SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 24
Descargar para leer sin conexión
“CARACTERÍSTICAS DEL LENGUAJE
CIENTÍFICO”
Presentan:
Paredes Pulido Deisi Diane.
Castro Mexicano Andrea.
Hernández Rentería José Eduardo.

Lenguaje:
Es un sistema de comunicación mediante el
cual se relacionan y se entienden los
individuos de una misma comunidad
Concepto

¿Qué entendemos por
lenguaje científico?

Es la variedad del habla que resulta de
adaptar la lengua ordinaria a la
comunicación de contenidos técnicos o
científicos.
El lenguaje científico está condicionado
por varios principios:

Es necesario utilizar la lengua culta: el nivel
culto implica el uso de un código elaborado.
El respeto a la norma lingüística, la
precisión al codificar contenidos y
la claridad en la exposición.
Está obligado a utilizar palabras y
expresiones propias de la materia
tratada.
las cualidades del lenguaje
científico exigen la objetividad la
universalidad y la verificabilidad.

La consideración de la capacidad
del receptor.
La diferente capacidad entre un
receptor especialista en la materia
y otro ignorante obliga a la
redacción de textos científicos
diferentes .

Características del
lenguaje científico.
•Objetividad
•Universalidad
•Verificabilidad

Se basa esta en datos reales.
La ciencia busca adecuar de la manera
más exacta, el termino al “objeto o
fenómeno”.
Por tanto el lenguaje científico tiene un
carácter expositivo el cual persigue la
objetividad.
Objetividad

La objetividad se consigue diluyendo la
importancia del sujeto, destacando los
hechos y los datos, y determinando las
circunstancias que acompañan a los
procesos.

La universalidad del Lenguaje
Científico, se debe a al interés mundial
que pueda tenerla difusión de trabajos
científicos en distintas áreas del saber.
Universalidad

La universalidad del lenguaje científico se
da por que este puede ser comprendido
por cualquier miembro del área científica
al que se dirigen.
De allí la importancia de su terminología
específica y de los tecnicismos, que
pueden ser traducidos de una lengua a
otra sin interpretaciones erróneas.

La ciencia, tiene entre sus objetivos, la
demostración de los saberes, necesita
que sus investigaciones, y los
resultados de ellas derivados aporten
pruebas suficientes para justificar su
veracidad.
Verificabilidad

Texto científico

Concepto

Función representativa o referencial
Despersonalización
Modalidad neutra u objetiva
Claridad y precisión
Organización estructural
Características de los
textos científicos

Características
Comunicativas
Objetivo comunicativo Transmisión de conocimientos
Emisores / Receptores Emisores = especialistas
Receptores = especialistas o público en general
Si ambos son especialistas, comparten un determinado grado de
información sobre el área de conocimiento
Referente Campo propio de la especialidad. El campo de la ciencia abarca distintos
saberes: química, física, biología, astrofísica,…
Código Lengua general y subcódigo propio de la especialidad, con una terminología
específica
Situación comunicativa Condiciona el carácter especializado que se haga del subcódigo: artículo de
divulgación / congreso de especialistas
Canal Papel, medios audiovisuales, soporte electrónico
Mensajes Claridad y precisión

Características
Textuales
Coherencia
Los enunciados
científicos se
relacionan por su
sentido.
Cohesión
Se da en el orden interior del
texto y funciona como un
conjunto de enlaces
intratextuales para establecer
las relaciones semánticas que
precisa un texto.

 El texto científico debe ser ajeno a la personalidad
del autor y a posibles influencias sobre los
receptores, para representar el mundo real con la
mayor precisión posible.
Características
Morfosintácticas
CARACTERÍSTICAS MORFOSINTÁCTICAS DE LOS TEXTOS
CIENTÍFICOS
Clases de oraciones  Predominio de oraciones enunciativas en función
referencial.
 Empleo de oraciones interrogativas con finalidad
didáctica.
 Se diluye la importancia del agente con oraciones
impersonales y pasivas reflejas.

