero y trasero antes de realizar cualquier trabajo en la máquina. Asegure el pasador de horquilla con un pasador de traba. Antes de operar la máquina, sujete el eslabón de traba del bastidor de dirección en la posición de almacenamiento y asegure el pasador de horquilla con un pasador de traba. Si no se traba el eslabón en la posición almacenada antes de operar la máquina, se puede producir una pérdida de dirección. El incumplimiento de la siguiente instrucción para la instalación del pasador de traba del bastidor de la dirección puede provocar lesiones. Se debe prestar especial atención si hay más de una persona realizando la instalación del pasador de traba del bastidor de la dirección. Confirme la comunicación verbal y las señales manuales que se utilizarán durante la instalación. Esté atento a los movimientos repentinos de los bastidores de la máquina o del pasador de traba del bastidor de la dirección.
  • 2. No inserte los dedos en las perforaciones de traba del bastidor de la dirección cuando se estén alineando las perforaciones. No sostenga el pasador colocado en las perforaciones de traba del bastidor de la dirección cuando se estén alineando las perforaciones. No se pare a 1 m (3,28 pies) de la máquina cuando se mueve el control de la dirección para alinear las perforaciones de traba de la dirección. 1. Desplace la máquina hasta una superficie horizontal y firme. Estacione la máquina en posición recta hacia el frente y conecte el freno de estacionamiento. 2. Pare el motor. Ver imagen Ilustración 1 g01071986 3. Quite el pasador de traba (3) y el pasador (1) . 4. Quite el pasador de retención (4) y el pasador (2) . Ver imagen Ilustración 2 g01071987 5. Mueva el eslabón de traba del bastidor de la dirección (5) en posición hacia el bastidor trasero. 6. Revise que las perforaciones del eslabón de traba del bastidor de la dirección (5) y del bastidor trasero estén alineadas. 7. Instale el pasador (2) y asegúrese de que el pasador (2) atraviese las tres perforaciones. 8. Instale el pasador de retención (4) . 9. Instale el pasador (1) y el pasador de traba (3) .
  • 3. Ver imagen Ilustración 3 g02223473 Ejemplo típico Los bastidores de la máquina se pueden mover y el pasador de traba del bastidor de la dirección puede salir expulsado si el pasador de traba sólo está parcialmente instalado o si el bisel del pasador toca el extremo superior del eslabón de traba del bastidor de la dirección. La articulación o el movimiento de la máquina pueden provocar lesiones. Asegúrese de que el pasador de traba del bastidor de la dirección esté instalado a través de la perforación del bastidor de la máquina antes de mover el control de la dirección. 10. Si el pasador (2) está instalado sólo parcialmente en el eslabón de traba de la dirección (5) o el bisel del pasador (6) impide que el pasador (2) ingrese en el eslabón de traba del bastidor de la dirección (5), realice los Pasos 11 al 18. 11. Quite el pasador (2) . 12. Arranque el motor. 13. Desconecte el freno de estacionamiento. 14. Vuelva a alinear las perforaciones del eslabón de traba del bastidor de la dirección (5) y del bastidor trasero. 15. Conecte el freno de estacionamiento. 16. Pare el motor. 17. Coloque el pasador (2) en la posición instalada y asegúrese de que el pasador (2) atraviese las tres perforaciones. 18. Instale el pasador de retención (4) . Ver imagen
  • 4. Ilustración 4 g02223474 Ejemplo típico 19. Si el pasador (2) atraviesa la perforación del bastidor trasero y el eslabón de traba del bastidor de la dirección (5) o más y no puede quitarse para volver a alinear las perforaciones de los pasadores, realice los Pasos 20 al 27. 20. Aparte a todo el personal del operador a una distancia de 1,0 m (3,28 pies) o menos de la máquina. 21. Arranque el motor. 22. Desconecte el freno de estacionamiento. 23. Mueva lentamente el control de la dirección en un sentido y después en el sentido opuesto hasta que el pasador (2) atraviese las tres perforaciones del bastidor. 24. Conecte el freno de estacionamiento. 25. Pare el motor. 26. Instale el pasador de retención (4) . 27. Instale el pasador (1) y el pasador de traba (3) . Procedimiento de separación Se pueden sufrir lesiones personales y mortales debido a la articulación o al movimiento de la máquina. Los bastidores de la máquina se pueden mover y aplastar a una persona. Conecte el eslabón de traba del bastidor de dirección entre los bastidores delantero y trasero antes de realizar cualquier trabajo en la máquina. Asegure el pasador de horquilla con un pasador de traba. Antes de operar la máquina, sujete el eslabón de traba del bastidor de dirección en la posición de almacenamiento y asegure el pasador de horquilla con un pasador de traba. Si no se traba el eslabón en la posición almacenada antes de operar la máquina, se puede producir una pérdida de dirección.
  • 5. Ver imagen Ilustración 5 g01071987 1. Quite el pasador de traba (3) y el pasador (1) . 2. Quite el pasador de retención (4) y el pasador (2) . Ver imagen Ilustración 6 g01071986 3. Mueva el eslabón de traba del bastidor de la dirección (5) a la posición de almacenamiento. Instale el pasador (1) y el pasador de traba (3) . 4. Instale el pasador (2) y el pasador de retención (4) . 5. Si no se puede quitar el pasador (2), realice los Pasos 6 al 11. Los bastidores de la máquina se pueden mover y el pasador de traba del bastidor de la dirección puede salir expulsado si el pasador de traba sólo está parcialmente instalado o si el bisel del pasador toca el extremo superior del eslabón de traba del bastidor de la dirección. La articulación o el movimiento de la máquina pueden provocar lesiones. Asegúrese de que el motor esté detenido antes de extraer el pasador de traba del bastidor de la dirección. 6. Arranque el motor. 7. Desconecte el freno de estacionamiento. 8. Mueva lentamente el control de la dirección en un sentido. 9. Conecte el freno de estacionamiento.
  • 6. 10. Pare el motor. 11. Quite el pasador (2) . 12. Mueva el eslabón de traba del bastidor de la dirección (5) a la posición de almacenamiento. Instale el pasador (1) y el pasador de traba (3) . 13. Instale el pasador (2) y el pasador de retención (4) . 14. Si el pasador de traba de la dirección no se puede quitar, lleve a cabo los Pasos 6 al 11, pero mueva el control de la dirección en el sentido opuesto. Protector inferior (Transmisión) - Quitar e instalar SMCS - 7153-010-T3 Procedimiento de remoción Ver imagen Ilustración 1 g01093686 1. Coloque un gato adecuado debajo del protector inferior de la transmisión (1) . 2. Saque los seis pernos (2) . 3. Baje el gato y quite el protector inferior de la transmisión (1). El peso del protector inferior de la transmisión (1) es de aproximadamente 25 kg (55 lb).
  • 7. Procedimiento de instalación Ver imagen Ilustración 2 g01093686 1. Coloque un gato adecuado y el protector inferior de la transmisión (1). 2. Levante el gato e instale el protector inferior de la transmisión (1). El peso del protector inferior de la transmisión (1) es de aproximadamente 25 kg (55 lb). 3. Instale los seis pernos (2) . Engranajes impulsores del convertidor de par - Desarmar SMCS - 3105-015; 3159-015 Procedimiento de desarmado Tabla 1 Herramientas necesarias Herramienta Número de pieza Descripción de la pieza Cant. A 138-7574 Soporte de eslabón 2 Comience:
  • 8. A. Separe el convertidor de par y los engranajes de subida de marcha del motor. Consulte Desarmado y Armado, Suplemento del Motor, "Motor y engranajes de subida de marchas del convertidor de par - Separar". Nota: La limpieza es un factor importante. Antes de comenzar el procedimiento de desarmado, se debe limpiar completamente el exterior de los componentes. Esto ayuda a evitar la entrada de suciedad en el mecanismo interno. Los contaminantes o la basura pueden dañar los componentes de precisión. Realice los procedimientos de desarmado en una superficie de trabajo limpia. Mantenga siempre los componentes cubiertos y protegidos. ATENCION Se pueden causar daños a los componentes si éstos no se arman correctamente o si no se siguen los procedimientos adecuados. Para evitar causar daños a las piezas, identifíquelas y márquelas al desmontarlas para poder volver a instalarlas en la misma posición. Asegúrese de que las superficies de los engranajes estén alineadas. No fuerce nunca una pieza durante el armado. Ver imagen
  • 9. Ilustración 1 g01387964 Vista de sección de subida de marchas del convertidor de par Ver imagen
  • 10.
  • 11. Ilustración 2 g01129571 1. Coloque los engranajes de subida de marcha del convertidor de par sobre bloques de madera. Los engranajes de subida de marcha del convertidor de par pesan aproximadamente 670 kg (1.477 lb). 2. Quite la horquilla (3) del engranaje (10) . 3. Quite los ocho pernos (2) de la jaula del cojinete (4) . 4. Use dos pernos (2) como tornillos forzadores para separar la jaula del cojinete (4) del conjunto de caja (1) . 5. Quite la jaula del cojinete (4) y el juego de calces superior (5) . 6. Quite los dos sellos anulares (6), el sello de labio (7) y la taza de cojinete (8) de la jaula del cojinete (4) . 7. Quite el engranaje (10) . 8. Quite los conos del cojinete (9) y (11) del engranaje (10) . 9. Quite la taza de cojinete (12) del conjunto de caja (1) . Ver imagen
  • 12.
  • 13. Ilustración 3 g01129572 10. Quite los cuatro pernos (16) y la tapa (17) . 11. Quite el sello anular (15) de la tapa (17) . 12. Quite los cuatro pernos (14) de la jaula del cojinete (22) . 13. Use dos pernos (14) como tornillos forzadores para separar la jaula del cojinete (22) del conjunto de caja (1) . 14. Quite la jaula del cojinete (22) y el juego de calces central (13) . 15. Quite los dos sellos anulares (19) y la taza de cojinete (18) de la jaula del cojinete (22) . 16. Quite el engranaje (21) . 17. Quite los conos del cojinete (20) y (24) del engranaje (21) . 18. Quite la taza de cojinete (23) del conjunto de caja (1) . Ver imagen
  • 14.
  • 15. Ilustración 4 g01129573 19. Quite los seis pernos (27) y la tapa (31) . 20. Quite el sello anular (30) de la tapa (31) . 21. Quite los 10 pernos (25) de la jaula del cojinete (26) . 22. Use dos pernos (25) como tornillos forzadores para separar la jaula del cojinete (26) del conjunto de caja (1) . 23. Quite la jaula del cojinete (26) y el juego de calces inferior (32) . 24. Quite los dos sellos anulares (33) y la taza de cojinete (34) de la jaula del cojinete (26) . 25. Quite el perno (29) y el retén (28) del eje de salida del convertidor de par (38) . 26. Quite el engranaje (36) del eje de salida del convertidor de par (38) . 27. Quite los conos del cojinete (35) y (37) del engranaje (36) . Ver imagen
  • 16.
  • 17. Ilustración 5 g01132081 28. Mueva los bloques de madera a la posición que se muestra. 29. Quite los 10 pernos (41) de la jaula del cojinete (40) . 30. Use dos pernos (41) como tornillos forzadores para separar la jaula del cojinete (40) del conjunto de caja (1) . 31. Quite la jaula del cojinete (40) . 32. Quite la taza de cojinete (43) de la jaula del cojinete (40) . 33. Instale la herramienta (A) y un dispositivo de levantamiento apropiado al conjunto de caja (1). El conjunto de caja (1) pesa aproximadamente 290 kg (640 lb). 34. Quite los trece pernos (42) . 35. Quite el conjunto de caja (1) del conjunto de convertidor de par (39) . 36. Quite los dos sellos anulares (44) del conjunto de convertidor de par (39) . Ver imagen
  • 20. Ilustración 8 g01394918 37. Quite los tapones (45), (47) y (48) . 38. Quite los tapones de orificio restrictor (46), (49) y (50) . 39. Asegúrese de que los tapones de orificio restrictor (46), (49) y (50), y los conductos de aceite internos estén limpios y libres de materia extraña. 40. Instale los tapones de orificio restrictor (46), (49) y (50) . 41. Instale los tapones (45), (47) y (48) . Ver imagen
  • 21. Ilustración 9 g01394919 42. Quite los tapones (51) de la jaula del cojinete (4) . 43. Quite el tapón de orificio restrictor (53) . 44. Asegúrese de que el conducto de aceite interno (52) esté limpio y libre de materia extraña. 45. Instale los tapones (51) . 46. Instale el tapón de orificio restrictor (53) . Ver imagen
  • 22. Ilustración 10 g01394920 47. Quite el tapón de orificio restrictor (54) . 48. Asegúrese de que el conducto de aceite interno (55) de la jaula del cojinete (22) esté limpio y libre de materia extraña. 49. Instale el tapón de orificio restrictor (54) . Ver imagen Ilustración 11 g01394922 50. Quite el tapón de orificio restrictor (57) . 51. Asegúrese de que el conducto de aceite interno (56) de la jaula del cojinete (26) esté limpio y libre de materia extraña. 52. Instale el tapón de orificio restrictor (57) . Convertidor de par - Armar SMCS - 3101-016
  • 23. Procedimiento de armado Tabla 1 Herramientas necesarias Herramienta Número de pieza Descripción de la pieza Cant. A 2P-8312 Alicates para Anillo de Retención 1 C 1P-7405 Armella 2 F 1P-0520 Grupo de Impulsor 1 G Perno guía de 1/2 pulg - 13 NC por 8 pulg 2 H Perno guía de 3/8 pulg - 16 NC por 4 pulg 2 Nota: La limpieza es un factor importante. Antes del armado, limpie completamente todas las piezas con un líquido limpiador. Deje secar las piezas al aire. No utilice trapos ni paños para secar las piezas. Se pueden depositar pelusas en las piezas, lo que podría causar problemas. Inspeccione todas las piezas. Si hay piezas desgastadas o dañadas, utilice piezas de repuesto nuevas. La tierra y otros contaminantes pueden dañar los componentes de precisión. Realice los procedimientos de armado en una superficie de trabajo limpia. Mantenga siempre los componentes cubiertos y protegidos. Nota: Verifique si hay desgaste o daños en los sellos anulares, las empaquetaduras y los sellos. Reemplace los componentes si es necesario. Nota: Lubrique todas las piezas con aceite de la transmisión limpio durante el procedimiento de armado. Ver imagen Ilustración 1 g01127271
  • 24. Ver imagen Ilustración 2 g01128188 1. Instale el anillo de sello (47) en el pistón del embrague de traba (45) . 2. Instale el anillo de sello (46) (no se muestra) en el conjunto de caja (3) . 3. Instale la herramienta (C) en el pistón del embrague de traba (45). Instale el pistón del embrague de traba (45) . Ver imagen Ilustración 3 g01127272 4. Instale la maza (39) en el conjunto de caja (3) . 5. Instale los tres conjuntos de disco de embrague y las dos placas de embrague en el conjunto de caja (3) en orden alterno. Comience por un conjunto de disco de embrague y termine por un conjunto de disco de embrague. Nota: Lubrique cada placa con aceite de la transmisión limpio.
  • 25. 6. Instale la placa de apoyo del embrague (44) . 7. Instale el anillo de retención (43) . 8. Quite la maza (39) . Ver imagen Ilustración 4 g01126225 9. Instale el anillo de sello (42) . Ver imagen Ilustración 5 g01127274 10. Instale la maza (39). Instale los dos pernos (40) que sujetan la maza (39) . Ver imagen
  • 26. Ilustración 6 g01126224 11. Baje la temperatura del anillo de abrazadera (41). Instale el anillo de abrazadera (41) . Ver imagen Ilustración 7 g01127276 12. Instale los 16 pernos (40) restantes que sujetan la maza (39) al rodete del convertidor (38). Apriete los 18 pernos (40) a un par de 120 ± 15 N·m (89 ± 11 lb-pie). Ver imagen
  • 27. Ilustración 8 g01127277 13. Coloque el conjunto de caja (3) sobre bloques de madera. Instale el cojinete de bolas y la turbina del convertidor (38) en el conjunto de caja (3) . Nota: El cojinete de bolas debe mantenerse en la posición adecuada en el conjunto de caja (3) mientras se instala la turbina del convertidor (38) . Ver imagen Ilustración 9 g02334260 14. Instale el retenedor del cojinete, la pista del cojinete de tope y el cojinete de tope (37) en la turbina del convertidor (38). Instale el pasador de traba (37A) . Ver imagen
  • 28. Ilustración 10 g01127278 Ver imagen Ilustración 11 g01126218 15. Utilice la herramienta (F) y una prensa adecuada para instalar el cojinete de manguito (32) en el conjunto de portador (17) . Nota: Se debe instalar el cojinete de manguito (32) de modo que dicho cojinete () esté ubicado 1,5 ± 0,5 mm (0,059 ± 0,020 pulg) por debajo de la superficie del conjunto de portador (17) . 16. Instale el anillo de sello metálico (31) . Ver imagen
  • 29. Ilustración 12 g01126221 17. Instale el anillo de retención (35) en el estator del convertidor (28) . 18. Aumente la temperatura del estator del convertidor (28). Instale la leva de rueda libre (36) en el estator del convertidor (28) de manera que la leva (36) quede en contacto con el anillo de retención (35) . Ver imagen Ilustración 13 g01126220 19. Instale la placa lateral (34) y el anillo de retención (33) . Ver imagen
  • 30. Ilustración 14 g01127281 Ver imagen Ilustración 15 g00572612 20. Gire el estator del convertidor (28) . 21. Instale el conjunto de portador (17) . 22. Instale 13 resortes de rueda libre y 13 rodillos de rueda libre nuevos. 23. Arme los resortes de rueda libre de modo que la mayor cantidad de bucles apunte hacia el exterior de la leva de rueda libre. 24. El estator del convertidor debe girar libremente hacia la derecha al observarlo desde el lado de entrada del convertidor de par (lado del motor).
  • 31. Ver imagen Ilustración 16 g01126217 25. Instale la placa lateral (30) y el anillo de retención (29) en el estator del convertidor (28) y el conjunto de portador (17) . Ver imagen Ilustración 17 g01126215 Nota: El estator del convertidor (28) debe mantenerse en la posición adecuada en el portador (17) durante el procedimiento de armado. 26. Con la ayuda de dos personas, coloque el estator del convertidor (28) y el conjunto de portador (17) en el conjunto de caja (3). El peso combinado del estator del convertidor (28) y el conjunto de portador (17) es de aproximadamente 28 kg (62 lb). Ver imagen
  • 32. Ilustración 18 g01126214 27. Instale el cojinete de tope, el retenedor del cojinete y la pista del cojinete de tope (27) en el estator del convertidor (28) . Ver imagen Ilustración 19 g01462407 28. Instale el rodete del convertidor (25) y el sello anular (26) en el cubo del rodete (23), como se muestra. 29. Instale la herramienta (G) . Nota: La herramienta (G) debe modificarse para poder utilizarla como perno guía. Coloque la herramienta (G) en una mordaza adecuada. Quite la cabeza del perno para utilizar la herramienta (G) como perno guía. Ver imagen
  • 33. Ilustración 20 g01128154 30. Instale la placa de refuerzo (19) y el engranaje (22) . 31. Instale los ocho pernos (24) (no se muestran). Apriete los ocho pernos (24) a un par de 120 ± 15 N·m (89 ± 11 lb-pie). Ver imagen Ilustración 21 g01128156 32. Aumente la temperatura del portasatélite (21) y de la pista interior de cojinete (20). Instale el portasatélite (21) y la pista interior de cojinete (20). Una vez enfriado el portasatélite (21), instale el anillo de sello en el portasatélite (21) . Ver imagen
  • 34. Ilustración 22 g01128158 33. Instale la herramienta (C) y un dispositivo de levantamiento adecuado en el rodete del convertidor. 34. Instale la herramienta (H) en el conjunto de caja (3) . Nota: La herramienta (H) debe modificarse para poder utilizarla como perno guía. Coloque la herramienta (H) en una mordaza adecuada. Quite la cabeza del perno para utilizar la herramienta (H) como perno guía. 35. Instale la placa de refuerzo (19) en el conjunto de caja (3). El peso combinado de la placa de refuerzo (19) y del rodete del convertidor es de aproximadamente 29 kg (65 lb). Ver imagen Ilustración 23 g01126236 36. Instale los 36 pernos (18). Apriete los 36 pernos (18) a un par de 50 ± 7 N·m (37 ± 5 lb-pie). 37. Utilice la herramienta (A) para instalar el anillo de retención (16) en el conjunto de portador (17) .
  • 35. Ver imagen Ilustración 24 g01126204 38. Baje la temperatura del conjunto de pista y rodillo (15) y del conjunto de manguito (14). Instale el conjunto de pista y rodillo (15) y el conjunto de manguito (14) en el portacojinetes (11) . 39. Utilice la herramienta (A) para instalar el anillo de retención (13) en el portacojinetes (20) . Ver imagen Ilustración 25 g01126201 40. Instale el portacojinetes (11) en el conjunto de portador. 41. Utilice la herramienta (A) para instalar el anillo de retención (12) en el conjunto de portador. Ver imagen
  • 36. Ilustración 26 g01126200 42. Aumente la temperatura del portador (10). Instale el portador (10) en el eje (7) hasta que el portador (10) haga contacto con el resalto en el eje (7). Deje que el portador (10) se enfríe. 43. Aumente la temperatura del espaciador (9). Instale el espaciador (9) en el eje (7). Deje que el espaciador (9) se enfríe. Nota: Asegúrese de que el espaciador (9) esté instalado a presión en el eje (7) . 44. Instale los dos anillos de sello en el portador (10) . Ver imagen Ilustración 27 g01128186 45. Instale el conjunto de eje (7) en el convertidor de par. 46. Instale los dos anillos de sello (8) en el portacojinetes (11) . Ver imagen
  • 37. Ilustración 28 g01125876 47. Instale la arandela (6), la plancha retenedora (5) y los dos pernos (4). Apriete los dos pernos (4) a un par de 80 ± 10 N·m (59 ± 7 lb-pie). Ver imagen Ilustración 29 g01125875 48. Instale la tapa (2) y los seis pernos (1). Apriete los seis pernos (1) a un par de 50 ± 7 N·m (37 ± 5 lb-pie). End By: Instale el convertidor de par en los engranajes de subida de marcha. Consulte Desarmado y Armado, "Engranajes de subida de marcha del convertidor de par - Armar". Engranajes impulsores del convertidor de par - Armar SMCS - 3105-016; 3159-016
  • 38. Procedimiento de armado Tabla 1 Herramientas necesarias Herramienta Número de pieza Descripción de la pieza Cant. A 138-7574 Soporte de eslabón 2 B 213-3370 Herramientas 1 Nota: La limpieza es un factor importante. Antes del armado, limpie completamente todas las piezas con un líquido limpiador. Deje secar las piezas al aire. No utilice trapos ni paños para secar las piezas. Se pueden depositar pelusas en las piezas, lo que podría causar problemas. Inspeccione todas las piezas. Si hay piezas desgastadas o dañadas, utilice piezas de repuesto nuevas. La tierra y otros contaminantes pueden dañar los componentes de precisión. Realice los procedimientos de armado en una superficie de trabajo limpia. Mantenga siempre los componentes cubiertos y protegidos. Nota: Lubrique todas las piezas con aceite de la transmisión limpio durante el procedimiento de armado. ATENCION Se pueden causar daños a los componentes si éstos no se arman correctamente o si no se siguen los procedimientos adecuados. Para evitar causar daños a las piezas, identifíquelas y márquelas al desmontarlas para poder volver a instalarlas en la misma posición. Asegúrese de que las superficies de los engranajes estén alineadas. No fuerce nunca una pieza durante el armado. Ver imagen
  • 39. Ilustración 1 g01387969 Vista de sección de subida de marchas del convertidor de par Ver imagen
  • 40.
  • 41. Ilustración 2 g01133641 1. Enfríe la taza de cojinete (43). Instale la taza de cojinete (43) en la jaula del cojinete (40) . Nota: Antes de armar los componentes, utilice un grupo de calces de 0,038 mm (0,0015 pulg) o un calibrador de láminas estándar para revisar si la taza de cojinete está asentada en la jaula del cojinete. 2. Instale la jaula del cojinete (40) en el conjunto de caja (1) . 3. Instale los 10 pernos (41). Apriete los 10 pernos (41) a un par de 50 ± 7 N·m (37 ± 5 lb-pie). 4. Caliente los conos del cojinete (35) y (37). Instale los conos del cojinete en el engranaje (36) . Nota: Antes de armar los componentes, utilice un grupo de calces de 0,038 mm (0,0015 pulg) o un calibrador de láminas estándar para revisar si los conos del cojinete están asentados en el engranaje. Nota: Lubrique los conos del cojinete con el mismo lubricante que se está sellando. 5. Instale el engranaje (36) . 6. Disminuya la temperatura de la taza de cojinete (34). Instale la taza de cojinete (34) en la jaula del cojinete (26) . Nota: Antes de armar los componentes, utilice un grupo de calces de 0,038 mm (0,0015 pulg) o un calibrador de láminas estándar para revisar si la taza de cojinete está asentada en la jaula del cojinete. 7. Instale el juego de calces inferior completo (32) y la jaula del cojinete (26) en el conjunto de caja (1) . Nota: No instale los sellos anulares (33) en la jaula del cojinete (26) en este momento. 8. Instale los 10 pernos (25) en la jaula del cojinete (26). Apriete los 10 pernos (25) a un par de 50 ± 7 N·m (37 ± 5 lb-pie). Ver imagen
  • 42. Ilustración 3 g01134065 9. Utilice la herramienta (B) para medir el juego axial del engranaje (36). Añada o reste el juego de calces inferior (32) para obtener una medición de juego axial de 0,05 + 0,05 - 0,00 mm (0,002 + 0,002 - 0,000 pulg). 10. Cuando haya obtenido el grosor de calces correcto, quite la jaula del cojinete (26), el juego de calces inferior (32), el engranaje (36) y la jaula del cojinete (40) . Ver imagen
  • 43.