CARACTERÍSTICAS MORFOSINTÁCTICAS DE LOS TEXTOS
CIENTÍFICOS
Tiempos y modos
verbales
 Uso del indicativo, como modo de la realidad, y del
presente atemporal, para conseguir la
universalidad.
Persona verbal  Predominio de la 3ª persona para expresar
impersonalidad.
 La 1ª persona plural puede tener un fin didáctico,
ser un plural de modestia o implicar al lector.
Adjetivación y recursos
de modificación
 Adjetivos especificativos, descriptivos y de relación
o pertenencia.

 Estos textos se caracterizan por el empleo de una
terminología específica (tecnicismos) y por la
presencia de fenómenos semánticos como
hiperonimia, hiponimia, sinonimia y antonimia.
Características léxico – semánticas
Llamamos tecnicismo a todo vocablo que es propio del lenguaje
especifico de una rama de la ciencia, técnica o conocimiento
profesional y no tiene uso habitual fuera de el.

Tecnicismo
universalidad
precisión
claridad
Los cuales pretenden demostrar

Tipos de
Tecnicismos
Por su
procedencia
Palabras del
lenguaje
ordinario con
significado
preciso en la
ciencia.
Fuerza, presión,
inercia, poder,
red, materia.
Palabras de
origen griego o
latino.
Anacoluto,
seísmo, amorfo,
glosa, anatomía,
Términos
formados con
raíces griegas y
latinas.
anorexia,
hipopótamo,
átomo, pústula.
Neologismos.
-Anglicismos
-Galicismos
-Neologismos a partir
de lexemas antiguos

Por su formación
Derivados con
sufijos
especializados:
-oso, -ico, -ito, -ato,
en química
-osis / -asis, -itis, -
oma, en medicina
Compuestos con elementos
del latín y griego.
Acrónimos y siglas.
Derivados con prefijos
multiplicadores.
Tipos de
Tecnicismos


Más contenido relacionado

Similar a caracteristicasdellenguajecientificocompleta-111130002635-phpapp02.pdf

Textos cientificos
Textos cientificosTextos cientificos
Textos cientificosJulio Chuqui
 
Textos cientificos
Textos cientificosTextos cientificos
Textos cientificosponchougalde
 
Textos cientificos
Textos cientificosTextos cientificos
Textos cientificosJulio Chuqui
 
Textos científicos
Textos científicosTextos científicos
Textos científicosJeannettRV
 
Características de los textos cientificos
Características de los textos cientificosCaracterísticas de los textos cientificos
Características de los textos cientificosCarlitos Suarez
 
caracteristicasdelostextoscientificos-120818001649-phpapp02.pdfhdjdjdjd
caracteristicasdelostextoscientificos-120818001649-phpapp02.pdfhdjdjdjdcaracteristicasdelostextoscientificos-120818001649-phpapp02.pdfhdjdjdjd
caracteristicasdelostextoscientificos-120818001649-phpapp02.pdfhdjdjdjdKarenSnchezArgelles
 
Icc la comunicacion liliana del rocio cedeño gomez
Icc la comunicacion liliana del rocio cedeño gomezIcc la comunicacion liliana del rocio cedeño gomez
Icc la comunicacion liliana del rocio cedeño gomezMabelen94
 
Icc la comunicacion liliana del rocio cedeño gomez
Icc la comunicacion liliana del rocio cedeño gomezIcc la comunicacion liliana del rocio cedeño gomez
Icc la comunicacion liliana del rocio cedeño gomezMabelen94
 
21 textos cientificos. unidad 4
21 textos cientificos. unidad 421 textos cientificos. unidad 4
21 textos cientificos. unidad 4Leonardo Quiñonez
 
21 textos cientificos. unidad 4
21 textos cientificos. unidad 421 textos cientificos. unidad 4
21 textos cientificos. unidad 4Julio Chuqui
 
21 textos cientificos. unidad 4
21 textos cientificos. unidad 421 textos cientificos. unidad 4
21 textos cientificos. unidad 4Leonardo Quiñonez
 
21 textos cientificos. unidad 4
21 textos cientificos. unidad 421 textos cientificos. unidad 4
21 textos cientificos. unidad 4vititovypavichenco
 
21 textos cientificos. unidad 4
21 textos cientificos. unidad 421 textos cientificos. unidad 4
21 textos cientificos. unidad 4Raquel Vilela
 
introduccion al conocimiento cientifico
introduccion al conocimiento cientificointroduccion al conocimiento cientifico
introduccion al conocimiento cientificoGabriel Voelcker
 

Similar a caracteristicasdellenguajecientificocompleta-111130002635-phpapp02.pdf (20)

Textos cientificos
Textos cientificosTextos cientificos
Textos cientificos
 
Textos cientificos
Textos cientificosTextos cientificos
Textos cientificos
 
Textos cientificos
Textos cientificosTextos cientificos
Textos cientificos
 
Textos cientificos
Textos cientificosTextos cientificos
Textos cientificos
 
Textos cientificos
Textos cientificosTextos cientificos
Textos cientificos
 
Textos científicos
Textos científicosTextos científicos
Textos científicos
 
Textos cientificos
Textos cientificosTextos cientificos
Textos cientificos
 
Textos cientificos 12
Textos cientificos 12Textos cientificos 12
Textos cientificos 12
 
Características de los textos cientificos
Características de los textos cientificosCaracterísticas de los textos cientificos
Características de los textos cientificos
 
Características
CaracterísticasCaracterísticas
Características
 
EL LENGUAJE Y LA COMUNICACIÓN CIENTIFICA
EL LENGUAJE Y LA COMUNICACIÓN CIENTIFICAEL LENGUAJE Y LA COMUNICACIÓN CIENTIFICA
EL LENGUAJE Y LA COMUNICACIÓN CIENTIFICA
 
caracteristicasdelostextoscientificos-120818001649-phpapp02.pdfhdjdjdjd
caracteristicasdelostextoscientificos-120818001649-phpapp02.pdfhdjdjdjdcaracteristicasdelostextoscientificos-120818001649-phpapp02.pdfhdjdjdjd
caracteristicasdelostextoscientificos-120818001649-phpapp02.pdfhdjdjdjd
 
Icc la comunicacion liliana del rocio cedeño gomez
Icc la comunicacion liliana del rocio cedeño gomezIcc la comunicacion liliana del rocio cedeño gomez
Icc la comunicacion liliana del rocio cedeño gomez
 
Icc la comunicacion liliana del rocio cedeño gomez
Icc la comunicacion liliana del rocio cedeño gomezIcc la comunicacion liliana del rocio cedeño gomez
Icc la comunicacion liliana del rocio cedeño gomez
 
21 textos cientificos. unidad 4
21 textos cientificos. unidad 421 textos cientificos. unidad 4
21 textos cientificos. unidad 4
 
21 textos cientificos. unidad 4
21 textos cientificos. unidad 421 textos cientificos. unidad 4
21 textos cientificos. unidad 4
 
21 textos cientificos. unidad 4
21 textos cientificos. unidad 421 textos cientificos. unidad 4
21 textos cientificos. unidad 4
 
21 textos cientificos. unidad 4
21 textos cientificos. unidad 421 textos cientificos. unidad 4
21 textos cientificos. unidad 4
 
21 textos cientificos. unidad 4
21 textos cientificos. unidad 421 textos cientificos. unidad 4
21 textos cientificos. unidad 4
 
introduccion al conocimiento cientifico
introduccion al conocimiento cientificointroduccion al conocimiento cientifico
introduccion al conocimiento cientifico
 

Último

Catálogo de Oriflame Costa Rica Junio 2024
Catálogo de Oriflame Costa Rica Junio 2024Catálogo de Oriflame Costa Rica Junio 2024
Catálogo de Oriflame Costa Rica Junio 2024Karol Vargas
 
LA CENA DEL SEÑOR UN ESTUDIO BIBLICO PARA LA IGLESIA DE CRISTO
LA CENA DEL SEÑOR UN ESTUDIO BIBLICO PARA LA IGLESIA DE CRISTOLA CENA DEL SEÑOR UN ESTUDIO BIBLICO PARA LA IGLESIA DE CRISTO
LA CENA DEL SEÑOR UN ESTUDIO BIBLICO PARA LA IGLESIA DE CRISTOManuelLopez134892
 
Presentacion de el libro habitos atomicos
Presentacion de el libro habitos atomicosPresentacion de el libro habitos atomicos
Presentacion de el libro habitos atomicosVera832809
 