  • 44. Ilustración 4 g01148253 11. Enfríe la taza de cojinete (23). Instale la taza de cojinete (23) en el conjunto de caja (1) . Nota: Antes de armar los componentes, utilice un grupo de calces de 0,038 mm (0,0015 pulg) o un calibrador de láminas estándar para revisar si la taza de cojinete está asentada en el conjunto de caja. 12. Caliente los conos del cojinete (20) y (24). Instale los conos del cojinete en el engranaje (21) . Nota: Antes de armar los componentes, utilice un grupo de calces de 0,038 mm (0,0015 pulg) o un calibrador de láminas estándar para revisar si los conos del cojinete están asentados en el engranaje. Nota: Lubrique los conos del cojinete con el mismo lubricante que se está sellando. 13. Instale el engranaje (21) . 14. Enfríe la taza de cojinete (18). Instale la taza de cojinete (18) en la jaula del cojinete (22) . Nota: Antes de armar los componentes, utilice un grupo de calces de 0,038 mm (0,0015 pulg) o un calibrador de láminas estándar para revisar si la taza de cojinete está asentada en la jaula del cojinete. 15. Instale el juego de calces central completo (13) y la jaula del cojinete (22) en el conjunto de caja (1) . Nota: No instale los sellos anulares (19) en la jaula del cojinete (22) en este momento. 16. Instale los cuatro pernos (14) en la jaula del cojinete (22). Apriete los cuatro pernos (14) a un par de 50 ± 7 N·m (37 ± 5 lb-pie). Ver imagen
  • 45. Ilustración 5 g01149734 17. Utilice la herramienta (B) para medir el juego axial del engranaje (21). Añada o quite el juego de calces central (13) para obtener una medición de juego axial de 0,15 ± 0,05 mm (0,006 ± 0,002 pulg). 18. Cuando se haya obtenido el grosor de calces correcto, quite la jaula del cojinete (22), el juego de calces central (13) y el engranaje (21) . Ver imagen
  • 46.
  • 47. Ilustración 6 g01148636 19. Disminuya la temperatura de la taza de cojinete (12). Instale la taza de cojinete (12) en el conjunto de caja (1) . Nota: Antes de armar los componentes, utilice un grupo de calces de 0,038 mm (0,0015 pulg) o un calibrador de láminas estándar para revisar si la taza de cojinete está asentada en el conjunto de caja. 20. Caliente los conos del cojinete (11) y (9). Instale los conos del cojinete en el engranaje (10) . Nota: Antes de armar los componentes, utilice un grupo de calces de 0,038 mm (0,0015 pulg) o un calibrador de láminas estándar para revisar si los conos del cojinete están asentados en el engranaje. Nota: Lubrique los conos del cojinete con el mismo lubricante que se está sellando. 21. Instale el engranaje (10) . 22. Enfríe la taza de cojinete (8). Instale la taza de cojinete (8) en la jaula del cojinete (4) . Nota: Antes de armar los componentes, utilice un grupo de calces de 0,038 mm (0,0015 pulg) o un calibrador de láminas estándar para revisar si la taza de cojinete está asentada en la jaula del cojinete. 23. Instale el juego de calces superior completo (5) y la jaula del cojinete (4) en el conjunto de caja (1) . 24. No instale los sellos anulares (6) en la jaula del cojinete (4) en este momento. 25. Instale los ocho pernos (2) en la jaula del cojinete (4). Apriete los ocho pernos (2) a un par de 50 ± 7 N·m (37 ± 5 lb-pie). Ver imagen
  • 48. Ilustración 7 g01149740 26. Utilice la herramienta (B) para medir el juego axial del engranaje (10). Añada o quite el juego de calces superior (5) para obtener una medición de juego axial de 0,15 ± 0,05 mm (0,006 ± 0,002 pulg). 27. Cuando se haya obtenido el grosor de calces correcto, quite la jaula del cojinete (4) . 28. Instale los sellos anulares (6) y el sello de labio (7) en la jaula del cojinete (4) . Nota: Lubrique el sello de labio con el lubricante que se sella. 29. Instale la jaula de cojinete (4) . 30. Instale los ocho pernos (2). Apriete los ocho pernos (2) a un par de 50 ± 7 N·m (37 ± 5 lb-pie). 31. Instale la horquilla (3) en el engranaje (10) . Ver imagen
  • 49.
  • 50. Ilustración 8 g01149215 32. Instale el engranaje (21) . 33. Instale el juego de calces central (13) como se determina en el paso 17. 34. Instale los dos sellos anulares (19) en la jaula del cojinete (22) . 35. Instale la jaula del cojinete (22) en el conjunto de caja (1) . 36. Instale los cuatro pernos (14). Apriete los cuatro pernos (14) a un par de 50 ± 7 N·m (37 ± 5 lb-pie). 37. Instale el sello anular (15) en la tapa (17). Instale la tapa (17) . 38. Instale los cuatro pernos (16). Apriete los cuatro pernos (16) a un par de 50 ± 7 N·m (37 ± 5 lb-pie). Ver imagen
  • 51.
  • 52. Ilustración 9 g01149219 39. Coloque el convertidor de par en los bloques de madera con el eje de salida orientado hacia arriba. 40. Instale los dos sellos anulares (44) en el convertidor de par (39) . 41. Instale la herramienta (A) y un dispositivo de levantamiento apropiado al conjunto de caja (1). El conjunto de caja (1) pesa aproximadamente 290 kg (640 lb). 42. Instale el conjunto de caja (1) en el convertidor de par (39) . 43. Instale los 13 pernos (42). Apriete los 13 pernos (42) a un par de 135 ± 20 N·m (100 ± 15 lb-pie). 44. Instale la jaula del cojinete (40) . 45. Instale los 10 pernos (41). Apriete los 10 pernos (41) a un par de 50 ± 7 N·m (37 ± 5 lb-pie). Ver imagen
  • 53.
  • 54. Ilustración 10 g01149566 46. Mueva los bloques de madera a la posición que se muestra. 47. Instale el engranaje (36) . 48. Instale el retén (28) . 49. Instale el perno (29). Apriete el perno (29) a un par de 240 ± 25 N·m (177 ± 18 lb-pie). 50. Instale los dos sellos anulares (33) en la jaula del cojinete (26) . 51. Instale el juego de calces inferior (32) como se determina en el paso 9. 52. Instale la jaula del cojinete (26) en el conjunto de caja (1) . 53. Instale los 10 pernos (25). Apriete los 10 pernos (25) a un par de 50 ± 7 N·m (37 ± 5 lb-pie). 54. Instale el sello anular (30) en la tapa (31) . 55. Instale la tapa (31) y los seis pernos (27) . End By: Conecte los engranajes de subida de marcha del convertidor de par al motor. Consulte Desarmado y Armado, Suplemento del Motor, "Motor y engranajes de subida de marcha del convertidor de par - Conectar". Válvula de alivio (entrada del convertidor de par) - Quitar SMCS - 3133-011-IL Procedimiento de remoción Comience: A. Conecte la traba del bastidor de la dirección. Consulte Desarmado y Armado Traba del bastidor de la dirección - Separar y conecta, "r". Nota: La limpieza es un factor importante. Antes de comenzar el procedimiento de remoción, se debe limpiar completamente el exterior de los componentes. Esto ayuda a evitar la entrada de suciedad en el mecanismo interno.
  • 55. ATENCION Cerciórese de que se contengan los fluidos durante la inspección, mantenimiento, pruebas, ajustes y reparación del producto. Esté preparado para recoger el fluido en un recipiente adecuado antes de abrir un compartimiento o desarmar un componente que contenga fluidos. Para obtener información sobre las herramientas y suministros necesarios para contener los fluidos de productos Caterpillar, consulte la Publicación Especial, NENG2500, "Caterpillar Dealer Service Tool Catalog". Deseche todos los fluidos según los reglamentos y leyes locales. Ver imagen Ilustración 1 g01361942 Capó trasero quitado para propósitos fotográficos 1. Desconecte el conjunto de manguera (2) y quite la presilla. 2. Quite la tapa (1) y la empaquetadura. Ver imagen
  • 56. Ilustración 2 g01322036 3. Quite la válvula de alivio de admisión del convertidor de par (3) . Válvula de alivio (entrada del convertidor de par) - Armar SMCS - 3133-016-IL Procedimiento de armado Ver imagen Ilustración 1 g01322081 Un armado inadecuado de las piezas accionadas por resorte puede causar lesiones personales. Para evitar posibles lesiones personales, siga el procedimiento de armado establecido y use los equipos de protección. 1. Instale la válvula (2), los espaciadores (3), el resorte (4) y la tapa (5) en el cuerpo (1). Apriete la tapa (5) a un par de 85 ± 10 N·m (63 ± 7 lb-pie). End By: Instale la válvula de alivio para la admisión del convertidor de par. Consulte Desarmado y Armado, "Válvula de alivio (admisión del convertidor de par) - Instalar".