Catálogo de Oriflame Costa Rica Mayo 2024
Catálogo de Oriflame Costa Rica Mayo 2024Catálogo de Oriflame Costa Rica Mayo 2024
Catálogo de Oriflame Costa Rica Mayo 2024Karol Vargas
 
PREDICA la lengua como controlarla 223.pdf
PREDICA  la lengua como controlarla 223.pdfPREDICA  la lengua como controlarla 223.pdf
PREDICA la lengua como controlarla 223.pdfRamiroJacome
 

Último (7)

Catálogo de Oriflame Costa Rica Junio 2024
Catálogo de Oriflame Costa Rica Junio 2024Catálogo de Oriflame Costa Rica Junio 2024
Catálogo de Oriflame Costa Rica Junio 2024
 
LA CENA DEL SEÑOR UN ESTUDIO BIBLICO PARA LA IGLESIA DE CRISTO
LA CENA DEL SEÑOR UN ESTUDIO BIBLICO PARA LA IGLESIA DE CRISTOLA CENA DEL SEÑOR UN ESTUDIO BIBLICO PARA LA IGLESIA DE CRISTO
LA CENA DEL SEÑOR UN ESTUDIO BIBLICO PARA LA IGLESIA DE CRISTO
 
Presentacion de el libro habitos atomicos
Presentacion de el libro habitos atomicosPresentacion de el libro habitos atomicos
Presentacion de el libro habitos atomicos
 
Catálogo de Oriflame Costa Rica Mayo 2024
Catálogo de Oriflame Costa Rica Mayo 2024Catálogo de Oriflame Costa Rica Mayo 2024
Catálogo de Oriflame Costa Rica Mayo 2024
 
PREDICA la lengua como controlarla 223.pdf
PREDICA  la lengua como controlarla 223.pdfPREDICA  la lengua como controlarla 223.pdf
PREDICA la lengua como controlarla 223.pdf
 
FESTIVAL DE TURISMO Y BIENESTAR - IMPERDIBLE24 - CALACEITE 16 DE JUNIO.pdf
FESTIVAL DE TURISMO Y BIENESTAR - IMPERDIBLE24 - CALACEITE 16 DE JUNIO.pdfFESTIVAL DE TURISMO Y BIENESTAR - IMPERDIBLE24 - CALACEITE 16 DE JUNIO.pdf
FESTIVAL DE TURISMO Y BIENESTAR - IMPERDIBLE24 - CALACEITE 16 DE JUNIO.pdf
 
FESTIVAL IMPERDIBLE24 - Calaceite -15-16 junio.pdf
FESTIVAL IMPERDIBLE24 - Calaceite -15-16 junio.pdfFESTIVAL IMPERDIBLE24 - Calaceite -15-16 junio.pdf
FESTIVAL IMPERDIBLE24 - Calaceite -15-16 junio.pdf
 