  • 57. Válvula de alivio (salida del convertidor de par) - Quitar SMCS - 3133-011-OL Procedimiento de remoción Comience: A. Conecte la traba del bastidor de la dirección. Consulte Desarmado y Armado Traba del bastidor de la dirección - Separar y conecta, "r". B. Quite el protector inferior de la transmisión. Consulte Desarmado y Armado, "Protector inferior (Transmisión) - Quitar e instalar". Nota: La limpieza es un factor importante. Antes de comenzar el procedimiento de remoción, se debe limpiar completamente el exterior de los componentes. Esto ayuda a evitar la entrada de suciedad en el mecanismo interno. ATENCION Cerciórese de que se contengan los fluidos durante la inspección, mantenimiento, pruebas, ajustes y reparación del producto. Esté preparado para recoger el fluido en un recipiente adecuado antes de abrir un compartimiento o desarmar un componente que contenga fluidos. Para obtener información sobre las herramientas y suministros necesarios para contener los fluidos de productos Caterpillar, consulte la Publicación Especial, NENG2500, "Caterpillar Dealer Service Tool Catalog". Deseche todos los fluidos según los reglamentos y leyes locales. El aceite y los componentes calientes pueden causar lesiones personales. No deje que el aceite o los componentes calientes hagan contacto con la piel. Ver imagen
  • 58. Ilustración 1 g01425067 1. Desconecte el conjunto de tubo (2) . 2. Corte las dos correas para cables y desconecte el mazo de cables (3). Quite la presilla (4) . 3. Quite los tres pernos (1) (no se muestran) y la válvula de alivio de salida del convertidor de par (5) . Ver imagen Ilustración 2 g01425069 4. Quite los sellos anulares (6) y (7) . Válvula de alivio (salida del convertidor de par) - Armar SMCS - 3133-016-OL
  • 59. Procedimiento de armado Nota: La limpieza es un factor importante. Antes del armado, limpie completamente todas las piezas con un líquido de limpieza. Deje secar las piezas al aire. No utilice trapos ni paños para secar las piezas. Se pueden depositar fibras en las piezas lo cual podría causar problemas. Inspeccione todas las piezas. Si encuentra piezas desgastadas o dañadas, utilice piezas de repuesto nuevas. La tierra y otros contaminantes pueden dañar los componentes de precisión. Realice los procedimientos de desarmado en una superficie de trabajo limpia. Mantenga siempre los componentes cubiertos y protegidos. Un armado inadecuado de las piezas accionadas por resorte puede causar lesiones personales. Para evitar posibles lesiones personales, siga el procedimiento de armado establecido y use los equipos de protección. Ver imagen Ilustración 1 g01073205 Ver imagen
  • 60. Ilustración 2 g01073204 1. Instale la válvula de disco (9), el resorte (10) y y el retenedor (11) al carrete de válvula (6). Soporte el retenedor (11) y el resorte (10). Instale el anillo de retención (12) al carrete de válvula (6) . 2. Instale el carrete de válvula (6), los espaciadores (8) y el resorte (7) al cuerpo de válvula (2) . Nota: Los espaciadores (8) se utilizan para ajustar la presión necesaria para abrir la válvula de alivio de salida del convertidor de par. Vea en Operación de Sistemas, Pruebas y Ajustes, "Presiones de transmisión - Pruebas y Ajustes" para el procedimiento de ajuste correcto. 3. Instale el sello anular (5) al cuerpo de la bomba (2) . Ver imagen Ilustración 3 g01073203 4. Instale la tapa (4) al cuerpo de válvula (2) . Ver imagen
  • 61. Ilustración 4 g01073209 5. Instale el sello anular (3) al cuerpo de válvula (2) . Ver imagen Ilustración 5 g01073202 Un armado inadecuado de las piezas accionadas por resorte puede causar lesiones personales. Para evitar posibles lesiones personales, siga el procedimiento de armado establecido y use los equipos de protección. 6. Instale la tapa (1) al cuerpo de válvula (2). Cubierta de soporte (1). Instale los pernos que sujetan la cubierta (1) al cuerpo de válvula. End By: Instale la válvula de alivio de salida del convertidor de par. Vea en este manual de Desarmado y Armado, "Válvula de alivio (salida del convertidor de par) - Instalar". Bomba de engranajes (Barrido del convertidor de par y carga de la transmisión) - Quitar SMCS - 3066-011; 3115-011 Procedimiento de remoción
  • 62. Comience: A. Conecte la traba del bastidor de la dirección. Consulte Desarmado y Armado Traba del bastidor de la dirección - Separar y conecta, "r". B. Quite el protector de la transmisión inferior. Consulte Desarmado y Armado, "Protector inferior (Transmisión) - Quitar e instalar". Nota: La limpieza es un factor importante. Antes de comenzar el procedimiento de remoción, se debe limpiar completamente el exterior de los componentes. Esto ayuda a evitar la entrada de suciedad en el mecanismo interno. Nota: Coloque marcas de identificación en todas las mangueras, en todos los conjuntos de manguera, en todos los cables y en todos los conjuntos de tubo para su instalación. Coloque tapones en todos los conjuntos de manguera y en todos los conjuntos de tubo. Esto ayuda a evitar la pérdida de fluido y la entrada de contaminantes en el sistema. ATENCION Cerciórese de que se contengan los fluidos durante la inspección, mantenimiento, pruebas, ajustes y reparación del producto. Esté preparado para recoger el fluido en un recipiente adecuado antes de abrir un compartimiento o desarmar un componente que contenga fluidos. Para obtener información sobre las herramientas y suministros necesarios para contener los fluidos de productos Caterpillar, consulte la Publicación Especial, NENG2500, "Caterpillar Dealer Service Tool Catalog". Deseche todos los fluidos según los reglamentos y leyes locales. El aceite y los componentes calientes pueden causar lesiones personales. No deje que el aceite o los componentes calientes hagan contacto con la piel. Ver imagen
  • 63. Ilustración 1 g01094876 1. Quite la tapa (1) y la empaquetadura. 2. Drene el aceite de la caja de engranajes de marchas ascendentes (2) en un recipiente adecuado para almacenarlo o desecharlo. La capacidad de la caja de engranajes de marchas ascendentes (2) es de aproximadamente 10 L (2,6 gal EE.UU). Ver imagen Ilustración 2 g01094877 3. Quite los conjuntos de tubo (3), (4) y (5) . 4. Quite los sellos anulares de los conjuntos de tubo (3), (4) y (5) . Ver imagen
  • 64. Ilustración 3 g01094878 5. Quite los nueve pernos (6). Se necesitan dos personas para quitar la bomba de engranajes (7). La bomba de engranajes (7) pesa aproximadamente 36 kg (79,4 lb). 6. Quite la empaquetadura entre la bomba de engranajes (7) y el conjunto de caja de engranajes de marchas ascendentes (2) . Bomba de engranajes (Barrido del convertidor de par y carga de la transmisión) - Armar SMCS - 3066-016; 3115-016 Procedimiento de armado Tabla 1 Herramientas necesarias Herramienta Número de pieza Descripción de la pieza Cant B 1P-0510 Grupo de impulsor 1 C 169-5464 Pintura de base de secado rápido 1 D 155-0695 Compuesto trabarroscas 1 Nota: La limpieza es un factor importante. Antes del armado, limpie completamente todas las piezas con un líquido de limpieza. Deje secar las piezas al aire. No utilice trapos ni paños para secar las piezas. Se pueden depositar fibras en las piezas lo cual podría causar problemas. Inspeccione todas las piezas. Si encuentra piezas desgastadas
  • 65. o dañadas, utilice piezas de repuesto nuevas. La tierra y otros contaminantes pueden dañar los componentes de precisión. Realice los procedimientos de desarmado en una superficie de trabajo limpia. Mantenga siempre los componentes cubiertos y protegidos. Nota: Lubrique los componentes internos con el mismo lubricante que se esté sellando. Ver imagen Ilustración 1 g01150206 1. Instale el sello anular (22) . Ver imagen Ilustración 2 g01150240 Ver imagen
  • 66. Ilustración 3 g01150248 2. Utilice la herramienta (B) para instalar los dos cojinetes (21). Instale los cojinetes en las perforaciones de forma que los dos cojinetes (21) queden a 1,5 ± 0,5 mm (0,06 ± 0,02 pulg) por debajo de la superficie del conjunto de múltiple (19). Instale los dos cojinetes (21) de modo que las juntas de cojinete estén a 30° ± 10° de la línea central, como se muestra. Nota: Después de la instalación, la perforación de los dos nuevos cojinetes (21) tiene que ser 31,786 ± 0,008 mm (1,2514 ± 0,0003 pulg). 3. Instale las dos espigas (23). La altura correcta de armado de las dos espigas (23) es de 5,0 ± 0,5 mm (0,19 ± 0,02 pulg). 4. Instale el sello anular (20) . Ver imagen
  • 67. Ilustración 4 g01150204 5. Instale el conjunto de múltiple (19) . Ver imagen Ilustración 5 g01150202 6. Instale las cuatro espigas (18). La altura correcta de armado de las cuatro espigas (23) es de 5,0 ± 0,5 mm (0,19 ± 0,02 pulg). 7. Instale el conjunto de caja (17) . Ver imagen
  • 68. Ilustración 6 g01150200 8. Instale las dos espigas (14). La altura correcta de armado de las dos espigas (14) es de 5,0 ± 0,5 mm (0,19 ± 0,02 pulg). 9. Instale los conjuntos de engranajes (15) y (16) . Ver imagen Ilustración 7 g01150525 10. Instale la chaveta (13) al conjunto de engranaje (16) . Ver imagen
  • 69. Ilustración 8 g01150198 11. Instale el engranaje (11) y (12) . Ver imagen Ilustración 9 g01150197 Ver imagen
  • 70. Ilustración 10 g01150555 12. Utilice la herramienta (B) para instalar los dos cojinetes (10). Instale los cojinetes en las perforaciones de forma que los dos cojinetes (10) queden a 1,5 ± 0,5 mm (0,06 ± 0,02 pulg) por debajo de la superficie del conjunto de múltiple (8). Instale los dos cojinetes (10) de modo que las juntas de cojinete estén a 30° ± 10° de la línea central, como se muestra. Nota: Después de la instalación, la perforación de los dos nuevos cojinetes (10) tiene que ser 31,786 ± 0,008 mm (1,2514 ± 0,0003 pulg). 13. Instale el sello anular (9) . Ver imagen
  • 71. Ilustración 11 g01150196 14. Instale el múltiple (8) . Ver imagen Ilustración 12 g01150195 Ver imagen
  • 72. Ilustración 13 g01150562 15. Utilice la herramienta (B) para instalar los dos cojinetes (6). Instale los cojinetes en las perforaciones de forma que los dos cojinetes (6) queden a 14 ± 1 mm (0,55 ± 0,04 pulg) por debajo de la superficie de la tapa (5). Instale los dos cojinetes (6) de modo que las juntas de cojinete estén a 30° ± 15° de la línea central, como se muestra. Nota: Después de la instalación, la perforación de los dos nuevos cojinetes (10) tiene que ser 31,786 ± 0,008 mm (1,2514 ± 0,0003 pulg). 16. Instale el sello anular (7) en la tapa (5) . Ver imagen
  • 73. Ilustración 14 g01150557 17. Instale la tapa (5) . 18. Aplique la herramienta (C) y luego aplique la herramienta (D) a las roscas de los seis pernos (3). Instale los seis pernos (3). Apriete los seis pernos (3) a un par de 60 ± 5 N·m (44,3 ± 3,7 lb-pie). 19. Instale la chaveta (4) al conjunto de engranaje (16) . Ver imagen Ilustración 15 g01150558 20. Instale el engranaje (2) . 21. Instale la contratuerca (1). Apriete la contratuerca (1) a un par de 110 ± 13 N·m (80 ± 10 lb-pie). 22. Después de armada la bomba de engranaje de barrido del convertidor de par y carga de la transmisión tiene que girar libremente a mano.
  • 74. End By: Instale la bomba de engranaje de barrido del convertidor de par y carga de la transmisión. Vea en Desarmado y Armado, "Bomba de engranaje (Barrido del convertidor de par y carga de la transmisión) - Instalar". Control hidráulico de la transmisión - Quitar SMCS - 3073-011; 3167-011 Procedimiento de remoción Comience: A. Conecte la traba del bastidor de la dirección. Consulte Desarmado y Armado Traba del bastidor de la dirección - Separar y conecta, "r". Nota: La limpieza es un factor importante. Antes de comenzar el procedimiento de remoción, se debe limpiar completamente el exterior de los componentes. Esto ayuda a evitar la entrada de suciedad en el mecanismo interno. Nota: Coloque marcas de identificación en todas las mangueras, en todos los conjuntos de manguera, en todos los cables y en todos los conjuntos de tubo para su instalación. Coloque tapones en todos los conjuntos de manguera y en todos los conjuntos de tubo. Esto ayuda a evitar la pérdida de fluido y la entrada de contaminantes en el sistema. El aceite y los componentes calientes pueden causar lesiones personales. No deje que el aceite o los componentes calientes hagan contacto con la piel. Ver imagen
  • 75. Ilustración 1 g01361934 Capó trasero quitado para propósitos fotográficos 1. Desconecte el conjunto de manguera (2) y quite la presilla. Quite la tapa (1) y la empaquetadura. 2. Desconecte los dos conjuntos de manguera (3) . Ver imagen Ilustración 2 g01361935 3. Desconecte el conjunto de mazo de cables (6). Quite la tuerca (4) del conjunto de mazo de cables (5) . 4. Desconecte el conjunto de manguera (7) . Ver imagen
  • 76. Ilustración 3 g01361936 5. Quite el conjunto de mazo de cables (5) de la caja de la transmisión. Quite los nueve conjuntos de manguera (8) . Ver imagen Ilustración 4 g01322937 6. Quite la presilla (12) y el tubo (11) . 7. Quite los tubos (10) y (14) .
  • 77. 8. Quite los cuatro pernos (9) y el perno (15). Quite la válvula de control hidráulico de la transmisión (13) . Control hidráulico de la transmisión - Desarmar SMCS - 3073-015; 3167-015 Procedimiento de desarmado Comience: A. Quite el control hidráulico. Consulte Desarmado y Armado, "Control hidráulico de la transmisión - Quitar". Ver imagen Ilustración 1 g01322939 1. Quite el conjunto de mazo de cables (1). Quite las válvulas moduladoras (2). Consulte Desarmado y Armado, "Válvula moduladora (control hidráulico de la transmisión) - Quitar e instalar". Quite la válvula de alivio (3). Consulte Desarmado y Armado, "Válvula de alivio (admisión del convertidor de par) - Quitar". Ver imagen
  • 78. Ilustración 2 g01322943 2. Quite el sensor de temperatura (5). Quite los dos drenajes (6). Quite los tres pernos (4) . 3. Quite los cuatro pernos (8), la válvula (9) y la placa (7) . Ver imagen
  • 79. Ilustración 3 g01322944 Se pueden producir lesiones personales si es golpeado por piezas impulsadas por una fuerza elástica. Asegúrese de llevar puestos todos los equipos protectores necesarios. Siga el procedimiento recomendado y use todas las herramientas recomendadas para aliviar la fuerza elástica. 4. Quite los conjuntos de conector (10). Quite los dos pernos (16), la tapa de ajuste (17) y el sello anular (18) . 5. Quite los dos pernos (19) y la tapa (20). Quite el sello anular (21), el pistón (12), el resorte (13), el conjunto de carrete (14) y el vástago (15) del cuerpo (11) . Ver imagen Ilustración 4 g01322946 6. Quite los dos pernos (25) y el retén (24). Quite los tres manguitos (22) y los sellos anulares (23) . Control hidráulico de la transmisión - Armar SMCS - 3073-016; 3167-016 Procedimiento de armado
  • 80. Nota: La limpieza es un factor importante. Antes del armado, limpie completamente todas las piezas con un líquido limpiador. Deje secar las piezas al aire. No utilice trapos ni paños para secar las piezas. Se pueden depositar pelusas en las piezas, lo que podría causar problemas. Inspeccione todas las piezas. Si hay piezas desgastadas o dañadas, utilice piezas de repuesto nuevas. La tierra y otros contaminantes pueden dañar los componentes de precisión. Realice los procedimientos de armado en una superficie de trabajo limpia. Mantenga siempre los componentes cubiertos y protegidos. Ver imagen Ilustración 1 g01322946 1. Instale los tres manguitos (22) y los sellos anulares (23). Instale el retén (24) y los dos pernos (25) . Ver imagen
  • 81. Ilustración 2 g01322944 Un armado inadecuado de las piezas accionadas por resorte puede causar lesiones personales. Para evitar posibles lesiones personales, siga el procedimiento de armado establecido y use los equipos de protección. 2. Instale el vástago (15), el conjunto de carrete (14), el resorte (13), el pistón (12) y el sello anular (21) en el cuerpo (11). Instale la tapa (20) y los dos pernos (19) . 3. Instale la tapa de ajuste (17) y el sello anular (18). Instale dos pernos (16). Instale los conjuntos de conector (10) . Ver imagen
  • 82. Ilustración 3 g01322943 4. Instale la placa (7), la válvula (9) y los cuatro pernos (8) . 5. Instale los tres pernos (4). Instale los dos drenajes (6). Apriete los dos drenajes (6) a un par de 25 ± 3 N·m (18 ± 2 lb-pie). Instale el sensor de temperatura (5) . Ver imagen Ilustración 4 g01322939 6. Instale la válvula de alivio (3). Consulte Desarmado y Armado, "Válvula de alivio (admisión del convertidor de par) - Instalar". Instale las válvulas moduladoras (2). Consulte Desarmado y Armado, "Válvula moduladora (control hidráulico de la transmisión) - Quitar e instalar". Instale el conjunto de mazo de cables (1) . End By: Instale el control hidráulico. Consulte Desarmado y Armado, "Control hidráulico de la transmisión - Instalar".
  • 83. Válvula moduladora (control hidráulico de la transmisión) - Quitar e instalar SMCS - 3139-010 Procedimiento de remoción Comience: A. Conecte la traba del bastidor de la dirección. Consulte Desarmado y Armado Traba del bastidor de la dirección - Separar y conecta, "r". Nota: La limpieza es un factor importante. Antes de comenzar el procedimiento de remoción, se debe limpiar completamente el exterior de los componentes. Esto ayuda a evitar la entrada de suciedad en el mecanismo interno. Nota: Coloque marcas de identificación en todas las mangueras, en todos los conjuntos de manguera, en todos los cables y en todos los conjuntos de tubo para su instalación. Coloque tapones en todos los conjuntos de manguera y en todos los conjuntos de tubo. Esto ayuda a evitar la pérdida de fluido y la entrada de contaminantes en el sistema. Ver imagen Ilustración 1 g01361942 Capó trasero quitado para propósitos fotográficos 1. Desconecte el conjunto de manguera (2) y la presilla. 2. Quite la tapa (1) y la empaquetadura. Ver imagen
  • 84. Ilustración 2 g01322546 3. Desconecte el conjunto de mazo de cables (6) y el conjunto de manguera (3). Quite dos pernos (5) y la válvula de control (4) . Ver imagen Ilustración 3 g01322547
  • 85. 4. Quite el conector (11) y los sellos anulares (10) y (12). Quite la tuerca (7), la arandela (8) y el conjunto de bobina (9) del conjunto de válvula (13) . Ver imagen Ilustración 4 g01322557 Se pueden producir lesiones personales si es golpeado por piezas impulsadas por una fuerza elástica. Asegúrese de llevar puestos todos los equipos protectores necesarios. Siga el procedimiento recomendado y use todas las herramientas recomendadas para aliviar la fuerza elástica. Nota: Este componente se está desarmando y se muestra ÚNICAMENTE CON FINES DE LIMPIEZA. Muchas de las piezas internas no están disponibles para este componente. Durante el desarmado y el armado, se debe tener cuidado de no dañar las piezas no disponibles. 5. Quite el conjunto de cartucho (14), el carrete (16) y y el resorte (17) del cuerpo (15) . 6. Repita el procedimiento del paso 3 al 5 en las válvulas moduladoras restantes. Procedimiento de instalación
  • 86. Nota: Verifique si hay desgaste o daños en los sellos anulares, las empaquetaduras y los sellos. Reemplace los componentes si es necesario. Ver imagen Ilustración 5 g01322557 Un armado inadecuado de las piezas accionadas por resorte puede causar lesiones personales. Para evitar posibles lesiones personales, siga el procedimiento de armado establecido y use los equipos de protección. 1. Instale el resorte (17), el carrete (16) y y el conjunto de cartucho (14) en el cuerpo (15). Apriete el conjunto de cartucho (14) a un par de 50 ± 5 N·m (37 ± 4 lb-pie). Ver imagen
  • 87. Ilustración 6 g01322547 2. Instale la bobina (9), la arandela (8) y y la tuerca (7) en el conjunto de válvula (13). Apriete la tuerca (7) a un par de 13 ± 1,5 N·m (115 ± 13 lb-pulg). Instale el conector (11) y los sellos anulares (10) y (12). Apriete el conector (11) a un par de 14 ± 4 N·m (10 ± 3 lb-pie). Ver imagen Ilustración 7 g01322546
  • 88. 3. Instale la válvula moduladora (4) y los dos pernos (5). Conecte el conjunto de manguera (3) y apriete el conjunto de manguera (3) a un par de 25 ± 3 N·m (18 ± 2 lb-pie). Conecte el conjunto de mazo de cables (6) . 4. Repita el procedimiento del paso 1 al 3 en las válvulas moduladoras restantes. Ver imagen Ilustración 8 g01361942 Capó trasero quitado para propósitos fotográficos 5. Instale la empaquetadura y la tapa (1) . 6. Conecte el conjunto de manguera (2) y la presilla. End By: Quite la traba del bastidor de la dirección. Consulte Desarmado y Armado Traba del bastidor de la dirección - Separar y conecta, "r". Transmisión y engranajes de transferencia de salida - Quitar SMCS - 3030-011; 3075-011 Procedimiento de remoción Tabla 1 Herramientas necesarias Herramienta Número de pieza Descripción de la pieza Cant.
  • 89. A 138-7574 Soporte de eslabón 4 B 138-7575 Soporte de eslabón 2 Comience: A. Conecte la traba del bastidor de la dirección. Consulte Desarmado y Armado Traba del bastidor de la dirección - Separar y conecta, "r". B. Instale los pasadores de retención de la caja. Consulte Desarmado y Armado, "Pasadores de retención de la caja - Quitar e instalar". C. Quite el protector de la transmisión inferior. Consulte Desarmado y Armado, "Protector inferior (Transmisión) - Quitar e instalar". D. Quite el eje motriz superior. Consulte Desarmado y Armado, "Eje motriz superior - Quitar e instalar". E. Quite el eje motriz delantero. Consulte Desarmado y Armado, "Eje motriz delantero - Quitar e instalar". F. Quite la bomba de la dirección secundaria. Consulte Desarmado y Armado, "Bomba de la dirección secundaria - Quitar". Nota: La limpieza es un factor importante. Antes de comenzar el procedimiento de remoción, se debe limpiar completamente el exterior de los componentes. Esto ayuda a evitar la entrada de suciedad en el mecanismo interno. Nota: Coloque marcas de identificación en todas las mangueras, en todos los conjuntos de manguera, en todos los cables y en todos los conjuntos de tubo para su instalación. Coloque tapones en todos los conjuntos de manguera y en todos los conjuntos de tubo. Esto ayuda a evitar la pérdida de fluido y la entrada de contaminantes en el sistema. ATENCION Cerciórese de que se contengan los fluidos durante la inspección, mantenimiento, pruebas, ajustes y reparación del producto. Esté preparado para recoger el fluido en un recipiente adecuado antes de abrir un compartimiento o desarmar un componente que contenga fluidos. Para obtener información sobre las herramientas y suministros necesarios para contener los fluidos de productos Caterpillar, consulte la Publicación Especial, NENG2500, "Caterpillar Dealer Service Tool Catalog". Deseche todos los fluidos según los reglamentos y leyes locales. El aceite y los componentes calientes pueden causar lesiones personales. No deje que el aceite o los componentes calientes hagan contacto con la
  • 90. piel. 1. Drene el aceite de la transmisión en un recipiente adecuado para almacenarlo o eliminarlo. Consulte el Manual de Operación y Mantenimiento, "Aceite de la transmisión - Cambiar". Ver imagen Ilustración 1 g01422904 2. Conecte un dispositivo de levantamiento apropiado a la tapa (1). La tapa (1) y la tapa (2) combinadas pesan aproximadamente 65 kg (145 lb). 3. Quite la tapa (1) y la tapa (2) como un conjunto. Ver imagen Ilustración 2 g01422907 4. Desconecte el conjunto de mazo de cables (8). Quite la presilla (3) y los dos pernos (4) .
  • 91. 5. Desconecte los conjuntos de manguera (7), (5) y (6) . Ver imagen Ilustración 3 g01422921 6. Desconecte el conjunto de manguera (10). Quite la presilla (11) del conjunto de respiradero (9) . Ver imagen Ilustración 4 g01422925 7. Desconecte el conjunto de mazo de cables (15) y quite la presilla. Quite la válvula de solenoide (13) . 8. Quite las dos presillas (12). Desconecte los conjuntos de manguera (14), (16) y (17). Aparte los conjuntos de manguera. Ver imagen
  • 92. Ilustración 5 g01423713 9. Desconecte los dos conjuntos de manguera (18) y el conjunto de manguera (19) . Ver imagen Ilustración 6 g01423718 10. Quite el conjunto de abrazadera (20) . Ver imagen
  • 93. Ilustración 7 g01423725 11. Quite los dos conjuntos de presilla (21) . Ver imagen Ilustración 8 g01423726 12. Afloje las dos abrazaderas de manguera (22) y desconecte el conjunto de manguera (23). Desconecte el conjunto de manguera (24) . Ver imagen Ilustración 9 g01423734 13. Quite la presilla (27) y la presilla (28) (no se muestra). Aparte los dos conjuntos de manguera (18) . 14. Desconecte los conjuntos de manguera (26), (29) y (25) .
  • 94. Ver imagen Ilustración 10 g01423742 15. Desconecte los conjuntos de manguera (30) y (31). Quite el sello anular del múltiple (32) y coloque el múltiple (32) fuera del camino. Ver imagen Ilustración 11 g01423747 16. Quite las tapas (33) y (34) . Ver imagen
  • 95. Ilustración 12 g01423748 17. Quite la tapa (35) . Ver imagen Ilustración 13 g01423749 18. Desconecte los conjuntos de manguera (36), (37), (38), (39), (40), (41), (42), (44) y (43) . Ver imagen
  • 96. Ilustración 14 g01423750 19. Desconecte los conjuntos de manguera (45), (46), (47), (48), (49), (50) y (51) . Ver imagen Ilustración 15 g01423754 20. Desconecte los conjuntos de manguera (52), (53) y (54) . Ver imagen
  • 97. Ilustración 16 g01423756 21. Quite los cuatro pernos (55). Separe el eje motriz de la horquilla de la transmisión. Ver imagen Ilustración 17 g01423757 22. Instale la herramienta (A) (como se muestra) y conecte un dispositivo de levantamiento apropiado a la transmisión y a los engranajes de transferencia de salida (56). La transmisión y los engranajes de transferencia de salida (56) pesan aproximadamente 1.750 kg (3.860 lb). Ver imagen Ilustración 18 g01423758 23. Quite los dos pernos (57) del soporte superior de la transmisión. 24. Repita el paso 23 para soporte de la transmisión superior en el otro lado.
  • 98. Ver imagen Ilustración 19 g01423769 25. Quite los dos pernos (59) y las dos arandelas grandes. 26. Quite los cuatro pernos (58) y el conjunto de soporte de la transmisión inferior. 27. Repita los pasos 25 y 26 para el conjunto de soporte de la transmisión inferior en el otro lado. Ver imagen Ilustración 20 g01447232 28. Quite la transmisión y los engranajes de transferencia de salida, y colóquelos en un soporte adecuado. 29. Quite los conjuntos de presilla (61) y (65). Quite el conjunto de manguera (60) . 30. Afloje las dos abrazaderas de manguera (64) y quite el conjunto de manguera (66) .