caracteristicasdellenguajecientificocompleta-111130002635-phpapp02.pdf

  • 1. “CARACTERÍSTICAS DEL LENGUAJE CIENTÍFICO” Presentan: Paredes Pulido Deisi Diane. Castro Mexicano Andrea. Hernández Rentería José Eduardo.
  • 2.  Lenguaje: Es un sistema de comunicación mediante el cual se relacionan y se entienden los individuos de una misma comunidad Concepto
  • 4.  Es la variedad del habla que resulta de adaptar la lengua ordinaria a la comunicación de contenidos técnicos o científicos. El lenguaje científico está condicionado por varios principios:
  • 5.  Es necesario utilizar la lengua culta: el nivel culto implica el uso de un código elaborado. El respeto a la norma lingüística, la precisión al codificar contenidos y la claridad en la exposición. Está obligado a utilizar palabras y expresiones propias de la materia tratada. las cualidades del lenguaje científico exigen la objetividad la universalidad y la verificabilidad.
  • 6.  La consideración de la capacidad del receptor. La diferente capacidad entre un receptor especialista en la materia y otro ignorante obliga a la redacción de textos científicos diferentes .
  • 8.  Se basa esta en datos reales. La ciencia busca adecuar de la manera más exacta, el termino al “objeto o fenómeno”. Por tanto el lenguaje científico tiene un carácter expositivo el cual persigue la objetividad. Objetividad
  • 9.  La objetividad se consigue diluyendo la importancia del sujeto, destacando los hechos y los datos, y determinando las circunstancias que acompañan a los procesos.
  • 10.  La universalidad del Lenguaje Científico, se debe a al interés mundial que pueda tenerla difusión de trabajos científicos en distintas áreas del saber. Universalidad
  • 11.  La universalidad del lenguaje científico se da por que este puede ser comprendido por cualquier miembro del área científica al que se dirigen. De allí la importancia de su terminología específica y de los tecnicismos, que pueden ser traducidos de una lengua a otra sin interpretaciones erróneas.
  • 12.  La ciencia, tiene entre sus objetivos, la demostración de los saberes, necesita que sus investigaciones, y los resultados de ellas derivados aporten pruebas suficientes para justificar su veracidad. Verificabilidad
  • 15.  Función representativa o referencial Despersonalización Modalidad neutra u objetiva Claridad y precisión Organización estructural Características de los textos científicos
  • 16.  Características Comunicativas Objetivo comunicativo Transmisión de conocimientos Emisores / Receptores Emisores = especialistas Receptores = especialistas o público en general Si ambos son especialistas, comparten un determinado grado de información sobre el área de conocimiento Referente Campo propio de la especialidad. El campo de la ciencia abarca distintos saberes: química, física, biología, astrofísica,… Código Lengua general y subcódigo propio de la especialidad, con una terminología específica Situación comunicativa Condiciona el carácter especializado que se haga del subcódigo: artículo de divulgación / congreso de especialistas Canal Papel, medios audiovisuales, soporte electrónico Mensajes Claridad y precisión
  • 17.  Características Textuales Coherencia Los enunciados científicos se relacionan por su sentido. Cohesión Se da en el orden interior del texto y funciona como un conjunto de enlaces intratextuales para establecer las relaciones semánticas que precisa un texto.
  • 18.   El texto científico debe ser ajeno a la personalidad del autor y a posibles influencias sobre los receptores, para representar el mundo real con la mayor precisión posible. Características Morfosintácticas CARACTERÍSTICAS MORFOSINTÁCTICAS DE LOS TEXTOS CIENTÍFICOS Clases de oraciones  Predominio de oraciones enunciativas en función referencial.  Empleo de oraciones interrogativas con finalidad didáctica.  Se diluye la importancia del agente con oraciones impersonales y pasivas reflejas.
  • 19.  CARACTERÍSTICAS MORFOSINTÁCTICAS DE LOS TEXTOS CIENTÍFICOS Tiempos y modos verbales  Uso del indicativo, como modo de la realidad, y del presente atemporal, para conseguir la universalidad. Persona verbal  Predominio de la 3ª persona para expresar impersonalidad.  La 1ª persona plural puede tener un fin didáctico, ser un plural de modestia o implicar al lector. Adjetivación y recursos de modificación  Adjetivos especificativos, descriptivos y de relación o pertenencia.
  • 20.   Estos textos se caracterizan por el empleo de una terminología específica (tecnicismos) y por la presencia de fenómenos semánticos como hiperonimia, hiponimia, sinonimia y antonimia. Características léxico – semánticas Llamamos tecnicismo a todo vocablo que es propio del lenguaje especifico de una rama de la ciencia, técnica o conocimiento profesional y no tiene uso habitual fuera de el.
  • 22.  Tipos de Tecnicismos Por su procedencia Palabras del lenguaje ordinario con significado preciso en la ciencia. Fuerza, presión, inercia, poder, red, materia. Palabras de origen griego o latino. Anacoluto, seísmo, amorfo, glosa, anatomía, Términos formados con raíces griegas y latinas. anorexia, hipopótamo, átomo, pústula. Neologismos. -Anglicismos -Galicismos -Neologismos a partir de lexemas antiguos
  • 23.  Por su formación Derivados con sufijos especializados: -oso, -ico, -ito, -ato, en química -osis / -asis, -itis, - oma, en medicina Compuestos con elementos del latín y griego. Acrónimos y siglas. Derivados con prefijos multiplicadores. Tipos de Tecnicismos
  • 24.