  • 99. 31. Quite los tres pernos (63) y la rejilla de succión de la transmisión (62) . Ver imagen Ilustración 21 g01447233 32. Desconecte el conjunto de manguera (67) y los dos conjuntos de mazo de cables (68). Quite las presillas (69) y (70) . Ver imagen Ilustración 22 g01447234 33. Desconecte el conjunto de manguera (71) . Ver imagen
  • 100. Ilustración 23 g01447235 34. Quite los dos pernos (72) y el conjunto de indicador de nivel de líquido (73) . Ver imagen Ilustración 24 g01423773 35. Quite los dos pernos (74) . Ver imagen
  • 101. Ilustración 25 g01447236 36. Conecte un dispositivo de levantamiento apropiado al múltiple (78). El peso del múltiple (78) es de aproximadamente 59 kg (130 lb). 37. Desconecte el conjunto de mazo de cables (75). Quite los dos pernos (76) y los dos pernos (77). Quite el múltiple (78) . Ver imagen Ilustración 26 g01423774 38. Instale la herramienta A y conecte un dispositivo de levantamiento apropiado a la válvula de control de la dirección (80). El peso de la válvula de control de la dirección (80) es de aproximadamente 45 kg (100 lb). 39. Quite los tres pernos (79) y la válvula de control de la dirección (80) . Ver imagen Ilustración 27 g01447237
  • 102. 40. Quite el perno (81) . Ver imagen Ilustración 28 g01447238 41. Quite los cuatro pernos (82) y el soporte (83) . Ver imagen Ilustración 29 g01424669 42. Quite las dos presillas (84) . Ver imagen
  • 103. Ilustración 30 g01424612 43. Desconecte los conjuntos de mazo de cables (87), (89) y (90). Quite las presillas (85), (86), (88) y (91). Quite el conjunto de mazo de cables. Ver imagen Ilustración 31 g01447239 44. Quite los cuatro pernos (94), el soporte (93) y y los dos espaciadores (92) . Transmisión de los engranajes de transferencia de salida - Separar SMCS - 3030-076; 3075-076 Procedimiento de separación Tabla 1
  • 104. Herramientas necesarias Herramienta Número de pieza Descripción de la pieza Cant. A 138-7574 Soporte de eslabón 4 Comience: A. Quite los engranajes de transferencia de salida y de la transmisión. Consulte Desarmado y Armado, "Engranajes de transferencia de salida y de la transmisión - Quitar". Nota: La limpieza es un factor importante. Antes de comenzar el procedimiento de desarmado, se debe limpiar completamente el exterior de los componentes. Esto ayuda a evitar la entrada de suciedad en el mecanismo interno. Los contaminantes o la basura pueden dañar los componentes de precisión. Realice los procedimientos de desarmado en una superficie de trabajo limpia. Mantenga siempre los componentes cubiertos y protegidos. Ver imagen Ilustración 1 g01394038 1. Instale la herramienta (A) y conecte un dispositivo de levantamiento apropiado a la transmisión. El peso de la transmisión es de aproximadamente 1.090 kg (2.400 lb). Ver imagen
  • 105. Ilustración 2 g01394037 2. Quite los 20 pernos (1) . Ver imagen Ilustración 3 g01394039 3. Separe la transmisión de la caja del engranaje de transferencia. Quite el sello anular (2) . Eje principal - Desarmar SMCS - 3030-015; 3253-015 Procedimiento de desarmado Comience:
  • 106. A. Separe los engranajes de transferencia de salida de la transmisión. Consulte Desarmado y Armado, "Transmisión desde los engranajes de transferencia de salida - Separar". B. Quite el eje principal. Consulte Desarmado y Armado, "Planetario de la transmisión - Desarmar". Ver imagen Ilustración 1 g01376385 1. Quite la grapa circular (1) del eje motriz principal (2) . Ver imagen Ilustración 2 g01376387 2. Quite el cojinete (3) del eje motriz principal (2) . 3. Use una prensa adecuada para quitar el eje motriz principal (2) del cojinete (3) . Ver imagen
  • 107. Ilustración 3 g01376388 4. Quite la pista del cojinete (4) del retén del cojinete (5) . Eje principal - Armar SMCS - 3030-016; 3253-016 Procedimiento de armado Nota: La limpieza es un factor importante. Antes del armado, limpie completamente todas las piezas con un líquido limpiador. Deje secar las piezas al aire. No utilice trapos ni paños para secar las piezas. Se pueden depositar pelusas en las piezas, lo que podría causar problemas. Inspeccione todas las piezas. Si hay piezas desgastadas o dañadas, utilice piezas de repuesto nuevas. La tierra y otros contaminantes pueden dañar los componentes de precisión. Realice los procedimientos de armado en una superficie de trabajo limpia. Mantenga siempre los componentes cubiertos y protegidos. Ver imagen Ilustración 1 g01376388
  • 108. 1. Enfríe la pista de cojinete (4). Instale la pista de cojinete (4) en el retén del cojinete (5). Asegúrese de que la pista de cojinete (4) se asiente correctamente contra el resalto. Ver imagen Ilustración 2 g01376387 2. Instale el cojinete (3) en el eje motriz principal (2) . Ver imagen Ilustración 3 g01376385 3. Instale la grapa circular (1) en el eje motriz principal (2) . End By: a. Instale el eje principal. Consulte Desarmado y Armado, "Planetario de la transmisión - Instalar". b. Conecte los engranajes de transferencia de salida a la transmisión. Consulte Desarmado y Armado, "Transmisión a los engranajes de transferencia de salida - Conectar".
  • 109. Mando de entrada de la transmisión - Separar SMCS - 3030-076 Procedimiento de separación Tabla 1 Herramientas necesarias Herramienta Número de pieza Descripción de la pieza Cant. A 138-7575 Soporte de eslabón 2 Comience: A. Separe la transmisión de la caja del engranaje de transferencia de salida. Consulte Desarmado y Armado, "Transmisión desde los engranajes de transferencia de salida - Separar". Nota: La limpieza es un factor importante. Antes de comenzar el procedimiento de desarmado, limpie completamente el exterior de los componentes. La limpieza exhaustiva ayuda a evitar la entrada de suciedad en el mecanismo interno. Los contaminantes o la basura pueden dañar los componentes de precisión. Realice los procedimientos de desarmado en una superficie de trabajo limpia. Mantenga siempre los componentes cubiertos y protegidos. Ver imagen
  • 110. Ilustración 1 g02175595 1. Quite el Conjunto de Manguera 244-2397 (1) . Ver imagen Ilustración 2 g02175596
  • 111. 2. Instale la herramienta (A) y conecte un dispositivo de levantamiento apropiado al mando de entrada 2. El conjunto de mando de entrada pesa aproximadamente 102 kg (225 lb). 3. Quite los 15 pernos (3) . Nota: Use los dos pernos (3) como pernos de levantamiento para separar el mando de entrada (2) de la transmisión. 4. Separe el mando de entrada (2) de la transmisión. Ver imagen Ilustración 3 g02175597 5. Quite los tres sellos anulares (4) . Mando de entrada - Desarmar SMCS - 3030-015 Procedimiento de desarmado Comience: A. Separe el mando de entrada de la transmisión. Consulte Desarmado y Armado, "Mando de entrada - Separar". Nota: La limpieza es un factor importante. Antes de comenzar el procedimiento de desarmado, se debe limpiar completamente el exterior de los componentes. Esto ayuda a evitar la entrada de suciedad en el mecanismo interno. Los contaminantes o la basura pueden dañar los componentes de precisión. Realice los procedimientos de desarmado en una superficie de trabajo limpia. Mantenga siempre los componentes cubiertos y protegidos.
  • 112. Ver imagen Ilustración 1 g01389336 1. Quite los cinco pernos (1) . Ver imagen Ilustración 2 g01388067 2. Gire el conjunto de mando de entrada. El conjunto de mando de entrada pesa aproximadamente 102 kg (225 lb). Quite los ocho pernos (2) y el retén del cojinete (4) de la horquilla (3) . Ver imagen
  • 113. Ilustración 3 g01388068 3. Quite los calces (5), los cojinetes (6) y y la horquilla (3) . Ver imagen Ilustración 4 g01388069 4. Quite el cojinete (7), el sello anular (8) y y la tapa del cojinete (9) de la horquilla (3) . 5. Ver imagen
  • 114. Ilustración 5 g01389333 6. Quite el sello (10) de la tapa del cojinete (9) . Ver imagen Ilustración 6 g01388070 7. Quite las tazas de cojinete (11) de la tapa. Mando de entrada - Armar SMCS - 3030-016 Procedimiento de armado Tabla 1 Herramientas necesarias
  • 115. Herramienta Número de pieza Descripción de la pieza Cant. A 138-7575 Soporte de eslabón 2 B FT-3175 Conjunto de Dispositivo - Medición 1 C FT-3174 Soporte 1 D 8T-5096 Grupo de indicador de esfera 1 Nota: La limpieza es un factor importante. Antes del armado, limpie completamente todas las piezas con un líquido limpiador. Deje secar las piezas al aire. No utilice trapos ni paños para secar las piezas. Se pueden depositar pelusas en las piezas, lo que podría causar problemas. Inspeccione todas las piezas. Si hay piezas desgastadas o dañadas, utilice piezas de repuesto nuevas. La tierra y otros contaminantes pueden dañar los componentes de precisión. Realice los procedimientos de armado en una superficie de trabajo limpia. Mantenga siempre los componentes cubiertos y protegidos. Ver imagen Ilustración 1 g01388070 1. Baje la temperatura de las dos tazas de cojinete (11) e instálelas en la tapa. Asegúrese de que las tazas de cojinete (11) estén fijadas adecuadamente contra cada refuerzo. Ver imagen
  • 116. Ilustración 2 g01389333 2. Instale el sello (10) en la tapa de cojinete (9) . Nota: El labio de sellado debe apuntar al interior de la tapa de cojinete (9) . Ver imagen Ilustración 3 g01388069 3. Instale la tapa de cojinete (9), el sello anular (8) y el cojinete (7) a la horquilla (3). Lubrique el sello anular (8) con el lubricante que se esté sellando. Ver imagen
  • 117. Ilustración 4 g02098213 4. Instale la herramienta A en la tapa delantera. 5. Conecte un dispositivo de levantamiento adecuado en la tapa delantera. El peso del conjunto de tapa es de aproximadamente 120 kg (225 lb). 6. Baje la tapa delantera sobre la horquilla (3) . 7. Instale el cojinete (6) en la tapa delantera. Gire la tapa delantera un mínimo de dos vueltas. Nota: No instale el empaque de calces (5) en esta etapa. Ver imagen Ilustración 5 g02351362 Plancha 8. Instale la placa y los tres pernos de la Herramienta (B). Ajuste los tres pernos a un par de 5 N·m (45 lb-pulg) mientras gira la tapa delantera. 9. Siga girando la tapa delantera mientras aplica 5 N·m (45 lb-pulg.) hasta que los pernos dejen de moverse.
  • 118. Ver imagen Ilustración 6 g02351363 Indicador Ver imagen Ilustración 7 g02351367 10. Mida el espacio entre la horquilla (3) y el cojinete (6). Registre esta medición como dimensión (E) .
  • 119. Ver imagen Ilustración 8 g02351362 Plancha 11. Quite los tres pernos y la placa. Ver imagen Ilustración 9 g02098193 12. Arme los calces (5). Agregue 0,0762 a 0,1778 mm (0,003 a 0,007 pulg.) a la dimensión (E) medida en el Paso 10. Anote la medida. 13. Instale los calces (5) . Ver imagen
  • 120. Ilustración 10 g02098233 14. Instale el retenedor del cojinete (4) y ocho pernos (2). Apriete con los dedos los pernos mientras gira la tapa delantera. 15. Gire la tapa delantera 3 veces. Ajuste los ocho pernos a un par de (2) a 12 N·m (106 lb-pulg.). Continúe hasta que los pernos dejen de moverse. 16. Gire la tapa delantera 3 veces. Ajuste los pernos (2) en forma cruzada a un par de 25 N·m (220 lb-pie). 17. Utilice un dispositivo de levantamiento adecuado y gire el grupo de mando de entrada. Ver imagen Ilustración 11 g02099935 18. Golpetee la horquilla (3) en dirección descendente utilizando un mazo blando. 19. Aplique una palanca para cargar la horquilla (3) en posición vertical. 20. Utilice la Herramienta (D) para medir la flotación axial de la horquilla (3) .
  • 121. Nota: Proceda al Paso 21 si la flotación axial es de 0,00 a 0,08 mm (0,000 a 0,003 pulg). Nota: Proceda al Paso 23 si la flotación axial es mayor a 0,08 mm (0,003 pulg). Ver imagen Ilustración 12 g02351364 21. Instale la Herramienta (C) para medir el par de rodadura de la horquilla (3) . Nota: Asegúrese de que la tapa del cojinete (9) no esté apoyada en la tapa delantera y que pueda girar con la horquilla (3) . 22. Utilice una llave dinamométrica para girar la horquilla (3). El par de rodadura no debe ser mayor a .2,5 N m (22 lb-pulg). Nota: Si el par de rodadura es mayor a 2,5 N·m (22 lb-pulg), agregue calces (5) y repita desde el Paso 13 hasta el Paso 22. Nota: Si el par de rodadura es de 2,5 N·m (22 lb-pulg) o menos, quite la Herramienta (C). Vaya al Paso 24. 23. Si la flotación axial es mayor a 0,08 mm (0,003 pulg), quite los calces (5) y repita desde el Paso 13 hasta el Paso 22. Ver imagen
  • 122. Ilustración 13 g01389336 24. Instale cinco pernos (1) . End By: Conecte el mando de entrada a la transmisión. Consulte Desarmado y Armado, "Conectar Mando de Entrada a la Transmisión". Planetario de la transmisión - Desarmar SMCS - 3160-015 Procedimiento de desarmado Tabla 1 Herramientas necesarias Herramienta Número de pieza Descripción de la pieza Cant. A 138-7575 Soporte de eslabón 2 B 1P-2420 Soporte de Reparación de Transmisiones 1 C 1P-0496 Plancha 1 D FT-0833 Abrazadera 2 E 138-7575 Soporte de eslabón 3 F 1P-1863 Alicates para Anillo de Retención 1 G 2P-8312 Alicates para Anillo de Retención 1 H 1P-0510 Grupo de impulsor 1
  • 123. J 5B-4274 Perno Forzador de 3/8 pulg - 16 NC por 4 pulg 2 K 1P-7405 Cáncamo de 3/8 pulg - 16 NC 2 L 1P-7407 Cáncamo 1/2 pulg - 13 NC 2 Comience: A. Separe la transmisión de los engranajes de transferencia de salida. Consulte Desarmado y Armado, "Transmisión y engranajes de transferencia de salida - Separar". B. Quite el control hidráulico de la transmisión. Consulte Desarmado y Armado, "Control hidráulico de la transmisión - Quitar". C. Separe el mando de entrada de la transmisión. Consulte Desarmado y Armado, "Mando de entrada de la transmisión - Separar". Nota: La limpieza es un factor importante. Antes de comenzar el procedimiento de desarmado, limpie completamente el exterior de los componentes. La limpieza ayuda a evitar la entrada de suciedad en el mecanismo interno. Los contaminantes o la basura pueden dañar los componentes de precisión. Realice los procedimientos de desarmado en una superficie de trabajo limpia. Mantenga siempre los componentes cubiertos y protegidos. ATENCION Debe asegurarse de que los fluidos no se derramen durante la inspección, mantenimiento, pruebas, ajustes y la reparación del producto. Antes de abrir cualquier compartimiento o desarmar cualquier componente que contengan fluidos, tenga a mano todo lo necesario para recoger el fluido en recipientes adecuados. Vea la Publicación Especial, NENG2500, "Catálogo de herramientas de servicio del distribuidor" para obtener información sobre las herramientas y suministros adecuados para recoger y contener fluidos en los productos Caterpillar. Deseche todos los fluidos de acuerdo con las leyes y las ordenanzas locales. Ver imagen
  • 124. Ilustración 1 g01975273 1. Quite los seis pernos (1) . 2. Quite el retén del cojinete (2) y y el eje principal (3) . Ver imagen Ilustración 2 g01389363 3. Coloque la transmisión en la herramienta (B). El peso de la transmisión es de aproximadamente 885 kg (1.950 lb). Ver imagen
  • 125. Ilustración 3 g01975274 4. Instale la herramienta (A) y conecte un dispositivo de levantamiento apropiado al múltiple (5) . 5. Coloque marcas de identificación en los pernos (4) y (7) para facilitar el armado. Nota: No quite los pernos (4) y (7) en este momento. 6. Quite los 14 pernos (6) que sujetan el múltiple (5) al conjunto de caja. Quite el conjunto de embrague número uno y el conjunto de embrague número dos de la transmisión. El peso de los conjuntos de embrague No. 1 y No. 2 es de aproximadamente 159 kg (350 lb). Ver imagen Ilustración 4 g01975275 Se pueden producir lesiones personales si es golpeado por piezas impulsadas por una fuerza elástica.
  • 126. Asegúrese de llevar puestos todos los equipos protectores necesarios. Siga el procedimiento recomendado y use todas las herramientas recomendadas para aliviar la fuerza elástica. 7. Quite los pernos (4) y (7). Quite los seis pernos (8) y el perno (9). Use la herramienta (J) para separar el múltiple (5) del conjunto de caja del embrague (10) . 8. Quite el múltiple (5) del conjunto de caja del embrague (10) . Ver imagen Ilustración 5 g01975276 ATENCION Mantenga las placas de embrague y los discos de fricción para los embragues individuales en la secuencia original y con el conjunto de caja de embrague correspondiente. Los discos de fricción están hechos con material de fricción diferente para cada embrague y no se deben mezclar. 9. Quite los diez resortes (11), las cinco espigas de reacción (13), los tres discos de fricción (12) y las dos placas de embrague del conjunto de caja del embrague (10) . Ver imagen
  • 127. Ilustración 6 g01975277 10. Quite el pistón del embrague (14) del conjunto de caja del embrague (10). Quite el anillo de sello del pistón del embrague (14) . Ver imagen Ilustración 7 g01975278 11. Con la ayuda de dos personas, quite el conjunto de caja del embrague (10) de la corona. El conjunto de caja del embrague (10) pesa aproximadamente 24 kg (52 lb). Quite el anillo de sello (15) del conjunto de caja del embrague (10) . Ver imagen
  • 128. Ilustración 8 g01975279 12. Use un martillo y un punzón adecuado para empujar los dos pasadores de resorte (17) en el portasatélites (16) para quitar el anillo de retención. Ver imagen Ilustración 9 g01975280 13. Quite los tres pernos (19) y la plancha retenedora. 14. Instale la herramienta (K) y conecte un dispositivo de levantamiento apropiado al portasatélites (16). Quite el portasatélites (16) de la corona (18) . Ver imagen
  • 129. Ilustración 10 g01975282 15. Use un destornillador para quitar el anillo de retención (20) y el cojinete (21) del portasatélites (16) . Ver imagen Ilustración 11 g01975283 Ver imagen Ilustración 12 g01975284
  • 130. 16. Utilice el siguiente procedimiento para desarmar el portasatélites (16) . a. Use un martillo y un punzón adecuado para empujar el pasador de resorte (25) en el conjunto de eje (22) . b. Quite el conjunto de eje (22) del portasatélites (16) . c. Quite el engranaje (24) y los discos de tope (23) del portasatélites (16) . d. Quite el cojinete de rodillos (26) del engranaje (24) . e. Quite el pasador de resorte (25) del conjunto de eje (22) . 17. Repita el paso 16 en los dos engranajes restantes. Ver imagen Ilustración 13 g01975285 18. Quite la corona (18) del conjunto de engranaje (27) . Ver imagen
  • 131. Ilustración 14 g01975286 19. Quite los 21 pernos (28) que sujetan el conjunto de portador (29) a la maza del embrague (30). Se requieren dos personas para quitar el conjunto de portador (29) del conjunto de eje. El conjunto de portador (29) pesa aproximadamente 30 kg (66 lb). Ver imagen Ilustración 15 g01975287 20. Use la herramienta (C) y una prensa adecuada para quitar el conjunto de engranaje (27) del conjunto de portador (29) . Ver imagen Ilustración 16 g01975288 21. Use un destornillador para quitar el anillo de retención (31) y el cojinete (32) del conjunto de portador (29) .
  • 132. Ver imagen Ilustración 17 g01975289 Ver imagen Ilustración 18 g01975290 22. Utilice el siguiente procedimiento para desarmar el conjunto de portador (29) . a. Use un martillo y un punzón adecuado para empujar el pasador de resorte (36) en el conjunto de eje planetario (33) . b. Quite el conjunto de eje planetario (33) del conjunto de portador (29) . c. Quite el engranaje (35) y los dos discos de tope (37) del conjunto de portador (29) . d. Quite los dos cojinetes (34) del engranaje (35) . e. Quite el pasador de resorte (36) del conjunto de eje planetario (33) . 23. Repita el paso 22 en los cinco engranajes restantes.
  • 133. Ver imagen Ilustración 19 g01975291 24. Quite el conjunto de eje (39) y la maza del embrague (38) del conjunto del embrague número dos. Quite la maza del embrague (38) del conjunto de eje (39) . Ver imagen Ilustración 20 g01975293 25. Utilice un destornillador para quitar el anillo de retención (40) de la maza del embrague (38) . Ver imagen
  • 134. Ilustración 21 g01975294 26. Quite las cinco placas de embrague (41) y los cuatro discos de fricción de la maza del embrague (30) . Ver imagen Ilustración 22 g01975295 Se pueden producir lesiones personales si es golpeado por piezas impulsadas por una fuerza elástica. Asegúrese de llevar puestos todos los equipos protectores necesarios. Siga el procedimiento recomendado y use todas las herramientas recomendadas para aliviar la fuerza elástica. 27. Quite los seis pernos (42) y el conjunto de pistón (43) de la maza del embrague (30). Quite el anillo de sello del conjunto de pistón (43) . 28. Quite los 20 resortes que están ubicados debajo del conjunto de pistón (43) .
  • 135. Ver imagen Ilustración 23 g01975296 29. Use un destornillador para quitar el anillo de retención (46) y el conjunto de múltiple (45) de la maza del embrague (30) . 30. Quite el pistón del embrague (44) de la maza del embrague (30). Quite el anillo de sello del pistón del embrague (44) . Ver imagen Ilustración 24 g01975297 31. Quite los anillos de sello (49) del portasatélite (47) que está ubicado en el conjunto de múltiple (45) . Nota: El portasatélite (47) se debe destruir para poder quitarlo. Si es necesario, use un martillo y un formón para romper el portasatélite (47). Quite el portasatélite (47) y la espiga (48) .
  • 136. Ver imagen Ilustración 25 g01975298 32. Quite los nueve pernos (50) y el conjunto de caja del embrague (51) de la maza del embrague (30) . 33. Quite el anillo de sello (149) . Ver imagen Ilustración 26 g01975299 34. Quite el anillo de sello (53) y el cojinete (52) del conjunto de caja del embrague (51) . Ver imagen
  • 137. Ilustración 27 g01975300 35. Instale la herramienta (A) y conecte un dispositivo de levantamiento apropiado al conjunto de caja (54). El peso del conjunto de caja (54) es de aproximadamente 280 kg (615 lb). 36. Quite los cuatro pernos que sujetan el conjunto de caja (54) al conjunto de caja del embrague (55). Quite el conjunto de caja (54) . Ver imagen Ilustración 28 g01975301 37. Quite los dos pernos (56) y el conjunto de deflector (57) del conjunto de múltiple (58) . Ver imagen
  • 138. Ilustración 29 g01975302 Se pueden producir lesiones personales si es golpeado por piezas impulsadas por una fuerza elástica. Asegúrese de llevar puestos todos los equipos protectores necesarios. Siga el procedimiento recomendado y use todas las herramientas recomendadas para aliviar la fuerza elástica. 38. Instale la herramienta (D) para mantener el pistón del embrague en su lugar, como se muestra. 39. Quite los diez pernos (59) que sujetan el conjunto de caja del embrague (60) al conjunto de múltiple (58). Quite el conjunto de caja del embrague (60) . Ver imagen Ilustración 30 g01975303
  • 139. 40. Quite los tres discos de fricción (61) y las dos placas de embrague de la maza del embrague (63) . 41. Quite los 15 conjuntos de resorte (62) y las espigas (64) . Ver imagen Ilustración 31 g01975304 42. Quite el pistón del embrague (65) del conjunto de caja del embrague (60) . Ver imagen Ilustración 32 g01975305 43. Quite los dos anillos de sello (66) del pistón del embrague (65) . Ver imagen
  • 140. Ilustración 33 g01975306 44. Use un destornillador para quitar el anillo de retención (67), el tapón (68) y el sello anular del conjunto de caja del embrague (60) . Ver imagen Ilustración 34 g01975307 Se pueden producir lesiones personales si es golpeado por piezas impulsadas por una fuerza elástica. Asegúrese de llevar puestos todos los equipos protectores necesarios. Siga el procedimiento recomendado y use todas las herramientas recomendadas para aliviar la fuerza elástica. 45. Instale la herramienta (E) y conecte un dispositivo de levantamiento apropiado al conjunto de múltiple (58) .
  • 141. 46. Quite los 14 pernos (69) que sujetan el conjunto de placa (70) al conjunto de caja del embrague (55) . 47. Use la herramienta (J) para separar el conjunto de placa (70) y el conjunto de caja del embrague (55). Quite el conjunto de múltiple (58) y los conjuntos de caja del embrague. El conjunto de múltiple (58) y los conjuntos de caja del embrague pesan aproximadamente 305 kg (670 lb). Ver imagen Ilustración 35 g01975308 48. Quite las tres placas de embrague (72) y los tres discos de fricción del conjunto de caja del embrague (55) . 49. Quite los 12 resortes (73) y las seis espigas de reacción (71) del conjunto de caja del embrague (55) . Ver imagen Ilustración 36 g01975309
  • 142. 50. Quite el pistón del embrague (74) del conjunto de caja del embrague (55). Quite los anillos de sello del pistón del embrague (74) y el conjunto de caja del embrague (55) . 51. Instale la herramienta (A) (no se muestra) y conecte un dispositivo de levantamiento apropiado al conjunto de caja del embrague (55). El conjunto de caja del embrague (55) pesa aproximadamente 72 kg (159 lb). Quite el conjunto de caja del embrague (55) de la herramienta (B) . Ver imagen Ilustración 37 g01975310 Ejemplo típico 52. Conecte la herramienta (A) (no se muestra) y un dispositivo de levantamiento apropiado al conjunto de múltiple y a los conjuntos de caja del embrague. El peso del conjunto de múltiple y los conjuntos de caja del embrague es de aproximadamente 305 kg (670 lb). Coloque el conjunto de múltiple y los conjuntos de caja del embrague del paso 47 en posición invertida en la herramienta (B) (no se muestra). 53. Utilice un destornillador para quitar el anillo de retención (76) del planetario de la transmisión (75) . Ver imagen
  • 143. Ilustración 38 g01975311 Ejemplo típico 54. Quite el cojinete (77) del conjunto de eje (78) . Ver imagen Ilustración 39 g01975312 Ejemplo típico 55. Instale la herramienta (A) y conecte un dispositivo de levantamiento apropiado al portasatélites (75). El peso del portasatélites (75) es de aproximadamente 64 kg (140 lb). 56. Quite el portasatélites (75) del conjunto de caja (79) . Ver imagen
  • 144. Ilustración 40 g01975313 57. Quite los ocho pernos (80) y el anillo colector de aceite (81) del portaplanetario (75) . Ver imagen Ilustración 41 g01975314 Ver imagen Ilustración 42 g01975315
  • 145. 58. Utilice el siguiente procedimiento para desarmar el portasatélites (75) . a. Use un martillo y un punzón adecuado para empujar el pasador de resorte (87) en el eje planetario (82) . b. Quite el eje planetario (82) del portasatélites (75). Quite el pasador de resorte (87) del eje planetario (82) . c. Quite los engranajes (84) y (86) del portasatélites (75). Quite los cuatro discos de tope (83) y el (85) del portasatélites (75) . d. Quite los dos cojinetes enjaulados (88) y el espaciador (89) del engranaje (84). Quite los dos cojinetes enjaulados (90) del engranaje (86) . Ver imagen Ilustración 43 g01975333 Ver imagen Ilustración 44 g01975334
  • 146. e. Use un martillo y un punzón adecuado para empujar el pasador de resorte (93) en el conjunto de eje planetario (91) . f. Quite el conjunto de eje planetario (91) del portasatélites (75). Quite el pasador de resorte (93) del conjunto de eje planetario (91) . g. Quite los dos discos de tope (92) y el engranaje (95) del portasatélites (75) . h. Quite los dos cojinetes (94) del engranaje (95) . i. Repita el paso 58.a al 58.d para los tres engranajes restantes (84) y (86) . j. Repita el paso 58.e al paso 58.h para los tres engranajes restantes (95) . Ver imagen Ilustración 45 g01975336 Se pueden producir lesiones personales si es golpeado por piezas impulsadas por una fuerza elástica. Asegúrese de llevar puestos todos los equipos protectores necesarios. Siga el procedimiento recomendado y use todas las herramientas recomendadas para aliviar la fuerza elástica. 59. Quite los pernos (96) que sujetan el conjunto de placa (70) al conjunto de caja (79) . 60. Instale la herramienta (K) y conecte un dispositivo de levantamiento apropiado al conjunto de placa (70). El peso del conjunto de placa (70) es de aproximadamente 72 kg (159 lb). Quite el conjunto de placa (70) del conjunto de caja (79) .
  • 147. Ver imagen Ilustración 46 g01976133 61. Quite los diez resortes (98) y las cinco espigas (97) del conjunto de caja (79) . 62. Quite los cinco discos de fricción (99) y las cuatro placas de embrague del conjunto de caja (79) . Ver imagen Ilustración 47 g02801876 Ver imagen
  • 148. Ilustración 48 g01976135 63. Quite el pistón del embrague (100) del conjunto de caja (79). Quite los anillos de sello del pistón del embrague (100) y el conjunto de caja (79) . 64. Doble las placas (102) lejos de los pernos (103). Quite los pernos (103) y las placas (102) del conjunto de caja (79) . 65. Quite la corona (101) del conjunto de caja (79) . 66. Quite dos pernos (150) . Ver imagen Ilustración 49 g01976136 67. Instale la herramienta (D) para mantener el pistón del embrague en su lugar, como se muestra. Instale la herramienta (K) y conecte un dispositivo de levantamiento apropiado al conjunto de caja (79). El peso del conjunto de caja (79) es de aproximadamente 36 kg (80 lb). 68. Quite el conjunto de caja (79) del conjunto de múltiple (58) .
  • 149. Ver imagen Ilustración 50 g01976137 69. Quite el pistón del embrague (104) del conjunto de caja (79). Quite los anillos de sello del pistón del embrague (104) y el conjunto de caja (79) . Ver imagen Ilustración 51 g01976153 70. Quite los amortiguadores de pernos (105) del conjunto de caja (79) . Ver imagen
  • 150. Ilustración 52 g01976154 71. Quite los diez resortes (106), los tres discos de fricción (107) y las dos placas de embrague del conjunto de múltiple (58) . Ver imagen Ilustración 53 g01976155 72. Quite la corona (108) del conjunto de portador (109) . Ver imagen
  • 151. Ilustración 54 g01976156 73. Instale la herramienta (L) y conecte un dispositivo de levantamiento apropiado al conjunto de placa central (110) . 74. Quite el conjunto de placa central (110) del conjunto de múltiple (58) . Ver imagen Ilustración 55 g01976157 75. Utilice una pieza cuadrada del componente de barra (X) para apoyar el conjunto de eje (78), como se muestra. El componente de barra (X) debe medir 38 mm (1,5 pulg) en cada lado y tener una longitud de 356 mm (14 pulg). Ver imagen
  • 152. Ilustración 56 g01976158 76. Utilice la herramienta (F) para quitar el anillo de retención (111) del conjunto de eje (78) . 77. Quite los dos engranajes centrales (112) y (113) del conjunto de eje (78) . Ver imagen Ilustración 57 g01976159 Se pueden producir lesiones personales si es golpeado por piezas impulsadas por una fuerza elástica. Asegúrese de llevar puestos todos los equipos protectores necesarios. Siga el procedimiento recomendado y use todas las herramientas recomendadas para aliviar la fuerza elástica. 78. Instale la herramienta (K) y conecte un dispositivo de levantamiento apropiado al conjunto de portador (109) .
  • 153. 79. Quite los pernos (114) que sujetan el conjunto de portador (109) al conjunto de caja. Quite el conjunto de portador (109) del conjunto de múltiple (58) . Ver imagen Ilustración 58 g01976160 Ver imagen Ilustración 59 g01976161 80. Utilice el siguiente procedimiento para desarmar el conjunto de portador (109) . a. Use un martillo y un punzón adecuado para empujar el pasador de resorte (117) en el conjunto de eje (115) . b. Quite el conjunto de eje (115) del conjunto de portador (109) . c. Quite los dos discos de tope (116) y el engranaje planetario (119) del conjunto de portador (109) . d. Quite el cojinete (118) del engranaje planetario (119) . e. Quite el pasador de resorte (117) del conjunto de eje (115) .
  • 154. 81. Repita el paso 80 para los tres engranajes planetarios restantes. Ver imagen Ilustración 60 g01976173 82. Quite los cinco resortes (121), las cinco espigas (123) y los 30 resortes (122) del conjunto de la caja. 83. Quite los tres discos de fricción (120) y las dos placas de embrague del conjunto de caja. Ver imagen Ilustración 61 g01976174 84. Quite las placas (126) del pistón de equilibrio (124) y el pistón del embrague (125) . 85. Quite el engranaje central (127) del conjunto de eje (78) .
  • 155. Ver imagen Ilustración 62 g01976175 86. Quite los dos anillos de sello (128) del engranaje central (127) . Ver imagen Ilustración 63 g01976176 87. Quite el pistón del embrague (125) del conjunto de caja. Quite el anillo de sello del pistón del embrague (125) . Ver imagen
  • 156. Ilustración 64 g01976177 88. Instale la herramienta (L) y conecte un dispositivo de levantamiento apropiado al conjunto de múltiple (58). El conjunto de múltiple (58) pesa aproximadamente 45 kg (100 lb). 89. Utilice la herramienta (G) para quitar el anillo de retención (129) del conjunto de eje (78) . 90. Se necesitan dos personas para apoyar el conjunto de eje (78) cuando se quite el conjunto de múltiple (58) . 91. Quite el conjunto de múltiple (58) del conjunto de eje (78). Aparte el conjunto de eje (78) . Ver imagen Ilustración 65 g01976178 92. Quite el anillo de sello (131). Utilice un destornillador para quitar el anillo de retención (132) del conjunto de caja del cojinete (130) .
  • 157. Ver imagen Ilustración 66 g01976180 93. Instale la herramienta (E) y conecte un dispositivo de levantamiento apropiado al conjunto de caja (133) . 94. Quite el conjunto de caja (133) del conjunto de múltiple (58) . Ver imagen Ilustración 67 g01976181 95. Quite el conjunto de caja (133) del pistón de equilibrio (124) . Ver imagen
  • 158. Ilustración 68 g01976182 96. Quite el anillo de sello (136) y el sello anular (137) del conjunto de caja (133) . 97. Utilice un destornillador para quitar el anillo de retención (134). Quite el cojinete (135) del conjunto de caja (133) . Ver imagen Ilustración 69 g01976183 98. Quite los seis pernos (138) que sujetan la maza del embrague (139) a la plancha retenedora. Quite la maza del embrague (139) y el conjunto de engranaje (140) de la plancha retenedora. Ver imagen
  • 159. Ilustración 70 g01976184 99. Quite el anillo de retención (143) del conjunto de jaula del cojinete (130) . 100. Use la herramienta (J) para quitar el retén (141) y el cojinete (142) del conjunto de jaula del cojinete (130) . Ver imagen Ilustración 71 g01976185 Ver imagen
  • 160. Ilustración 72 g01976186 101. Quite los cinco pernos (144) que sujetan el conjunto de jaula del cojinete (130) al conjunto de múltiple (58) . 102. Use la herramienta (J) para quitar el conjunto de jaula del cojinete (130) del conjunto de múltiple (58) . Ver imagen Ilustración 73 g01976187 103. Quite los anillos de sello (146) del portasatélite (145) que está ubicado en el conjunto de jaula del cojinete (130) . Nota: El portasatélite (145) se debe destruir para poder quitarlo. Si es necesario, use un martillo y un formón para romper el portasatélite (145). Quite el portasatélite (145) y el pasador de resorte (147) . Ver imagen Ilustración 74 g01976188
  • 161. 104. Use la herramienta (H) (no se muestra) para quitar el cojinete de manguito (148) del conjunto de jaula del cojinete (130) . Planetario de la transmisión - Armar SMCS - 3160-016 Procedimiento de armado Tabla 1 Herramientas necesarias Herramienta Número de pieza Descripción de la pieza Cant. A 138-7575 Soporte de eslabón 2 B 1P-2420 Soporte de Reparación de Transmisiones 1 C 1P-0496 Plancha 1 D FT-0833 Abrazadera 2 E 138-7575 Soporte de eslabón 3 F 1P-1863 Alicates para Anillo de Retención 1 G 2P-8312 Alicates para Anillo de Retención 1 H 1P-0510 Grupo de impulsor 1 K 1P-7405 Cáncamo de 3/8 pulg - 16 NC 2 L 1P-7407 Cáncamo 1/2 pulg - 13 NC 2 M 6L-4428 Prisionero de Traba de 3/8 pulg - 16 NC 2 N 3D-0471 Prisionero de Traba de 1/2 pulg - 13 NC 2 P FT-0834 Boquilla de Prueba de Embrague 1
  • 162. Nota: La limpieza es un factor importante. Antes del armado, limpie completamente todas las piezas con un líquido limpiador. Deje secar las piezas al aire. No utilice trapos ni paños para secar las piezas. Se pueden depositar pelusas en las piezas, lo que podría causar problemas. Inspeccione todas las piezas. Si hay piezas desgastadas o dañadas, utilice piezas de repuesto nuevas. La tierra y otros contaminantes pueden dañar los componentes de precisión. Realice los procedimientos de armado en una superficie de trabajo limpia. Mantenga siempre los componentes cubiertos y protegidos. 1. Revise todos los sellos anulares y los componentes para ver si presentan desgaste o daños. Reemplace los componentes si es necesario. 2. Lubrique ligeramente todos los sellos anulares con el mismo lubricante que se está sellando. Ver imagen Ilustración 1 g01977533 3. Use la herramienta (H) para instalar el cojinete de manguito (148) en el conjunto de jaula del cojinete (130). Instale el cojinete de manguito (148) hasta que el cojinete de manguito (148) toque el resalto en el conjunto de jaula del cojinete (130) . Ver imagen